All language subtitles for Squid.Game.The.Challenge.S02E07.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,200 --> 00:00:09,720 I'mma take Yellow down to 22. 2 00:00:11,240 --> 00:00:14,280 I hope one of them disappears. 3 00:00:14,360 --> 00:00:15,440 I'm going left. 4 00:00:19,080 --> 00:00:20,280 Love you all. 5 00:00:24,480 --> 00:00:28,000 I wish I would've taken a more selfish approach 6 00:00:28,080 --> 00:00:31,640 to deciding who was going to go down the slide first. 7 00:00:31,720 --> 00:00:33,320 So much is at stake, 8 00:00:33,400 --> 00:00:38,280 but I actually only have a 50% chance of being correct. 9 00:00:46,080 --> 00:00:47,080 No. 10 00:00:57,760 --> 00:00:59,440 - Oh… - My God. 11 00:01:00,040 --> 00:01:01,720 Oh, my gosh. 12 00:01:03,040 --> 00:01:04,480 She didn't come back. 13 00:01:05,200 --> 00:01:07,200 Player 369… 14 00:01:07,280 --> 00:01:09,120 …eliminated. 15 00:01:12,440 --> 00:01:13,960 Oh, my God. 16 00:01:15,520 --> 00:01:17,560 Oh, that's crazy. 17 00:01:22,880 --> 00:01:26,200 Oh, my God. 18 00:01:27,240 --> 00:01:28,440 I don't feel bad about it. 19 00:01:29,240 --> 00:01:33,920 At this point, I'm just thinking 072 is just an overly emotional person. 20 00:01:34,000 --> 00:01:37,960 If you come for me, my retaliation is gonna be to come for you. 21 00:01:38,040 --> 00:01:40,520 My head's in the game. On to the next. 22 00:01:43,240 --> 00:01:45,240 - Yeah. - There you go. See? 23 00:01:46,760 --> 00:01:49,400 - Still in this, Perla. - Still here, baby girl. Still in this. 24 00:01:50,000 --> 00:01:51,600 You're still in this. 25 00:01:52,760 --> 00:01:53,920 I'm cooking right now. 26 00:01:54,600 --> 00:01:56,280 It's okay, it's okay. 27 00:01:58,000 --> 00:02:01,960 I don't wanna hold a grudge, but I'm seeing the way he's moving, 28 00:02:02,040 --> 00:02:05,400 and that put a really nasty taste in my mouth. 29 00:02:06,040 --> 00:02:09,080 I don't know why you're crying so much. It's just a game. 30 00:02:10,160 --> 00:02:14,360 The moment you show your true colors, I'm done with you. 31 00:02:42,640 --> 00:02:44,600 "Choose a team to miss a turn." 32 00:02:44,680 --> 00:02:46,680 That's not good for me. 33 00:02:46,760 --> 00:02:48,320 Strategy over passion, maybe. 34 00:02:48,400 --> 00:02:50,560 - Yeah, strategy over passion. - Strategy over passion. 35 00:02:54,280 --> 00:02:55,680 I pick Red. 36 00:03:02,840 --> 00:03:05,320 Everyone's just getting a little emotional. 37 00:03:05,400 --> 00:03:06,840 And hey, at the end of the day, 38 00:03:06,920 --> 00:03:09,800 if you send someone back down, they're probably gonna come for you. 39 00:03:10,400 --> 00:03:12,760 Player 072 has taken that personal. 40 00:03:12,840 --> 00:03:15,480 At the end of the day, there's no bad blood. There's no beef. 41 00:03:18,440 --> 00:03:20,440 - Oh. - Six. 42 00:03:22,000 --> 00:03:24,680 Two, three… five, six. 43 00:03:25,840 --> 00:03:27,920 - Hey. - Hey. 44 00:03:29,120 --> 00:03:31,080 I'm sorry I let the passion get in the way. 45 00:03:31,160 --> 00:03:32,640 It's okay, that's okay. It's emotion. 46 00:03:40,160 --> 00:03:42,000 - Are we going back down to two? - Yeah. 47 00:03:42,080 --> 00:03:44,800 - No! - Yeah. Coming back down, people. 48 00:03:49,360 --> 00:03:50,760 Whoo! 49 00:03:52,880 --> 00:03:54,720 All right, I'm manifesting this six, y'all. 50 00:03:58,480 --> 00:04:00,560 - I'll take a three. - Let's go. 51 00:04:00,640 --> 00:04:03,360 Hey, that's okay. We skipped the chute, and we skip this. 52 00:04:06,320 --> 00:04:07,480 - Six. - Ooh. 53 00:04:09,600 --> 00:04:11,200 A five would be lit. 54 00:04:14,280 --> 00:04:15,800 Dang it, that's crazy. 55 00:04:18,600 --> 00:04:20,680 It just can't be a one or a two. 56 00:04:21,360 --> 00:04:25,720 We are so close to that exit. It is within arm's reach. 57 00:04:27,960 --> 00:04:31,560 The way I'm, like, hoping for their demise is wild. 58 00:04:37,520 --> 00:04:39,640 Oh, my God, you guys. 59 00:04:43,520 --> 00:04:44,360 No. 60 00:04:44,440 --> 00:04:46,920 That's so unlucky. 61 00:04:48,960 --> 00:04:50,560 Justin, I wanna go first. 62 00:04:50,640 --> 00:04:51,840 Let me go first. 63 00:04:51,920 --> 00:04:53,640 This game is crazy. 64 00:04:53,720 --> 00:04:56,400 You can be at the top, and the next turn, be at the bottom. 65 00:04:56,480 --> 00:05:00,320 Justin has been such a great friend to me in this game. 66 00:05:00,400 --> 00:05:05,680 And he's somebody that I am completely willing to risk myself for. 67 00:05:05,760 --> 00:05:07,680 Well, then pick the right one, okay? 68 00:05:09,480 --> 00:05:10,880 Oh, man. 69 00:05:12,200 --> 00:05:15,200 I wanna win that money and give back to my family 70 00:05:15,280 --> 00:05:17,160 for all the sacrifices that they've given me. 71 00:05:17,760 --> 00:05:19,040 I'm gonna step up, 72 00:05:19,120 --> 00:05:21,960 and I'm going to take the chance, take a risk. 73 00:05:23,280 --> 00:05:26,080 - I'm going that way. - Okay. Hey. 74 00:05:27,440 --> 00:05:29,360 I wish you'd let me go. 75 00:05:29,440 --> 00:05:30,720 No. 76 00:05:32,680 --> 00:05:33,760 Please, God. 77 00:05:37,400 --> 00:05:39,560 Come on, come on, come on. 78 00:05:40,840 --> 00:05:42,840 - Let's go. - Yeah, I love you. 79 00:05:46,200 --> 00:05:47,400 Please, God. 80 00:05:55,680 --> 00:05:56,680 Yes! 81 00:05:57,720 --> 00:05:58,720 Let's go! 82 00:05:58,800 --> 00:06:01,320 Somebody was gonna get it right. We told you. 83 00:06:01,400 --> 00:06:03,120 - You good. You are fine. - Oh my God. 84 00:06:03,200 --> 00:06:04,120 Good job. 85 00:06:04,200 --> 00:06:05,280 Whoo! 86 00:06:06,800 --> 00:06:07,800 Amazing. 87 00:06:08,960 --> 00:06:10,120 There's only one left. 88 00:06:10,200 --> 00:06:12,200 - That's the only unknown. - 27. 89 00:06:16,880 --> 00:06:19,880 - Four. - Oh, my God. Is it the slide? 90 00:06:19,960 --> 00:06:22,600 The one we don't know. 91 00:06:23,400 --> 00:06:24,320 What the hell? 92 00:06:24,400 --> 00:06:27,640 I have nobody to talk through my decisions with. 93 00:06:27,720 --> 00:06:30,560 I'm just kind of relying on chance here. 94 00:06:31,680 --> 00:06:33,120 I think I'm gonna go left. 95 00:06:33,200 --> 00:06:35,600 - Love you, Mackenzie. - We love you. 96 00:06:35,680 --> 00:06:37,040 See you at the bottom. 97 00:06:42,480 --> 00:06:44,240 Yes! 98 00:06:45,400 --> 00:06:47,480 We have all the slides figured out now. 99 00:06:47,560 --> 00:06:50,600 All the slides figured out. Now it's just a race. 100 00:06:52,320 --> 00:06:54,600 Right now we gotta just get all the way up there. 101 00:06:54,680 --> 00:06:56,640 Yep. All the way up there. 102 00:06:56,720 --> 00:06:59,200 It is not a race against time. 103 00:06:59,280 --> 00:07:01,720 It's a race against who can finish first. 104 00:07:10,800 --> 00:07:14,600 "Skip a slide. Select a team to slide in your place." 105 00:07:14,680 --> 00:07:15,880 So, we're gonna keep it. 106 00:07:15,960 --> 00:07:17,160 That's a good card. 107 00:07:18,320 --> 00:07:20,920 I don't ever wanna see a slide again ever in my life. 108 00:07:22,800 --> 00:07:25,720 Phew. Damn. I was praying to my grandmother. 109 00:07:25,800 --> 00:07:27,840 I was like, "Mama, por favor, let me get a two." 110 00:07:33,840 --> 00:07:35,520 All right. Here we go. 111 00:07:39,960 --> 00:07:41,840 "Send a team back to the start." 112 00:07:41,920 --> 00:07:44,440 Oh, my God. 113 00:07:51,040 --> 00:07:53,520 There's two teams ahead of us. She's gotta… 114 00:07:54,960 --> 00:07:57,656 She's gotta get rid of them to increase her chances of getting there. 115 00:07:57,680 --> 00:07:59,360 She's gonna go Blue. 116 00:07:59,440 --> 00:08:00,840 She's gotta go Blue. 117 00:08:02,920 --> 00:08:03,920 Wait. 118 00:08:04,920 --> 00:08:06,880 I have to remind myself that this is a game, 119 00:08:06,960 --> 00:08:09,280 and people will have to get eliminated. 120 00:08:09,360 --> 00:08:12,160 I can't even allow the, like, outside noise to get in 121 00:08:12,240 --> 00:08:15,880 because when it's time to make decisions, I need to have the clearest mind. 122 00:08:16,920 --> 00:08:18,640 Please, please, please. 123 00:08:18,720 --> 00:08:19,960 I choose… 124 00:08:21,880 --> 00:08:22,880 pink. 125 00:08:24,320 --> 00:08:25,400 Really? 126 00:08:25,480 --> 00:08:26,480 Sorry. 127 00:08:27,480 --> 00:08:30,600 There is still beef with player 183, 128 00:08:30,680 --> 00:08:32,720 but I have to be smart 129 00:08:32,800 --> 00:08:36,720 because the pink team has an advantage right now, 130 00:08:36,800 --> 00:08:39,000 where they don't have to go down the slide. 131 00:08:39,080 --> 00:08:40,360 Wow. 132 00:08:41,760 --> 00:08:45,560 She wanted to have a go at you, and now it's us after everything. 133 00:08:47,720 --> 00:08:51,760 It sucks because I really respect both women that are on that team, 134 00:08:52,520 --> 00:08:56,440 but I'm just playing the game as fairly as I feel like I can. 135 00:08:57,040 --> 00:09:00,200 Oh, thank God. I knew she wasn't gonna let me down. 136 00:09:00,920 --> 00:09:01,960 It's okay. 137 00:09:02,680 --> 00:09:03,520 I'm so sorry. 138 00:09:03,600 --> 00:09:06,440 Mm-hmm. You can tell that to my son. 139 00:09:10,160 --> 00:09:12,040 - "Tell that to my son," she said. - Yeah. 140 00:09:12,120 --> 00:09:14,280 - That's what she's here for, honey. - I know. 141 00:09:20,320 --> 00:09:21,160 Dude. 142 00:09:21,240 --> 00:09:23,360 It's okay, Perla. It's okay. 143 00:09:23,440 --> 00:09:24,520 It's okay. 144 00:09:26,520 --> 00:09:31,160 That comment was so uncalled-for. 145 00:09:31,240 --> 00:09:35,640 I came to this competition to fight for my family, 146 00:09:35,720 --> 00:09:37,960 for the struggles I've had growing up, 147 00:09:38,040 --> 00:09:40,520 for things I wanna change for my lineage, 148 00:09:40,600 --> 00:09:43,760 and if someone were to ever send me back, 149 00:09:43,840 --> 00:09:46,680 I would not bring that guilt into their face. 150 00:09:46,760 --> 00:09:50,160 That is just unfair and cruel 151 00:09:50,240 --> 00:09:52,880 and just straight nasty. 152 00:09:54,040 --> 00:09:55,320 I'm really angry. 153 00:09:56,960 --> 00:09:58,640 I hope she feels really bad. 154 00:09:58,720 --> 00:10:01,160 What is wrong with her? 155 00:10:02,680 --> 00:10:03,720 It's all right. 156 00:10:04,720 --> 00:10:05,800 Game is on. 157 00:10:05,880 --> 00:10:06,880 Okay. 158 00:10:17,040 --> 00:10:18,200 Oh, God. 159 00:10:18,280 --> 00:10:22,560 "Go back one space or send a team to square 42." 160 00:10:22,640 --> 00:10:24,920 - Oh, what's 42? - That's the pass. 161 00:10:25,000 --> 00:10:26,360 Damn. 162 00:10:26,440 --> 00:10:30,040 Back one space is a slide. We're definitely not going down. 163 00:10:30,120 --> 00:10:32,720 Or send a team straight to the finish line. 164 00:10:32,800 --> 00:10:35,920 We could play dirty. We could swap the whole board around. 165 00:10:37,280 --> 00:10:41,160 I mean, the smart move would be to send us 'cause we're already here. 166 00:10:44,000 --> 00:10:46,120 I mean, what do you wanna do? 167 00:10:46,640 --> 00:10:48,440 But we look up at the top. 168 00:10:48,520 --> 00:10:50,880 The Blue team, they're the closest. 169 00:10:50,960 --> 00:10:52,840 - They're already at top. - Does it make sense? 170 00:10:52,920 --> 00:10:55,480 The probability of them making it already is high, 171 00:10:55,560 --> 00:10:57,080 and that's not gonna mess up anything. 172 00:10:57,120 --> 00:10:59,440 - You guys are already at top. Go. - It makes more sense. 173 00:10:59,520 --> 00:11:00,960 - Are you serious? - I love you guys. 174 00:11:01,040 --> 00:11:03,320 Makes the most sense. Get on down there! 175 00:11:03,400 --> 00:11:05,920 - We love you again. - Thank you so much. 176 00:11:06,000 --> 00:11:09,240 Doing this good karma is just gonna come back and... and get us. 177 00:11:09,320 --> 00:11:11,800 Congratulations, Blue team. 178 00:11:11,880 --> 00:11:13,280 You have passed the game. 179 00:11:13,360 --> 00:11:16,160 Now the pressure is on 'cause it is a race. 180 00:11:16,240 --> 00:11:20,000 We have to be one of the first six teams, or we're going home. 181 00:11:20,080 --> 00:11:21,400 We'll see you guys soon. 182 00:11:21,480 --> 00:11:23,600 Love you all. Love you guys. 183 00:11:23,680 --> 00:11:26,160 There are now seven teams remaining, 184 00:11:26,240 --> 00:11:29,160 but only five teams will pass the game. 185 00:11:38,680 --> 00:11:40,200 One, two, three. 186 00:11:40,280 --> 00:11:42,320 - Oh, my God! - Oh, my God. 187 00:11:42,400 --> 00:11:44,400 Oh, my God. 188 00:11:44,480 --> 00:11:47,000 Congratulations, Purple team. 189 00:11:47,080 --> 00:11:49,600 - You have passed the game. - Oh, my God. 190 00:11:58,720 --> 00:12:02,000 - First place, baby. That's something to… - They didn't see that one coming. 191 00:12:02,080 --> 00:12:04,160 - No, they didn't. - I didn't see it coming either. 192 00:12:04,240 --> 00:12:07,440 - They did not see it coming. Ooh! - Oh, man. 193 00:12:07,520 --> 00:12:09,400 Oh, look who's b… Yes! 194 00:12:09,480 --> 00:12:11,680 - No way! - Sweet. 195 00:12:11,760 --> 00:12:14,041 - You guys! 'Cause we were wondering. - Wow. That's crazy. 196 00:12:14,080 --> 00:12:15,520 Tell us what happened. 197 00:12:15,600 --> 00:12:18,600 - Oh, my God. - Dude, oh, my God. It was crazy. 198 00:12:20,320 --> 00:12:22,680 There are now six teams remaining, 199 00:12:22,760 --> 00:12:25,480 but only four teams will pass the game. 200 00:12:31,000 --> 00:12:33,560 "Choose a team to join you on this square." 201 00:12:35,480 --> 00:12:36,920 They're gonna choose Perla. 202 00:12:37,960 --> 00:12:39,000 Come on, Yellow. 203 00:12:39,080 --> 00:12:40,920 You're the closest, mama. Come join us. 204 00:12:42,000 --> 00:12:43,000 Told you. 205 00:12:43,880 --> 00:12:47,840 There's been a lot of gameplay and a lot of alliances. 206 00:12:47,920 --> 00:12:51,360 302 and 072 are thick as thieves. 207 00:12:51,440 --> 00:12:55,240 It's just unsettling. You know, it reminds me of being back at school. 208 00:12:55,320 --> 00:12:56,360 You got it, Perla. 209 00:12:57,600 --> 00:13:01,840 I got lucky, and then suddenly I'm looking at the doors. 210 00:13:01,920 --> 00:13:05,640 It feels reachable that I could be the next to pass. 211 00:13:09,640 --> 00:13:11,600 Oh, no. 212 00:13:11,680 --> 00:13:12,960 It's the slide. 213 00:13:13,040 --> 00:13:15,480 This game is so brutal. 214 00:13:15,560 --> 00:13:18,720 You cannot make this up. I was at the top of the top. 215 00:13:22,280 --> 00:13:24,000 Oh, my! Oh, my God. 216 00:13:24,080 --> 00:13:27,880 Right now, I'm freaking out because if I'm at the bottom, 217 00:13:27,960 --> 00:13:29,600 then I'm gone. 218 00:13:30,200 --> 00:13:31,800 Oh, my gosh. 219 00:13:33,920 --> 00:13:35,200 I can't watch. 220 00:13:37,640 --> 00:13:40,000 Baby, we're going home! 221 00:13:40,080 --> 00:13:42,040 Congratulations, Green team. 222 00:13:42,120 --> 00:13:44,360 - Oh, baby. - You have passed the game. 223 00:13:46,480 --> 00:13:48,680 There are now five teams remaining, 224 00:13:48,760 --> 00:13:51,560 but only three teams will pass the game. 225 00:13:53,560 --> 00:13:54,560 We got the twist. 226 00:13:54,600 --> 00:13:55,840 "Go back one space." 227 00:13:57,680 --> 00:13:58,680 Come on. 228 00:14:01,240 --> 00:14:03,240 Roll a six, girl. 229 00:14:05,840 --> 00:14:07,280 You're right up with me. 230 00:14:07,880 --> 00:14:11,200 Now that I am playing as a single player… 231 00:14:11,280 --> 00:14:12,120 Oh, my gosh. 232 00:14:12,200 --> 00:14:15,520 …I am not sure if that makes me a threat or a target. 233 00:14:19,960 --> 00:14:21,960 All right, all you gotta get is a… 234 00:14:22,040 --> 00:14:24,560 - Three plus. - Three, four, five, or six. 235 00:14:24,640 --> 00:14:26,880 Just gotta avoid a one or a two. 236 00:14:30,120 --> 00:14:33,840 Square 42. Send me back to the dorms. 237 00:14:34,600 --> 00:14:36,680 Congratulations, Red team. 238 00:14:36,760 --> 00:14:38,440 You have passed the game. 239 00:14:38,520 --> 00:14:42,480 - Good luck, y'all. - There are now four teams remaining. 240 00:14:42,560 --> 00:14:45,440 But only two teams will pass the game. 241 00:14:52,880 --> 00:14:56,680 Congratulations, Pink team. You have passed the game. 242 00:14:56,760 --> 00:14:57,760 Good luck, guys. 243 00:14:59,120 --> 00:15:03,440 This game has been brutal. 244 00:15:03,520 --> 00:15:07,320 I've lost Zoe. I've been targeted by Steve and Kate. 245 00:15:07,400 --> 00:15:10,960 So for them to both make it through the door before me 246 00:15:11,040 --> 00:15:14,520 makes me determined to be the last team to go through. 247 00:15:17,440 --> 00:15:19,240 I liked how you guys played. 248 00:15:19,320 --> 00:15:22,400 That's how the energy has been in here, where everyone's cool with each other. 249 00:15:22,440 --> 00:15:23,440 That's what you guys did. 250 00:15:23,520 --> 00:15:24,440 I'm the same... 251 00:15:24,520 --> 00:15:26,840 Don't you feel like it was different in the game? 252 00:15:26,920 --> 00:15:30,080 Like, it's so different in the dorms, and everybody's different in the game. 253 00:15:30,160 --> 00:15:32,240 - For sure. That is true. - Versus games, yeah. 254 00:15:32,320 --> 00:15:36,120 And I just have a hard time when people are, like, one way to your face here 255 00:15:36,200 --> 00:15:38,520 and then totally different in a game. 256 00:15:38,600 --> 00:15:41,520 I was upset because of how she started crying and reacting. 257 00:15:41,600 --> 00:15:45,160 I'm not coming for anybody, but, like, at this point, it's cutthroat. 258 00:15:47,760 --> 00:15:50,640 There are now three teams remaining, 259 00:15:50,720 --> 00:15:53,480 but only one team will pass the game. 260 00:15:53,560 --> 00:15:56,000 It is kind of a neck-and-neck situation 261 00:15:56,080 --> 00:15:58,840 between myself and player 072. 262 00:16:00,480 --> 00:16:03,440 I just need to be the last one through those doors. 263 00:16:05,200 --> 00:16:06,680 I'm not ready to go home. 264 00:16:07,960 --> 00:16:09,480 I'm not ready to go home. 265 00:16:09,560 --> 00:16:14,920 There is a lot of squares between me and that exit. 266 00:16:15,000 --> 00:16:16,640 Oh, my God. 267 00:16:17,480 --> 00:16:19,320 We need a miracle. 268 00:16:19,400 --> 00:16:20,720 Let's come back. 269 00:16:22,040 --> 00:16:23,040 We can do this. 270 00:16:26,800 --> 00:16:28,040 Let's go. 271 00:16:31,160 --> 00:16:32,160 One. 272 00:16:33,000 --> 00:16:36,280 "Choose two teams to swap squares." 273 00:16:36,360 --> 00:16:37,600 That's easy, I guess. 274 00:16:37,680 --> 00:16:38,680 Well… 275 00:16:42,640 --> 00:16:44,440 We need a three here. 276 00:16:44,520 --> 00:16:45,960 I hate it. 277 00:16:46,040 --> 00:16:48,040 I know, but I don't wanna go home either. 278 00:16:48,800 --> 00:16:51,520 Please don't roll a three. 279 00:16:52,920 --> 00:16:53,920 It's a three. 280 00:16:54,720 --> 00:16:56,640 I think at this point, I've gone down more slides 281 00:16:56,680 --> 00:16:58,680 than anybody else on this board. 282 00:16:58,760 --> 00:17:01,120 And not only that, but I've had to do it alone. 283 00:17:01,800 --> 00:17:04,080 - We're not losing. Okay? - Okay. 284 00:17:19,600 --> 00:17:22,680 I might be nearest to the door, but there is a slide 285 00:17:22,760 --> 00:17:24,920 between me and winning this game. 286 00:17:26,440 --> 00:17:27,816 We're still... We're still in this. 287 00:17:27,840 --> 00:17:29,680 I know. I know. 288 00:17:29,760 --> 00:17:33,640 I am praying for Perla to roll a one. 289 00:17:42,280 --> 00:17:45,400 Oh, my gosh. I love you guys. 290 00:17:46,000 --> 00:17:47,880 - It's okay. - I love you, Perla. 291 00:17:49,320 --> 00:17:51,080 I love you guys so much. 292 00:17:51,880 --> 00:17:56,120 Like, I lit... I'm so happy I shared this with you. 293 00:17:57,560 --> 00:18:02,280 Oh, the good life 294 00:18:02,360 --> 00:18:04,200 Oh, my God. 295 00:18:04,280 --> 00:18:06,040 Full of fun 296 00:18:06,120 --> 00:18:10,520 Seems to be the ideal 297 00:18:14,760 --> 00:18:17,480 Well, just wake up 298 00:18:18,520 --> 00:18:24,920 Kiss the good life good… 299 00:18:25,760 --> 00:18:28,240 Bye 300 00:18:40,680 --> 00:18:42,960 I know we're not "cool" cool, but we're good. 301 00:18:43,040 --> 00:18:44,720 - We're talking. - Yeah, yeah. 302 00:18:44,800 --> 00:18:46,680 I hope you know I knew you were just passionate. 303 00:18:46,720 --> 00:18:48,520 I knew. I was like, "She'll say sorry." 304 00:18:48,600 --> 00:18:49,880 - I know, I know. - It's okay. 305 00:18:49,960 --> 00:18:52,960 It's not that I'm an angry person. As in, like... I can get angry. 306 00:18:53,040 --> 00:18:55,680 - "I'm an angry person." - We all have anger in us somewhere. 307 00:18:55,760 --> 00:18:59,240 I just wanna make sure that you weren't mad at me, too, 'cause like, yo, I'm not… 308 00:18:59,320 --> 00:19:01,880 Like, I'm a really empathetic guy. I know we haven't talked much. 309 00:19:01,960 --> 00:19:05,320 - I am, like… I'm... I'm about my people. - I get that. 310 00:19:05,400 --> 00:19:07,360 And she came for my guy and I got emotional. 311 00:19:07,440 --> 00:19:10,600 But like, honestly, if she comes through, I'm... I wanna apologize. 312 00:19:12,440 --> 00:19:14,400 - Right? - Yes! 313 00:19:14,480 --> 00:19:16,480 Oh, my God. 314 00:19:16,560 --> 00:19:21,120 072 was in tears, and I think everybody's taking her side. 315 00:19:21,200 --> 00:19:22,720 Not good for me at all. 316 00:19:22,800 --> 00:19:25,680 I'm gonna just play nice but not overly nice to where it's obvious. 317 00:19:25,760 --> 00:19:28,560 Like, "Hey, you know, don't eliminate me, please." 318 00:19:28,640 --> 00:19:30,440 - Oh, my God. - Yes! 319 00:19:30,520 --> 00:19:32,120 Oh, my God. Oh, my God. 320 00:19:32,200 --> 00:19:33,920 - Dude! - Oh, my God. Oh, my God. 321 00:19:34,000 --> 00:19:36,600 - She back. - She back, so it all worked out. 322 00:19:36,680 --> 00:19:38,760 We both made it. 323 00:19:38,840 --> 00:19:40,600 Now we really... We might be the only guys. 324 00:19:40,680 --> 00:19:42,960 Yeah, let's see what happens with Trinity. 325 00:19:43,040 --> 00:19:45,840 - Trinity, we about to find out. - Yeah, what happened to Trinity? 326 00:19:48,080 --> 00:19:50,560 Oh, Perla. 327 00:19:50,640 --> 00:19:52,680 You live another day, darling. 328 00:19:52,760 --> 00:19:54,600 - How many are we? - We gonna find out. 329 00:19:54,680 --> 00:19:55,760 Ten. 330 00:19:55,840 --> 00:19:56,720 Ten? 331 00:19:56,800 --> 00:19:59,400 - That was the scariest thing ever. - Yeah. 332 00:19:59,480 --> 00:20:00,680 I feel really bad. 333 00:20:01,240 --> 00:20:04,360 - I don't... I literally… - I'm sorry. I really am sorry. I feel bad. 334 00:20:04,440 --> 00:20:06,920 - That hurt a lot. I'm not gonna lie. - I know. I know. 335 00:20:07,000 --> 00:20:08,280 And I'm sorry, and it was wrong. 336 00:20:08,360 --> 00:20:11,120 I definitely think my reaction today 337 00:20:11,200 --> 00:20:13,960 has made me a target, um, with her. 338 00:20:15,040 --> 00:20:18,840 I definitely need to be less emotional moving forward, 339 00:20:18,920 --> 00:20:21,240 and I need to think more strategically. 340 00:20:21,320 --> 00:20:24,400 I'm sorry, it was bad. I hate... I hate that side that you're just like… 341 00:20:24,480 --> 00:20:26,960 - Anyway… - I know. Yeah. 342 00:20:27,040 --> 00:20:28,600 I'm sorry. 343 00:20:28,680 --> 00:20:30,720 With player 327, 344 00:20:30,800 --> 00:20:33,240 she attacked me from a place of malintent, 345 00:20:33,320 --> 00:20:36,400 but you're not gonna catch me being a bitch to anyone right now, 346 00:20:36,480 --> 00:20:40,080 because any wrong move could mess you up in this race, 347 00:20:40,160 --> 00:20:42,240 and I'm not trying to get messed up. 348 00:20:42,320 --> 00:20:43,560 You feeling good? 349 00:20:43,640 --> 00:20:47,640 Dude, when I kept seeing you guys walk in there, I was like, "No." 350 00:20:47,720 --> 00:20:50,000 I was more like, "Take me with you." 351 00:20:50,080 --> 00:20:52,440 Yeah. We knew you was on the way though. 352 00:20:52,520 --> 00:20:55,400 Player 072, Perla, um, we're getting closer. 353 00:20:55,480 --> 00:20:58,040 We're building a friendship, especially as the numbers go down. 354 00:20:58,120 --> 00:20:59,680 I think she's a great person. 355 00:20:59,760 --> 00:21:02,520 She's a go-getter, you know, she does what she needs to, 356 00:21:02,600 --> 00:21:05,800 and she's somebody that I wouldn't mind having on my side. 357 00:21:05,880 --> 00:21:07,560 Who do you trust in here? 358 00:21:07,640 --> 00:21:09,160 - You guys. - Okay, perfect. 359 00:21:09,240 --> 00:21:12,400 And also, like, I feel like Kate apologized to me, but like, girl, 360 00:21:12,480 --> 00:21:14,760 you said what you said, and I know how you move now. 361 00:21:14,840 --> 00:21:18,200 And, like, you gonna guilt-trip me to feel bad for you? 362 00:21:18,280 --> 00:21:21,760 Like, well, tell that to my poor family back in the Bronx. 363 00:21:22,760 --> 00:21:25,200 That's what I'm saying. So your problems are better than mine? 364 00:21:25,280 --> 00:21:27,776 - Your problems are more important. - Girl, you have a good job. 365 00:21:27,800 --> 00:21:30,560 That really, like, bothered me today. 366 00:21:30,640 --> 00:21:34,120 Everybody in this competition got worries, concerns, 367 00:21:34,200 --> 00:21:36,480 loved ones that we need to take care of. 368 00:21:36,560 --> 00:21:38,000 You're not the only one, Kate. 369 00:21:38,080 --> 00:21:39,840 I'm a father of three daughters, 370 00:21:39,920 --> 00:21:43,720 but you don't see me weaponizing that against people. 371 00:21:43,800 --> 00:21:46,160 You don't see me using that in a situation 372 00:21:46,240 --> 00:21:48,320 to where I wanna make somebody feel guilty. 373 00:21:50,400 --> 00:21:52,400 I'm so missing my family. 374 00:21:52,480 --> 00:21:54,080 You know what? I just knew you had kids. 375 00:21:54,120 --> 00:21:56,200 I didn't know you had some kinda story with your son. 376 00:21:56,280 --> 00:21:59,000 Yeah, so my youngest has a lung... a rare genetic lung condition. 377 00:21:59,080 --> 00:22:02,080 So the only thing we can do for him at the moment is physio. 378 00:22:02,160 --> 00:22:04,800 - So he has to do, um, an inhaler. - Uh-huh. 379 00:22:04,880 --> 00:22:06,560 And then he does a nebulizer, which is… 380 00:22:06,640 --> 00:22:08,640 - Yeah, I know a nebulizer. - Clears all the mucus. 381 00:22:08,720 --> 00:22:10,040 How long does the process take? 382 00:22:10,120 --> 00:22:11,960 It's probably like an hour and a half each day. 383 00:22:12,040 --> 00:22:13,640 - Oh, my gosh. - So it's tough on him. 384 00:22:13,720 --> 00:22:16,696 - Yeah, it's very tough. Especially... - He's eight. He doesn't wanna do it. 385 00:22:16,720 --> 00:22:19,880 So, like, that's where my anger was. It was just, like… 386 00:22:19,960 --> 00:22:22,256 - That's not her problem. - 'Cause you're thinking about him. 387 00:22:22,280 --> 00:22:23,960 That's not her problem. It's my problem. 388 00:22:24,040 --> 00:22:26,960 She doesn't know the extent, and why should she? 389 00:22:27,040 --> 00:22:28,920 I took it personally, and I shouldn't have done. 390 00:22:28,960 --> 00:22:30,720 So that's where it was wrong. 391 00:22:30,800 --> 00:22:34,920 But I just feel like I never thought that this would be the reality. 392 00:22:35,000 --> 00:22:36,520 I know! Top ten? 393 00:22:36,600 --> 00:22:38,280 The more real it becomes, 394 00:22:38,360 --> 00:22:41,120 the more I feel, actually, there's something I can do here. 395 00:22:41,200 --> 00:22:43,320 - There's... I can make change. - Yeah. 396 00:22:46,400 --> 00:22:48,280 My youngest, when he was born, 397 00:22:48,360 --> 00:22:52,160 it was confirmed that he had a rare genetic lung condition. 398 00:22:52,240 --> 00:22:54,200 There is no cure. 399 00:22:54,280 --> 00:22:56,680 There is no treatment. 400 00:22:56,760 --> 00:22:59,560 Um, it's progressive. It is degenerative. 401 00:22:59,640 --> 00:23:03,240 And, um, we often have conversations, 402 00:23:03,320 --> 00:23:06,240 and he... all he says is, "I just want it to go away, 403 00:23:06,320 --> 00:23:07,840 and I just want a cure." 404 00:23:08,480 --> 00:23:11,640 And obviously, as a mum, that's tough… 405 00:23:13,800 --> 00:23:15,280 that I can't… 406 00:23:19,400 --> 00:23:22,680 …offer him any light right now. 407 00:23:26,680 --> 00:23:29,120 Gonna be tough now. We have got a mark. 408 00:23:29,200 --> 00:23:30,480 - You think so? - We have. 409 00:23:30,560 --> 00:23:33,480 We're gonna have to step up. I think it's game on. 410 00:23:34,080 --> 00:23:35,320 With only ten players left, 411 00:23:35,400 --> 00:23:38,600 I feel like everyone's got dollar signs in their head. 412 00:23:38,680 --> 00:23:40,640 I don't think anyone's looking out for each other. 413 00:23:40,680 --> 00:23:42,320 Everyone's looking out for themselves. 414 00:23:42,400 --> 00:23:45,800 For me, personally, I don't really have any alliances, 415 00:23:45,880 --> 00:23:49,680 but I do have a really good friend in player 327. 416 00:23:50,280 --> 00:23:52,320 However, if I'm gonna win, 417 00:23:52,400 --> 00:23:54,400 I need to make connections in the dorm again. 418 00:23:54,480 --> 00:23:56,560 Steven, tell me about your... your life. 419 00:23:57,160 --> 00:23:58,600 I don't really know you. 420 00:23:58,680 --> 00:24:01,000 I got a pet named Onyx. He is my lover. 421 00:24:01,080 --> 00:24:02,160 - Ooh! - He's my boy. 422 00:24:02,240 --> 00:24:03,440 - What is he? - Dog? 423 00:24:03,520 --> 00:24:04,720 Yeah, a German Shepherd mix. 424 00:24:04,800 --> 00:24:07,560 You got a German Shepherd too? I got a German Shepherd. 425 00:24:07,640 --> 00:24:08,936 - Hell, yeah. - His name is Marley. 426 00:24:08,960 --> 00:24:11,840 It really makes sense for me to be in alliance with 318. 427 00:24:11,920 --> 00:24:13,360 We're the only men standing. 428 00:24:13,440 --> 00:24:15,360 I know we're both worried 429 00:24:15,440 --> 00:24:17,680 that if one of us gets eliminated, 430 00:24:17,760 --> 00:24:19,360 it's Team Girls. 431 00:24:19,440 --> 00:24:21,800 I don't have anything crazy in my life, just same old. 432 00:24:21,880 --> 00:24:23,960 Went through highs and lows growing up. 433 00:24:24,040 --> 00:24:26,040 - Mm-hmm. - I mean, there was times it was tough. 434 00:24:26,120 --> 00:24:29,200 'Cause I feel like any kid that goes through divorce, it's pretty tough. 435 00:24:29,280 --> 00:24:31,240 That was, like, the toughest thing I went through. 436 00:24:31,280 --> 00:24:35,640 I could relate to that. My parents, they divorced pretty, pretty young too. 437 00:24:35,720 --> 00:24:37,560 My dad, when he went to jail, 438 00:24:37,640 --> 00:24:40,920 he, uh, got arrested for drug dealing, and then he got deported. 439 00:24:41,000 --> 00:24:43,816 They pretty much told him, "You can't come back to the US for 20 years." 440 00:24:43,840 --> 00:24:45,056 - He just... Yeah, yeah. - Oh, my! 441 00:24:45,080 --> 00:24:46,920 He just finished that 20 years. 442 00:24:47,000 --> 00:24:49,000 It was actually last summer, 443 00:24:49,080 --> 00:24:51,320 was the first time in 20 years I got a chance to see him. 444 00:24:51,400 --> 00:24:52,240 That's wild, bro. 445 00:24:52,320 --> 00:24:54,680 I took all three of my daughters, my family, my mom. 446 00:24:54,760 --> 00:24:57,600 So you always had a good... You wanted him in your life kinda thing. 447 00:24:57,680 --> 00:24:59,240 I always wanted him in my life. 448 00:24:59,320 --> 00:25:01,280 It's so hard when you're parenting 449 00:25:01,360 --> 00:25:03,840 to be like, like, "Gosh, I really hope that I'm not…" 450 00:25:03,920 --> 00:25:06,600 Yeah, I don't wanna make the same mistakes my parents made. 451 00:25:06,680 --> 00:25:07,600 Yeah. 452 00:25:07,680 --> 00:25:10,520 I'm mentally exhausted and socially drained, 453 00:25:10,600 --> 00:25:13,840 but you gotta keep chatting because you gotta do what you gotta do 454 00:25:13,920 --> 00:25:15,240 to get that money. 455 00:25:17,280 --> 00:25:19,160 Our work for the day is done. 456 00:25:19,240 --> 00:25:20,240 Mm-hmm. 457 00:25:21,080 --> 00:25:23,320 I'm really nervous about what the next games are. 458 00:25:23,400 --> 00:25:25,496 I don't know if those connections are gonna benefit me 459 00:25:25,520 --> 00:25:27,600 or if it's just gonna become ruthless savagery, 460 00:25:27,680 --> 00:25:30,040 and everyone's gonna have to eliminate each other. 461 00:25:30,120 --> 00:25:32,560 'Cause in that case, nobody's safe. 462 00:25:44,080 --> 00:25:46,240 Attention, players. 463 00:25:46,320 --> 00:25:48,480 The next game is about to begin. 464 00:25:48,560 --> 00:25:50,680 Oh, my God. 465 00:25:50,760 --> 00:25:52,200 We knew it was coming. 466 00:25:52,280 --> 00:25:54,640 That'd be so annoying for me to go out right now. 467 00:25:54,720 --> 00:25:56,760 Please follow the staff to the game hall. 468 00:25:56,840 --> 00:25:58,120 Dude! 469 00:26:01,360 --> 00:26:04,080 I never in a million years thought I would have a chance 470 00:26:04,160 --> 00:26:07,680 of one out of ten people to win four million dollars. 471 00:26:11,600 --> 00:26:14,840 With being this close to potentially winning this money, 472 00:26:14,920 --> 00:26:16,320 the excitement is there, 473 00:26:16,400 --> 00:26:18,640 but there's also this hope now 474 00:26:18,720 --> 00:26:21,280 that I've seen the numbers dwindle as much as they have. 475 00:26:22,320 --> 00:26:27,480 I just met these people. No one is gonna hand me $4.56 million. 476 00:26:27,560 --> 00:26:29,440 I have to fight for it. 477 00:26:44,360 --> 00:26:45,840 Trinity. 478 00:26:45,920 --> 00:26:47,560 Oh, my God. 479 00:26:47,640 --> 00:26:48,880 Trinity. 480 00:26:48,960 --> 00:26:49,800 Hello. 481 00:26:49,880 --> 00:26:51,080 Hey, Trinity. 482 00:26:51,160 --> 00:26:53,520 - Where've you been? Are you okay? - Yeah, chilling. 483 00:26:53,600 --> 00:26:54,600 Okay. 484 00:26:56,480 --> 00:26:58,320 Attention, players. 485 00:26:59,120 --> 00:27:03,560 Player 398 was not assigned to a team for Slides and Ladders. 486 00:27:05,720 --> 00:27:08,600 As a result, they received a pass. 487 00:27:09,320 --> 00:27:12,760 Player 398 will now rejoin for the next game. 488 00:27:14,080 --> 00:27:17,080 Circle of Trust. 489 00:27:17,680 --> 00:27:20,640 I'm feeling lucky that I didn't have to play Slides and Ladders. 490 00:27:20,720 --> 00:27:23,080 I see that there's only 11 of us left. 491 00:27:23,160 --> 00:27:26,360 All I need to do is survive this game to get to single digits. 492 00:27:26,440 --> 00:27:28,680 Please choose a seat. 493 00:27:39,960 --> 00:27:41,840 Oh, my gosh. 494 00:27:41,920 --> 00:27:44,080 Attention, players. 495 00:27:45,560 --> 00:27:47,960 You will all be blindfolded. 496 00:27:48,480 --> 00:27:50,760 If you are tapped on the shoulder, 497 00:27:51,520 --> 00:27:53,760 please remove your blindfold, 498 00:27:54,640 --> 00:27:55,920 take the gift box… 499 00:27:58,000 --> 00:28:01,880 and place it on the desk of the player you wish to eliminate. 500 00:28:04,760 --> 00:28:06,920 That player will leave the game… 501 00:28:09,200 --> 00:28:12,640 unless they can guess who gave them the box. 502 00:28:13,840 --> 00:28:17,360 If they guess correctly, they are safe, 503 00:28:17,440 --> 00:28:22,160 and the player who gave them the box will be eliminated instead. 504 00:28:24,360 --> 00:28:26,000 I don't like this game. 505 00:28:27,480 --> 00:28:30,600 If there's a box placed on my desk, 506 00:28:30,680 --> 00:28:32,360 is it gonna be someone I'm close with 507 00:28:32,440 --> 00:28:34,800 or is it gonna be someone I'm not so close with? 508 00:28:34,880 --> 00:28:36,640 Every option is out there. 509 00:28:36,720 --> 00:28:39,080 I'm not looking forward to this game at all. 510 00:28:40,440 --> 00:28:43,560 So, I'm really nervous. I obviously know that I'm a potential mark 511 00:28:43,640 --> 00:28:45,480 for some of the other players. 512 00:28:45,560 --> 00:28:49,920 Equally, perhaps trying to throw people off-scent, 513 00:28:50,000 --> 00:28:53,520 they may well even attack their own alliance. 514 00:28:54,880 --> 00:28:56,680 So it's nerve-wracking. 515 00:28:59,200 --> 00:29:01,480 Circle of Trust, that's my game. 516 00:29:01,560 --> 00:29:03,960 With my background, it'll be easy. 517 00:29:04,720 --> 00:29:06,440 Nobody knows I'm a police officer. 518 00:29:06,520 --> 00:29:08,600 Every case you can think of, I've worked it, 519 00:29:08,680 --> 00:29:10,320 and I've solved every type of crime. 520 00:29:10,400 --> 00:29:13,640 So if you put a box on my desk, you're eliminating yourself. 521 00:29:13,720 --> 00:29:15,240 That's a death wish. 522 00:29:21,240 --> 00:29:24,040 You got this, Trinity. Make the smart decisions. 523 00:29:24,800 --> 00:29:27,760 Players, please put on your blindfolds. 524 00:29:37,680 --> 00:29:41,120 With that, let the game begin. 525 00:30:24,120 --> 00:30:26,400 I'm thinking about the strategy. 526 00:30:27,280 --> 00:30:29,080 Player 072, 527 00:30:29,920 --> 00:30:31,600 I feel vulnerable there. 528 00:30:32,240 --> 00:30:35,360 I don't think she'd have any qualms in, um, eliminating me. 529 00:30:36,640 --> 00:30:39,840 But there's so much at stake here. 530 00:30:41,480 --> 00:30:46,080 I'm having to think really, really hard about who to choose. 531 00:30:49,360 --> 00:30:52,360 Players 409 and 110, I think, at the moment, 532 00:30:52,440 --> 00:30:55,240 haven't yet made alliances. 533 00:30:56,480 --> 00:31:00,960 And player 110 is the one that I have least connection with. 534 00:31:12,680 --> 00:31:16,480 I truly believe that she won't suspect me. 535 00:31:39,280 --> 00:31:42,560 Players, please remove your blindfolds. 536 00:32:08,880 --> 00:32:13,000 Player 110, to save yourself from elimination, 537 00:32:13,080 --> 00:32:16,480 you must guess correctly which one of your fellow players 538 00:32:16,560 --> 00:32:18,800 placed the gift box on your table. 539 00:32:33,360 --> 00:32:34,840 So? 540 00:32:37,840 --> 00:32:41,120 Now you've looked at everyone in the eyes, who... who do you feel? 541 00:32:44,440 --> 00:32:46,120 My gut's telling me Chris or Perla. 542 00:32:49,000 --> 00:32:52,840 Honestly, and no fakeness, I was not the one to put your... the card. 543 00:32:52,920 --> 00:32:54,640 But this is the time to be fake. 544 00:32:55,480 --> 00:32:58,080 I guess it is, but if that's a risk you wanna take, 545 00:32:58,160 --> 00:32:59,920 I'm... I'm comfortable in my seat. 546 00:33:00,000 --> 00:33:02,400 If you wanna go home, pick me. 547 00:33:04,680 --> 00:33:06,160 Why do you think it's Chris or Perla? 548 00:33:06,200 --> 00:33:09,600 Because I think both of them would think that I wouldn't think it was them. 549 00:33:10,200 --> 00:33:14,000 But that's just as obvious as picking somebody who you know is your enemy. 550 00:33:16,840 --> 00:33:20,280 I believe it's somebody who you have absolutely no attachment to. 551 00:33:22,280 --> 00:33:24,000 Who do you think this is? 552 00:33:24,080 --> 00:33:25,120 I think it's 327. 553 00:33:27,520 --> 00:33:28,440 327. 554 00:33:28,520 --> 00:33:30,440 I have no reason to vote off... 555 00:33:30,520 --> 00:33:34,280 I mean, I'm just... I just looked at body language, to be honest. 556 00:33:42,440 --> 00:33:45,920 It wasn't me. Perla's always gonna throw me out there. 557 00:33:47,600 --> 00:33:50,680 I could look you in your eye right now and tell you, 558 00:33:50,760 --> 00:33:52,520 if you pick me, you're going home. 559 00:33:52,600 --> 00:33:54,320 - Perla. - I'm not... 560 00:33:54,400 --> 00:33:55,720 - You're too chill. - It's not me. 561 00:33:55,800 --> 00:33:57,720 And I don't want you to go home. I'm dead-ass. 562 00:33:57,800 --> 00:33:59,800 I don't want you going home. It's not me. 563 00:33:59,880 --> 00:34:02,080 I'm feeling really torn 564 00:34:02,160 --> 00:34:05,400 between 318 and player 072. 565 00:34:06,200 --> 00:34:09,120 You can't trust anyone. 566 00:34:11,640 --> 00:34:13,600 Now the stakes are high. 567 00:34:14,760 --> 00:34:17,880 I came here to win this money for my family 568 00:34:17,960 --> 00:34:19,240 and to better their lives, 569 00:34:19,320 --> 00:34:21,640 and I cannot lose sight of that now. 570 00:34:21,720 --> 00:34:25,400 I think the player that gave me the gift box is… 571 00:34:30,680 --> 00:34:32,200 Player 318. 572 00:34:39,680 --> 00:34:40,920 Tried. 573 00:34:46,000 --> 00:34:47,000 I'm sorry. 574 00:34:49,800 --> 00:34:50,920 It wasn't me. 575 00:34:53,440 --> 00:34:56,080 The next player to be eliminated is… 576 00:34:58,360 --> 00:34:59,400 I'm scared for... 577 00:34:59,480 --> 00:35:01,240 Ooh! 578 00:35:02,800 --> 00:35:04,600 …player 110. 579 00:35:05,120 --> 00:35:06,320 I told you. 580 00:35:16,000 --> 00:35:19,400 I'm the most honest player here. I'm not the type. 581 00:35:19,480 --> 00:35:21,640 So, that should give you an example. 582 00:35:24,680 --> 00:35:26,920 I'm telling you, "It's not me," it's not me. 583 00:35:28,480 --> 00:35:29,880 We believed you. 584 00:35:35,000 --> 00:35:38,800 Players, put on your blindfolds. 585 00:36:38,960 --> 00:36:42,080 Players, please remove your blindfolds. 586 00:36:51,160 --> 00:36:53,320 Oh, man. 587 00:36:56,640 --> 00:36:58,440 Oh. 588 00:36:58,520 --> 00:37:03,360 I think I have a good ability to read people. 589 00:37:03,960 --> 00:37:05,280 That's crazy. 590 00:37:05,360 --> 00:37:06,920 I feel like… 591 00:37:07,480 --> 00:37:11,720 I have always been someone who can pick up on if someone's lying. 592 00:37:11,800 --> 00:37:13,280 All right. 593 00:37:14,640 --> 00:37:16,400 - Vanessa? - Yes. 594 00:37:16,480 --> 00:37:18,040 - Was it you? - No. 595 00:37:18,560 --> 00:37:20,336 - Are you sure? - You can pick me if you want. 596 00:37:20,360 --> 00:37:21,720 But it wasn't me. 597 00:37:22,200 --> 00:37:24,880 Even if there's just the littlest thing off about someone, 598 00:37:24,960 --> 00:37:26,920 I feel like I can usually pick it up. 599 00:37:27,000 --> 00:37:28,720 Can I trust you, though? 600 00:37:29,840 --> 00:37:30,840 Yeah. 601 00:37:36,480 --> 00:37:37,320 It wasn't me. 602 00:37:37,400 --> 00:37:39,200 - Same thing as the last person? - Same, yeah. 603 00:37:39,280 --> 00:37:41,400 - Are you sure? - Yeah. It wasn't me. 604 00:37:41,480 --> 00:37:42,480 Okay. 605 00:37:47,040 --> 00:37:48,280 What about you? 606 00:37:48,360 --> 00:37:49,440 I didn't do it. 607 00:37:49,520 --> 00:37:50,400 Are you sure? 608 00:37:50,480 --> 00:37:52,320 I played a fair game so far. 609 00:37:53,400 --> 00:37:54,800 Dang, this is hard. 610 00:37:55,400 --> 00:37:57,040 Just go with your gut. Feel it out. 611 00:37:57,120 --> 00:37:59,520 Yeah, I will go with my gut. 612 00:38:00,360 --> 00:38:03,480 Throughout this game, I wanted to be someone 613 00:38:03,560 --> 00:38:05,240 who was flying under the radar, 614 00:38:05,320 --> 00:38:09,360 and I didn't wanna take a lot of risks, but I think I've had great luck so far, 615 00:38:09,440 --> 00:38:11,720 and I'm ready to test my luck again. 616 00:38:11,800 --> 00:38:13,200 Pro poker player? 617 00:38:15,920 --> 00:38:18,320 Who do you trust the most here? 618 00:38:18,400 --> 00:38:19,880 - Who do I trust? - Yeah. 619 00:38:21,200 --> 00:38:22,040 - Kate? - Mm-hmm. 620 00:38:22,120 --> 00:38:23,920 Okay, who do you trust the least? 621 00:38:25,320 --> 00:38:27,840 - Uh, I'm not sure. - That's a good question. 622 00:38:27,920 --> 00:38:29,560 I honestly don't wanna answer that. 623 00:38:29,640 --> 00:38:30,480 Why? 624 00:38:30,560 --> 00:38:33,160 Because it puts me in a bad spot in the game. 625 00:38:33,240 --> 00:38:34,400 Well, are you nervous? 626 00:38:34,480 --> 00:38:35,480 No. 627 00:38:37,080 --> 00:38:38,760 I think he's lying about this. 628 00:38:39,760 --> 00:38:41,720 I mean, he's a poker player. 629 00:38:41,800 --> 00:38:45,000 How are you supposed to play with a poker player? 630 00:38:45,080 --> 00:38:48,200 - Who do you think it is? - Yo, I think it's poker face. 631 00:38:48,280 --> 00:38:49,760 - I think so too. - But I don't know. 632 00:38:49,840 --> 00:38:51,880 Like, I don't wanna tell you to take that risk. 633 00:38:51,960 --> 00:38:54,360 I think it's 017, or I think it's 183. 634 00:38:56,080 --> 00:38:59,320 I don't wanna make your decision, babes. But I'm gonna tell you it was not me. 635 00:38:59,400 --> 00:39:00,400 I know, this is hard. 636 00:39:05,120 --> 00:39:08,400 I think player 183 has an advantage in this game. 637 00:39:08,480 --> 00:39:12,400 Someone who plays professional poker for a living is clearly a threat. 638 00:39:12,480 --> 00:39:15,360 They know how to lie, they know how to deceive. 639 00:39:15,440 --> 00:39:18,800 That's the problem with him. You really don't know what you're getting. 640 00:39:19,440 --> 00:39:20,880 But follow your gut. 641 00:39:24,280 --> 00:39:26,880 All right. Going with my gut. 642 00:39:27,680 --> 00:39:29,560 It hasn't failed me so far in the game. 643 00:39:29,640 --> 00:39:31,760 And if it fails me now, it is what it is. 644 00:39:31,840 --> 00:39:33,160 Good luck. 645 00:39:36,160 --> 00:39:39,000 The player I think who put the box on my desk is… 646 00:39:43,880 --> 00:39:44,960 183. 647 00:39:59,040 --> 00:40:01,520 The next player to be eliminated is… 48831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.