Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,830 --> 00:00:08,690
Hey, Nate, where's the tape? Counter.
2
00:00:11,590 --> 00:00:13,290
Um, Nate, why?
3
00:00:13,291 --> 00:00:16,729
Well, it seemed like a pretty normal
place to put tape.
4
00:00:16,730 --> 00:00:19,890
Not the tape. The thing.
5
00:00:20,290 --> 00:00:21,340
What, Herbie?
6
00:00:21,370 --> 00:00:23,790
No, don't do that. Don't give it an
adorable name.
7
00:00:24,170 --> 00:00:25,730
Why is it here?
8
00:00:26,670 --> 00:00:30,909
Well, someone dropped him off and he
needs a home. Isn't that kind of what we
9
00:00:30,910 --> 00:00:33,110
do? I don't do spiders.
10
00:00:33,590 --> 00:00:34,910
I feel like there's a story.
11
00:00:35,050 --> 00:00:36,100
It was Halloween.
12
00:00:36,101 --> 00:00:37,139
I was nine.
13
00:00:37,140 --> 00:00:37,859
Here we go.
14
00:00:37,860 --> 00:00:41,700
On my second lap around Star Falls, I
was hauling two pillowcases full of
15
00:00:41,940 --> 00:00:42,990
Two pillowcases?
16
00:00:43,860 --> 00:00:48,299
Hardcore. When someone stepped on the
wings of my fly costume, I fell straight
17
00:00:48,300 --> 00:00:51,020
into a spider's web. You were a fly for
Halloween?
18
00:00:51,021 --> 00:00:54,019
I was going for a bumblebee, but ran out
of yellow.
19
00:00:54,020 --> 00:00:55,070
Gotcha.
20
00:00:55,680 --> 00:01:00,139
Anyway, I didn't really know about the
whole spider thing till now, so I'll
21
00:01:00,140 --> 00:01:01,919
take it home until we find a foster
family.
22
00:01:01,920 --> 00:01:04,680
In the meantime, we'll get this little
guy to sight.
23
00:01:05,620 --> 00:01:06,670
Thanks.
24
00:01:07,429 --> 00:01:08,479
Hey.
25
00:01:08,480 --> 00:01:11,809
Heard Brooks and Cynthia Jones reunion
in Starfall?
26
00:01:11,810 --> 00:01:15,249
Oh, yeah, I heard about that. Which
means it must be a big deal, because I
27
00:01:15,250 --> 00:01:17,209
about that. What was the movie they were
in together?
28
00:01:17,210 --> 00:01:18,330
Love Trapeze.
29
00:01:18,590 --> 00:01:22,869
About two trapeze artists who fell in
love and also fell off the trapeze and
30
00:01:22,870 --> 00:01:26,449
hurt. Anyway, it's the movie that made
everyone think they'd be a perfect
31
00:01:26,450 --> 00:01:27,500
in real life.
32
00:01:27,650 --> 00:01:28,700
Ah, yeah.
33
00:01:28,950 --> 00:01:33,890
I just watched the part online, but even
I could see they had a connection.
34
00:01:34,130 --> 00:01:35,180
Total connection.
35
00:01:36,680 --> 00:01:38,000
But I'm not worried.
36
00:01:38,300 --> 00:01:42,939
I'm sure Craig would way rather date my
mom over some super pretty award
37
00:01:42,940 --> 00:01:45,840
-winning actress he had serious sparks
with.
38
00:01:46,060 --> 00:01:47,420
Or maybe be worried.
39
00:01:47,640 --> 00:01:48,690
I gotta find Diamond.
40
00:01:50,500 --> 00:01:51,760
Nate, it's out.
41
00:01:53,260 --> 00:01:58,120
Gotta find Diamond, gotta find Diamond,
gotta find Diamond.
42
00:01:58,860 --> 00:02:01,200
Ooh, grilled cheese is on special?
43
00:02:02,320 --> 00:02:04,670
No, Sophia, you can have grilled cheese
later.
44
00:02:04,671 --> 00:02:09,329
Gotta find timing, gotta find timing,
gotta find timing. Gotta find Sophia,
45
00:02:09,330 --> 00:02:11,190
gotta find Sophia, gotta find Sophia.
46
00:02:12,750 --> 00:02:13,930
Gum? Ew!
47
00:02:14,450 --> 00:02:18,090
Seriously, is it that hard to take it
out of your mouth and put it in the
48
00:02:18,430 --> 00:02:19,770
Gotta get it off.
49
00:02:20,190 --> 00:02:21,240
Ah! No time!
50
00:02:21,241 --> 00:02:24,929
Gotta find Sophia, gotta find Sophia,
gotta find Sophia, gotta find Sophia,
51
00:02:24,930 --> 00:02:25,980
gotta find Sophia.
52
00:02:26,990 --> 00:02:29,580
I've got big news! Cynthia Jones is
coming to town!
53
00:02:29,581 --> 00:02:34,819
Okay, we're saying... the same thing,
but it doesn't sound like we're saying
54
00:02:34,820 --> 00:02:36,620
same thing. Well, this is bad, right?
55
00:02:36,840 --> 00:02:38,220
Cynthia Jones coming here?
56
00:02:38,620 --> 00:02:40,420
What if she and Craig decide to date?
57
00:02:40,860 --> 00:02:43,540
Well, would that be such a terrible
idea?
58
00:02:44,860 --> 00:02:48,530
What? We've been trying to get your dad
and my mom together since forever.
59
00:02:48,531 --> 00:02:52,579
We haven't been here that long, so
forever is a little bit much. It's our
60
00:02:52,580 --> 00:02:54,020
mission. Our thing.
61
00:02:54,540 --> 00:02:59,899
Yes, but nothing's happened, you know?
Maybe, maybe they aren't meant to be
62
00:02:59,900 --> 00:03:00,950
together.
63
00:03:02,000 --> 00:03:05,860
Okay, you have the cutest dad. Thank
you, and don't change the subject. Well,
64
00:03:05,880 --> 00:03:09,370
okay, but isn't the subject that we both
want our parents to be happy?
65
00:03:09,840 --> 00:03:13,459
Well, I mean, yeah, but... Well, I think
Cynthia and my dad would be amazing
66
00:03:13,460 --> 00:03:16,999
together. She's gorgeous, she gets the
whole fame thing, and people would love
67
00:03:17,000 --> 00:03:18,050
it if they dated.
68
00:03:18,180 --> 00:03:20,000
Plus, we go to the same virtual spa.
69
00:03:20,520 --> 00:03:21,840
I can't believe this.
70
00:03:22,340 --> 00:03:25,290
Really? Because virtual spas are totally
a thing. Not that.
71
00:03:25,680 --> 00:03:27,000
Well, actually, yes, that.
72
00:03:27,720 --> 00:03:31,280
But right now, how can you turn on me
like this?
73
00:03:31,281 --> 00:03:35,179
Our parents keep saying they don't want
to date, so maybe we should just listen
74
00:03:35,180 --> 00:03:36,230
to them.
75
00:03:36,580 --> 00:03:41,180
But... Well, at least don't do anything
to push Cynthia and your dad together.
76
00:03:42,300 --> 00:03:44,200
Um... Sure.
77
00:03:50,440 --> 00:03:51,490
Cynthia!
78
00:03:51,620 --> 00:03:52,670
Craig.
79
00:03:53,900 --> 00:03:55,160
So good to see you.
80
00:03:55,880 --> 00:03:58,440
Cynthia, kisses. These are from my dad.
81
00:03:58,441 --> 00:03:59,599
They are?
82
00:03:59,600 --> 00:04:00,940
Oh, right.
83
00:04:01,640 --> 00:04:03,240
Yes. Here.
84
00:04:04,700 --> 00:04:05,750
Oh.
85
00:04:09,420 --> 00:04:10,470
Oh,
86
00:04:11,360 --> 00:04:13,340
no. There's a bee on these flowers.
87
00:04:24,460 --> 00:04:27,440
I, uh, I think it flew away.
88
00:04:32,301 --> 00:04:35,899
Sometimes parents need a little help.
89
00:04:35,900 --> 00:04:37,840
So we're helping ours get together.
90
00:04:38,140 --> 00:04:39,660
My mom, my best friend.
91
00:04:39,880 --> 00:04:41,580
Her dad, huge movie star.
92
00:04:42,040 --> 00:04:43,880
And things might get a little crazy.
93
00:04:44,220 --> 00:04:45,270
Okay, a lot crazy.
94
00:04:45,540 --> 00:04:47,820
But that's just life in Starfall.
95
00:04:55,580 --> 00:04:56,630
So,
96
00:04:56,960 --> 00:05:00,140
Craig, how long has it been?
97
00:05:00,560 --> 00:05:03,260
It's got to be at least ten years since
I, well...
98
00:05:03,930 --> 00:05:08,630
Threw myself off the high wire in a
desperate yet futile attempt to catch
99
00:05:10,850 --> 00:05:11,900
Howdy.
100
00:05:14,810 --> 00:05:21,169
Howdy? Star Poles was originally a
frontier town full of
101
00:05:21,170 --> 00:05:27,190
cowboys. So we're descended from cow
folk, and we say howdy.
102
00:05:29,150 --> 00:05:30,510
Oh! Sorry.
103
00:05:30,870 --> 00:05:37,830
Cynthia, this is Beth and her daughter
Sophia. Beth, um, owns the house.
104
00:05:38,590 --> 00:05:42,230
Yep. That's me. Mother of one daughter
and owner of one house.
105
00:05:42,690 --> 00:05:45,130
She also owns a gym membership.
106
00:05:46,930 --> 00:05:48,610
But that doesn't matter right now.
107
00:05:49,670 --> 00:05:54,009
How nice for you. So tell me, is there
some kind of town law against staying in
108
00:05:54,010 --> 00:05:55,310
hotels here, or...
109
00:05:58,190 --> 00:06:00,990
Anyway, thank you for the flowers. How
sweet.
110
00:06:00,991 --> 00:06:03,209
Perhaps we could put them in some water?
111
00:06:03,210 --> 00:06:04,260
Yes, of course.
112
00:06:04,270 --> 00:06:05,320
We have water.
113
00:06:08,610 --> 00:06:09,950
Mom, what are you doing?
114
00:06:10,190 --> 00:06:12,840
No, what are you doing? We gotta put out
those sparks.
115
00:06:12,841 --> 00:06:16,109
Look, Craig can have sparks with whoever
he wants. I'm not his girlfriend.
116
00:06:16,110 --> 00:06:17,160
Not yet.
117
00:06:17,161 --> 00:06:20,769
Sophia. You can't tell me you don't have
feelings for him because you told me
118
00:06:20,770 --> 00:06:23,350
you have feelings for him. Seriously,
it's fine.
119
00:06:23,351 --> 00:06:27,589
How many I's were in that fine? Because
it sounded like a lot of I's to me,
120
00:06:27,590 --> 00:06:30,030
which means you're... Good. Really. I'm
good.
121
00:06:30,031 --> 00:06:32,969
People want to see them together, and
maybe they're right. I mean, they are
122
00:06:32,970 --> 00:06:35,970
movie stars, and if they're meant to be,
I don't care.
123
00:06:36,230 --> 00:06:37,280
At all.
124
00:06:37,530 --> 00:06:38,580
Mom?
125
00:06:42,430 --> 00:06:44,350
I'm going to pick more flowers out back.
126
00:06:49,661 --> 00:06:56,289
I know Craig and my mom are meant to be,
and so Diamond totally needs to back
127
00:06:56,290 --> 00:06:57,610
off with the Cynthia thing.
128
00:06:57,770 --> 00:07:00,690
But I can tell Diamond that mom likes
Craig.
129
00:07:01,610 --> 00:07:04,560
Mom swore me the secrecy. And her mother
-daughter secret?
130
00:07:04,561 --> 00:07:05,569
Powerful thing.
131
00:07:05,570 --> 00:07:07,790
Like mystic ancient dawn of time
powerful.
132
00:07:08,161 --> 00:07:10,169
You're right.
133
00:07:10,170 --> 00:07:12,400
I have to help her whether she wants it
or not.
134
00:07:12,401 --> 00:07:13,569
Thanks, Reggie.
135
00:07:13,570 --> 00:07:14,710
You're a good listener.
136
00:07:17,541 --> 00:07:19,449
Don't worry.
137
00:07:19,450 --> 00:07:22,280
Not your first animal therapy session
I've walked in on.
138
00:07:22,710 --> 00:07:23,760
Right.
139
00:07:24,190 --> 00:07:26,270
So, you heard... Nothing.
140
00:07:26,530 --> 00:07:30,869
Good. Well, something about Reggie being
a good listener, and I agree, very
141
00:07:30,870 --> 00:07:31,920
perky ears.
142
00:07:32,230 --> 00:07:35,430
I'm just here for this guy, who,
interesting fact, has no ears.
143
00:07:35,950 --> 00:07:37,130
It's still here?
144
00:07:37,710 --> 00:07:39,650
Nate? Nate is out! Sorry, sorry.
145
00:07:40,290 --> 00:07:41,340
Whoa.
146
00:07:42,050 --> 00:07:43,100
Whoa.
147
00:07:48,370 --> 00:07:50,670
You'd think by page seven I'd get bored.
148
00:07:51,280 --> 00:07:53,560
A pinkie just keeps bringing the magic.
149
00:07:53,840 --> 00:07:55,340
Yo, seen my toolbox?
150
00:07:55,640 --> 00:07:58,290
I think I left it here when I came by to
fix everything.
151
00:07:58,600 --> 00:08:02,040
And you think I have it? I'm just a kid.
I can't play with tools.
152
00:08:02,300 --> 00:08:03,980
I wasn't accusing you of taking it.
153
00:08:04,180 --> 00:08:05,230
Though now I might.
154
00:08:05,500 --> 00:08:07,000
You're welcome to use my tools.
155
00:08:07,140 --> 00:08:11,339
Whoa! Dude, how about a heads up? Heads
up? You're clearly unfamiliar with
156
00:08:11,340 --> 00:08:12,390
downward dog.
157
00:08:13,220 --> 00:08:14,420
Yoga's good for the soul.
158
00:08:14,680 --> 00:08:15,820
You should give it a try.
159
00:08:16,060 --> 00:08:17,110
I'm good.
160
00:08:17,111 --> 00:08:19,339
Happen to see my tools while you're
upside down?
161
00:08:19,340 --> 00:08:23,940
No. But the only tools a man ever needs
are his mind and spirit.
162
00:08:23,941 --> 00:08:25,239
Uh -huh.
163
00:08:25,240 --> 00:08:27,710
Don't think they'll build that guy a new
habitat.
164
00:08:28,740 --> 00:08:30,340
Whoa, a tarantula?
165
00:08:34,159 --> 00:08:38,159
They're creepy, natural cannibals that
can make girls scream until they puke.
166
00:08:38,640 --> 00:08:40,460
They're basically my spirit animal.
167
00:08:41,320 --> 00:08:42,370
That's terrifying.
168
00:08:42,799 --> 00:08:46,300
I never thought I'd hear my little
brother use the term spirit animal.
169
00:08:48,689 --> 00:08:49,750
I'm so very proud.
170
00:08:50,450 --> 00:08:51,950
Well, this has been unhelpful.
171
00:08:52,290 --> 00:08:53,790
I'm going to take Herbie and go.
172
00:08:55,550 --> 00:08:56,600
Wait.
173
00:08:56,970 --> 00:08:58,020
Where's the spider?
174
00:08:58,570 --> 00:09:04,209
What? All I did was open the cage door,
tip the hairy guy out, and... Okay, this
175
00:09:04,210 --> 00:09:05,260
one's on me.
176
00:09:14,590 --> 00:09:16,780
Now, before you get mad... Let me
explain.
177
00:09:16,781 --> 00:09:20,319
I know you asked me not to meddle in the
whole Cynthia and Dad thing, so I
178
00:09:20,320 --> 00:09:21,460
thought about it a lot.
179
00:09:21,800 --> 00:09:23,980
Then decided I wanted to, so I did. We
good?
180
00:09:25,980 --> 00:09:27,300
Yeah, we good.
181
00:09:27,600 --> 00:09:28,650
Really? Really.
182
00:09:28,651 --> 00:09:31,399
You're right about wanting your parents
to be happy.
183
00:09:31,400 --> 00:09:33,320
Aw, that is totes awesome.
184
00:09:33,620 --> 00:09:37,660
In fact, I'm here to help you get your
dad and Cynthia together.
185
00:09:38,000 --> 00:09:42,259
Seriously? You're the best. Okay, so I
was just planning a romantic lunch for
186
00:09:42,260 --> 00:09:43,400
them at the Falling Owl.
187
00:09:43,870 --> 00:09:46,230
Well, as romantic as lunch at a cafe can
be.
188
00:09:47,390 --> 00:09:49,390
The Falling Owl? Oh, no, no.
189
00:09:50,010 --> 00:09:52,240
Starfall has way more romantic lunch
spots.
190
00:09:52,810 --> 00:09:54,210
And I know the perfect one.
191
00:09:54,550 --> 00:09:55,600
Ooh, where?
192
00:09:59,910 --> 00:10:01,210
Wow, Diamond.
193
00:10:01,690 --> 00:10:02,740
You set this up?
194
00:10:02,741 --> 00:10:06,169
Uh -huh. I thought you two might like a
little alone time away from the busy
195
00:10:06,170 --> 00:10:08,710
movie set so you can, you know,
reconnect.
196
00:10:08,711 --> 00:10:12,519
Oh, how thoughtful. You know, I've been
wondering if this town has a good
197
00:10:12,520 --> 00:10:13,840
restaurant, and now I know.
198
00:10:13,960 --> 00:10:15,010
They don't.
199
00:10:18,080 --> 00:10:19,600
Anyway, I'll leave you to it.
200
00:10:22,000 --> 00:10:23,050
What's that sound?
201
00:10:23,400 --> 00:10:25,760
Never mind the sound. What is that
smell?
202
00:10:45,040 --> 00:10:46,840
lost a tarantula in under 30 seconds.
203
00:10:46,900 --> 00:10:49,670
Technically, you lost a tarantula in
under 30 seconds.
204
00:10:51,120 --> 00:10:52,170
Well, you let him out.
205
00:10:52,540 --> 00:10:55,500
Come on. You all knew I probably would,
so your fault.
206
00:10:56,140 --> 00:10:59,879
Don't worry, I have a plan. I'll mind
meld with the arachnid. Really get
207
00:10:59,880 --> 00:11:02,279
its many -eyed head to figure out where
it would hide.
208
00:11:02,280 --> 00:11:03,139
That's crazy.
209
00:11:03,140 --> 00:11:05,430
Let's just get another tarantula. What?
Why?
210
00:11:05,431 --> 00:11:09,519
Once the first one sees it moving in on
its territory, it'll eat it, which would
211
00:11:09,520 --> 00:11:10,570
be wicked.
212
00:11:10,580 --> 00:11:13,200
Yeah, thanks for your suggestions,
but...
213
00:11:13,580 --> 00:11:14,630
We just need to trap.
214
00:11:14,900 --> 00:11:17,860
Understood. But one thing. Aren't
tarantulas poisonous?
215
00:11:21,640 --> 00:11:22,690
Okay.
216
00:11:23,400 --> 00:11:24,450
Let's do this.
217
00:11:30,760 --> 00:11:32,700
Oh. Hey there, Sophia.
218
00:11:33,000 --> 00:11:34,380
Um, why would you do that?
219
00:11:35,740 --> 00:11:37,400
They released the fish gas, huh?
220
00:11:37,700 --> 00:11:40,420
Fish gas? Yeah, from the fish cleaning
hut.
221
00:11:40,620 --> 00:11:44,229
See, when you clean... Clean fish
attracts a lot of gross smells, and
222
00:11:44,230 --> 00:11:45,280
to release it.
223
00:11:48,930 --> 00:11:50,750
Did you find it? Nope.
224
00:11:50,950 --> 00:11:52,000
False alarm.
225
00:11:52,030 --> 00:11:54,070
It's a sock, guys. Just a sock.
226
00:11:54,310 --> 00:11:56,660
What is going on? Nothing. Don't worry
about it.
227
00:11:57,690 --> 00:11:59,920
Smells like you've got problems of your
own.
228
00:12:12,970 --> 00:12:14,710
It wasn't fish gas and you, exactly.
229
00:12:15,250 --> 00:12:17,250
Tell that to my silk chenille.
230
00:12:17,251 --> 00:12:20,609
That's French for really nice and
expensive blouse.
231
00:12:20,610 --> 00:12:21,710
I don't think it is.
232
00:12:21,711 --> 00:12:25,509
Look, I'm sorry. I just can't let you
get Craig and Cynthia together.
233
00:12:25,510 --> 00:12:27,310
Why? Why is it such a big deal?
234
00:12:28,070 --> 00:12:32,050
Because... Because... Because... Because
what?
235
00:12:32,250 --> 00:12:33,730
Because I... I can't say.
236
00:12:34,050 --> 00:12:37,850
You can't say? I can't say that my mom
told me that she is crazy into your dad.
237
00:12:39,350 --> 00:12:41,290
Really? And I said it.
238
00:12:41,610 --> 00:12:44,670
But... But that's why I fished out Craig
and Cynthia.
239
00:12:45,130 --> 00:12:46,180
And you.
240
00:12:46,230 --> 00:12:50,089
Why didn't you tell me? I promised my
mom I wouldn't. And a promise to your
241
00:12:50,090 --> 00:12:53,409
mother means more than being truthful
with the beautiful celebrity who moved
242
00:12:53,410 --> 00:12:54,910
into your room two months ago?
243
00:12:54,950 --> 00:12:56,000
Um, yes.
244
00:12:56,530 --> 00:12:58,430
Okay, let's just pause for a second.
245
00:12:58,431 --> 00:13:02,389
So now we can actually get our parents
together. That's great.
246
00:13:02,390 --> 00:13:03,440
Exactly.
247
00:13:03,441 --> 00:13:06,389
Except I've been pushing Cynthia and my
dad pretty hard.
248
00:13:06,390 --> 00:13:08,090
Exactly. So what are we going to do?
249
00:13:08,091 --> 00:13:11,899
There will probably be more fist gas
tonight. No, no more stink. Let's just
250
00:13:11,900 --> 00:13:12,950
it simple.
251
00:13:13,360 --> 00:13:14,410
Hmm.
252
00:13:14,720 --> 00:13:17,070
Ooh, we'll tell them bad stuff about the
other.
253
00:13:17,071 --> 00:13:19,139
Then boom, they won't like each other
anymore.
254
00:13:19,140 --> 00:13:20,940
I don't know. Sounds kind of mean.
255
00:13:21,640 --> 00:13:22,690
Yeah, you're right.
256
00:13:23,100 --> 00:13:24,150
Got anything else?
257
00:13:24,920 --> 00:13:27,540
No, let's do it. Okay, now what bad
things can we say?
258
00:13:27,840 --> 00:13:30,070
Aw, I'm glad we're back to skimming as a
team.
259
00:13:30,560 --> 00:13:31,610
Me too.
260
00:13:31,611 --> 00:13:35,719
But I'm still going to rub my fishy
shimmy -ca all over your pillow. That's
261
00:13:35,720 --> 00:13:36,770
fair.
262
00:13:37,840 --> 00:13:39,340
Dude, we make a great team.
263
00:13:39,580 --> 00:13:41,200
This spider embracer is awesome.
264
00:13:41,220 --> 00:13:44,230
Team is a strong word, since I built
this entirely by myself.
265
00:13:44,640 --> 00:13:45,840
Also, it's a spider trap.
266
00:13:46,480 --> 00:13:49,960
Trap is too negative. I find positivity
more conducive to success.
267
00:13:50,220 --> 00:13:53,160
And you'll notice I cozied it up with a
faux fur lining.
268
00:13:53,580 --> 00:13:55,570
Uh, pretty sure I told you not to do
that.
269
00:13:55,571 --> 00:13:59,239
Anyway, we gotta get moving before
Sophia finds out about the spider.
270
00:13:59,240 --> 00:14:03,660
Why? Will she scream until she pukes?
Yes, and if you don't help me catch it,
271
00:14:03,720 --> 00:14:05,400
she won't be the only one who pukes.
272
00:14:05,690 --> 00:14:06,740
Releasing debate.
273
00:14:07,530 --> 00:14:10,650
Hey, are those live grasshoppers? Yeah.
274
00:14:10,850 --> 00:14:13,800
Thought I'd keep a stash of dead
grasshoppers under my bed.
275
00:14:13,970 --> 00:14:15,020
That'd be weird.
276
00:14:15,510 --> 00:14:17,010
Here, tarantula.
277
00:14:17,990 --> 00:14:19,040
Lunch.
278
00:14:21,830 --> 00:14:24,000
I'm glad we could find some time to hang
out.
279
00:14:24,250 --> 00:14:28,750
Yes, it's so nice to spend time with
Craig's landlady's daughter.
280
00:14:28,751 --> 00:14:31,769
And why exactly are we spending time
together?
281
00:14:31,770 --> 00:14:33,390
Because, you know the old saying.
282
00:14:36,650 --> 00:14:37,700
What old saying?
283
00:14:37,850 --> 00:14:38,900
Exactly.
284
00:14:39,650 --> 00:14:44,429
Okay, well, it must be fun for you
having such a big celebrity living in
285
00:14:44,430 --> 00:14:45,169
little town.
286
00:14:45,170 --> 00:14:46,220
Oh, yeah.
287
00:14:46,430 --> 00:14:49,910
Well, except for... No, sorry, I
shouldn't say anything.
288
00:14:50,270 --> 00:14:51,390
Anything about what?
289
00:14:52,210 --> 00:14:56,709
It's Craig. It's just... It's so hard to
watch him struggle with his...
290
00:14:56,710 --> 00:14:58,230
Obsession.
291
00:14:58,950 --> 00:15:00,000
Obsession?
292
00:15:02,150 --> 00:15:03,230
Obsession with what?
293
00:15:04,010 --> 00:15:05,630
Growing her toenails.
294
00:15:06,080 --> 00:15:10,159
She wants to beat the world record. It
kills me to tell you this, but everyone
295
00:15:10,160 --> 00:15:15,339
at the virtual spa knows Cynthia's
toenails are super out of control. She
296
00:15:15,340 --> 00:15:18,100
wear socks six sizes too big. Really?
297
00:15:18,760 --> 00:15:20,360
That's odd.
298
00:15:21,120 --> 00:15:24,600
And don't even ask me about his basement
sea monkey collection.
299
00:15:25,040 --> 00:15:27,500
I heard she once growled at a puppy.
300
00:15:27,940 --> 00:15:29,600
A blind puppy.
301
00:15:29,980 --> 00:15:31,520
The humming contest?
302
00:15:32,940 --> 00:15:36,790
Claiming. She had it done. Well, we all
know that is her original note.
303
00:15:37,050 --> 00:15:39,230
He snores like a donkey.
304
00:15:42,110 --> 00:15:43,550
She's got angry arm syndrome.
305
00:15:45,490 --> 00:15:46,540
Just punches.
306
00:15:46,790 --> 00:15:47,840
Randomly.
307
00:15:48,570 --> 00:15:51,950
Please don't tell Cynthia any of this.
She'd be so upset if you knew.
308
00:15:52,530 --> 00:15:53,990
Yes, of course.
309
00:15:54,330 --> 00:15:55,390
Won't say a word.
310
00:15:56,430 --> 00:15:57,480
Do I have to admit?
311
00:15:57,950 --> 00:16:02,549
It's nice to know he's not as perfect as
he seems. In a strange way, it makes
312
00:16:02,550 --> 00:16:04,150
him even more attractive.
313
00:16:06,410 --> 00:16:08,570
I think maybe I'll ask her to dinner.
314
00:16:15,690 --> 00:16:17,290
Bo, can you see the tarantula?
315
00:16:17,590 --> 00:16:19,230
Nope. Not in the crawlspace.
316
00:16:19,630 --> 00:16:20,680
Hey, wait.
317
00:16:20,950 --> 00:16:22,000
What's that?
318
00:16:22,070 --> 00:16:23,670
Oh, no. There it is.
319
00:16:35,829 --> 00:16:36,879
You okay?
320
00:16:37,930 --> 00:16:38,980
Wait.
321
00:16:39,330 --> 00:16:40,380
You're... Fine.
322
00:16:40,470 --> 00:16:41,850
The spider wasn't in there.
323
00:16:42,070 --> 00:16:45,969
But I did see a sweet trampoline. And
some cans of our danger that looked like
324
00:16:45,970 --> 00:16:47,630
fun. Oh, and a fly costume.
325
00:16:53,970 --> 00:16:55,550
Well, that went badly.
326
00:16:55,890 --> 00:16:56,940
Totes badly.
327
00:17:01,871 --> 00:17:03,859
That was fun.
328
00:17:03,860 --> 00:17:07,720
I'm glad we went out someplace with
fresh air. Fresher, at least.
329
00:17:08,300 --> 00:17:09,620
I hope you can stick around.
330
00:17:10,020 --> 00:17:11,579
We could watch a movie.
331
00:17:12,300 --> 00:17:13,350
I'd like that.
332
00:17:13,740 --> 00:17:18,219
It's okay. As long as it's an action
movie and not a romantic comedy. How
333
00:17:18,220 --> 00:17:19,179
a romantic comedy?
334
00:17:19,180 --> 00:17:21,220
Perfect. I love romantic comedies. No!
335
00:17:22,180 --> 00:17:23,380
Did you hear something?
336
00:17:32,110 --> 00:17:35,490
I'm in luck to contact. We were looking
for it.
337
00:17:36,190 --> 00:17:37,390
You don't wear contacts.
338
00:17:38,230 --> 00:17:39,930
That's why we couldn't find it.
339
00:17:42,270 --> 00:17:43,320
Gotta go.
340
00:17:45,590 --> 00:17:46,670
We need to talk.
341
00:17:55,070 --> 00:17:58,790
Okay, what do we need to talk about? You
gotta tell Craig how you feel.
342
00:17:59,190 --> 00:18:01,270
Not in front of I'm in to die.
343
00:18:01,271 --> 00:18:05,469
No, it's fine. I already know you
confessed your undying love for my dad.
344
00:18:05,470 --> 00:18:06,209
so exciting.
345
00:18:06,210 --> 00:18:08,030
Also, Pig Latin, not a thing anymore.
346
00:18:08,230 --> 00:18:10,150
You told her? I had to.
347
00:18:10,151 --> 00:18:13,049
Sometime it could help me break up
Cynthia and Craig.
348
00:18:13,050 --> 00:18:16,900
But it totally backfired, like big time.
And now there's only one option left.
349
00:18:17,070 --> 00:18:18,990
You have to tell Craig you like him.
350
00:18:20,090 --> 00:18:21,140
Like, like him.
351
00:18:21,950 --> 00:18:23,070
Soph, I don't know.
352
00:18:23,530 --> 00:18:26,210
Mom, there is a ticking clock and her
name is Cynthia.
353
00:18:26,630 --> 00:18:29,050
Tick, tock, tick, tock.
354
00:18:32,580 --> 00:18:34,140
Well, we're not going to find it.
355
00:18:34,600 --> 00:18:38,559
I need to tell Sophia, and I'll have to
pack up her house for hers, then she'll
356
00:18:38,560 --> 00:18:39,610
totally want to move.
357
00:18:39,611 --> 00:18:43,459
Is it really that bad? Oh, yeah. It all
started one Halloween when she dressed
358
00:18:43,460 --> 00:18:44,510
up as a... What?
359
00:18:45,840 --> 00:18:46,890
Yeah.
360
00:18:46,920 --> 00:18:47,970
How did you know?
361
00:18:48,340 --> 00:18:52,659
Well, someone had to man up. I figured
bigger bait could have lured that bad
362
00:18:52,660 --> 00:18:56,440
out. Uh, yeah, that's not exactly how it
works. There it is.
363
00:18:59,840 --> 00:19:00,890
You were saying?
364
00:19:01,500 --> 00:19:02,550
You're the man.
365
00:19:06,280 --> 00:19:07,820
Okay, I'll do it.
366
00:19:08,820 --> 00:19:10,440
I'm going to tell Craig how I feel.
367
00:19:11,900 --> 00:19:13,780
I can't believe you lost it again.
368
00:19:14,080 --> 00:19:15,130
It has to be in here.
369
00:19:15,131 --> 00:19:20,699
I'm pretty sure something weird is going
on here, but I think you should ignore
370
00:19:20,700 --> 00:19:21,750
it. Works for me.
371
00:19:22,760 --> 00:19:24,600
Is that my fly costume?
372
00:19:26,040 --> 00:19:29,860
Where is it? I don't know. It ran this
way. Craig, I have something to tell
373
00:19:37,230 --> 00:19:38,370
Kill it, Craig. Kill it!
374
00:19:38,490 --> 00:19:39,540
Relax.
375
00:19:40,610 --> 00:19:42,210
This kind's not even poisonous.
376
00:19:43,990 --> 00:19:45,690
Looking for this?
377
00:19:50,710 --> 00:19:51,760
Thanks.
378
00:19:53,210 --> 00:19:55,130
Aw, now no one's gonna puke.
379
00:19:55,730 --> 00:19:59,400
It's okay, Cynthia. Don't worry. Lots of
people are freaked out by spiders.
380
00:19:59,450 --> 00:20:01,010
It's a very normal reaction.
381
00:20:02,230 --> 00:20:06,710
No. This whole town is very, very not
normal.
382
00:20:07,160 --> 00:20:08,420
I think you mean abnormal.
383
00:20:08,620 --> 00:20:10,400
No. This place is ridiculous.
384
00:20:10,780 --> 00:20:14,900
So all those jokes you made about
Starfall's being ridiculous... Weren't
385
00:20:15,040 --> 00:20:17,860
We were fish gas and now giant spiders?
386
00:20:18,660 --> 00:20:19,710
I'm leaving.
387
00:20:21,120 --> 00:20:22,170
Are you coming?
388
00:20:25,960 --> 00:20:27,010
No thanks, Cynthia.
389
00:20:28,120 --> 00:20:29,170
I like it here.
390
00:20:41,321 --> 00:20:44,059
I hope she didn't offend you.
391
00:20:44,060 --> 00:20:45,120
Nah, it's okay.
392
00:20:45,320 --> 00:20:46,760
Star Falls can be ridiculous.
393
00:20:48,200 --> 00:20:49,250
But I love it.
394
00:20:49,640 --> 00:20:50,690
Me too.
395
00:20:52,760 --> 00:20:56,620
So, uh, what was that thing you wanted
to say? It seemed important.
396
00:20:59,060 --> 00:21:00,110
Yes, it is.
397
00:21:00,560 --> 00:21:07,499
I, uh, I... I wanted to tell you that...
I need you to stop eating all
398
00:21:07,500 --> 00:21:08,550
the cottage cheese.
399
00:21:09,900 --> 00:21:10,950
Right.
400
00:21:11,600 --> 00:21:12,650
Okay.
401
00:21:12,870 --> 00:21:14,090
Sorry. I'll lay off it.
402
00:21:14,590 --> 00:21:16,050
Is that all you wanted to say?
403
00:21:17,650 --> 00:21:18,790
Yep. That's it.
404
00:21:19,490 --> 00:21:20,540
Cottage cheese.
405
00:21:22,130 --> 00:21:23,180
Good night.
406
00:21:25,361 --> 00:21:32,649
Seriously, I can't believe you blew the
perfect opportunity to tell Coach how
407
00:21:32,650 --> 00:21:33,269
you feel.
408
00:21:33,270 --> 00:21:34,830
That was just a trial run.
409
00:21:35,510 --> 00:21:38,390
I'll tell him next time, 100%. Mm -hmm.
410
00:21:39,030 --> 00:21:41,140
Anyway, we found a foster home for
Herbie.
411
00:21:41,420 --> 00:21:42,860
The big, hairy spider?
412
00:21:42,861 --> 00:21:44,219
Yep. Both.
413
00:21:44,220 --> 00:21:46,960
What? You know he's just gonna let it
out again.
414
00:21:47,660 --> 00:21:49,820
Not after I put this on the cage.
415
00:21:49,821 --> 00:21:53,479
I've never loved you more than I do at
this very moment.
416
00:21:53,480 --> 00:21:57,279
Aw. Oh, we should probably go the other
way. It's almost fish gas time at the
417
00:21:57,280 --> 00:21:58,330
hut. Good call.
418
00:21:58,370 --> 00:22:02,920
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.