All language subtitles for Snowed.In.For.Christmas.2021_1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,060 --> 00:00:19,541 ♪ Christmas music 2 00:00:19,715 --> 00:00:21,978 ♪ Christmas is here 3 00:00:22,152 --> 00:00:24,372 ♪ Get up, come here and cheer 4 00:00:24,546 --> 00:00:28,028 ♪ Christmas is here today 5 00:00:29,638 --> 00:00:31,988 ♪ Santa's bringing the toys 6 00:00:32,162 --> 00:00:34,382 ♪ For every girl and boy 7 00:00:34,556 --> 00:00:38,473 ♪ Christmas is here to stay 8 00:00:49,832 --> 00:00:52,139 ♪ Christmas is here 9 00:00:52,313 --> 00:00:54,663 ♪ Get up, come here and cheer 10 00:00:54,837 --> 00:00:58,145 ♪ Christmas is here today 11 00:01:00,495 --> 00:01:03,280 Hey time to wake up, sleepy heads. 12 00:01:15,118 --> 00:01:17,120 Girls, guess what's for breakfast? 13 00:01:17,294 --> 00:01:19,166 Christmas pancakes! 14 00:01:19,340 --> 00:01:21,081 Thank you, Kaley! 15 00:01:33,527 --> 00:01:35,095 So, based on our call, 16 00:01:35,269 --> 00:01:38,185 I put together a social media campaign pitch. 17 00:01:40,360 --> 00:01:41,622 What do you think? 18 00:01:43,581 --> 00:01:45,408 Hi, how'd the meeting go this morning? 19 00:01:45,583 --> 00:01:46,976 She loved it. 20 00:01:47,150 --> 00:01:49,326 It's just a small social media campaign, 21 00:01:49,500 --> 00:01:52,547 but she was really happy with my design. 22 00:01:52,721 --> 00:01:54,679 I can't believe this is actually a career. 23 00:01:54,853 --> 00:01:56,681 I thought people just post randomly 24 00:01:56,854 --> 00:02:00,381 and here you are making businesses go virus. 25 00:02:00,555 --> 00:02:03,079 It's not virus, Lisa-- 26 00:02:03,253 --> 00:02:05,081 It's viral, mom. 27 00:02:05,255 --> 00:02:07,475 And yeah, I like it. 28 00:02:07,649 --> 00:02:11,000 Something to do on my down time when the girls are in school. 29 00:02:11,174 --> 00:02:13,611 Have you considered applying for that position in New York 30 00:02:13,785 --> 00:02:15,178 Gina told you about? 31 00:02:15,352 --> 00:02:18,138 Well, I actually did. 32 00:02:18,312 --> 00:02:20,227 I sent them my application a few days ago. 33 00:02:20,401 --> 00:02:22,011 I doubt I'll get the job. 34 00:02:22,185 --> 00:02:24,535 They probably want someone with more experience. 35 00:02:24,709 --> 00:02:26,189 Have a little faith, Kaley. 36 00:02:26,363 --> 00:02:28,365 Who knows what they're really looking for? 37 00:02:28,539 --> 00:02:31,194 This would be a great opportunity for you. 38 00:02:31,368 --> 00:02:32,804 I know it would mom, 39 00:02:32,978 --> 00:02:35,242 but it would be hard to leave the girls. 40 00:02:35,416 --> 00:02:36,895 They're not your kids, Kaley. 41 00:02:37,069 --> 00:02:38,462 Leave her alone, Kyle. 42 00:02:38,636 --> 00:02:41,073 You didn't go to school for marketing 43 00:02:41,248 --> 00:02:43,031 to be an au pair forever. 44 00:02:43,206 --> 00:02:44,903 This was supposed to be a short job 45 00:02:45,077 --> 00:02:46,601 while you explore your options. 46 00:02:46,775 --> 00:02:48,951 You've been with the Cunninghams for years now. 47 00:02:49,125 --> 00:02:53,129 Take a chance, this is a perfect opportunity. 48 00:02:53,303 --> 00:02:55,958 You're right, and we'll see what happens. 49 00:02:56,132 --> 00:02:58,395 I just wouldn't want to get my hopes up too high. 50 00:02:58,569 --> 00:03:00,963 It would give us a reason to travel to the big city. 51 00:03:01,137 --> 00:03:05,010 Your motto for this Christmas needs to be, "Faith over fear." 52 00:03:05,185 --> 00:03:07,317 You'll never know how things will turn out 53 00:03:07,491 --> 00:03:11,103 if you're too afraid to go after something new. 54 00:03:11,278 --> 00:03:12,931 Understood. 55 00:03:13,105 --> 00:03:14,585 Well, I gotta get back to the house. 56 00:03:14,759 --> 00:03:17,327 I'll call you tomorrow on my way to the airport. 57 00:03:17,501 --> 00:03:20,025 -Can't wait to see you. -Love you, honey. 58 00:03:20,200 --> 00:03:21,549 Love you too. Bye! 59 00:03:21,723 --> 00:03:23,942 Bye! Press the button... 60 00:03:48,271 --> 00:03:50,099 -Kaley! -Rosie! 61 00:03:50,273 --> 00:03:52,928 It's time to get dressed and off the bed, Lily. 62 00:03:53,102 --> 00:03:54,930 Come on, five more minutes, please? 63 00:03:55,103 --> 00:03:56,236 I love this song. 64 00:03:56,410 --> 00:03:58,325 No more minutes. 65 00:03:58,499 --> 00:04:00,501 Your parents are going to the airport today 66 00:04:00,675 --> 00:04:02,329 and you girls are going to spend time with them 67 00:04:02,503 --> 00:04:03,547 while I go shopping. 68 00:04:03,721 --> 00:04:05,549 Shopping, really? Can I come? 69 00:04:05,723 --> 00:04:07,508 Not this time, sunshine. 70 00:04:09,771 --> 00:04:11,207 What? 71 00:04:11,381 --> 00:04:13,340 What if I find something special for you two? 72 00:04:13,514 --> 00:04:16,430 Couldn't possibly get it with you watching me, could I? 73 00:04:16,603 --> 00:04:19,041 I could close my eyes. 74 00:04:21,173 --> 00:04:22,914 Okay, hurry up. 75 00:04:23,088 --> 00:04:24,742 Get to it. 76 00:04:28,050 --> 00:04:30,531 The girls seem excited about something. 77 00:04:30,705 --> 00:04:33,316 Oh, just preparing for the magic of Christmas. 78 00:04:33,490 --> 00:04:37,277 You know, gifts, family, snow, all the fun stuff. 79 00:04:37,451 --> 00:04:38,713 What was that I heard about shopping? 80 00:04:38,887 --> 00:04:41,498 Someone's in a happy holiday mood. 81 00:04:42,412 --> 00:04:45,981 I am, I'm really excited for Christmas this year. 82 00:04:46,155 --> 00:04:47,591 I was gonna go do some Christmas shopping 83 00:04:47,765 --> 00:04:50,072 for the girls before you guys head out 84 00:04:50,246 --> 00:04:52,422 and also get their gifts for you. 85 00:04:52,596 --> 00:04:55,556 Anything specific you want this year? 86 00:04:55,730 --> 00:04:57,558 I'm happy with anything the girls pick out. 87 00:04:57,732 --> 00:04:58,907 It's the thought that counts. 88 00:04:59,081 --> 00:05:00,952 Just please, no more sweaters. 89 00:05:01,126 --> 00:05:04,129 Anything but another sweater. 90 00:05:04,304 --> 00:05:06,218 No sweaters, got it. 91 00:05:06,393 --> 00:05:08,395 Kaley, are your parents excited you'll be home for Christmas? 92 00:05:08,569 --> 00:05:09,918 Of course. 93 00:05:10,092 --> 00:05:11,789 This is their favorite time of the year 94 00:05:11,963 --> 00:05:13,400 and their favorite perk of me working for you guys. 95 00:05:13,574 --> 00:05:15,140 I never have to miss the holidays. 96 00:05:15,315 --> 00:05:17,229 It's important to get that time with family. 97 00:05:17,404 --> 00:05:18,840 Plus, it gives us a chance 98 00:05:19,014 --> 00:05:20,668 to be the girls' favorite for awhile. 99 00:05:20,842 --> 00:05:22,582 It's too bad you're not staying this year, though. 100 00:05:22,757 --> 00:05:25,020 You'll be missing the chance to finally meet my brother, Ethan. 101 00:05:25,194 --> 00:05:26,935 He's flying in to spend the holiday with us. 102 00:05:27,109 --> 00:05:29,851 Though I can't figure out for the life of me why. 103 00:05:30,025 --> 00:05:31,896 They don't exactly see eye to eye on things. 104 00:05:32,070 --> 00:05:33,420 We don't agree on anything. 105 00:05:33,594 --> 00:05:35,596 Never have, ever since we were kids. 106 00:05:35,770 --> 00:05:37,206 But out of the blue he asked to spend 107 00:05:37,380 --> 00:05:39,034 the holidays with us this year. 108 00:05:39,207 --> 00:05:40,905 That's what happens when you go through a break-up. 109 00:05:41,079 --> 00:05:42,472 You've alienated all your friends for your relationship, 110 00:05:42,646 --> 00:05:44,953 so now you have to reach out to your family. 111 00:05:45,127 --> 00:05:47,608 Ah, that must be it then. 112 00:05:48,435 --> 00:05:50,524 Hey, how's that side hustle working out for you? 113 00:05:50,698 --> 00:05:52,482 Any difficult clients? 114 00:05:52,656 --> 00:05:53,918 Stop pestering her, Myles. 115 00:05:54,092 --> 00:05:55,964 I'm not pestering, I'm just asking! 116 00:05:56,138 --> 00:05:57,792 I've seen some of the social media platforms 117 00:05:57,966 --> 00:05:59,968 you've done for a few friends, they're really good. 118 00:06:00,142 --> 00:06:01,970 Might have to ask you to work for me. 119 00:06:02,144 --> 00:06:04,146 Oh, are you trying to become an influencer 120 00:06:04,320 --> 00:06:05,843 all of a sudden, Mr. Cunningham? 121 00:06:06,017 --> 00:06:08,324 Could you imagine? Me being hip with the kids? 122 00:06:08,498 --> 00:06:10,935 No, because nobody says hip anymore. 123 00:06:11,109 --> 00:06:12,589 Oh... 124 00:06:12,763 --> 00:06:15,505 I mean, I wouldn't really call them clients. 125 00:06:15,679 --> 00:06:17,420 I just like doing it. 126 00:06:17,594 --> 00:06:20,380 It's fun for me to watch small businesses grow. 127 00:06:20,554 --> 00:06:22,512 I get it, trust me. 128 00:06:22,686 --> 00:06:24,819 But you'd be perfect for a media marketing position, Kaley. 129 00:06:24,993 --> 00:06:26,516 We'd hate to lose you. 130 00:06:26,690 --> 00:06:28,344 But you've a lot of potential in what you do 131 00:06:28,518 --> 00:06:30,477 and times are changing, you're more in demand than ever. 132 00:06:30,651 --> 00:06:33,305 My mom actually said the same thing this morning. 133 00:06:33,480 --> 00:06:35,917 See! Great minds. 134 00:06:36,091 --> 00:06:37,658 Yes dear. 135 00:06:40,051 --> 00:06:41,705 Yeah dad, just landed. 136 00:06:41,879 --> 00:06:44,229 On my way to the DC office, then to Myles' place. 137 00:06:44,404 --> 00:06:47,624 Just gotta stop and pick up some gifts for the girls. 138 00:06:47,798 --> 00:06:50,671 They're what? Six and four, right? 139 00:06:52,499 --> 00:06:54,022 Oh. Really? 140 00:06:54,196 --> 00:06:56,894 Ten and eight, okay wow. 141 00:06:57,068 --> 00:06:59,810 Yeah no, I'll call you later about the merger. 142 00:06:59,984 --> 00:07:01,029 Okay, bye. 143 00:07:05,076 --> 00:07:07,514 Thanks again for waiting for us, we really appreciate it. 144 00:07:07,688 --> 00:07:09,951 Of course, not a problem at all. 145 00:07:10,125 --> 00:07:11,561 We are flying back in the morning. 146 00:07:11,735 --> 00:07:12,910 Don't worry, you'll have plenty of time 147 00:07:13,084 --> 00:07:14,912 to make your flight home. 148 00:07:15,086 --> 00:07:16,871 I really appreciate you guys making such a fast turn around 149 00:07:17,045 --> 00:07:19,003 from New York just to get me home on time. 150 00:07:19,177 --> 00:07:20,831 Oh, of course. 151 00:07:21,005 --> 00:07:22,746 We don't really like these stuffy Christmas parties, 152 00:07:22,920 --> 00:07:25,401 so you gave us the perfect excuse to cut the trip short. 153 00:07:25,575 --> 00:07:27,534 And you're sure everything will be okay? 154 00:07:27,707 --> 00:07:29,884 I heard that storm is moving fast. 155 00:07:30,058 --> 00:07:31,712 We've been checking the weather updates 156 00:07:31,886 --> 00:07:33,582 and it's not set to hit New York until tomorrow night, 157 00:07:33,757 --> 00:07:35,237 so it should be completely fine. 158 00:07:35,411 --> 00:07:36,456 Okay. 159 00:07:36,630 --> 00:07:37,892 Mom! Rosie spilt her milk! 160 00:07:38,066 --> 00:07:39,502 It was an accident! 161 00:07:39,676 --> 00:07:41,156 No! Go. 162 00:07:46,422 --> 00:07:47,554 Bye. 163 00:07:52,210 --> 00:07:53,560 Once you're done at the office, stop on by. 164 00:07:53,734 --> 00:07:55,082 Yeah, okay Miles. 165 00:07:55,257 --> 00:07:56,519 I'll see you when you get back then. 166 00:07:56,693 --> 00:07:59,043 -See you soon. -Sounds good, bye. 167 00:08:04,005 --> 00:08:05,528 You'll never guess who got here early. 168 00:08:05,702 --> 00:08:06,921 Ethan? 169 00:08:07,095 --> 00:08:08,879 Oh awesome. 170 00:08:09,053 --> 00:08:10,925 I just hope he behaves himself. 171 00:08:11,099 --> 00:08:12,404 I'm sure he'll be fine. 172 00:08:12,579 --> 00:08:14,145 You know he keeps to himself, anyways. 173 00:08:14,319 --> 00:08:16,452 I'm sure they'll hardly even notice each other. 174 00:08:16,626 --> 00:08:20,021 But it is good for them to finally meet. 175 00:08:27,115 --> 00:08:29,117 Sorry, I got to it first. 176 00:08:29,291 --> 00:08:30,640 I don't think so, 177 00:08:30,814 --> 00:08:32,467 I definitely had my hand on it first. 178 00:08:32,642 --> 00:08:34,601 Well, I need this for my niece. 179 00:08:34,775 --> 00:08:36,602 Do you need this for your daughter? 180 00:08:36,777 --> 00:08:38,953 Because in that case, daughter would trump niece. 181 00:08:39,126 --> 00:08:40,955 Not exactly. 182 00:08:41,129 --> 00:08:43,523 I was going to get it for one of the girls I take care of. 183 00:08:43,697 --> 00:08:44,828 Okay, well then you would agree? 184 00:08:45,002 --> 00:08:47,962 Niece trumps boss' daughter? 185 00:08:48,136 --> 00:08:51,966 I'm their au pair, so I have helped raise them. 186 00:08:52,140 --> 00:08:54,621 I think that trumps niece, don't you? 187 00:08:54,795 --> 00:08:57,449 Uh no, not really. 188 00:08:57,624 --> 00:08:58,886 Thanks for understanding. 189 00:08:59,060 --> 00:09:00,148 Merry Christmas. 190 00:09:02,106 --> 00:09:05,109 Merry Christmas, so much for holiday spirit. 191 00:09:09,070 --> 00:09:10,462 Gina. 192 00:09:10,637 --> 00:09:12,160 Kales, I thought you were gone already? 193 00:09:12,334 --> 00:09:13,770 No, I'm leaving tomorrow. 194 00:09:13,944 --> 00:09:15,076 I'm just doing some Christmas shopping. 195 00:09:15,250 --> 00:09:17,861 Did you hear back from the job yet? 196 00:09:18,035 --> 00:09:19,341 Not yet. 197 00:09:19,515 --> 00:09:21,038 But come on, what's the likelihood 198 00:09:21,212 --> 00:09:23,171 out of all the applicants they'd pick me? 199 00:09:23,345 --> 00:09:24,172 I'd say pretty good. 200 00:09:24,346 --> 00:09:26,217 Your stuff is awesome. 201 00:09:26,391 --> 00:09:29,960 My page has literally exploded since you took it over for me. 202 00:09:30,134 --> 00:09:31,875 And you'll be happy to know, 203 00:09:32,049 --> 00:09:33,921 I'm volunteering in your place at the toy drive. 204 00:09:34,095 --> 00:09:35,531 Thank you so much for doing that. 205 00:09:35,705 --> 00:09:37,185 I hate that I spend all year planning it 206 00:09:37,359 --> 00:09:38,839 just to miss it every year. 207 00:09:39,013 --> 00:09:40,841 Well, it's for a good cause 208 00:09:41,015 --> 00:09:43,495 and the pictures will look amazing on my page. 209 00:09:43,670 --> 00:09:46,020 Remember to send them to me 210 00:09:46,194 --> 00:09:47,282 before you post and I'll work on them. 211 00:09:47,456 --> 00:09:48,892 I wouldn't have it any other way. 212 00:09:49,066 --> 00:09:50,024 Call me when you get to Ohio? 213 00:09:50,198 --> 00:09:51,982 I will. Bye. 214 00:09:52,156 --> 00:09:53,027 Bye. 215 00:10:00,121 --> 00:10:01,470 You've started your Christmas checklist, right? 216 00:10:01,644 --> 00:10:02,558 Working on it. 217 00:10:02,732 --> 00:10:04,908 It'll be done, I promise. 218 00:10:05,082 --> 00:10:07,607 I know you will, come here. 219 00:10:09,130 --> 00:10:10,087 Alright. 220 00:10:15,223 --> 00:10:17,486 No long faces, angels. We'll be back tomorrow. 221 00:10:17,660 --> 00:10:19,531 You'll hardly know we're gone. 222 00:10:19,706 --> 00:10:21,142 -Have a safe flight! -Bye. 223 00:10:21,316 --> 00:10:23,579 -We'll miss you. -Love you. 224 00:10:25,059 --> 00:10:26,408 We're gonna have so much fun. 225 00:10:26,582 --> 00:10:27,757 Yeah. 226 00:10:29,280 --> 00:10:31,152 Bye. 227 00:10:31,326 --> 00:10:33,154 See you soon. 228 00:10:35,112 --> 00:10:40,074 ♪ Christmas music 229 00:10:47,211 --> 00:10:48,125 Isn't the snow pretty, girls? 230 00:10:48,299 --> 00:10:50,519 Yeah, it's pretty. 231 00:10:50,693 --> 00:10:53,478 We're gonna build a snowman when daddy gets back. 232 00:10:53,653 --> 00:10:55,915 We can't forget to make our list. 233 00:10:56,090 --> 00:10:57,569 That's right. 234 00:10:57,744 --> 00:10:59,006 You need to finish your holiday to-do list 235 00:10:59,180 --> 00:11:00,572 before we go to bed tonight. 236 00:11:03,227 --> 00:11:05,142 Wonder who that could be? 237 00:11:13,107 --> 00:11:14,195 Toy snatcher? 238 00:11:14,369 --> 00:11:15,936 You? 239 00:11:16,110 --> 00:11:18,678 Am I at the wrong house or something? 240 00:11:20,723 --> 00:11:23,117 -Uncle Ethan? -Hey! 241 00:11:23,291 --> 00:11:24,945 You're Uncle Ethan? 242 00:11:25,119 --> 00:11:27,991 Yeah. Lily, whoa! 243 00:11:28,165 --> 00:11:30,080 You realize the last time I saw you, you were this big? 244 00:11:30,254 --> 00:11:32,082 Now you're so tall and beautiful. 245 00:11:32,256 --> 00:11:33,954 And you too Rose, you've blossomed. 246 00:11:34,128 --> 00:11:35,607 Wow. 247 00:11:35,782 --> 00:11:38,915 So I guess that means you must be the au pair. 248 00:11:39,089 --> 00:11:40,177 Kaley, right? 249 00:11:40,351 --> 00:11:42,005 Yeah, Myles and Margaret told me 250 00:11:42,179 --> 00:11:44,268 you weren't arriving until tomorrow evening. 251 00:11:44,442 --> 00:11:46,923 No, I was able to hop on an earlier flight. 252 00:11:47,097 --> 00:11:49,970 I guess Myles wasn't able to give you the message. 253 00:11:50,144 --> 00:11:52,015 No, he did not. 254 00:11:52,189 --> 00:11:55,105 Girls, why don't you run and finish your dinner? 255 00:11:57,847 --> 00:12:01,459 So, I guess your boss' daughters are... 256 00:12:01,633 --> 00:12:03,200 Your nieces. 257 00:12:04,114 --> 00:12:07,204 Well, I guess either way they'll get the art set, huh? 258 00:12:07,378 --> 00:12:09,859 Yeah, but the art set probably would've meant more 259 00:12:10,033 --> 00:12:11,600 coming from me. 260 00:12:11,774 --> 00:12:13,123 Touché. 261 00:12:14,516 --> 00:12:18,302 Well, I bet you're tired from a long flight. 262 00:12:18,476 --> 00:12:21,001 Your room's upstairs, first door on the right. 263 00:12:21,175 --> 00:12:23,133 Okay great, thank you. 264 00:12:24,221 --> 00:12:28,095 Yeah I will, I will be back down in a minute. 265 00:12:55,252 --> 00:12:58,168 Did you get a weather report on your phone? 266 00:13:00,083 --> 00:13:02,259 No, I haven't gotten anything. 267 00:13:02,433 --> 00:13:05,132 This year it seems like jolly old Saint Nick 268 00:13:05,306 --> 00:13:06,916 is delivering a Christmas blizzard. 269 00:13:07,090 --> 00:13:09,092 Moving south from Canada and set to hit New York City 270 00:13:09,266 --> 00:13:11,051 tomorrow morning. 271 00:13:11,225 --> 00:13:14,184 And now, back to our special on Victorian Christmas carolers. 272 00:13:15,055 --> 00:13:16,447 Did she just say tomorrow morning? 273 00:13:16,621 --> 00:13:19,015 Yeah, it looks like it got a lot worse. 274 00:13:19,189 --> 00:13:21,931 Myles and Margaret are flying back in tomorrow morning. 275 00:13:22,105 --> 00:13:24,238 Well, hopefully they can beat the storm. 276 00:13:24,412 --> 00:13:26,414 I'm sure they'll figure out a way to get home. 277 00:13:26,588 --> 00:13:29,112 It might not be by plane, but... 278 00:13:31,158 --> 00:13:33,900 Are mommy and daddy going to be stuck in New York 279 00:13:34,074 --> 00:13:35,249 like Home Alone 2? 280 00:13:35,423 --> 00:13:37,164 Someone knows her classics. 281 00:13:37,338 --> 00:13:39,644 I think the news is just trying to prepare for the worst, 282 00:13:39,819 --> 00:13:41,908 but we're going to wish for the best. 283 00:13:42,082 --> 00:13:43,126 Right. 284 00:13:45,040 --> 00:13:46,869 Okay girls, time for bed. 285 00:13:48,175 --> 00:13:49,219 Sorry. 286 00:13:50,264 --> 00:13:51,352 Okay girls. 287 00:13:51,526 --> 00:13:55,051 Hello? Yeah, I know. 288 00:13:55,225 --> 00:13:56,400 Sure. 289 00:14:02,145 --> 00:14:05,322 Hi, are you guys okay? I saw the weather report. 290 00:14:05,496 --> 00:14:07,934 They said it's coming down pretty bad out there. 291 00:14:08,108 --> 00:14:09,413 Kaley, we have some bad news. 292 00:14:09,587 --> 00:14:11,241 It looks like the storm hit early. 293 00:14:11,415 --> 00:14:13,809 They've cancelled our flight for tomorrow morning. 294 00:14:13,983 --> 00:14:15,855 I see... 295 00:14:16,029 --> 00:14:17,334 That's not a problem. 296 00:14:17,508 --> 00:14:19,162 I can see if I can push my flight. 297 00:14:19,336 --> 00:14:21,425 Do you think you'll make it back by the next day? 298 00:14:21,599 --> 00:14:24,167 They've cancelled all the flights for the next two days. 299 00:14:24,341 --> 00:14:25,865 But don't worry, 300 00:14:26,039 --> 00:14:27,692 we assure you will be going home for Christmas. 301 00:14:27,867 --> 00:14:31,000 Ethan can just watch the girls for a couple of days. 302 00:14:32,436 --> 00:14:34,090 Are you sure? 303 00:14:34,264 --> 00:14:37,137 The girls don't seem to really know him that well. 304 00:14:37,311 --> 00:14:39,966 He's family, they will be fine for a couple of days. 305 00:14:40,140 --> 00:14:41,358 Plus, it will be good practice for him 306 00:14:41,532 --> 00:14:43,273 on what raising children is actually like 307 00:14:43,447 --> 00:14:45,928 for when he decides to settle down himself. 308 00:14:46,102 --> 00:14:48,017 If you're sure, but I really don't mind-- 309 00:14:48,191 --> 00:14:49,976 You're not cancelling your plans because we went 310 00:14:50,150 --> 00:14:51,934 to a party against our better judgment. 311 00:14:52,108 --> 00:14:53,631 Ethan will be fine. 312 00:14:53,805 --> 00:14:55,415 We'll call you in the morning with updates. 313 00:14:55,590 --> 00:14:57,287 Okay. 314 00:14:57,461 --> 00:14:59,986 -Good night. -Night! Hug the girls for me. 315 00:15:00,160 --> 00:15:02,075 -I will, bye. -Bye. 316 00:15:14,348 --> 00:15:16,263 What? 317 00:15:23,052 --> 00:15:26,055 Kaley is supposed to be flying home to Ohio tomorrow night. 318 00:15:26,229 --> 00:15:28,884 We need you to watch the girls until we get back. 319 00:15:29,058 --> 00:15:31,017 Me? 320 00:15:31,191 --> 00:15:33,410 Oh no, Myles are you kidding me? 321 00:15:33,584 --> 00:15:35,282 I have no idea what I'm doing when it comes to kids, 322 00:15:35,456 --> 00:15:36,152 you know that. 323 00:15:36,326 --> 00:15:37,937 Trust me, I know. 324 00:15:38,111 --> 00:15:39,982 But I wouldn't ask if I didn't need you 325 00:15:40,156 --> 00:15:41,505 to do this for me, Ethan. 326 00:15:41,679 --> 00:15:43,333 We have no other choice. 327 00:15:43,507 --> 00:15:46,554 Well, isn't there some way that Kaley can stay 328 00:15:46,728 --> 00:15:48,338 an extra few extra days until you get back? 329 00:15:48,512 --> 00:15:50,210 Ethan, please. 330 00:15:50,384 --> 00:15:52,125 Just help me with my daughters for a couple of days. 331 00:15:52,299 --> 00:15:54,431 It'll be a piece of cake, they're sweet girls. 332 00:15:54,605 --> 00:15:55,955 You can handle this. 333 00:15:56,129 --> 00:15:58,218 Everything will be fine. 334 00:15:59,523 --> 00:16:00,872 If you're sure. 335 00:16:01,047 --> 00:16:02,483 Thank you. 336 00:16:02,657 --> 00:16:03,875 I'll call you tomorrow when we know more. 337 00:16:04,050 --> 00:16:05,399 Good night. 338 00:16:20,718 --> 00:16:22,503 Is something burning? 339 00:16:26,028 --> 00:16:27,551 What are you doing? 340 00:16:27,725 --> 00:16:30,119 Trying to burn down the house before Christmas? 341 00:16:30,293 --> 00:16:32,992 No, I was trying to make some pancakes 342 00:16:33,165 --> 00:16:34,863 for the girls for breakfast, 343 00:16:35,037 --> 00:16:36,430 but this stove, it's not like the one I have in London. 344 00:16:36,604 --> 00:16:37,648 You mean it's actually been used before? 345 00:16:37,822 --> 00:16:40,129 Yeah, that makes a difference. 346 00:16:40,303 --> 00:16:41,870 Is the house on fire? 347 00:16:42,044 --> 00:16:43,654 No, Lily. 348 00:16:43,828 --> 00:16:45,613 Uncle Ethan was just trying a failed experiment 349 00:16:45,787 --> 00:16:47,658 in pancake making. 350 00:16:47,832 --> 00:16:51,053 He was trying to make you girls breakfast, isn't that sweet? 351 00:16:51,227 --> 00:16:53,534 We had pancakes for breakfast yesterday. 352 00:16:53,708 --> 00:16:57,146 Oh, I didn't know that. 353 00:16:57,320 --> 00:16:59,018 Well, in that case you probably didn't want pancakes 354 00:16:59,192 --> 00:17:00,802 to begin with anyways, huh? 355 00:17:00,976 --> 00:17:03,152 Maybe Kaley can teach you how to make them? 356 00:17:03,326 --> 00:17:05,459 Hers are great, Uncle Ethan. 357 00:17:07,156 --> 00:17:09,157 How about we just stick to cereal? 358 00:17:10,116 --> 00:17:12,901 Think you can handle pouring it into the bowl for them? 359 00:17:13,075 --> 00:17:15,512 I think I can handle that, yeah. 360 00:17:15,685 --> 00:17:18,602 Just got to find the... 361 00:17:27,220 --> 00:17:30,005 I would have found all that stuff eventually you know. 362 00:17:30,179 --> 00:17:31,485 Yeah, I believe you. 363 00:17:31,659 --> 00:17:33,574 So I talked to Myles last night. 364 00:17:34,792 --> 00:17:36,925 I heard about the cancelled flight. 365 00:17:37,099 --> 00:17:39,971 Yeah, I talked to Margaret too. 366 00:17:40,146 --> 00:17:42,539 So you fly out tonight, right? 367 00:17:42,713 --> 00:17:46,978 Right, but... I don't know. 368 00:17:47,153 --> 00:17:48,328 I'm wondering if I should stay. 369 00:17:48,502 --> 00:17:49,807 Why? 370 00:17:49,981 --> 00:17:51,200 What, because of this? 371 00:17:51,374 --> 00:17:53,942 This is nothing. I've got it. 372 00:17:54,116 --> 00:17:55,726 Right, Lil? 373 00:17:55,900 --> 00:17:57,641 We can handle a few days just the three of us, right? 374 00:17:57,815 --> 00:18:00,035 I hadn't told them yet. 375 00:18:01,776 --> 00:18:05,171 So Lily, because of the storm it looks like your parents 376 00:18:05,345 --> 00:18:08,348 are going to be gone a few days longer than they were expecting. 377 00:18:08,522 --> 00:18:10,437 But what about the Christmas list? 378 00:18:10,611 --> 00:18:12,961 We still have a bunch to do before Christmas. 379 00:18:13,135 --> 00:18:15,572 And you can still do those things 380 00:18:15,746 --> 00:18:18,009 with your Uncle Ethan helping you. 381 00:18:18,184 --> 00:18:19,141 He can help you get through the list 382 00:18:19,315 --> 00:18:21,012 until your parents get back. 383 00:18:21,187 --> 00:18:23,319 You're leaving? 384 00:18:23,493 --> 00:18:26,017 Well, my flight is tonight, Lil, 385 00:18:26,192 --> 00:18:28,411 and it hasn't been cancelled yet. 386 00:18:28,585 --> 00:18:32,111 Your parents and Uncle Ethan agreed that you'd be okay 387 00:18:32,285 --> 00:18:34,896 to stay here with him for a few days. 388 00:18:35,070 --> 00:18:37,420 Please stay until mommy and daddy get back, Kaley. 389 00:18:37,594 --> 00:18:38,813 Please! 390 00:18:38,987 --> 00:18:39,988 But Lily, Kaley's got to get back 391 00:18:40,162 --> 00:18:41,163 to her own family for Christmas. 392 00:18:41,337 --> 00:18:43,383 It's not like that. 393 00:18:43,557 --> 00:18:46,734 Lily, you know you girls are my family, too. 394 00:18:51,652 --> 00:18:54,481 Ethan, can I talk to you upstairs for a second? 395 00:18:54,655 --> 00:18:56,135 Okay... 396 00:18:57,266 --> 00:19:01,314 Have you ever spent time, like real time, with children before? 397 00:19:01,488 --> 00:19:03,577 Sure, I've been around kids plenty of times. 398 00:19:04,708 --> 00:19:05,492 Alone? 399 00:19:05,666 --> 00:19:07,058 Oh, alone? 400 00:19:07,233 --> 00:19:08,886 Well... 401 00:19:09,060 --> 00:19:10,410 Actually, now that I think about it, no never alone. 402 00:19:10,584 --> 00:19:13,282 But I mean, how hard can it be? 403 00:19:13,456 --> 00:19:15,110 I run a multi-million dollar corporation, 404 00:19:15,284 --> 00:19:17,330 I can handle two little girls for a couple of days. 405 00:19:17,504 --> 00:19:19,158 Okay, no. 406 00:19:19,332 --> 00:19:20,594 It's actually very different than running 407 00:19:20,768 --> 00:19:23,118 a multi-million dollar corporation. 408 00:19:23,292 --> 00:19:26,295 Honestly, I think I should probably just stay. 409 00:19:26,469 --> 00:19:29,211 I'll just move my flight and I'll stay until they get back. 410 00:19:29,385 --> 00:19:30,952 You don't trust that I can take care of my nieces 411 00:19:31,126 --> 00:19:32,127 for a few days? 412 00:19:32,301 --> 00:19:34,303 If I'm being honest, no I don't. 413 00:19:34,477 --> 00:19:36,479 Especially not after seeing that fiasco this morning. 414 00:19:36,653 --> 00:19:38,525 You almost burnt the house down for pancakes. 415 00:19:38,699 --> 00:19:41,310 A slip of the stove, it wasn't that serious. 416 00:19:41,484 --> 00:19:43,921 I personally, would like a house to come back to 417 00:19:44,095 --> 00:19:46,402 after the holidays are over. 418 00:19:46,576 --> 00:19:48,709 Let me just make a few calls. 419 00:19:53,148 --> 00:19:54,018 Hey, Mom... 420 00:19:54,193 --> 00:19:55,759 I just got your text. 421 00:19:55,933 --> 00:19:57,152 What do you mean you're not coming home today? 422 00:19:57,326 --> 00:19:59,023 What happened? 423 00:19:59,198 --> 00:20:01,025 Well, the blizzard happened and now the Cunninghams 424 00:20:01,200 --> 00:20:03,985 can't make it back in time for my flight. 425 00:20:04,159 --> 00:20:05,595 Oh honey, that's awful. 426 00:20:05,769 --> 00:20:07,989 I mean the girls' uncle is here, 427 00:20:08,163 --> 00:20:10,861 but I just don't feel right leaving them with him. 428 00:20:11,035 --> 00:20:12,167 Their uncle? 429 00:20:12,341 --> 00:20:14,213 Is he there with his wife? 430 00:20:14,387 --> 00:20:15,431 No, mother. 431 00:20:15,605 --> 00:20:17,520 I believe he's recently single 432 00:20:17,694 --> 00:20:20,567 and I do not intend to become his holiday love interest. 433 00:20:20,741 --> 00:20:23,483 Plus, he lives in London and is Myles' brother. 434 00:20:23,657 --> 00:20:25,093 That would just be weird. 435 00:20:25,267 --> 00:20:28,618 Well, if you don't think this uncle can take care 436 00:20:28,792 --> 00:20:31,926 of the girls on his own, then of course you have to stay. 437 00:20:32,100 --> 00:20:34,668 We'll just push back your flight a few days. 438 00:20:34,842 --> 00:20:36,670 Are you sure you're not mad? 439 00:20:36,844 --> 00:20:38,541 Absolutely. 440 00:20:38,715 --> 00:20:43,242 Take care of the girls and get to know this uncle. 441 00:20:44,330 --> 00:20:45,505 Who knows? 442 00:20:45,679 --> 00:20:47,289 Anything could happen... 443 00:20:48,290 --> 00:20:53,034 Yeah. I don't think he'll be helping make anything easier. 444 00:20:53,208 --> 00:20:55,341 Okay, I'll talk to you later. 445 00:20:55,515 --> 00:20:57,343 -Love you. -I love you too. 446 00:21:06,177 --> 00:21:09,616 Well, since your parents' flight is cancelled, 447 00:21:09,790 --> 00:21:12,009 I'm going to stay and help Uncle Ethan with you girls 448 00:21:12,183 --> 00:21:13,620 for a few more days. 449 00:21:13,794 --> 00:21:14,882 Yay! 450 00:21:15,056 --> 00:21:16,710 Well, since I'm sticking around, 451 00:21:16,884 --> 00:21:19,539 we should probably tackle some of the things on your list. 452 00:21:19,713 --> 00:21:21,105 What do you say? 453 00:21:21,280 --> 00:21:23,891 But we always do these things as a family. 454 00:21:24,065 --> 00:21:28,461 I know you do honey, but I don't want you to be sad. 455 00:21:28,635 --> 00:21:30,201 Okay? 456 00:21:30,376 --> 00:21:32,247 Your parents will get here as soon as possible. 457 00:21:32,421 --> 00:21:35,772 But we should still be having fun while they're away, right? 458 00:21:39,254 --> 00:21:41,996 Look, I know I don't get to spend much time with you. 459 00:21:42,170 --> 00:21:44,607 It's been a long time since I've been with family for Christmas. 460 00:21:44,781 --> 00:21:47,262 So what are some of the things you do with your parents? 461 00:21:50,613 --> 00:21:51,919 Okay. 462 00:21:52,093 --> 00:21:53,573 Let's see what we've got. 463 00:21:53,747 --> 00:21:55,966 Decorate the house and tree. 464 00:21:56,140 --> 00:21:58,099 Bake a lot of Christmas cookies. 465 00:21:58,273 --> 00:21:59,622 Build a snowman. 466 00:21:59,796 --> 00:22:01,972 Christmas Karaoke, uh oh. 467 00:22:02,146 --> 00:22:04,235 See the Christmas lights. 468 00:22:04,410 --> 00:22:07,848 Well, I for one would love to do these things with you girls. 469 00:22:08,022 --> 00:22:10,198 What do you say we start knocking these off? 470 00:22:10,372 --> 00:22:12,200 It looks like we have some serious 471 00:22:12,374 --> 00:22:13,941 Christmas decorating to do. 472 00:22:14,115 --> 00:22:15,334 How about we start there? 473 00:22:15,508 --> 00:22:17,597 Yes, let's surprise them. 474 00:22:17,771 --> 00:22:19,120 Awesome idea. 475 00:22:19,294 --> 00:22:20,382 Okay. 476 00:22:20,556 --> 00:22:22,123 I know where the decorations are. 477 00:22:22,297 --> 00:22:23,951 Oh, you girls made some decorations at school. 478 00:22:24,125 --> 00:22:25,605 Why don't you run upstairs and grab them? 479 00:22:25,779 --> 00:22:28,695 And Uncle Ethan can help me in the garage. 480 00:22:33,656 --> 00:22:35,310 Actually Ethan, would you stay 481 00:22:35,484 --> 00:22:36,964 and finish cleaning the kitchen for me? 482 00:22:37,138 --> 00:22:38,400 Gee, thanks. 483 00:22:39,662 --> 00:22:41,577 Yes, I will do that. 484 00:22:41,751 --> 00:22:44,058 I will clean up the kitchen. 485 00:23:16,438 --> 00:23:18,484 A little help here? 486 00:23:18,658 --> 00:23:20,703 Yeah, let me help you. 487 00:23:22,662 --> 00:23:23,619 Thanks. 488 00:23:25,099 --> 00:23:26,970 The girls still haven't come down yet? 489 00:23:29,059 --> 00:23:32,236 Probably fighting over who made the prettiest ornament. 490 00:23:32,411 --> 00:23:34,413 Sibling rivalry at it's finest. 491 00:23:41,768 --> 00:23:43,900 Working? 492 00:23:44,074 --> 00:23:47,295 Yeah, just have to handle some stuff for the office. 493 00:23:47,469 --> 00:23:49,297 Then I'll be right back over to help you 494 00:23:49,471 --> 00:23:51,038 with whatever you girls decide. 495 00:23:51,212 --> 00:23:53,040 Just have to wrap this up. 496 00:23:53,214 --> 00:23:56,347 Well girls, should we get started on some decorations 497 00:23:56,522 --> 00:23:58,524 and then bake some cookies? 498 00:23:58,698 --> 00:24:01,048 That sounds great, Kaley! 499 00:24:02,049 --> 00:24:02,876 What do you think, Ethan? 500 00:24:03,050 --> 00:24:03,877 Sound like a plan? 501 00:24:06,053 --> 00:24:07,315 Uh, you know what? 502 00:24:07,489 --> 00:24:09,099 I'm just going to take this upstairs 503 00:24:09,273 --> 00:24:11,450 and then I'll be right down to help you decorate. 504 00:24:11,624 --> 00:24:12,842 Hello, sir. 505 00:24:13,016 --> 00:24:14,365 Yes... 506 00:24:26,116 --> 00:24:27,509 Turn it up, Kaley. 507 00:24:27,683 --> 00:24:28,641 Okay! 508 00:24:29,685 --> 00:24:30,730 Uncle Ethan! 509 00:24:32,296 --> 00:24:34,995 The cookies are ready to go in the oven. 510 00:24:36,605 --> 00:24:38,215 Sorry, work. 511 00:24:38,389 --> 00:24:39,956 I've just got to take this. I'll be right back. 512 00:24:40,130 --> 00:24:41,392 One minute. 513 00:24:41,567 --> 00:24:43,046 Should we wait for him? 514 00:24:43,220 --> 00:24:44,395 Nah. 515 00:24:44,570 --> 00:24:46,093 Yeah, when daddy says one minute 516 00:24:46,267 --> 00:24:48,008 it's usually more like five minutes. 517 00:24:48,182 --> 00:24:49,879 More like fifty minutes. 518 00:24:50,053 --> 00:24:51,838 Seriously, don't exaggerate. 519 00:24:52,012 --> 00:24:53,448 I'm not. 520 00:24:54,231 --> 00:24:56,364 What does exaggerate mean, Kaley? 521 00:24:56,538 --> 00:24:59,106 It means we're going to make a thousand cookies 522 00:24:59,280 --> 00:25:00,890 and eat them all. 523 00:25:11,597 --> 00:25:12,859 It smells so good! 524 00:25:13,033 --> 00:25:14,817 Mom and dad would be so proud of us. 525 00:25:14,991 --> 00:25:16,427 Mmm-hmm. 526 00:25:16,602 --> 00:25:18,604 I bet they're missing you both terribly. 527 00:25:18,778 --> 00:25:22,956 I bet mommy looked really pretty in her dress at the party. 528 00:25:23,130 --> 00:25:24,523 I have an idea. 529 00:25:24,697 --> 00:25:27,830 Why don't we show them what we've doing? 530 00:25:28,004 --> 00:25:29,832 Cheese! 531 00:25:35,621 --> 00:25:36,883 Hey! 532 00:25:37,057 --> 00:25:38,667 You can't taste it, you'll get sick. 533 00:25:38,841 --> 00:25:40,582 Kaley eats cookie dough all the time. 534 00:25:40,756 --> 00:25:42,584 I thought that was our little secret. 535 00:25:42,758 --> 00:25:44,064 Oopsie. 536 00:25:47,763 --> 00:25:49,548 Uncle Ethan, we're going to watch a movie. 537 00:25:49,722 --> 00:25:51,071 Do you want to watch with us? 538 00:25:55,118 --> 00:25:56,946 Hello? 539 00:25:57,120 --> 00:25:58,208 Yeah. 540 00:25:59,209 --> 00:26:00,994 You know what, I can't really hear you right now, 541 00:26:01,168 --> 00:26:03,039 so just give me a second. 542 00:26:06,129 --> 00:26:08,828 I'm sure he's still really busy with work. 543 00:26:09,002 --> 00:26:11,831 Uncle Ethan is different than daddy. 544 00:26:12,005 --> 00:26:13,789 Well, you're different than Lily. 545 00:26:13,963 --> 00:26:16,618 Just because people are siblings doesn't make them the same. 546 00:26:16,792 --> 00:26:21,623 Yeah but daddy is fun, Uncle Ethan... 547 00:26:23,320 --> 00:26:24,713 Give him a chance. 548 00:26:24,887 --> 00:26:26,497 He's probably not used to being around 549 00:26:26,672 --> 00:26:28,108 two awesome little girls like you. 550 00:26:28,282 --> 00:26:29,979 It takes some time to get used to. 551 00:26:30,153 --> 00:26:31,502 You're used to it. 552 00:26:31,677 --> 00:26:34,070 You both are my favorite. 553 00:26:34,244 --> 00:26:36,464 Okay, shall we start on these cookies? 554 00:26:36,638 --> 00:26:37,465 Yes. 555 00:26:37,639 --> 00:26:38,509 And I want a donut. 556 00:26:38,684 --> 00:26:39,685 Yes. 557 00:26:49,216 --> 00:26:51,000 I just put the girls down for bed. 558 00:26:51,174 --> 00:26:52,436 Oh, okay. 559 00:26:52,611 --> 00:26:53,916 Thanks. 560 00:26:54,090 --> 00:26:55,918 You know, even though I'm staying, 561 00:26:56,092 --> 00:26:58,878 it would be nice if you spent some time with them. 562 00:26:59,052 --> 00:27:00,967 Like, actual time. 563 00:27:02,229 --> 00:27:05,188 I know they really want to get to know you. 564 00:27:05,362 --> 00:27:07,887 It's just, I don't really have experience with kids 565 00:27:08,061 --> 00:27:10,498 and with work. 566 00:27:10,672 --> 00:27:13,066 But I will definitely put in the time. 567 00:27:14,110 --> 00:27:15,677 I mean that. 568 00:27:15,851 --> 00:27:17,418 I'm sorry you had to miss time with your family 569 00:27:17,592 --> 00:27:18,854 because of me. 570 00:27:19,028 --> 00:27:20,900 It's fine. 571 00:27:21,074 --> 00:27:24,164 Just don't make me regret it. 572 00:27:26,732 --> 00:27:29,125 -Night. -Good night. 573 00:27:57,327 --> 00:27:58,589 Good afternoon. 574 00:27:58,764 --> 00:28:00,069 You've been busy. 575 00:28:00,243 --> 00:28:02,028 Yeah, now that I'm away 576 00:28:02,202 --> 00:28:03,769 it seems like everyone at the office all of a sudden 577 00:28:03,943 --> 00:28:05,771 needs my opinion on everything. 578 00:28:05,945 --> 00:28:08,991 Yeah, your phone hasn't stopped ringing since you arrived. 579 00:28:09,165 --> 00:28:11,298 One of the reasons I wanted to get away. 580 00:28:12,125 --> 00:28:15,041 You could try putting it on silent. 581 00:28:16,129 --> 00:28:18,131 Make yourself less available? 582 00:28:19,219 --> 00:28:20,829 Listen, I'm sorry about yesterday. 583 00:28:21,003 --> 00:28:22,613 You were right. 584 00:28:22,788 --> 00:28:23,876 I haven't been spending much time with the girls 585 00:28:24,050 --> 00:28:25,878 since I arrived. 586 00:28:26,052 --> 00:28:29,533 Yeah, I can't imagine how it would've been if I left. 587 00:28:29,708 --> 00:28:32,058 Maybe you would've put your phone away then. 588 00:28:34,147 --> 00:28:35,975 The decorations look great. 589 00:28:36,149 --> 00:28:38,151 Yeah, the girls did a great job. 590 00:28:38,325 --> 00:28:40,153 I was thinking we should get a tree today. 591 00:28:40,327 --> 00:28:41,981 Yeah, I was wondering about that. 592 00:28:42,155 --> 00:28:43,896 Who doesn't have their tree up by now? 593 00:28:44,070 --> 00:28:46,899 Well, over the years they've grown accustomed to waiting 594 00:28:47,073 --> 00:28:49,031 until the week before Christmas to decorate the house 595 00:28:49,205 --> 00:28:50,293 and get the tree. 596 00:28:50,467 --> 00:28:51,904 Alright, let's do it. 597 00:28:52,078 --> 00:28:53,296 Great. 598 00:28:57,083 --> 00:28:59,215 Girls, time to get a tree! 599 00:28:59,389 --> 00:29:01,261 And get your coats, it's cold outside. 600 00:29:01,435 --> 00:29:03,089 We don't want you getting sick. 601 00:29:03,263 --> 00:29:06,875 Santa can't come if you're contagious. 602 00:29:07,049 --> 00:29:09,225 The Santa Claus threat, you play dirty. 603 00:29:09,399 --> 00:29:11,140 I only have two weeks out of the year to use it, 604 00:29:11,314 --> 00:29:13,273 but it works like a charm every time. 605 00:29:13,447 --> 00:29:15,014 Good to know. 606 00:29:20,193 --> 00:29:22,021 Ready girls? 607 00:29:24,240 --> 00:29:27,983 -I'm gona pick the best tree. -No, I am. 608 00:29:28,157 --> 00:29:30,899 Why don't you both go out and pick out what you think 609 00:29:31,073 --> 00:29:32,553 is the best Christmas tree and Kaley and I 610 00:29:32,727 --> 00:29:33,902 will be the judge? 611 00:29:34,076 --> 00:29:35,904 Okay, yeah! 612 00:29:36,078 --> 00:29:39,386 Girls! No running and stay where I can see you! 613 00:29:41,170 --> 00:29:43,259 Mmm, this one is fluffy. 614 00:29:47,176 --> 00:29:48,874 Way to make a game out of it. 615 00:29:49,048 --> 00:29:51,964 Nothing like a little friendly competition. 616 00:29:52,138 --> 00:29:53,966 Were you and Myles competitive growing up? 617 00:29:54,140 --> 00:29:55,097 The two of us? 618 00:29:55,271 --> 00:29:56,882 Oh, absolutely. 619 00:29:57,056 --> 00:30:02,365 We competed in everything: chores, grades, jobs. 620 00:30:02,539 --> 00:30:04,324 It was totally ingrained in us. 621 00:30:04,498 --> 00:30:08,110 Wow, that's some pretty hardcore parenting. 622 00:30:08,632 --> 00:30:11,853 Myles isn't like that with the girls at all. 623 00:30:12,027 --> 00:30:14,116 No, I don't imagine he would be. 624 00:30:15,161 --> 00:30:17,946 Then later, when we took over and expanded the company, 625 00:30:18,120 --> 00:30:20,644 I couldn't see us working together because we were 626 00:30:20,819 --> 00:30:23,169 so used to working against each other. 627 00:30:26,128 --> 00:30:28,914 Have you always wanted to work for your dad? 628 00:30:29,088 --> 00:30:31,481 Have you always wanted to be an au pair? 629 00:30:32,569 --> 00:30:34,049 Actually, no. 630 00:30:34,223 --> 00:30:35,964 I fell into this job after college 631 00:30:36,138 --> 00:30:39,794 as a way to explore the world and meet new people. 632 00:30:40,490 --> 00:30:42,318 I went to school for marketing. 633 00:30:42,492 --> 00:30:45,060 I still do some social media work on the side 634 00:30:45,234 --> 00:30:47,019 and I absolutely love it. 635 00:30:47,193 --> 00:30:50,065 If you love it, why are you still doing this? 636 00:30:51,588 --> 00:30:54,461 You know, I'm comfortable doing this. 637 00:30:54,635 --> 00:30:56,898 Knowing that my bosses approve of my work. 638 00:30:57,072 --> 00:30:58,813 I'm good at my job, and... 639 00:31:00,293 --> 00:31:01,163 Thanks. 640 00:31:01,337 --> 00:31:03,122 And the girls love me. 641 00:31:04,079 --> 00:31:05,298 That makes me happy. 642 00:31:06,603 --> 00:31:08,475 But does it challenge you? 643 00:31:10,259 --> 00:31:13,001 Challenge doesn't have to be a bad thing. 644 00:31:13,175 --> 00:31:17,136 If there's something that you enjoy doing, give it a chance. 645 00:31:19,573 --> 00:31:22,489 I should see if the girls are making any progress. 646 00:31:32,151 --> 00:31:33,935 No, my right! 647 00:31:34,109 --> 00:31:34,936 There? 648 00:31:35,110 --> 00:31:35,937 Right... 649 00:31:36,111 --> 00:31:38,070 A little more. 650 00:31:38,244 --> 00:31:39,419 There? 651 00:31:39,593 --> 00:31:41,160 ...and there! 652 00:31:41,334 --> 00:31:42,465 Perfect! 653 00:31:47,079 --> 00:31:48,994 Ladies, you did a great job. 654 00:31:49,168 --> 00:31:50,430 They did fantastic. 655 00:31:50,604 --> 00:31:52,954 Your dad is going to love that tree. 656 00:31:53,128 --> 00:31:56,001 In fact, it's better than any one he ever picked out. 657 00:31:56,175 --> 00:31:58,090 -Really? -Really. 658 00:31:58,264 --> 00:32:02,050 And I saw him pick out a lot of trees when we were your age. 659 00:32:03,051 --> 00:32:05,227 Okay, I'll go make us some hot chocolates 660 00:32:05,401 --> 00:32:07,055 and then we can start to decorate. 661 00:32:07,229 --> 00:32:08,839 -Can I help, Kaley? -Of course. 662 00:32:09,014 --> 00:32:11,233 Rose, you want to help Uncle Ethan get decorations out? 663 00:32:11,407 --> 00:32:13,235 Got it, I'll make sure he doesn't mess up 664 00:32:13,409 --> 00:32:15,542 the perfect tree I picked out. 665 00:32:17,152 --> 00:32:19,111 Okay, come on Lil'. 666 00:32:20,373 --> 00:32:21,504 Decoration time. 667 00:32:25,421 --> 00:32:28,120 This is gonna be the best hot chocolate ever. 668 00:32:29,382 --> 00:32:32,428 And for the finishing touch, sprinkles. 669 00:32:33,255 --> 00:32:36,432 Kaley, are you sad that you're not at home 670 00:32:36,606 --> 00:32:41,002 with your mommy and daddy and have to stay with us instead? 671 00:32:41,176 --> 00:32:42,961 Now why would you think that? 672 00:32:43,135 --> 00:32:45,485 You know I love you girls, too. 673 00:32:45,659 --> 00:32:49,010 I know you do, but I heard daddy mention your other job 674 00:32:49,184 --> 00:32:53,275 the other day and you looked so happy when talking about it. 675 00:32:56,539 --> 00:33:00,587 Lily, even if I took another job... 676 00:33:02,110 --> 00:33:04,504 you know I could never leave you. 677 00:33:04,678 --> 00:33:06,027 Not really. 678 00:33:08,769 --> 00:33:12,599 I will always be with you, right in here. 679 00:33:13,469 --> 00:33:16,429 Listen Lil', you don't have to worry about me. 680 00:33:16,603 --> 00:33:22,000 Whether I'm in Ohio, or in DC with you girls. 681 00:33:22,174 --> 00:33:26,482 I am so lucky that I get to be around the people I love. 682 00:33:26,656 --> 00:33:27,875 Okay? 683 00:33:28,049 --> 00:33:29,181 Okay. 684 00:33:30,704 --> 00:33:32,488 Now let's deliver these hot chocolates 685 00:33:32,662 --> 00:33:35,143 and see how they're doing with that awesome tree. 686 00:33:36,188 --> 00:33:39,321 It is a pretty awesome tree. 687 00:33:39,495 --> 00:33:41,845 But we're not gonna tell your sister that you said that. 688 00:33:42,020 --> 00:33:43,325 Thank you. 689 00:33:46,633 --> 00:33:48,156 Looks like we lost one. 690 00:33:50,202 --> 00:33:51,290 She was a trooper though. 691 00:33:58,079 --> 00:33:59,124 Come on, Rose. 692 00:34:02,475 --> 00:34:03,606 Come on, sleepy head. 693 00:34:07,306 --> 00:34:09,134 That was a big day. 694 00:34:17,751 --> 00:34:20,406 Good night, Lily. I'll see you in the morning. 695 00:34:22,451 --> 00:34:25,063 Good night, Kaley. Night, Uncle Ethan. 696 00:34:25,976 --> 00:34:27,065 Night. 697 00:34:29,676 --> 00:34:31,069 Good night. 698 00:34:40,600 --> 00:34:42,949 Hey, thanks again for staying. 699 00:34:43,123 --> 00:34:44,734 I'll make sure that you're compensated 700 00:34:44,908 --> 00:34:46,606 and I'll take care of your flight home, obviously. 701 00:34:46,780 --> 00:34:48,521 You don't have to do that. 702 00:34:48,695 --> 00:34:50,391 I do. 703 00:34:50,565 --> 00:34:52,481 If I was any near as competent of an uncle as I am 704 00:34:52,655 --> 00:34:54,309 a business man, you wouldn't have missed your flight 705 00:34:54,483 --> 00:34:56,224 and time with your family. 706 00:34:56,398 --> 00:34:59,923 Like I said earlier, the girls are my family, too. 707 00:35:00,098 --> 00:35:03,013 And you did surprisingly well with them today. 708 00:35:03,188 --> 00:35:04,537 I mean, after your cell phone 709 00:35:04,711 --> 00:35:06,321 seemed to magically grow quieter. 710 00:35:06,495 --> 00:35:08,062 That it did, yeah. 711 00:35:08,236 --> 00:35:10,543 I'm guessing I'm missing probably what? 712 00:35:10,717 --> 00:35:12,849 400 messages and voicemails right about now. 713 00:35:13,023 --> 00:35:14,199 Oh, I'm sure of it. 714 00:35:16,375 --> 00:35:18,899 Well, I should be getting to bed. 715 00:35:19,073 --> 00:35:20,683 We are going to have to be well rested 716 00:35:20,857 --> 00:35:22,990 to keep up with these girls for the next few days. 717 00:35:23,164 --> 00:35:24,470 You're going to need your strength, 718 00:35:24,644 --> 00:35:27,037 and your jetlag must be setting in. 719 00:35:27,212 --> 00:35:30,345 You know what? I'm not as tired as I thought I'd be. 720 00:35:30,519 --> 00:35:33,566 I'll probably just catch up on some work. 721 00:35:33,740 --> 00:35:36,612 Yeah, because you stayed off your phone today. 722 00:35:36,786 --> 00:35:38,310 Yeah, I noticed that. 723 00:35:41,400 --> 00:35:42,531 Well... 724 00:35:42,705 --> 00:35:43,924 Good night, Ethan. 725 00:35:44,098 --> 00:35:45,404 Good night, Kaley. 726 00:35:50,626 --> 00:35:53,020 Well, that smells delicious. 727 00:35:53,194 --> 00:35:54,891 You must have gotten up early to cook. 728 00:35:55,065 --> 00:35:56,371 Morning. I did. 729 00:35:56,545 --> 00:35:59,069 I had some work to finish up. 730 00:35:59,244 --> 00:36:02,072 You are clearly the far superior cook 731 00:36:02,247 --> 00:36:03,248 between the two of us. 732 00:36:03,422 --> 00:36:04,814 I know. 733 00:36:04,988 --> 00:36:06,251 How did you sleep? 734 00:36:06,425 --> 00:36:07,730 Oh, you were totally right. 735 00:36:07,904 --> 00:36:09,515 I knocked out pretty much immediately. 736 00:36:09,689 --> 00:36:11,212 How about some coffee? 737 00:36:11,386 --> 00:36:12,387 I can get it. 738 00:36:12,561 --> 00:36:14,215 No no, you sit right there. 739 00:36:14,389 --> 00:36:16,913 If there's one thing I don't mess up, it's coffee. 740 00:36:17,087 --> 00:36:19,002 And why is that? 741 00:36:19,177 --> 00:36:21,179 When you spend a lot of long nights at the office, 742 00:36:21,353 --> 00:36:23,311 you learn a thing or two about making coffee. 743 00:36:24,530 --> 00:36:26,271 How about a cappuccino? 744 00:36:26,445 --> 00:36:28,142 That sounds great. 745 00:36:31,667 --> 00:36:33,147 What are you working on? 746 00:36:33,321 --> 00:36:35,932 Just a marketing presentation I need to finish 747 00:36:36,106 --> 00:36:37,586 before Christmas. 748 00:36:37,760 --> 00:36:39,066 I see, probably one of the added benefits 749 00:36:39,240 --> 00:36:41,547 of not being around the girls, right? 750 00:36:46,073 --> 00:36:47,466 Alrighty. 751 00:36:52,819 --> 00:36:56,605 Hopefully this can make up for that a little bit. 752 00:36:56,779 --> 00:36:58,216 That's pretty good. 753 00:36:58,390 --> 00:37:01,262 Were you really a barista in another life? 754 00:37:02,176 --> 00:37:04,483 I bet your ex-girlfriend must have appreciated 755 00:37:04,657 --> 00:37:05,919 your coffee skills. 756 00:37:06,093 --> 00:37:08,835 Margaret mentioned my break-up, huh? 757 00:37:09,009 --> 00:37:11,838 Actually no, she doesn't like coffee at all. 758 00:37:12,012 --> 00:37:14,188 You know the British, they're bigger on tea. 759 00:37:14,362 --> 00:37:17,539 Is Christmas hard this year with the break-up? 760 00:37:19,019 --> 00:37:20,499 You don't have to talk about it. 761 00:37:20,673 --> 00:37:22,109 No, it's fine. 762 00:37:23,545 --> 00:37:25,895 How long were you together? 763 00:37:26,069 --> 00:37:29,551 Known each other about five years, dated for three. 764 00:37:31,205 --> 00:37:34,252 In terms of Christmas, it hasn't been as bad 765 00:37:34,426 --> 00:37:36,863 as I thought it would be, actually. 766 00:37:37,037 --> 00:37:38,343 Patricia and her family were always pretty busy 767 00:37:38,517 --> 00:37:39,866 during Christmas. 768 00:37:40,040 --> 00:37:43,173 Patricia is a nice name, sounds kind. 769 00:37:43,348 --> 00:37:46,829 Kind? Well, she could be. 770 00:37:49,179 --> 00:37:51,921 I don't know, the more I think about it, 771 00:37:52,095 --> 00:37:57,231 we were more of a mutual comfort than an actual relationship. 772 00:37:57,405 --> 00:37:58,928 Mutual comfort? 773 00:37:59,102 --> 00:38:00,887 That sounds miserable. 774 00:38:01,061 --> 00:38:04,456 I guess that's why it didn't work out, huh? 775 00:38:04,630 --> 00:38:06,632 Well, I appreciate it. 776 00:38:08,155 --> 00:38:09,504 Your coffee skills. 777 00:38:09,678 --> 00:38:10,984 So what about you? 778 00:38:11,158 --> 00:38:12,464 How did you end up with my brother 779 00:38:12,638 --> 00:38:14,248 and his two adorable little girls? 780 00:38:14,422 --> 00:38:17,904 Yeah, after college, I really didn't feel ready 781 00:38:18,078 --> 00:38:19,949 to jump into the corporate world. 782 00:38:20,123 --> 00:38:22,256 And I learned that being an au pair overseas 783 00:38:22,430 --> 00:38:25,477 was beneficial when you're still discovering yourself. 784 00:38:25,651 --> 00:38:28,567 Margaret scooped me up when Rose was four 785 00:38:28,741 --> 00:38:32,135 and I've been with the Cunninghams ever since. 786 00:38:32,310 --> 00:38:35,313 And do you finally feel ready for more? 787 00:38:40,056 --> 00:38:41,928 Snowmen, that's what we should do today. 788 00:38:42,102 --> 00:38:44,278 I'll go get the girls. That'll be fun, right? 789 00:38:44,452 --> 00:38:45,932 Yeah, that'll be fun. 790 00:38:46,106 --> 00:38:47,194 Thank you for this. 791 00:38:47,368 --> 00:38:48,543 I'll come back to it. 792 00:38:48,717 --> 00:38:49,631 Okay. 793 00:38:52,591 --> 00:38:54,070 Hey. 794 00:38:54,244 --> 00:38:56,508 So what's left to do on this activity list? 795 00:38:56,682 --> 00:39:00,338 With mommy and daddy, we would decorate. 796 00:39:00,512 --> 00:39:02,296 We would bake cookies. 797 00:39:03,341 --> 00:39:06,518 We did those, so... check! 798 00:39:09,956 --> 00:39:11,523 Daddy didn't take calls 799 00:39:11,697 --> 00:39:14,352 because it was officially Christmas break. 800 00:39:16,571 --> 00:39:18,443 What are some of your Christmas traditions, 801 00:39:18,617 --> 00:39:20,445 Uncle Ethan and Kaley? 802 00:39:20,619 --> 00:39:22,490 Well, let's see. 803 00:39:22,664 --> 00:39:24,449 It's actually been awhile since I've been with family 804 00:39:24,623 --> 00:39:26,842 for Christmas. 805 00:39:27,016 --> 00:39:29,454 Well, I know if I was with my parents right now, 806 00:39:29,628 --> 00:39:34,372 we would build some snowmen, and then we'd go ice skating, 807 00:39:34,546 --> 00:39:37,331 and then we would definitely come back home 808 00:39:37,505 --> 00:39:39,289 and watch my favorite Christmas movie. 809 00:39:39,464 --> 00:39:41,640 Can we do all that today, Kaley? 810 00:39:41,814 --> 00:39:43,555 What do you think we're outside, silly? 811 00:39:43,729 --> 00:39:44,904 Let's start building! 812 00:39:45,078 --> 00:39:46,949 I love snowmen! 813 00:39:47,123 --> 00:39:49,038 You know what your dad and me used to do when we were kids? 814 00:39:49,212 --> 00:39:52,955 We would have a race to see who could build the fastest snowman. 815 00:39:53,129 --> 00:39:54,957 Was everything a competition with you two? 816 00:39:55,131 --> 00:39:56,611 Yes, actually. 817 00:39:56,785 --> 00:39:58,526 What do you think girls, does that sound fun? 818 00:39:58,700 --> 00:40:01,399 You know what we could do? We could split up into teams. 819 00:40:01,573 --> 00:40:04,140 How about Lil and I against Kaley and Rose? 820 00:40:05,707 --> 00:40:06,621 Okay! 821 00:40:06,795 --> 00:40:09,232 Yes, let's do it! 822 00:40:09,407 --> 00:40:10,712 We're going to win, Kaley. 823 00:40:10,886 --> 00:40:12,888 We are totally going to win, Rosie. 824 00:40:13,062 --> 00:40:14,977 High five! 825 00:40:15,151 --> 00:40:16,849 Alright, and no cheating! 826 00:40:17,023 --> 00:40:19,895 I should be saying that to you, Mr. Competition. 827 00:40:20,069 --> 00:40:22,463 I'm offended! I would never cheat. 828 00:40:22,637 --> 00:40:25,031 I always like to win fair and square, right Lily? 829 00:40:25,205 --> 00:40:29,035 Right Uncle Ethan, we'll win this fair and square. 830 00:40:29,209 --> 00:40:31,951 If you say so. We're watching you! 831 00:40:32,125 --> 00:40:36,956 Okay. On your mark, get set, go! 832 00:40:42,657 --> 00:40:43,789 Grab the snow! 833 00:41:00,196 --> 00:41:01,589 What happened to fair and square? 834 00:41:01,763 --> 00:41:03,548 I don't know what you're talking about... 835 00:41:03,722 --> 00:41:06,899 Some old guy walking by threw that I'm pretty sure. 836 00:41:07,073 --> 00:41:08,204 Some old guy? 837 00:41:09,031 --> 00:41:10,424 Let's get 'em! 838 00:41:24,482 --> 00:41:26,353 Oops, sorry Lily! 839 00:41:26,527 --> 00:41:29,312 Whoa, she's playing dirty. 840 00:41:29,487 --> 00:41:30,879 You threw it first! 841 00:41:31,053 --> 00:41:31,924 Get her, Lil'. 842 00:41:42,195 --> 00:41:45,633 I am a snow bot, I do not take damage. 843 00:41:45,807 --> 00:41:46,808 Open fire! 844 00:41:53,119 --> 00:41:54,512 Cover me... 845 00:42:17,143 --> 00:42:18,144 Ladies! 846 00:42:26,544 --> 00:42:28,371 Working hard, or hardly working? 847 00:42:28,546 --> 00:42:30,635 I would say a little bit of both. 848 00:42:30,809 --> 00:42:32,550 Wow. 849 00:42:32,724 --> 00:42:35,596 Now I see where Rosie gets her artistic abilities from. 850 00:42:35,770 --> 00:42:36,858 Me? 851 00:42:37,032 --> 00:42:38,730 I don't think so. 852 00:42:38,904 --> 00:42:40,906 I don't think the girls inherited anything from me. 853 00:42:41,080 --> 00:42:44,518 This is just something fun I like to do when I'm bored. 854 00:42:44,692 --> 00:42:47,652 You get a chance to be bored often? 855 00:42:47,826 --> 00:42:50,089 No, not really. 856 00:42:50,263 --> 00:42:52,091 Be bored more. 857 00:42:52,265 --> 00:42:54,049 That's really good. 858 00:42:55,137 --> 00:42:56,443 Okay girls. 859 00:42:56,617 --> 00:42:58,010 Time to get changed. 860 00:42:58,184 --> 00:42:59,664 Okay, let's go. 861 00:43:03,537 --> 00:43:05,017 -Did you have fun? -Yeah! 862 00:43:05,191 --> 00:43:08,194 -What did you name him? -Unicorn Frosty. 863 00:43:12,111 --> 00:43:13,503 Are they getting changed for ice skating? 864 00:43:13,678 --> 00:43:15,636 They are, Mr. Cheater Face. 865 00:43:16,419 --> 00:43:19,988 I saw a window to win, so I had to take it. 866 00:43:20,162 --> 00:43:22,164 I think we both know who really won that contest. 867 00:43:22,338 --> 00:43:24,950 Oh, I think we do. 868 00:43:25,124 --> 00:43:26,168 -Me. -Me. 869 00:43:32,044 --> 00:43:33,523 Nice and tight, girls. 870 00:43:35,047 --> 00:43:37,092 So, are you any good at ice skating? 871 00:43:37,266 --> 00:43:40,443 I mean I'm not an olympian, but my dad used to play hockey, 872 00:43:40,618 --> 00:43:43,098 so he got me out on the ice pretty quick as a kid. 873 00:43:43,272 --> 00:43:46,536 And we used to go skating on the lake every year. 874 00:43:47,712 --> 00:43:49,583 So, confession time. 875 00:43:49,757 --> 00:43:52,630 This is actually the first time I've ever been ice skating. 876 00:43:52,804 --> 00:43:53,892 What? 877 00:43:54,066 --> 00:43:56,590 You, Mr. Competition? 878 00:43:56,764 --> 00:43:58,592 Yeah, I just never thought I had the ankles for it. 879 00:43:58,766 --> 00:44:00,289 So, uh... 880 00:44:00,463 --> 00:44:03,031 No laughing at Uncle Ethan if he falls, okay? 881 00:44:03,205 --> 00:44:05,077 We can't make any promises, can we girls? 882 00:44:05,251 --> 00:44:08,994 -Nope. -We can't make any promises. 883 00:44:09,168 --> 00:44:12,171 No promises, Uncle Ethan. No promises. 884 00:44:14,129 --> 00:44:16,131 Don't worry, you'll be okay. 885 00:44:19,134 --> 00:44:20,222 Are you sure? 886 00:44:21,310 --> 00:44:25,010 I guess you're right, I mean it really is just... 887 00:44:25,184 --> 00:44:28,187 It's kind of like kind of like roller blading, right? 888 00:44:32,104 --> 00:44:33,235 Are you okay? 889 00:44:33,409 --> 00:44:35,890 No, I'm not okay. Look at me! 890 00:44:37,370 --> 00:44:39,154 Are you serious right now? 891 00:44:39,328 --> 00:44:40,895 Okay, I'll help you up. 892 00:44:41,069 --> 00:44:42,592 -Here, take my hand. -Thank you. 893 00:44:42,767 --> 00:44:45,030 Just one more, I'm so sorry. 894 00:44:46,031 --> 00:44:46,901 Oh man... 895 00:44:47,075 --> 00:44:48,120 Girls, let's help him up. 896 00:44:55,257 --> 00:44:57,956 I should've told you it's nothing like roller blading. 897 00:44:58,130 --> 00:45:00,872 Thanks, a little late. 898 00:45:01,046 --> 00:45:02,438 Girls, shall we show him how it's done? 899 00:45:02,612 --> 00:45:03,613 Yeah. 900 00:45:05,180 --> 00:45:07,139 That's it, you're leaving me? 901 00:45:09,707 --> 00:45:11,709 Thanks, laugh at Uncle Ethan! 902 00:45:13,101 --> 00:45:15,103 Take my hand, Uncle Ethan. 903 00:45:15,277 --> 00:45:17,715 Don't be scared, I won't let you fall. 904 00:45:19,064 --> 00:45:20,761 At least somebody cares about me! 905 00:45:23,024 --> 00:45:26,245 ♪ Christmas instrumental 906 00:45:33,339 --> 00:45:36,124 Don't fall again, we can't lose you. 907 00:45:39,301 --> 00:45:42,000 I need somebody on this side, somebody on this side! 908 00:45:42,174 --> 00:45:43,479 It's a group effort. 909 00:45:43,653 --> 00:45:44,524 He needs all the help he can get. 910 00:45:44,698 --> 00:45:45,612 Okay, there we go. 911 00:45:45,786 --> 00:45:47,745 Now, one and thrust. 912 00:45:52,793 --> 00:45:54,926 -I've got you. -You've got me? Don't let go. 913 00:45:55,100 --> 00:45:57,711 -No more pictures, though. -No more pictures? 914 00:46:03,456 --> 00:46:05,153 I think they had fun today. 915 00:46:05,327 --> 00:46:08,156 Yeah, it's a good sign when kids fall asleep in the car. 916 00:46:09,288 --> 00:46:11,203 Up for that Christmas movie? 917 00:46:11,377 --> 00:46:12,117 You remembered? 918 00:46:12,291 --> 00:46:13,814 Of course. 919 00:46:13,988 --> 00:46:15,947 That's how we were supposed to end the day. 920 00:46:16,121 --> 00:46:17,731 I'm wide awake, if you are? 921 00:46:20,342 --> 00:46:22,127 Sure. 922 00:46:22,301 --> 00:46:23,693 Why not? 923 00:46:29,221 --> 00:46:31,136 This guy, I love this guy. 924 00:46:44,105 --> 00:46:46,020 I can't believe all the flights are cancelled 925 00:46:46,194 --> 00:46:49,067 until the day before Christmas Eve. 926 00:46:49,241 --> 00:46:53,071 I know, and all the roads iced over, it's crazy. 927 00:46:57,118 --> 00:47:00,208 Well I guess that means it's going to be me, 928 00:47:00,382 --> 00:47:03,168 you and the girls until then. 929 00:47:03,342 --> 00:47:05,126 Yeah, it looks like it. 930 00:47:09,043 --> 00:47:11,002 I'm sure it'll fly by. 931 00:47:13,308 --> 00:47:15,963 Yeah, I'm sure it will. 932 00:47:21,360 --> 00:47:25,407 ♪ soothing music 933 00:47:36,592 --> 00:47:38,725 Where are you girls off to? 934 00:47:40,118 --> 00:47:42,860 Every year the nanny association I'm part of 935 00:47:43,034 --> 00:47:46,298 puts on a toy drive for the less fortunate children in DC. 936 00:47:46,472 --> 00:47:49,040 I usually have to miss it because of going home, 937 00:47:49,214 --> 00:47:52,130 but it looks like this year we can go. 938 00:47:52,304 --> 00:47:54,132 It's so fun, Uncle Ethan. 939 00:47:54,306 --> 00:47:55,263 Will you come with us? 940 00:47:55,437 --> 00:47:57,352 Please, please, please? 941 00:47:59,137 --> 00:48:00,965 Sounds fun, I'm in. 942 00:48:04,882 --> 00:48:07,014 Oh wow, they did a great job this year. 943 00:48:07,188 --> 00:48:08,973 Wow, yeah. 944 00:48:11,018 --> 00:48:12,367 Can we go see Santa, Kaley? 945 00:48:12,541 --> 00:48:15,022 Yes you can, but stay together girls. 946 00:48:17,155 --> 00:48:18,417 Thank you. 947 00:48:22,116 --> 00:48:23,161 This is quite the event. 948 00:48:23,335 --> 00:48:24,814 Yes, it is. 949 00:48:24,989 --> 00:48:27,208 One of the nanny social events of the year. 950 00:48:27,382 --> 00:48:28,949 Oh, sounds fancy. 951 00:48:29,123 --> 00:48:30,995 It most certainly is. 952 00:48:34,520 --> 00:48:37,044 Since the majority of us au pairs and nannies 953 00:48:37,218 --> 00:48:39,438 work for wealthier families, we always emphasize 954 00:48:39,612 --> 00:48:41,353 on giving back to the community. 955 00:48:41,527 --> 00:48:44,051 And it's an excuse to throw a really fun party 956 00:48:44,225 --> 00:48:46,314 while spreading some holiday cheer. 957 00:48:46,488 --> 00:48:49,143 Well, I think that is excellent. 958 00:48:50,579 --> 00:48:52,320 Wow, this is great. 959 00:48:52,494 --> 00:48:55,019 Whoever did their marketing did a great job. 960 00:48:55,193 --> 00:48:56,585 Actually, I did that. 961 00:48:57,673 --> 00:48:59,980 Really, you did this? 962 00:49:00,589 --> 00:49:03,244 Is this what you've been working on the whole time? 963 00:49:03,418 --> 00:49:05,203 Wow! 964 00:49:05,377 --> 00:49:07,248 Kaley, this is amazing. 965 00:49:11,078 --> 00:49:12,862 Kaley, what're you doing here? 966 00:49:13,037 --> 00:49:14,299 You're supposed to be in Ohio. 967 00:49:14,473 --> 00:49:16,257 Gina, I totally forgot to call you. 968 00:49:16,431 --> 00:49:18,303 The Cunninghams got stuck in that New York blizzard, 969 00:49:18,477 --> 00:49:21,915 so I stayed a few days longer to help with the girls. 970 00:49:22,089 --> 00:49:23,699 Oh sorry, how rude of me. 971 00:49:23,873 --> 00:49:26,180 Gina, this is Ethan Cunningham, Myles' brother, 972 00:49:26,354 --> 00:49:27,965 he's here for the holidays. 973 00:49:28,139 --> 00:49:29,270 Hi Gina, nice to meet you. 974 00:49:29,444 --> 00:49:31,272 Nice to meet you, too. 975 00:49:31,446 --> 00:49:35,276 Have we met before? You look so familiar. 976 00:49:35,450 --> 00:49:37,322 I don't think so, no. 977 00:49:37,496 --> 00:49:39,411 Uncle Ethan, come here! 978 00:49:41,500 --> 00:49:42,544 I'll go check on the girls. 979 00:49:42,718 --> 00:49:44,068 Nice meeting you, Gina. 980 00:49:45,243 --> 00:49:46,331 He's cute. 981 00:49:46,505 --> 00:49:47,419 Is he single? 982 00:49:47,593 --> 00:49:49,334 Gina, he lives in London. 983 00:49:49,508 --> 00:49:51,118 I doubt you'd enjoy the long distance. 984 00:49:51,292 --> 00:49:53,120 I meant for you. 985 00:49:53,294 --> 00:49:56,167 Getting stuck during Christmas with the cute uncle. 986 00:49:56,341 --> 00:49:57,864 Might be a sign. 987 00:49:58,038 --> 00:50:01,128 He's here, you're here. 988 00:50:01,302 --> 00:50:03,435 He looks like he's great with kids. 989 00:50:03,609 --> 00:50:06,307 That's a good sign for a good future dad. 990 00:50:06,481 --> 00:50:08,135 Would you stop? 991 00:50:09,136 --> 00:50:12,052 He just got out of a long-term relationship. 992 00:50:12,226 --> 00:50:13,358 I don't want to be anyone's rebound. 993 00:50:13,532 --> 00:50:15,273 Don't think of it as a rebound. 994 00:50:15,447 --> 00:50:17,014 You have to break up with the bad one 995 00:50:17,188 --> 00:50:18,580 to end up with the right one. 996 00:50:18,754 --> 00:50:20,321 It's just a fact of life. 997 00:50:20,495 --> 00:50:22,149 One two three! 998 00:50:24,021 --> 00:50:26,936 And maybe this is Santa's gift to you this year. 999 00:50:27,111 --> 00:50:29,287 Kaley, come and join us! 1000 00:50:29,461 --> 00:50:31,115 Come on you. 1001 00:50:42,517 --> 00:50:44,258 Uh-oh... 1002 00:50:44,432 --> 00:50:46,043 I feel like they're planning something, Rosie. 1003 00:50:46,217 --> 00:50:47,174 What do you think? 1004 00:50:47,348 --> 00:50:50,047 Yes, I do too. 1005 00:50:50,221 --> 00:50:52,614 Well, since we've had a week full of activities, 1006 00:50:52,788 --> 00:50:55,356 we've had a fun request from Lily. 1007 00:50:55,530 --> 00:50:57,315 Lil, would you do the honors of telling them 1008 00:50:57,489 --> 00:50:58,577 what we're doing tonight? 1009 00:50:58,751 --> 00:51:00,448 I would love to, Kaley. 1010 00:51:00,622 --> 00:51:03,016 Drum roll, please. 1011 00:51:04,757 --> 00:51:07,499 Tonight, we are all participating 1012 00:51:07,673 --> 00:51:10,893 in Christmas Karaoke! 1013 00:51:11,068 --> 00:51:13,157 -Oh no... -Oh, yeah! 1014 00:51:14,332 --> 00:51:16,551 Everyone has to participate. 1015 00:51:16,725 --> 00:51:18,249 No, trust me. 1016 00:51:18,423 --> 00:51:20,512 You do not want to hear me sing. 1017 00:51:20,686 --> 00:51:22,296 Yes, I do! 1018 00:51:22,470 --> 00:51:25,212 If I can do it, you can do it too, Uncle Ethan. 1019 00:51:26,300 --> 00:51:29,260 That's right, your dad said that you like to sing. 1020 00:51:29,434 --> 00:51:31,131 What about you, Kaley, do you sing? 1021 00:51:31,305 --> 00:51:32,828 Me? 1022 00:51:33,002 --> 00:51:35,179 When it's for Christmas karaoke, absolutely. 1023 00:51:35,353 --> 00:51:38,573 Plus, I've ordered us pizza for dinner, 1024 00:51:38,747 --> 00:51:42,142 but you only get the pizza if you agree to sing. 1025 00:51:43,709 --> 00:51:44,536 We're in! 1026 00:51:44,710 --> 00:51:46,103 Yay! Pizza! 1027 00:51:48,453 --> 00:51:49,976 That's the pizza now. 1028 00:51:50,150 --> 00:51:51,282 Girls, do you want to get everything set up? 1029 00:51:51,456 --> 00:51:53,284 -Sure. -I'll get the plates. 1030 00:52:00,073 --> 00:52:02,249 No, I guess you're going first then, 1031 00:52:02,423 --> 00:52:04,295 just to make sure you earn your slices. 1032 00:52:04,469 --> 00:52:06,297 -You don't trust me? -No. 1033 00:52:06,471 --> 00:52:08,386 No sing, no pizza. Those are the rules. 1034 00:52:08,560 --> 00:52:10,257 I see you're both ganging up on me. 1035 00:52:10,431 --> 00:52:13,042 Fine, I will go first. 1036 00:52:13,217 --> 00:52:15,349 Lil', hit me with a classic. 1037 00:52:15,523 --> 00:52:16,568 Yes, sir. 1038 00:52:18,135 --> 00:52:20,528 ♪ funky instrumental 1039 00:52:20,702 --> 00:52:22,356 Dashing through the snow, 1040 00:52:22,530 --> 00:52:24,880 In a one horse open sleigh, 1041 00:52:25,054 --> 00:52:26,578 Over the hills we go, 1042 00:52:26,752 --> 00:52:29,320 Laughing all the way. 1043 00:52:29,494 --> 00:52:31,148 Bells on bobtail ring, 1044 00:52:31,322 --> 00:52:33,367 Making spirits bright, 1045 00:52:33,541 --> 00:52:35,935 What fun it is to ride and sing, 1046 00:52:36,109 --> 00:52:37,589 In a sleighing song tonight. 1047 00:52:37,763 --> 00:52:38,981 Oh... 1048 00:52:39,156 --> 00:52:43,595 ♪ Jingle Bells 1049 00:53:46,092 --> 00:53:50,401 Fa la la la la, la la la la. 1050 00:53:53,665 --> 00:53:54,970 Encore, encore! 1051 00:53:55,144 --> 00:53:56,189 Bravo! 1052 00:53:59,061 --> 00:54:01,325 Thank you, we'll be here all week. 1053 00:54:04,328 --> 00:54:06,591 Girls, I think it's time for bed. 1054 00:54:06,765 --> 00:54:08,288 But I'm not tired. 1055 00:54:08,462 --> 00:54:11,335 I know, but it is past your bed time. 1056 00:54:11,509 --> 00:54:14,207 And you don't want to miss me teaching your Uncle Ethan 1057 00:54:14,381 --> 00:54:17,166 how to cook a proper breakfast in the morning, do you? 1058 00:54:17,341 --> 00:54:18,211 Oh? 1059 00:54:18,385 --> 00:54:20,257 No, we want to watch! 1060 00:54:20,431 --> 00:54:22,346 Exactly, now off you go. 1061 00:54:23,825 --> 00:54:26,567 -Good night, Uncle Ethan. -Good night, Lily. 1062 00:54:26,741 --> 00:54:29,309 -Good night, Uncle Ethan. -Good night, Rosie. 1063 00:54:41,539 --> 00:54:43,410 Hey Myles. 1064 00:54:43,584 --> 00:54:46,152 Yeah no, everything's great here. 1065 00:54:46,326 --> 00:54:49,503 Actually, I need you to help me with something. 1066 00:54:49,677 --> 00:54:50,548 Yeah. 1067 00:54:58,686 --> 00:55:00,035 These are looking great. 1068 00:55:00,209 --> 00:55:01,602 Oh thanks, yeah. 1069 00:55:01,776 --> 00:55:03,952 I'm struggling with a faulty bulb here 1070 00:55:04,126 --> 00:55:06,259 that's causing me some problems, but-- 1071 00:55:06,433 --> 00:55:07,869 Want to take a break? 1072 00:55:08,043 --> 00:55:09,871 I come bearing hot chocolate. 1073 00:55:10,045 --> 00:55:12,004 You don't want to try your hand at coffee? 1074 00:55:12,178 --> 00:55:14,136 And hear all about how 1075 00:55:14,311 --> 00:55:16,313 it's not as good as yours, Mr. Competitive? 1076 00:55:16,487 --> 00:55:18,837 No thanks, I'll stick to what I rock at. 1077 00:55:19,011 --> 00:55:20,229 Well, thank you. 1078 00:55:20,404 --> 00:55:21,927 Thanks for doing this. 1079 00:55:22,101 --> 00:55:24,886 I know Myles will really appreciate it. 1080 00:55:25,060 --> 00:55:25,887 You think so? 1081 00:55:26,061 --> 00:55:27,585 I do. 1082 00:55:27,759 --> 00:55:30,849 Hopefully this time will be good for you two. 1083 00:55:31,023 --> 00:55:32,416 How about your mom? 1084 00:55:32,590 --> 00:55:35,244 Is she sad that you're still not home? 1085 00:55:35,419 --> 00:55:37,334 I spoke with her earlier. 1086 00:55:38,726 --> 00:55:40,467 She'll be okay. 1087 00:55:40,641 --> 00:55:43,644 They miss me, but they understand. 1088 00:55:46,430 --> 00:55:49,041 It's chilly out here. 1089 00:55:49,215 --> 00:55:50,825 I'll let you finish. 1090 00:55:50,999 --> 00:55:52,044 Okay. 1091 00:56:15,981 --> 00:56:17,722 Whoa! 1092 00:56:17,896 --> 00:56:18,549 You were serious about teaching me how to make pancakes, 1093 00:56:18,723 --> 00:56:19,724 weren't you? 1094 00:56:19,898 --> 00:56:21,378 I never joke about pancakes. 1095 00:56:21,552 --> 00:56:23,336 Should we wait for the girls? 1096 00:56:23,510 --> 00:56:26,948 I promised them a show and a show they're going to get. 1097 00:56:27,122 --> 00:56:29,951 I feel like I'm entering Kaley's cooking challenge. 1098 00:56:30,125 --> 00:56:32,867 Let the games begin. 1099 00:56:34,260 --> 00:56:35,479 -Now what? -More sugar! 1100 00:56:35,653 --> 00:56:37,045 Oh, right! 1101 00:56:37,219 --> 00:56:38,786 -Little more, little more. -More sugar? 1102 00:56:38,960 --> 00:56:41,441 That's too much, you girls won't sleep tonight! 1103 00:56:41,615 --> 00:56:43,269 Are chocolate chips okay? 1104 00:56:43,443 --> 00:56:44,705 Yeah, why not? 1105 00:56:49,188 --> 00:56:50,842 Looks pretty good. 1106 00:56:51,016 --> 00:56:53,148 These are going to be some sweet pancakes, girls. 1107 00:56:57,718 --> 00:56:58,893 Giggles. 1108 00:56:59,067 --> 00:57:00,286 Shake and spray it upside down. 1109 00:57:00,460 --> 00:57:01,505 Whoa! 1110 00:57:01,679 --> 00:57:03,028 Whoa, shake it, shake it! 1111 00:57:06,074 --> 00:57:07,598 These look good. 1112 00:57:07,772 --> 00:57:09,556 Girls, I think you're beating your Uncle Ethan. 1113 00:57:10,339 --> 00:57:13,386 I'm going for an alien, mine's an alien. 1114 00:57:15,040 --> 00:57:17,042 -Yeah. -Picasso. 1115 00:57:20,567 --> 00:57:22,439 What do you think, girls? 1116 00:57:29,054 --> 00:57:31,317 -That looks pretty good. -Look at him. 1117 00:57:31,491 --> 00:57:32,753 I call eating it. 1118 00:57:38,150 --> 00:57:40,065 To the right - no, the left. 1119 00:57:41,066 --> 00:57:42,067 No, too much! 1120 00:57:43,068 --> 00:57:44,461 To the right. 1121 00:57:44,635 --> 00:57:46,985 You're worse than the girls! 1122 00:57:47,159 --> 00:57:48,160 It's perfect. 1123 00:57:54,601 --> 00:57:56,429 We need to finish this walkway, Lil'. 1124 00:57:56,603 --> 00:57:59,171 -I can lick it. -It keeps falling on me. 1125 00:58:01,739 --> 00:58:03,567 Hey, Uncle Ethan! 1126 00:58:03,741 --> 00:58:04,959 You can't eat it! 1127 00:58:05,133 --> 00:58:06,961 What do you mean, I can't eat it? 1128 00:58:07,135 --> 00:58:07,962 Aren't these gingerbread houses, aren't they meant to be eaten? 1129 00:58:08,136 --> 00:58:09,311 No, not yet. 1130 00:58:09,486 --> 00:58:11,400 Don't you know the rules? 1131 00:58:11,575 --> 00:58:12,924 They're meant to look pretty! 1132 00:58:13,098 --> 00:58:15,492 Then in that case, we are winning. 1133 00:58:15,666 --> 00:58:16,928 Nope. 1134 00:58:17,102 --> 00:58:18,190 You don't mind if I have a piece? 1135 00:58:18,364 --> 00:58:20,105 -Thank you. -Excuse me! 1136 00:58:20,279 --> 00:58:21,106 I'm hungry though. 1137 00:58:21,280 --> 00:58:24,022 Well, then eat your own. 1138 00:58:24,196 --> 00:58:25,632 Can't argue with that. 1139 00:58:29,244 --> 00:58:31,029 Why did you do that? 1140 00:58:31,203 --> 00:58:32,117 We need icing-- 1141 00:58:32,291 --> 00:58:34,075 Glue it back together! 1142 00:58:37,644 --> 00:58:40,691 -See? -Ours is still prettier. 1143 00:58:42,083 --> 00:58:43,520 Not so simple! 1144 00:59:05,019 --> 00:59:05,977 Are you comfy? 1145 00:59:07,718 --> 00:59:09,633 How bout you, you comfy? 1146 00:59:13,071 --> 00:59:14,159 Night, Lily. 1147 00:59:21,340 --> 00:59:23,995 Do you want to make some hot cocoa or something? 1148 00:59:26,040 --> 00:59:29,087 You know what actually, I have to run out really fast. 1149 00:59:29,261 --> 00:59:31,045 At this time? 1150 00:59:31,219 --> 00:59:33,961 Yeah, Myles wants me to handle some stuff. 1151 00:59:34,135 --> 00:59:37,443 Oh, okay. Yeah, I understand. 1152 00:59:37,617 --> 00:59:39,053 I should probably take this time 1153 00:59:39,227 --> 00:59:41,969 to work on my presentation, anyways. 1154 00:59:42,143 --> 00:59:43,405 Yes, you do that 1155 00:59:43,580 --> 00:59:45,930 and I will see you tomorrow morning. 1156 00:59:46,104 --> 00:59:47,975 Just don't stay up too late. 1157 00:59:48,149 --> 00:59:49,194 Okay. 1158 00:59:50,238 --> 00:59:51,675 Good night. 1159 00:59:53,546 --> 00:59:55,026 Good night, Kaley. 1160 01:00:16,047 --> 01:00:17,135 Morning, Mom. 1161 01:00:17,309 --> 01:00:18,919 You're still in bed? 1162 01:00:19,093 --> 01:00:21,922 You're usually out and about by this time. 1163 01:00:22,096 --> 01:00:23,794 Did the Cunninghams make it back? 1164 01:00:24,664 --> 01:00:28,059 No, unfortunately they are still stuck in New York. 1165 01:00:28,233 --> 01:00:31,018 And I was up pretty late with the girls last night. 1166 01:00:31,192 --> 01:00:33,194 So, how's the uncle? 1167 01:00:33,368 --> 01:00:35,066 Is he helpful with the girls? 1168 01:00:36,241 --> 01:00:37,895 Is he cute? 1169 01:00:38,069 --> 01:00:42,160 He's different than I thought he was going to be. 1170 01:00:42,334 --> 01:00:44,945 When he first got here he was so consumed with his phone 1171 01:00:45,119 --> 01:00:47,948 I thought he was kind of a jerk, 1172 01:00:48,122 --> 01:00:51,648 but he's really sweet and he listens. 1173 01:00:53,214 --> 01:00:55,564 He seems pretty sweet from what I can tell. 1174 01:00:55,739 --> 01:00:57,958 What do you mean, "from what I can tell?" 1175 01:00:58,132 --> 01:00:59,960 How would you know if he's sweet or not? 1176 01:01:00,134 --> 01:01:02,746 Why don't you get out of bed and come find out? 1177 01:01:03,747 --> 01:01:04,748 What? 1178 01:01:07,664 --> 01:01:09,143 What, mom? Dad? 1179 01:01:09,317 --> 01:01:12,103 How? How are you here? 1180 01:01:14,061 --> 01:01:16,281 Is this what you had to do last night? 1181 01:01:16,455 --> 01:01:18,065 You picked up my parents? 1182 01:01:18,239 --> 01:01:20,024 Well, you stayed here to help me. 1183 01:01:20,198 --> 01:01:21,503 I thought the least I could do is make sure 1184 01:01:21,678 --> 01:01:23,114 you spent Christmas with your family. 1185 01:01:25,203 --> 01:01:27,074 Thank you. 1186 01:01:27,248 --> 01:01:30,251 This is the best gift I could have asked for this Christmas. 1187 01:01:30,425 --> 01:01:32,601 The girls are going to be so excited to meet you. 1188 01:01:32,776 --> 01:01:33,951 I should go wake them up. 1189 01:01:34,125 --> 01:01:35,866 No, let them sleep. 1190 01:01:36,040 --> 01:01:37,955 From what Ethan tells me, you guys have been really busy. 1191 01:01:38,129 --> 01:01:39,826 You've probably worn them out. 1192 01:01:40,000 --> 01:01:42,133 Plus you can help me with breakfast so we can catch up. 1193 01:01:42,307 --> 01:01:43,787 I'd love to. 1194 01:01:43,961 --> 01:01:46,224 This is the best, I'm so excited you're here. 1195 01:01:48,400 --> 01:01:51,011 I still can't believe you two are actually here. 1196 01:01:51,185 --> 01:01:53,187 I can't believe it, either. 1197 01:01:53,361 --> 01:01:57,104 So he just called you guys and asked to fly you out? 1198 01:01:57,278 --> 01:01:58,715 Yes. 1199 01:01:58,889 --> 01:02:00,804 I can't believe he got tickets so fast. 1200 01:02:00,978 --> 01:02:03,023 He told us that Myles and Margaret 1201 01:02:03,197 --> 01:02:05,896 are stuck in New York and about your deadline. 1202 01:02:06,070 --> 01:02:07,854 No wonder you're so exhausted. 1203 01:02:08,028 --> 01:02:11,031 You've been trying to do everything for everyone. 1204 01:02:12,424 --> 01:02:16,036 Ethan has actually been a big help with the girls. 1205 01:02:16,210 --> 01:02:18,865 It did take a few days for him figure out 1206 01:02:19,039 --> 01:02:23,652 what he was doing, but they're really warming up to him. 1207 01:02:25,132 --> 01:02:26,612 And are you warming up to him? 1208 01:02:26,786 --> 01:02:28,527 Mom-- 1209 01:02:28,701 --> 01:02:31,573 Kaley, I know how much you hate talking about being set up, 1210 01:02:31,748 --> 01:02:34,925 but that man just made this grand gesture 1211 01:02:35,099 --> 01:02:38,015 for you to have a perfect Christmas. 1212 01:02:38,189 --> 01:02:41,148 Don't you think that speaks for itself? 1213 01:02:46,501 --> 01:02:49,548 Look what I found for us to do today. 1214 01:02:49,722 --> 01:02:52,116 Oh wow, those are awful. 1215 01:02:52,290 --> 01:02:54,031 Hey, that's mine. 1216 01:02:54,205 --> 01:02:56,033 Is it? 1217 01:02:56,207 --> 01:02:58,992 Just kidding, it is pretty horrendous. 1218 01:02:59,166 --> 01:03:00,994 Dad, that's the point! 1219 01:03:01,168 --> 01:03:02,953 We could make ugly Christmas sweaters 1220 01:03:03,127 --> 01:03:05,869 and send pictures to your parents. 1221 01:03:06,043 --> 01:03:07,392 What do you say, girls? 1222 01:03:07,566 --> 01:03:09,873 How about a little arts and crafts? 1223 01:03:10,047 --> 01:03:11,309 Yeah! 1224 01:03:11,483 --> 01:03:12,353 Reindeer, Lily? 1225 01:03:12,527 --> 01:03:14,051 Yeah. 1226 01:03:14,225 --> 01:03:15,922 I think red will look good on Uncle Ethan. 1227 01:03:16,096 --> 01:03:18,882 -What do you think? -Definitely. 1228 01:03:19,056 --> 01:03:20,144 -There you go. -Okay. 1229 01:03:21,449 --> 01:03:23,582 -Here you go, Rose. -Thank you. 1230 01:03:23,756 --> 01:03:26,280 This feels so itchy. 1231 01:03:26,454 --> 01:03:29,762 Didn't you give that to daddy for Christmas last year? 1232 01:03:31,068 --> 01:03:33,374 That must be why he never wears it. 1233 01:03:40,425 --> 01:03:43,820 Hello ladies... 1234 01:03:53,394 --> 01:03:55,092 Come on, it's so cute. 1235 01:03:55,266 --> 01:03:56,615 Way more jollies. 1236 01:03:56,789 --> 01:03:58,008 Looks just like you. 1237 01:04:02,099 --> 01:04:03,056 Done. 1238 01:04:03,230 --> 01:04:05,276 That is so ugly, Lily. 1239 01:04:05,450 --> 01:04:08,018 It's perfect! Exactly what we're going for. 1240 01:04:08,192 --> 01:04:10,368 Okay, everybody finish up your sweaters. 1241 01:04:10,542 --> 01:04:14,024 I'll go grab my phone and we can take some pictures. 1242 01:04:19,246 --> 01:04:22,815 Uncle Ethan, why don't you visit often? 1243 01:04:24,077 --> 01:04:27,080 Well Rosie, I live pretty far away, 1244 01:04:27,254 --> 01:04:30,083 so it makes it hard to visit as much as I'd like. 1245 01:04:31,389 --> 01:04:33,391 Are you going to visit more now? 1246 01:04:33,565 --> 01:04:35,001 You like us, right? 1247 01:04:36,133 --> 01:04:39,005 Yes, of course I like you. 1248 01:04:39,179 --> 01:04:41,355 In fact yes, I will definitely come 1249 01:04:41,529 --> 01:04:43,096 and visit you girls more often. 1250 01:04:43,270 --> 01:04:46,186 After all, you're pretty cool nieces. 1251 01:04:47,144 --> 01:04:51,061 You like Kaley too, don't you, Uncle Ethan? 1252 01:04:51,235 --> 01:04:54,368 Yeah, you smile at her a lot. 1253 01:04:56,283 --> 01:04:58,372 I don't know what to say to that. 1254 01:05:02,289 --> 01:05:03,943 These look great! 1255 01:05:04,117 --> 01:05:06,119 Okay, everybody grab your sweaters 1256 01:05:06,293 --> 01:05:08,295 and we'll go stand by the tree. 1257 01:05:10,689 --> 01:05:12,517 Okay, skooch together a little bit. 1258 01:05:15,520 --> 01:05:16,564 Ready? 1259 01:05:16,738 --> 01:05:18,958 Everybody say, "Ugly sweaters." 1260 01:05:19,132 --> 01:05:20,873 Ugly sweaters! 1261 01:05:22,135 --> 01:05:23,354 Perfect, check it out. 1262 01:05:23,528 --> 01:05:25,051 -Let me see, dad. -Here. 1263 01:05:28,663 --> 01:05:30,100 Kyle and I were thinking that 1264 01:05:30,274 --> 01:05:32,015 maybe we could watch the girls tonight. 1265 01:05:32,189 --> 01:05:34,191 Give you two a little break? 1266 01:05:34,365 --> 01:05:36,019 Oh, you could do that? 1267 01:05:36,193 --> 01:05:37,542 Sure. 1268 01:05:37,716 --> 01:05:39,544 Just as long as she has a good time. 1269 01:05:39,718 --> 01:05:42,373 She's been working so hard, she could use a fun night out. 1270 01:05:42,547 --> 01:05:44,375 Okay, I can do that. 1271 01:05:49,510 --> 01:05:51,469 Uh, Kaley... 1272 01:05:54,559 --> 01:05:56,213 Would you like to go out with me tonight? 1273 01:05:56,387 --> 01:05:58,084 I'd love to. 1274 01:05:58,693 --> 01:06:00,826 You should wear that sweater. 1275 01:06:02,088 --> 01:06:03,220 Okay. 1276 01:06:05,352 --> 01:06:08,094 This is absolutely beautiful. 1277 01:06:09,617 --> 01:06:12,185 Thank you so much for today. 1278 01:06:12,359 --> 01:06:13,926 It was perfect. 1279 01:06:14,100 --> 01:06:19,192 So, I've been thinking more about what you said, 1280 01:06:19,366 --> 01:06:21,978 about doing something that challenges me. 1281 01:06:22,152 --> 01:06:23,892 Yeah? 1282 01:06:24,067 --> 01:06:27,548 I had actually applied for a position at a smaller firm 1283 01:06:27,722 --> 01:06:31,117 in New York as their social media marketer. 1284 01:06:31,291 --> 01:06:34,120 Okay, have you heard back from them? 1285 01:06:36,601 --> 01:06:38,211 Did you get the job? 1286 01:06:38,385 --> 01:06:39,256 I got the job. 1287 01:06:39,430 --> 01:06:40,474 You did? 1288 01:06:45,436 --> 01:06:47,829 Now I just have to decide whether or not 1289 01:06:48,004 --> 01:06:49,962 I'm going to take it. 1290 01:06:50,136 --> 01:06:51,442 Why wouldn't you take it? 1291 01:06:51,616 --> 01:06:55,141 Well, it's a lot to think about. 1292 01:06:57,056 --> 01:06:59,232 These girls are my family. 1293 01:07:00,668 --> 01:07:02,496 I don't know, I'd be jumping into the corporate world. 1294 01:07:02,670 --> 01:07:05,151 It would be completely new for me. 1295 01:07:07,501 --> 01:07:10,287 Yeah, I never knew if I was meant for business. 1296 01:07:10,461 --> 01:07:11,940 It was more my father's idea 1297 01:07:12,115 --> 01:07:14,595 that I just kind of followed into. 1298 01:07:14,769 --> 01:07:16,641 What did you want to do? 1299 01:07:17,772 --> 01:07:20,949 I wanted to be an artist. 1300 01:07:21,124 --> 01:07:24,388 Move to New York, travel, and paint. 1301 01:07:26,346 --> 01:07:30,481 So you are who Rosie gets her artistic abilities from? 1302 01:07:30,655 --> 01:07:32,483 Really, is she really good? 1303 01:07:32,657 --> 01:07:34,311 She's amazing. 1304 01:07:34,485 --> 01:07:37,618 She's really going to love that art set you got her. 1305 01:07:37,792 --> 01:07:39,620 Even if it's not from you? 1306 01:07:39,794 --> 01:07:43,363 Maybe now especially because it's from you. 1307 01:07:45,365 --> 01:07:50,109 Kaley, I am really happy you stayed. 1308 01:07:51,110 --> 01:07:55,375 I would have been lost without you this week. 1309 01:07:55,549 --> 01:07:58,596 You would've found your way, eventually. 1310 01:08:01,033 --> 01:08:04,123 I'm really happy that I stayed, too. 1311 01:08:29,452 --> 01:08:31,497 I really enjoyed tonight. 1312 01:08:32,760 --> 01:08:34,806 I can't believe it's almost Christmas. 1313 01:08:34,979 --> 01:08:36,938 Yeah, it's coming fast. 1314 01:08:37,112 --> 01:08:39,157 Oh my goodness, I just realized Margaret and Myles 1315 01:08:39,332 --> 01:08:41,421 haven't finished Christmas shopping for the girls. 1316 01:08:41,594 --> 01:08:44,424 Well, you can go tomorrow with your parents. 1317 01:08:44,598 --> 01:08:47,906 I think I can handle one morning without you. 1318 01:08:48,080 --> 01:08:49,386 Can you now? 1319 01:08:49,559 --> 01:08:51,518 It'll be tough, but we'll manage. 1320 01:08:53,041 --> 01:08:54,521 Yes, you go to the store for the girls, 1321 01:08:54,694 --> 01:08:56,131 spend some time together, 1322 01:08:56,306 --> 01:08:58,612 and we will start working on the ornaments. 1323 01:08:58,786 --> 01:09:00,919 Actually, I have an even better idea 1324 01:09:01,093 --> 01:09:02,312 of what you guys can do when I'm gone. 1325 01:09:02,486 --> 01:09:04,575 -What's that? -No, no questions. 1326 01:09:04,749 --> 01:09:07,099 I'll set everything up in the morning. 1327 01:09:25,203 --> 01:09:27,075 Left early to beat the holiday rush. 1328 01:09:27,250 --> 01:09:29,121 Enjoy what you love today! 1329 01:09:29,295 --> 01:09:32,385 Please make sure the girls don't get paint everywhere. 1330 01:09:32,559 --> 01:09:34,474 Be back later, Kaley. 1331 01:09:37,129 --> 01:09:39,392 -Who's ready to paint? -I am! 1332 01:09:43,221 --> 01:09:44,876 I think the girls will love that. 1333 01:09:45,050 --> 01:09:46,921 I think so too. 1334 01:09:54,407 --> 01:09:55,843 Is that from Ethan? 1335 01:09:56,017 --> 01:09:57,584 Did he like your surprise? 1336 01:09:57,758 --> 01:09:59,585 Yeah, he did. 1337 01:09:59,760 --> 01:10:01,632 Let's go check on dad. 1338 01:10:01,806 --> 01:10:05,201 I think we can find something good for Ethan in this store. 1339 01:10:18,083 --> 01:10:20,607 Wow, that's really good, Uncle Ethan. 1340 01:10:20,781 --> 01:10:22,218 Are you an artist? 1341 01:10:23,306 --> 01:10:24,916 No, I'm not an artist, Lily. 1342 01:10:25,090 --> 01:10:27,048 Although I did want to be one. 1343 01:10:27,223 --> 01:10:29,616 Now it's just a hobby I never get to do. 1344 01:10:29,790 --> 01:10:31,314 Why not? 1345 01:10:31,487 --> 01:10:34,925 I've just been busy with work and my business, 1346 01:10:35,100 --> 01:10:37,145 and I've kind of forgotten what it is 1347 01:10:37,320 --> 01:10:38,930 that I love to do for myself. 1348 01:10:39,103 --> 01:10:42,237 That sounds really sad. 1349 01:10:42,412 --> 01:10:47,155 I guess I didn't realize how sad it's been until right now. 1350 01:10:47,330 --> 01:10:49,809 So Kaley made you happy again? 1351 01:10:52,378 --> 01:10:55,120 Okay little matchmaker, let's see what you girls 1352 01:10:55,294 --> 01:10:57,209 have got going on over here. 1353 01:10:57,383 --> 01:10:59,994 The smallest present right here is yours. 1354 01:11:01,213 --> 01:11:03,259 And the big one right here is mine. 1355 01:11:06,262 --> 01:11:08,307 Where do you think you three are going? 1356 01:11:08,481 --> 01:11:10,004 We're going shopping with Uncle Ethan. 1357 01:11:10,178 --> 01:11:12,180 -You are? -Yes, they are. 1358 01:11:12,355 --> 01:11:13,746 You guys got to do your shopping, 1359 01:11:13,921 --> 01:11:15,880 so we thought it was time for us to do ours. 1360 01:11:16,054 --> 01:11:17,621 Well, that sounds like a wonderful idea. 1361 01:11:17,795 --> 01:11:20,101 You girls behave for Uncle Ethan. 1362 01:11:20,276 --> 01:11:22,234 Yes, Kaley! 1363 01:11:22,407 --> 01:11:23,540 Yes, Kaley! 1364 01:11:24,454 --> 01:11:25,541 Alright, let's go. 1365 01:11:25,716 --> 01:11:26,585 Let's go, let's go! 1366 01:11:26,760 --> 01:11:29,110 -See you. -Bye! 1367 01:11:31,722 --> 01:11:33,463 Alright, I think it's time to do some wrapping. 1368 01:11:33,637 --> 01:11:35,639 Oh, my favorite. 1369 01:11:35,813 --> 01:11:37,162 I'll pass. 1370 01:11:37,335 --> 01:11:38,424 Heading to the living room... 1371 01:11:38,598 --> 01:11:39,556 With a book. 1372 01:11:39,730 --> 01:11:41,079 We know! 1373 01:11:42,559 --> 01:11:45,170 I know Myles said no sweaters, 1374 01:11:45,344 --> 01:11:47,564 but Ethan, I think he'll love this. 1375 01:11:47,737 --> 01:11:49,261 This is gorgeous. 1376 01:11:49,434 --> 01:11:51,307 You sure you're not a professional shopper? 1377 01:11:51,481 --> 01:11:52,873 I learned from the best. 1378 01:11:53,047 --> 01:11:54,571 Yes, you did. 1379 01:12:32,173 --> 01:12:34,001 Hey Gina, what's up? 1380 01:12:34,175 --> 01:12:37,831 Kaley, you know how Ethan looked so familiar at the toy drive? 1381 01:12:38,005 --> 01:12:39,790 Yes... 1382 01:12:39,964 --> 01:12:41,400 Well, I finally remembered where I've seen him before. 1383 01:12:41,574 --> 01:12:44,142 I just assumed it was through the Cunninghams. 1384 01:12:44,316 --> 01:12:45,969 Girl, no. 1385 01:12:46,144 --> 01:12:48,407 You know how I love reading British tabloids? 1386 01:12:48,581 --> 01:12:50,627 Mainly for the royals... 1387 01:12:50,800 --> 01:12:52,193 Yeah, I do. 1388 01:12:52,368 --> 01:12:54,934 -What? Was he in a tabloid? -Yes! 1389 01:12:55,109 --> 01:12:58,591 He was engaged to the hotel heiress, Patricia Divine. 1390 01:12:59,984 --> 01:13:03,509 Wait, did you say he was engaged to her? 1391 01:13:03,683 --> 01:13:05,903 Yeah, for like over a year. 1392 01:13:06,077 --> 01:13:08,601 They were supposed to get married on Christmas day. 1393 01:13:08,775 --> 01:13:11,387 Their break-up was scandalous. 1394 01:13:11,561 --> 01:13:13,998 That's why he came here for Christmas. 1395 01:13:14,172 --> 01:13:17,001 To get away from what this holiday was meant to be. 1396 01:13:17,175 --> 01:13:19,307 Kaley, are you okay? 1397 01:13:19,482 --> 01:13:21,309 Yes, I'm totally fine. 1398 01:13:23,007 --> 01:13:25,531 The Cunninghams never told me. 1399 01:13:25,705 --> 01:13:28,577 I guess they just wanted to keep it all under wraps. 1400 01:13:28,752 --> 01:13:30,362 Are you sure you're okay? 1401 01:13:30,536 --> 01:13:32,277 Yeah, I'm totally fine. 1402 01:13:32,451 --> 01:13:34,975 Actually Gina, I have to get back to work. 1403 01:13:35,148 --> 01:13:36,193 Can I call you later? 1404 01:13:36,368 --> 01:13:37,500 Yes, definitely. 1405 01:13:37,674 --> 01:13:39,502 Okay. Merry Christmas, Gina. 1406 01:13:39,675 --> 01:13:41,416 Merry Christmas, Kaley. 1407 01:14:22,066 --> 01:14:23,415 Stop it, Kaley. 1408 01:14:23,589 --> 01:14:25,635 This is an invasion of his privacy. 1409 01:14:25,809 --> 01:14:29,116 If he wanted you to know, he would have told you himself. 1410 01:14:35,209 --> 01:14:37,907 Hi, did you guys have fun shopping with Uncle Ethan? 1411 01:14:38,082 --> 01:14:39,387 It was so much fun. 1412 01:14:39,562 --> 01:14:41,955 We bought a lot of presents. 1413 01:14:42,129 --> 01:14:43,609 Good girls, that's really good. 1414 01:14:43,782 --> 01:14:45,916 Did you say thank you to Uncle Ethan? 1415 01:14:46,090 --> 01:14:46,873 Thank you, Uncle Ethan. 1416 01:14:47,047 --> 01:14:47,874 Thank you! 1417 01:14:48,048 --> 01:14:49,615 You're welcome. 1418 01:14:49,789 --> 01:14:51,356 Girls, why don't you grab your bags 1419 01:14:51,530 --> 01:14:52,879 and we can start some wrapping? 1420 01:14:53,053 --> 01:14:54,315 Mom, would you help? 1421 01:14:54,490 --> 01:14:56,273 Of course, I love wrapping presents. 1422 01:14:56,448 --> 01:14:57,536 Let's go. 1423 01:15:01,061 --> 01:15:03,455 Hey, is everything okay? 1424 01:15:03,629 --> 01:15:05,936 Did something happen while we were gone? 1425 01:15:06,110 --> 01:15:07,807 Happen? No. 1426 01:15:07,981 --> 01:15:09,416 What could have happened? 1427 01:15:09,592 --> 01:15:12,943 I just have a lot on my mind. 1428 01:15:13,117 --> 01:15:16,860 Okay, well I'm here if you want to talk about it. 1429 01:15:17,034 --> 01:15:18,165 I know. 1430 01:15:25,172 --> 01:15:29,481 Kaley, shouldn't mommy and daddy have been home by now? 1431 01:15:29,655 --> 01:15:33,441 Yeah Lily, they are gone longer than we all thought. 1432 01:15:33,616 --> 01:15:37,141 But I know they really want to be here with you girls. 1433 01:15:40,797 --> 01:15:43,451 That's your mom now. I'll be right back, okay? 1434 01:15:43,626 --> 01:15:44,583 Okay. 1435 01:15:46,629 --> 01:15:47,760 You got that? 1436 01:15:49,153 --> 01:15:50,719 -Can I help? -Yes. 1437 01:16:10,740 --> 01:16:11,915 What's wrong? 1438 01:16:12,089 --> 01:16:14,178 I spoke to Margaret. 1439 01:16:17,137 --> 01:16:20,576 Girls, apparently your parents 1440 01:16:20,750 --> 01:16:22,882 aren't going to make it home for Christmas. 1441 01:16:23,056 --> 01:16:24,536 What? 1442 01:16:24,710 --> 01:16:27,407 Mommy and Daddy are gonna miss Christmas? 1443 01:16:27,583 --> 01:16:29,280 Why? 1444 01:16:29,454 --> 01:16:31,848 The storm hasn't cleared enough for their flight, girls. 1445 01:16:32,022 --> 01:16:33,893 I'm so sorry. 1446 01:16:34,067 --> 01:16:36,068 I know they're really trying to be here. 1447 01:16:36,243 --> 01:16:38,985 Here, take my phone and go call your mom back, okay? 1448 01:16:39,159 --> 01:16:41,684 I know she wants to talk to you. 1449 01:16:44,121 --> 01:16:46,079 Those poor girls. 1450 01:16:48,038 --> 01:16:50,040 This is just the worst thing 1451 01:16:50,214 --> 01:16:52,608 that could have happened to them for Christmas. 1452 01:16:53,739 --> 01:16:56,046 I'll go check on them. 1453 01:17:08,014 --> 01:17:09,625 Is Lily okay? 1454 01:17:15,239 --> 01:17:16,719 How you doing Lil'? 1455 01:17:18,329 --> 01:17:20,809 I miss mommy and daddy so much. 1456 01:17:20,984 --> 01:17:22,942 I want them home for Christmas. 1457 01:17:23,116 --> 01:17:24,161 I know you do. 1458 01:17:24,335 --> 01:17:26,076 I know. 1459 01:17:27,164 --> 01:17:30,994 Don't cry, okay? We'll figure something out. 1460 01:17:32,125 --> 01:17:33,648 I promise. 1461 01:17:38,262 --> 01:17:41,221 Ethan, can I talk to you for a minute? 1462 01:17:44,094 --> 01:17:46,487 -What are you doing? -What do you mean? 1463 01:17:46,662 --> 01:17:48,098 You can't make promises to a child 1464 01:17:48,272 --> 01:17:50,100 that you can't keep, Ethan. 1465 01:17:50,273 --> 01:17:51,841 I was just trying to comfort her. 1466 01:17:52,014 --> 01:17:53,494 She's really upset. 1467 01:17:53,669 --> 01:17:55,061 And how much more upset is she going to be 1468 01:17:55,235 --> 01:17:56,628 when she realizes there's no way her parents 1469 01:17:56,802 --> 01:17:58,369 are going to be here for Christmas, 1470 01:17:58,543 --> 01:18:00,893 after you just promised her a Christmas miracle. 1471 01:18:01,067 --> 01:18:02,808 I didn't, I was... 1472 01:18:02,982 --> 01:18:05,071 You can't do that to kids. 1473 01:18:05,245 --> 01:18:08,161 They don't understand that you're trying to comfort them. 1474 01:18:08,335 --> 01:18:11,643 They take it as a promise that you intend to keep. 1475 01:18:18,737 --> 01:18:20,826 Is that who's been calling you all week? 1476 01:18:21,000 --> 01:18:22,262 No, she was just-- 1477 01:18:22,436 --> 01:18:24,960 She still has hearts around her name. 1478 01:18:28,094 --> 01:18:30,096 I don't know why I thought there was... 1479 01:18:30,270 --> 01:18:31,576 Kaley, there's nothing going on. 1480 01:18:31,750 --> 01:18:33,665 I have to go be with Lily. 1481 01:18:39,105 --> 01:18:41,151 Patricia, what is it? 1482 01:18:46,243 --> 01:18:47,331 Come in. 1483 01:18:53,163 --> 01:18:55,818 Look, I really have to finish this and send it off. 1484 01:18:55,992 --> 01:19:00,083 Can we... can we talk later? 1485 01:19:00,257 --> 01:19:01,824 I just wanted to say sorry 1486 01:19:01,998 --> 01:19:03,564 about making the promise to Lily. 1487 01:19:03,739 --> 01:19:06,045 I really was just trying to give her some hope. 1488 01:19:06,219 --> 01:19:08,134 I understand. 1489 01:19:08,308 --> 01:19:11,834 And I really hope you take this job, Kaley. 1490 01:19:12,008 --> 01:19:14,967 I think it would be really great for you. 1491 01:19:15,141 --> 01:19:19,014 Okay well, I'll let you get back to work. 1492 01:19:41,080 --> 01:19:43,822 If I make my cranberry sauce, who's going to eat it? 1493 01:19:43,996 --> 01:19:45,215 They both like it from the can. 1494 01:19:45,389 --> 01:19:47,913 It's so much better! 1495 01:19:48,087 --> 01:19:49,045 Where are you heading off to? 1496 01:19:49,219 --> 01:19:50,742 Oh, just going for a walk. 1497 01:19:52,004 --> 01:19:53,876 Mind if I come along? 1498 01:19:54,050 --> 01:19:55,702 No, not at all. 1499 01:20:08,064 --> 01:20:10,240 What is going on with you two? 1500 01:20:10,414 --> 01:20:11,981 Nothing. 1501 01:20:12,155 --> 01:20:13,809 Nothing's going on. 1502 01:20:14,766 --> 01:20:19,075 Anything I thought was going on, isn't. 1503 01:20:19,249 --> 01:20:22,252 You're not making any sense. 1504 01:20:22,425 --> 01:20:25,951 He was supposed to get married tomorrow, Mom. 1505 01:20:26,125 --> 01:20:28,780 He was engaged and he didn't tell me. 1506 01:20:29,825 --> 01:20:33,219 She's still calling him, so I... 1507 01:20:33,393 --> 01:20:36,266 Did he need to tell you that? 1508 01:20:36,440 --> 01:20:40,009 It was probably very painful and he didn't want 1509 01:20:40,183 --> 01:20:43,447 to ruin the holidays and your time together. 1510 01:20:43,621 --> 01:20:46,102 Well, I guess not. 1511 01:20:46,276 --> 01:20:48,407 Mom, an engagement is serious. 1512 01:20:48,582 --> 01:20:50,367 I agree. 1513 01:20:50,541 --> 01:20:52,934 But you're just getting to know each other. 1514 01:20:53,109 --> 01:20:54,980 He told you about the ex. 1515 01:20:55,154 --> 01:20:56,677 He told you about the break-up. 1516 01:20:56,852 --> 01:21:00,856 He hasn't lied to you about anything, Kaley. 1517 01:21:01,030 --> 01:21:02,248 So what are you so upset for? 1518 01:21:02,422 --> 01:21:04,120 I don't know. 1519 01:21:05,338 --> 01:21:07,123 I... 1520 01:21:09,125 --> 01:21:11,083 You're scared. 1521 01:21:13,693 --> 01:21:19,135 Because you like him a lot and you want this to be real. 1522 01:21:21,311 --> 01:21:27,404 He flew us here to help make your Christmas wonderful. 1523 01:21:30,102 --> 01:21:36,108 Whatever that man feels, I promise you it's real. 1524 01:21:49,339 --> 01:21:51,123 Mommy and daddy would be so proud 1525 01:21:51,297 --> 01:21:54,344 that we finished the Christmas list. 1526 01:21:54,518 --> 01:21:56,433 I wish they were here. 1527 01:21:58,609 --> 01:22:01,090 Alright girls, it's time for bed. 1528 01:22:08,358 --> 01:22:09,663 Thanks for coming out with me. 1529 01:22:09,837 --> 01:22:12,928 I just had to clear my head for a bit. 1530 01:22:13,102 --> 01:22:14,930 Yeah, I understand. 1531 01:22:15,103 --> 01:22:19,021 Sometimes it's good to just get away and get perspective. 1532 01:22:19,195 --> 01:22:21,327 I want everyone to have an amazing Christmas. 1533 01:22:22,633 --> 01:22:26,505 Kaley, the girls, they deserve that. 1534 01:22:26,680 --> 01:22:30,119 What would make it an amazing Christmas for you, Ethan? 1535 01:22:34,166 --> 01:22:38,257 Mr. Bryant, you just gave me a great idea. 1536 01:22:38,431 --> 01:22:40,216 Why don't you go in without me? 1537 01:22:40,389 --> 01:22:43,393 I'll be back later. Don't wait up. 1538 01:22:52,184 --> 01:22:54,317 What happened to you and Uncle Ethan? 1539 01:22:54,491 --> 01:22:56,188 Nothing, Lily. 1540 01:22:58,190 --> 01:23:00,105 Kaley lied. 1541 01:23:04,109 --> 01:23:07,504 Your Uncle Ethan and I just had a misunderstanding. 1542 01:23:08,374 --> 01:23:10,594 But I thought you liked each other? 1543 01:23:10,768 --> 01:23:14,119 Good night girls, I'll see you in the morning. 1544 01:23:27,175 --> 01:23:28,438 Here they come. 1545 01:23:28,612 --> 01:23:31,049 -Merry Christmas! -Merry Christmas. 1546 01:23:32,268 --> 01:23:33,312 Wow! 1547 01:23:34,313 --> 01:23:36,054 Merry Christmas, girls. 1548 01:23:36,228 --> 01:23:38,621 Looks like Santa came last night. 1549 01:23:40,362 --> 01:23:45,150 But I asked Santa if he could bring mommy and daddy home 1550 01:23:45,324 --> 01:23:47,239 in time for Christmas. 1551 01:23:49,154 --> 01:23:52,157 I think we should be grateful that Santa made it here 1552 01:23:52,331 --> 01:23:54,986 with these gifts at least. 1553 01:23:55,160 --> 01:23:59,338 And I'm sure mommy and daddy will make it home soon. 1554 01:24:02,602 --> 01:24:04,169 Ho-ho-ho! 1555 01:24:04,343 --> 01:24:08,043 You girls have been very nice this year, I see. 1556 01:24:11,175 --> 01:24:11,871 Daddy! 1557 01:24:12,047 --> 01:24:12,873 What? 1558 01:24:13,048 --> 01:24:14,266 Daddy, you're home! 1559 01:24:18,662 --> 01:24:20,359 Did you do this? 1560 01:24:20,532 --> 01:24:22,318 Well, I thought everyone should be with their family 1561 01:24:22,492 --> 01:24:24,233 for Christmas, so I pulled a few strings with some friends 1562 01:24:24,407 --> 01:24:26,452 with a private plane last night. 1563 01:24:26,626 --> 01:24:28,106 On Christmas Eve? 1564 01:24:28,280 --> 01:24:29,934 Who knew he was so well connected? 1565 01:24:30,108 --> 01:24:31,370 Definitely not me. 1566 01:24:31,544 --> 01:24:32,850 But thank you, Ethan. 1567 01:24:33,023 --> 01:24:35,026 We appreciate it, really, both of you. 1568 01:24:38,856 --> 01:24:42,728 Guess you weren't kidding about keeping that promise? 1569 01:24:46,429 --> 01:24:48,344 Can I talk to you for a minute? 1570 01:24:55,394 --> 01:24:57,048 I want you to know that there's nothing going on 1571 01:24:57,222 --> 01:24:58,657 between Patricia and I. 1572 01:24:58,832 --> 01:25:00,486 We're truly over. 1573 01:25:00,660 --> 01:25:03,010 I just forgot to change her name in my phone and-- 1574 01:25:03,184 --> 01:25:05,883 Ethan, you don't have to explain anything to me. 1575 01:25:06,057 --> 01:25:11,410 I do, because I care about you and I need you to hear this. 1576 01:25:11,584 --> 01:25:17,982 Kaley Bryant, you are the most caring, inquisitive, 1577 01:25:18,156 --> 01:25:21,333 and stubborn woman I've ever met. 1578 01:25:21,507 --> 01:25:23,118 These last few days have shown me exactly 1579 01:25:23,291 --> 01:25:25,728 what I've been missing... you. 1580 01:25:27,731 --> 01:25:31,126 So I'm asking you to take a chance on me. 1581 01:25:31,300 --> 01:25:34,303 Ethan, I would be lying 1582 01:25:34,477 --> 01:25:37,088 if I said I didn't care about you, too. 1583 01:25:38,655 --> 01:25:41,092 But let's be practical. 1584 01:25:41,266 --> 01:25:44,400 Long distance is really hard, 1585 01:25:44,574 --> 01:25:48,099 and I've decided to take the job in New York. 1586 01:25:49,187 --> 01:25:51,276 You were right. 1587 01:25:51,450 --> 01:25:55,585 It's my passion and I'm ready to be challenged. 1588 01:25:58,762 --> 01:26:01,112 Who said anything about long distance? 1589 01:26:02,679 --> 01:26:04,855 What do you mean? 1590 01:26:05,029 --> 01:26:07,291 I hate being so far away from my family, 1591 01:26:07,466 --> 01:26:11,514 so I'm moving to the New York office, 1592 01:26:11,688 --> 01:26:14,517 while working on my art. 1593 01:26:14,691 --> 01:26:20,130 Kaley, you inspired me to dream again, 1594 01:26:20,305 --> 01:26:22,177 to want more. 1595 01:26:22,351 --> 01:26:26,702 And I want more with you. 1596 01:26:31,228 --> 01:26:32,448 What do you say? 1597 01:26:38,018 --> 01:26:39,193 I say... 1598 01:26:40,760 --> 01:26:44,068 I guess we're moving to New York. 1599 01:26:49,029 --> 01:26:52,424 ♪ Jolly old St. Nicholas 1600 01:26:52,598 --> 01:26:56,123 ♪ Lean your ear this way 1601 01:26:56,298 --> 01:26:59,562 ♪ Don't you tell a single soul ♪ 1602 01:26:59,736 --> 01:27:03,174 ♪ What I'm going to say 1603 01:27:03,348 --> 01:27:06,960 ♪ Christmas Eve is coming soon ♪ 1604 01:27:07,134 --> 01:27:10,616 ♪ Now, you dear old man 1605 01:27:10,790 --> 01:27:14,141 ♪ Whisper what you'll bring to me ♪ 1606 01:27:14,316 --> 01:27:17,666 ♪ Tell me if you can 1607 01:27:25,109 --> 01:27:28,330 ♪ Johnny wants a pair of skates ♪ 1608 01:27:28,504 --> 01:27:32,072 ♪ Suzie wants a sled 1609 01:27:32,246 --> 01:27:35,598 ♪ Nellie wants a picture book 1610 01:27:35,772 --> 01:27:39,254 ♪ Yellow, blue and red 1611 01:27:39,428 --> 01:27:43,040 ♪ Now I think I'll leave to you ♪ 1612 01:27:43,214 --> 01:27:46,565 ♪ What to give the rest 1613 01:27:46,739 --> 01:27:50,352 ♪ Choose for me, dear Santa Claus ♪ 1614 01:27:50,526 --> 01:27:53,702 ♪ What you think is best 109479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.