All language subtitles for Running.Brave.1983.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,330 --> 00:00:40,250 This lecture is a presentation of the I 4 00:00:40,250 --> 00:00:41,390 have been a teacher of the Satsang Dharma 5 00:00:41,390 --> 00:00:41,490 Center for the last 30 years. 6 00:01:49,680 --> 00:01:51,300 You're not competing, are you? 7 00:01:51,460 --> 00:01:52,240 Come on, you won! 8 00:02:01,320 --> 00:02:02,600 We're going through the canyons, eh? 9 00:02:03,680 --> 00:02:03,880 Yeah! 10 00:02:03,940 --> 00:02:04,340 Yeah! 11 00:02:08,250 --> 00:02:09,270 Well, what did you think? 12 00:02:09,910 --> 00:02:11,910 You didn't tell me he was an Indian. 13 00:02:12,390 --> 00:02:13,630 If I did, you wouldn't have come. 14 00:02:14,690 --> 00:02:16,390 Look, you just took 20 seconds off the 15 00:02:16,390 --> 00:02:17,170 state record, Phil. 16 00:02:19,150 --> 00:02:20,950 Now, you know as well as I do 17 00:02:20,950 --> 00:02:22,630 what happens to these Indian boys. 18 00:02:23,150 --> 00:02:25,650 They are gifted, natural runners, but they have 19 00:02:25,650 --> 00:02:26,170 no discipline. 20 00:02:26,310 --> 00:02:27,330 They can't take orders. 21 00:02:27,670 --> 00:02:28,350 They're quitters. 22 00:02:29,190 --> 00:02:31,250 Sooner or later, they all end up back 23 00:02:31,250 --> 00:02:33,730 at the reservation pumping gas or dead drunk 24 00:02:33,730 --> 00:02:34,530 on Skid Row. 25 00:02:34,630 --> 00:02:35,330 Now, you know that. 26 00:02:37,110 --> 00:02:38,430 I'm not a quitter, Mr. East. 27 00:02:38,990 --> 00:02:40,570 I ain't gonna end up dead drunk or 28 00:02:40,570 --> 00:02:41,310 pumping gas either. 29 00:02:41,990 --> 00:02:42,690 I ain't gonna quit. 30 00:02:45,480 --> 00:02:47,180 I'd like to come to Kansas and run 31 00:02:47,180 --> 00:02:47,960 for you, Mr. Easton. 32 00:02:48,500 --> 00:02:49,540 I won't let you down. 33 00:02:50,520 --> 00:02:51,820 He's a good kid, Bill. 34 00:02:55,360 --> 00:02:57,120 So, you want to run for me, huh? 35 00:02:57,860 --> 00:02:58,500 Yes, sir. 36 00:03:00,140 --> 00:03:02,540 That race back there, why did you ease 37 00:03:02,540 --> 00:03:03,260 up at the end? 38 00:03:03,320 --> 00:03:04,840 You could have won that by twice the 39 00:03:04,840 --> 00:03:05,120 margin. 40 00:03:06,920 --> 00:03:07,920 I knew I had it. 41 00:03:08,460 --> 00:03:10,020 Well, young man, when you run for me, 42 00:03:10,120 --> 00:03:11,900 you will run my way, and that doesn't 43 00:03:11,900 --> 00:03:13,500 include easing up at the end. 44 00:03:13,980 --> 00:03:14,980 I think you have talent. 45 00:03:14,980 --> 00:03:16,500 I think you might be a fine runner, 46 00:03:16,640 --> 00:03:17,680 but you'd have to pay the price. 47 00:03:18,980 --> 00:03:19,920 I can pay it. 48 00:03:26,220 --> 00:03:26,920 All right, Billy. 49 00:03:28,900 --> 00:03:30,400 I am interested in you, son. 50 00:03:31,240 --> 00:03:32,320 But I'll have to think it over. 51 00:04:37,910 --> 00:04:38,790 It's from Kansas! 52 00:04:40,250 --> 00:04:41,350 Is it from Easton? 53 00:04:43,890 --> 00:04:44,370 Wow! 54 00:04:49,930 --> 00:04:50,710 Here it comes, Billy. 55 00:04:52,070 --> 00:04:52,550 Yeah. 56 00:04:53,290 --> 00:04:54,330 Yeah, here it comes. 57 00:04:54,810 --> 00:04:56,470 You're gonna be the first person from the 58 00:04:56,470 --> 00:04:58,230 reserve ever to go to university, Billy. 59 00:04:59,150 --> 00:05:00,610 And on a scholarship, too. 60 00:05:01,250 --> 00:05:02,030 No, we ain't. 61 00:05:03,130 --> 00:05:05,610 Remember that Robert Summercloud won the football scholarship 62 00:05:05,610 --> 00:05:06,210 to Colorado? 63 00:05:06,570 --> 00:05:07,910 He was back in three weeks. 64 00:05:08,030 --> 00:05:08,510 He was? 65 00:05:10,630 --> 00:05:11,050 How come? 66 00:05:11,390 --> 00:05:12,690 Because he wanted to make them white, that's 67 00:05:12,690 --> 00:05:12,990 how come. 68 00:05:13,370 --> 00:05:14,270 Oh, shut up, Eddie. 69 00:05:14,470 --> 00:05:15,870 You're half white, just like Billy. 70 00:05:17,230 --> 00:05:19,350 Hey, you just remember which half of you 71 00:05:19,350 --> 00:05:19,950 is the best half. 72 00:05:23,420 --> 00:05:24,420 Well, you're right, Espen. 73 00:05:24,760 --> 00:05:25,980 Oh, yeah, sure. 74 00:05:31,710 --> 00:05:32,690 Remember what I told you. 75 00:05:32,870 --> 00:05:33,210 You bet. 76 00:05:33,230 --> 00:05:33,730 I'll come and see you. 77 00:05:33,910 --> 00:05:34,250 Okay. 78 00:05:34,810 --> 00:05:35,970 I'll miss you, Billy. 79 00:05:36,490 --> 00:05:37,110 Listen, Frank. 80 00:05:38,050 --> 00:05:39,610 You take care of yourself, okay? 81 00:05:40,370 --> 00:05:40,870 All right? 82 00:05:41,470 --> 00:05:43,170 You do real good in Kansas, Billy. 83 00:05:43,430 --> 00:05:44,710 Do real good in it. 84 00:05:44,710 --> 00:05:45,510 All right. 85 00:05:51,310 --> 00:05:52,810 Frank, that's beautiful. 86 00:05:53,970 --> 00:05:54,470 Thanks. 87 00:05:56,930 --> 00:05:57,650 Bye-bye. 88 00:05:58,350 --> 00:05:58,930 Bye-bye. 89 00:05:59,270 --> 00:06:00,490 Yeah, take care. 90 00:06:00,690 --> 00:06:01,530 Bye, Billy, bye. 91 00:06:01,690 --> 00:06:01,810 Bye. 92 00:06:01,970 --> 00:06:03,030 Don't forget to write. 93 00:06:21,130 --> 00:06:22,470 Come on, let's go. 94 00:06:30,740 --> 00:06:33,140 Ever since I was a kid, running has 95 00:06:33,140 --> 00:06:34,900 been my freedom, my happiness. 96 00:06:35,920 --> 00:06:38,260 It's made me feel different from everybody else, 97 00:06:38,960 --> 00:06:40,220 and yet it made me feel at one 98 00:06:40,220 --> 00:06:40,780 with everything. 99 00:06:42,100 --> 00:06:45,200 It's kind of scary leaving the reservation, but 100 00:06:45,200 --> 00:06:46,580 I want to prove that this is one 101 00:06:46,580 --> 00:06:48,080 Indian who can make it in the white 102 00:06:48,080 --> 00:06:48,420 world. 103 00:06:49,400 --> 00:06:51,620 And it's all because of my dad, and 104 00:06:51,620 --> 00:06:53,540 because of Frank, who came to live with 105 00:06:53,540 --> 00:06:54,740 us after his parents died. 106 00:06:55,860 --> 00:06:57,240 Frank taught me what to do with my 107 00:06:57,240 --> 00:06:59,640 legs, and my dad taught me what to 108 00:06:59,640 --> 00:07:00,500 do with my heart. 109 00:07:01,100 --> 00:07:01,820 Don't move, Billy. 110 00:07:01,840 --> 00:07:02,440 I'm almost done. 111 00:07:10,420 --> 00:07:13,480 Why do you cut my grandson's hair like 112 00:07:13,480 --> 00:07:15,840 this, this bush cut? 113 00:07:16,340 --> 00:07:18,040 Brush cut, Grandpa, brush cut. 114 00:07:18,880 --> 00:07:19,980 It's the style today, Pa. 115 00:07:21,360 --> 00:07:22,900 White man style. 116 00:07:23,620 --> 00:07:26,920 A man should look like a man, not 117 00:07:26,920 --> 00:07:27,800 a porcupine. 118 00:07:31,480 --> 00:07:32,160 Porcupine. 119 00:07:34,020 --> 00:07:35,900 My grandson will become a porcupine. 120 00:07:37,300 --> 00:07:38,380 Good, let him. 121 00:07:39,200 --> 00:07:40,720 My father's waiting for the buffalo to come 122 00:07:40,720 --> 00:07:41,000 back. 123 00:07:41,260 --> 00:07:43,820 When the white man leaves our country, he 124 00:07:43,820 --> 00:07:44,020 will. 125 00:07:44,620 --> 00:07:45,820 It's their country now, Pa. 126 00:08:00,780 --> 00:08:01,600 It's Frank. 127 00:08:02,560 --> 00:08:03,300 Frank's back. 128 00:08:06,060 --> 00:08:10,600 Hi, you grown. 129 00:08:11,860 --> 00:08:13,580 Let me out a couple of days early, 130 00:08:13,700 --> 00:08:13,940 Pa. 131 00:08:13,940 --> 00:08:15,900 Frank, it's good to have you home, son. 132 00:08:16,760 --> 00:08:17,540 What'd they do to you? 133 00:08:18,080 --> 00:08:20,060 Oh, just one of the guards saying goodbye. 134 00:08:22,460 --> 00:08:23,260 Hi, Grandpa. 135 00:08:24,000 --> 00:08:24,800 Hi, Frank. 136 00:08:26,000 --> 00:08:26,700 Hi, Chester. 137 00:08:26,840 --> 00:08:27,320 Hi, Frank. 138 00:08:27,920 --> 00:08:29,340 You get him for that, Frank? 139 00:08:30,020 --> 00:08:31,360 No use in that, Grandpa. 140 00:08:31,820 --> 00:08:32,820 They just give me more. 141 00:08:33,380 --> 00:08:34,940 You gonna run at the fair tomorrow, Frank? 142 00:08:35,440 --> 00:08:37,039 No, I've run enough, Billy. 143 00:08:37,919 --> 00:08:39,340 I'd just like to sit quiet for a 144 00:08:39,340 --> 00:08:39,500 while. 145 00:08:40,440 --> 00:08:41,159 How about you, Billy? 146 00:08:41,340 --> 00:08:42,200 You gonna run tomorrow? 147 00:08:42,200 --> 00:08:43,220 You bet. 148 00:08:43,580 --> 00:08:44,380 Good boy. 149 00:08:45,080 --> 00:08:45,560 Hi, Eddie. 150 00:08:46,920 --> 00:08:47,460 Hey, Frank. 151 00:08:48,760 --> 00:08:49,340 You okay? 152 00:08:50,080 --> 00:08:50,480 Sure. 153 00:08:52,460 --> 00:08:53,120 I owe you one. 154 00:08:56,080 --> 00:08:59,100 Well, if the guards didn't tell you, Bud's 155 00:08:59,100 --> 00:08:59,540 crooking well. 156 00:08:59,680 --> 00:08:59,880 Come on. 157 00:09:04,520 --> 00:09:06,300 You think Frank will be all right, Pa? 158 00:09:07,940 --> 00:09:08,860 I hope so, Billy. 159 00:09:10,240 --> 00:09:11,180 I sure hope so. 160 00:09:12,200 --> 00:09:13,260 Chester, put the cockney on. 161 00:09:33,770 --> 00:09:34,670 Good night, Frank. 162 00:09:42,730 --> 00:09:43,550 You're a good boy, Billy. 163 00:09:47,790 --> 00:09:49,310 You look after him just like a brother, 164 00:09:49,430 --> 00:09:49,770 don't you? 165 00:09:50,130 --> 00:09:50,490 Mm-hmm. 166 00:09:54,910 --> 00:09:57,830 You know, Billy, with a haircut like that, 167 00:09:58,730 --> 00:09:59,690 you can go anywhere. 168 00:10:01,330 --> 00:10:02,210 Anywhere at all. 169 00:10:47,830 --> 00:10:48,550 Do you need some help? 170 00:10:49,590 --> 00:10:49,890 No. 171 00:10:50,670 --> 00:10:51,550 Thank you. 172 00:11:12,980 --> 00:11:13,760 Hi, Cher. 173 00:11:14,040 --> 00:11:15,320 Hi, how are you? 174 00:11:15,380 --> 00:11:15,760 Good. 175 00:11:24,270 --> 00:11:33,010 At the University of Kansas, we do things 176 00:11:33,010 --> 00:11:33,510 one way. 177 00:11:34,330 --> 00:11:35,130 That's my way. 178 00:11:36,170 --> 00:11:38,830 I believe in one thing, winning. 179 00:11:40,010 --> 00:11:42,610 I'm not interested in how you play the 180 00:11:42,610 --> 00:11:44,910 game or giving it your best or that 181 00:11:44,910 --> 00:11:46,410 old college try crack. 182 00:11:46,670 --> 00:11:48,270 That's just to make you feel better when 183 00:11:48,270 --> 00:11:48,970 you lose. 184 00:11:49,590 --> 00:11:51,730 And if you feel good enough, why, you 185 00:11:51,730 --> 00:11:53,470 could get to like losing pretty well. 186 00:11:54,490 --> 00:11:56,150 But I wouldn't like it. 187 00:11:58,290 --> 00:12:00,390 You are here to win. 188 00:12:01,390 --> 00:12:03,490 We're gonna see if you have within you 189 00:12:03,490 --> 00:12:05,970 that will to win that makes one man 190 00:12:05,970 --> 00:12:07,670 better than another man. 191 00:12:08,290 --> 00:12:10,830 Now, we can't teach that, but if you 192 00:12:10,830 --> 00:12:13,190 have it, we will find it. 193 00:12:14,130 --> 00:12:15,030 You understand that? 194 00:12:16,470 --> 00:12:17,150 All right. 195 00:12:17,650 --> 00:12:18,470 Let's hit the track, men. 196 00:12:21,810 --> 00:12:51,650 Come on, 197 00:12:51,650 --> 00:12:52,350 let's go, Coach. 198 00:12:58,190 --> 00:12:59,690 You're not so fast, Chief. 199 00:13:01,510 --> 00:13:01,950 Middles? 200 00:13:08,380 --> 00:13:10,100 Don't you care that he beat you? 201 00:13:11,520 --> 00:13:12,680 It wasn't a race. 202 00:13:13,240 --> 00:13:14,360 Everything's a race, Middles. 203 00:13:15,440 --> 00:13:16,860 You're a cross-country man. 204 00:13:16,940 --> 00:13:18,080 You don't like track, do you? 205 00:13:19,440 --> 00:13:21,480 Well, you just keep on going in circles. 206 00:13:23,620 --> 00:13:25,740 Track's not fun like cross-country is. 207 00:13:25,780 --> 00:13:27,400 Track can be mean and nasty if you 208 00:13:27,400 --> 00:13:27,800 fight it. 209 00:13:28,320 --> 00:13:29,320 But you gotta love it. 210 00:13:29,980 --> 00:13:31,480 You gotta love it so much you need 211 00:13:31,480 --> 00:13:31,660 it. 212 00:13:32,460 --> 00:13:33,240 It'll come to you. 213 00:13:34,460 --> 00:13:35,540 If anything you need, just come see me. 214 00:13:36,140 --> 00:13:36,540 Thanks. 215 00:13:39,440 --> 00:13:41,060 Think I'm gonna really like it here, Mr. 216 00:13:41,140 --> 00:13:41,400 Easton. 217 00:13:41,600 --> 00:13:41,920 Good. 218 00:13:42,360 --> 00:13:43,440 Just call me Coach, Billy. 219 00:13:44,020 --> 00:13:44,840 Okay, Coach. 220 00:13:45,940 --> 00:13:46,380 March! 221 00:13:51,580 --> 00:13:52,660 Something the matter, Billy? 222 00:13:52,880 --> 00:13:54,460 No, no, no, sir. 223 00:13:54,840 --> 00:13:56,500 Okay, just Coach, Billy. 224 00:13:56,680 --> 00:13:57,020 Right. 225 00:13:57,340 --> 00:13:58,000 Okay, Coach. 226 00:14:02,600 --> 00:14:05,360 Hey, Wilson. 227 00:14:05,700 --> 00:14:06,760 What is it, a toothpick? 228 00:14:26,810 --> 00:14:27,870 Think I lost something? 229 00:14:28,250 --> 00:14:28,950 Ha, ha, ha. 230 00:14:31,270 --> 00:14:31,870 Woo! 231 00:14:32,870 --> 00:14:33,310 Hey, guys. 232 00:14:51,810 --> 00:14:52,930 Piss on him if he can't take a 233 00:14:52,930 --> 00:14:53,170 joke. 234 00:15:13,910 --> 00:15:17,790 Hey, buddy, buddy, buddy, buddy. 235 00:15:17,850 --> 00:15:18,290 You want to try? 236 00:15:18,490 --> 00:15:19,430 No, it's my turn now. 237 00:15:19,690 --> 00:15:20,250 Let him try. 238 00:15:23,790 --> 00:15:25,470 All right, man. 239 00:15:39,230 --> 00:15:44,110 I'm a rich man. 240 00:15:54,730 --> 00:15:55,910 All right, okay. 241 00:15:57,390 --> 00:15:58,250 I got one. 242 00:15:59,050 --> 00:16:00,010 What do you want? 243 00:16:00,750 --> 00:16:01,830 This is my room. 244 00:16:02,550 --> 00:16:03,270 Are you kidding me? 245 00:16:03,530 --> 00:16:04,250 Room 27? 246 00:16:09,070 --> 00:16:09,510 Great. 247 00:16:11,730 --> 00:16:12,630 That half is yours. 248 00:16:14,110 --> 00:16:15,470 You better make room for yourself. 249 00:16:20,970 --> 00:16:31,400 Look, uh, there's 250 00:16:31,400 --> 00:16:32,580 no sense in making a big thing out 251 00:16:32,580 --> 00:16:32,860 of this. 252 00:16:35,120 --> 00:16:35,800 Dennis Riley? 253 00:16:44,110 --> 00:16:44,810 Billy Mills. 254 00:16:50,890 --> 00:16:52,090 Now, listen, what are you, anyway? 255 00:16:52,150 --> 00:16:53,750 I mean, uh, you're not a Puerto Rican 256 00:16:53,750 --> 00:16:54,130 or something. 257 00:16:55,910 --> 00:16:56,550 I'm Indian. 258 00:16:57,710 --> 00:16:58,070 Sioux. 259 00:16:59,450 --> 00:17:00,810 Oh, shit, Sioux Indian, huh? 260 00:17:07,109 --> 00:17:08,310 All right, come on, let's try. 261 00:17:18,000 --> 00:17:19,119 Get that bread, Dennis. 262 00:17:29,080 --> 00:17:35,420 You okay? 263 00:17:35,820 --> 00:17:36,920 Take this out of my mouth. 264 00:17:37,580 --> 00:17:38,640 Four to one, four to one. 265 00:17:38,760 --> 00:17:39,400 Come on, gentlemen. 266 00:17:39,480 --> 00:17:40,280 Place your bets here. 267 00:17:40,560 --> 00:17:41,960 Four to one on sitting bull. 268 00:17:42,220 --> 00:17:42,800 He's big. 269 00:17:43,700 --> 00:17:45,220 Now you gotta get him or it's going 270 00:17:45,220 --> 00:17:45,880 to cost us money. 271 00:17:46,620 --> 00:17:47,820 He's getting tired of drinking. 272 00:17:48,640 --> 00:17:49,880 And there's $10 in my pocket. 273 00:17:50,680 --> 00:17:52,680 When he gets to five to one, bet 274 00:17:52,680 --> 00:17:53,040 on me. 275 00:17:53,140 --> 00:17:53,820 I can take him. 276 00:17:54,840 --> 00:17:55,540 It will be fine. 277 00:17:57,740 --> 00:18:11,950 Come on, get him, get him. 278 00:18:11,950 --> 00:18:12,690 Four to one. 279 00:18:14,670 --> 00:19:09,130 I'm sending bullshit I 280 00:19:09,130 --> 00:19:20,770 want my money You're 281 00:19:20,770 --> 00:19:40,980 the boy money fail Like 282 00:19:40,980 --> 00:19:44,000 to play pot like to win Man, don't 283 00:19:44,000 --> 00:19:46,320 stand for much unless he wins No matter 284 00:19:46,320 --> 00:19:46,760 what it is. 285 00:19:47,340 --> 00:19:48,680 It's got to win at something. 286 00:19:50,120 --> 00:19:51,140 I Like to eat. 287 00:19:51,860 --> 00:19:55,100 I like to keep away But I don't 288 00:19:55,100 --> 00:19:58,900 like that besides You're half white yourself. 289 00:19:59,200 --> 00:20:00,200 No, I'm not. 290 00:20:00,920 --> 00:20:02,320 You have one drop of soup like you're 291 00:20:02,320 --> 00:20:08,200 all soup We told you that grandpa Grandpa 292 00:20:08,200 --> 00:20:09,240 don't understand Billy. 293 00:20:09,820 --> 00:20:12,840 It's a white world and Indian things don't 294 00:20:12,840 --> 00:20:15,600 matter to the white man Maybe someday that'll 295 00:20:15,600 --> 00:20:18,080 change but for now You'll have to go 296 00:20:18,080 --> 00:20:22,220 live among them But I don't want to 297 00:20:22,220 --> 00:20:26,180 go you stay here Things were different then 298 00:20:26,180 --> 00:20:28,680 he's after the war a place else to 299 00:20:28,680 --> 00:20:33,340 go Family needed me. 300 00:20:36,320 --> 00:20:37,300 I should have gone. 301 00:20:37,440 --> 00:20:43,680 No, you'll go instead Pop pop, are you 302 00:20:43,680 --> 00:20:44,140 all right? 303 00:20:48,100 --> 00:20:49,000 It's okay Billy. 304 00:20:51,670 --> 00:20:53,230 It's just a small one. 305 00:20:53,690 --> 00:22:17,570 Just give me a minute No, 306 00:22:17,570 --> 00:22:26,130 no No Right, you know, come here Hey 307 00:22:26,130 --> 00:22:32,970 guys listen up You can't let him box 308 00:22:32,970 --> 00:22:34,870 you in like that He leaned in you 309 00:22:34,870 --> 00:22:36,670 he forced you inside swung in front of 310 00:22:36,670 --> 00:22:38,190 you guy does that to you come here 311 00:22:38,190 --> 00:22:40,530 It's work right there set to you You 312 00:22:40,530 --> 00:22:42,110 just raise him a little bit elbow like 313 00:22:42,110 --> 00:22:43,550 I see just enough to move him to 314 00:22:43,550 --> 00:22:45,190 the outside But not enough for the judges 315 00:22:45,190 --> 00:22:47,190 to see you understand that if he does 316 00:22:47,190 --> 00:22:49,270 get the product of the person You just 317 00:22:49,270 --> 00:22:50,270 get in front of you, and you pull 318 00:22:50,270 --> 00:22:51,050 up right behind him, see? 319 00:22:51,470 --> 00:22:52,870 You're moving along, you're swinging your arms like 320 00:22:52,870 --> 00:22:53,670 you're pumping around there. 321 00:22:53,810 --> 00:22:54,030 Bam! 322 00:22:54,070 --> 00:22:54,450 You hit him. 323 00:22:54,550 --> 00:22:54,770 Bam! 324 00:22:54,830 --> 00:22:55,150 You hit him. 325 00:22:55,210 --> 00:22:56,570 Not enough for them to see you, okay? 326 00:22:57,390 --> 00:22:58,310 Son of a gun, that's a good workout. 327 00:22:58,650 --> 00:22:59,310 Let's hit the showers. 328 00:23:01,170 --> 00:23:01,890 Oh, gentlemen. 329 00:23:02,450 --> 00:23:05,110 Gentlemen, please, just a minute before you go. 330 00:23:05,670 --> 00:23:07,710 Let me remind you that next Saturday is 331 00:23:07,710 --> 00:23:09,750 the Jayhawkers' party at the Millers' house. 332 00:23:10,450 --> 00:23:12,490 And the event is compulsory, gentlemen. 333 00:23:12,870 --> 00:23:13,230 Understand? 334 00:23:14,050 --> 00:23:15,670 Okay, I'll see you all there. 335 00:23:18,770 --> 00:23:20,230 You know, would you care for a drink? 336 00:23:53,960 --> 00:23:54,520 Billy! 337 00:23:54,900 --> 00:23:56,180 Billy, over here. 338 00:24:00,330 --> 00:24:02,410 Billy, this is Roger Douglas. 339 00:24:02,930 --> 00:24:05,210 Roger's with the Midwest Mutual Insurance Company. 340 00:24:05,230 --> 00:24:06,730 They sponsor your scholarship. 341 00:24:07,390 --> 00:24:09,310 They've also been very, very helpful to a 342 00:24:09,310 --> 00:24:11,490 lot of Kansas athletes, both during their education 343 00:24:11,490 --> 00:24:12,050 and afterwards. 344 00:24:12,930 --> 00:24:13,990 Nice to meet you. 345 00:24:14,670 --> 00:24:15,070 Likewise. 346 00:24:15,330 --> 00:24:16,090 Excuse me, gentlemen. 347 00:24:18,870 --> 00:24:20,390 Well, how's Kansas treating you, Billy? 348 00:24:21,570 --> 00:24:22,390 It's nice. 349 00:24:23,010 --> 00:24:24,110 It's a nice place. 350 00:24:25,850 --> 00:24:27,150 You're that Indian boy, right? 351 00:24:28,490 --> 00:24:30,030 Billy, I want you to take my card. 352 00:24:31,070 --> 00:24:33,150 If you ever need any advice about insurance 353 00:24:33,150 --> 00:24:35,850 or anything at all, you give me a 354 00:24:35,850 --> 00:24:36,050 call. 355 00:24:36,590 --> 00:24:36,910 Anytime. 356 00:24:38,850 --> 00:24:39,490 Thank you. 357 00:24:40,490 --> 00:24:41,170 My pleasure. 358 00:24:44,210 --> 00:25:03,850 Do you 359 00:25:03,850 --> 00:25:04,530 want a napkin? 360 00:25:06,210 --> 00:25:06,830 Thank you. 361 00:25:07,130 --> 00:25:07,490 You're welcome. 362 00:25:09,370 --> 00:25:10,490 Chicken's pretty good. 363 00:25:11,110 --> 00:25:12,510 Don't forget the artichokes. 364 00:25:12,910 --> 00:25:13,450 They're canned. 365 00:25:19,230 --> 00:25:20,670 I hate these parties. 366 00:25:21,470 --> 00:25:22,030 Don't you? 367 00:25:23,750 --> 00:25:24,750 I knew you did. 368 00:25:25,350 --> 00:25:26,270 I can always tell. 369 00:25:27,790 --> 00:25:28,570 You can? 370 00:25:29,210 --> 00:25:29,730 Yeah. 371 00:25:30,550 --> 00:25:31,950 By looking in your face. 372 00:25:35,200 --> 00:25:36,380 You're not from around here, are you? 373 00:25:40,570 --> 00:25:41,290 What's your name? 374 00:25:43,090 --> 00:25:43,570 Carlos. 375 00:25:44,310 --> 00:25:45,910 Oh, I'm Agnes Marshall. 376 00:25:46,330 --> 00:25:47,270 I run across the quad. 377 00:25:48,770 --> 00:25:49,250 Billy. 378 00:25:51,090 --> 00:25:52,470 Billy, come here a moment. 379 00:25:53,210 --> 00:25:54,290 This is the young man I was telling 380 00:25:54,290 --> 00:25:54,550 you about. 381 00:25:54,610 --> 00:25:55,350 Cross-country man. 382 00:25:55,430 --> 00:25:55,910 Indian boy. 383 00:25:56,090 --> 00:25:56,890 Billy, come here. 384 00:25:56,970 --> 00:25:57,690 I want you to meet someone. 385 00:26:02,250 --> 00:26:02,730 Hi. 386 00:26:08,940 --> 00:26:11,040 Billy, this is Ed Harris. 387 00:26:11,040 --> 00:26:11,900 This is Mrs. Harris. 388 00:26:11,940 --> 00:26:13,980 And he's president of the Jayhawks. 389 00:26:15,340 --> 00:26:16,480 417.3, right? 390 00:26:17,400 --> 00:26:19,960 Your best high school mile, 417.3, wasn't 391 00:26:19,960 --> 00:26:20,060 it? 392 00:26:21,160 --> 00:26:22,280 I guess it was. 393 00:26:22,480 --> 00:26:23,940 You can take my word for it. 394 00:26:23,960 --> 00:26:25,660 If Ed says it's so, it's so, Billy. 395 00:26:25,720 --> 00:26:26,360 He's amazing. 396 00:26:26,840 --> 00:26:28,220 I hear you're going to bring us a 397 00:26:28,220 --> 00:26:28,860 national title. 398 00:26:30,720 --> 00:26:32,060 Well, it's the team. 399 00:26:32,200 --> 00:26:34,020 We all... 400 00:26:34,500 --> 00:26:35,440 do my best. 401 00:26:35,840 --> 00:26:36,640 I'm sure you will. 402 00:26:36,940 --> 00:26:38,280 Coach Easton has promised us. 403 00:26:38,680 --> 00:26:39,920 Well, it's nice to meet you, Billy. 404 00:26:40,520 --> 00:26:41,180 Enjoy yourself. 405 00:26:41,300 --> 00:26:42,340 Barbara, let's go get you a drink. 406 00:26:42,440 --> 00:26:43,580 Oh, that would be a good idea. 407 00:26:44,440 --> 00:26:44,840 Bye-bye. 408 00:26:46,180 --> 00:26:46,540 Billy. 409 00:26:47,180 --> 00:26:48,520 Billy, Stan Lawson. 410 00:26:48,580 --> 00:26:49,680 Lawson, Lincoln, Mercury. 411 00:26:50,020 --> 00:26:51,500 I just wanted to let you know, if 412 00:26:51,500 --> 00:26:53,920 you ever need a car, financing will get 413 00:26:53,920 --> 00:26:55,320 you the best terms in town, huh? 414 00:26:55,520 --> 00:26:58,440 We're just out on 1820 County Line Road. 415 00:26:58,720 --> 00:26:59,580 Here, you keep one of these. 416 00:26:59,700 --> 00:27:00,420 Oh, thank you. 417 00:27:00,420 --> 00:27:00,880 Huh? 418 00:27:16,680 --> 00:27:19,860 Gentlemen! 419 00:27:30,840 --> 00:27:31,260 Gentlemen! 420 00:27:31,260 --> 00:27:33,580 Gentlemen, please. 421 00:27:34,620 --> 00:27:37,060 I'm so very happy that you're all in 422 00:27:37,060 --> 00:27:38,280 such high spirits. 423 00:27:39,040 --> 00:27:42,780 But may I remind you, Nebraska beat us 424 00:27:42,780 --> 00:27:44,880 last year, and they think they're going to 425 00:27:44,880 --> 00:27:46,800 do the same thing again today. 426 00:27:47,400 --> 00:27:49,300 They've got a new cross-country man. 427 00:27:49,920 --> 00:27:51,120 What's his name, folks? 428 00:27:51,640 --> 00:27:54,040 His name is Joe Yellow Horse. 429 00:27:54,340 --> 00:27:55,260 Did you know him, Billy? 430 00:27:56,700 --> 00:27:57,580 He's sued. 431 00:27:58,220 --> 00:27:59,540 I ran against him in high school. 432 00:28:00,540 --> 00:28:02,000 He's, uh, very fast. 433 00:28:02,200 --> 00:28:03,500 Did you beat him in high school? 434 00:28:05,260 --> 00:28:06,980 Well, son, then let's beat him again today. 435 00:28:07,780 --> 00:28:08,780 All right, men, this is going to be 436 00:28:08,780 --> 00:28:09,980 our strategy for the cross-country. 437 00:28:10,080 --> 00:28:11,120 We're all going to run to the front, 438 00:28:11,760 --> 00:28:13,880 set the pace, and try to burn Nebraska 439 00:28:13,880 --> 00:28:14,620 out, okay? 440 00:28:14,960 --> 00:28:19,820 Coach, uh, I think we'd have a better 441 00:28:19,820 --> 00:28:21,700 chance of beating Joe if we ran from 442 00:28:21,700 --> 00:28:22,320 off the pace. 443 00:28:23,320 --> 00:28:24,860 Well, Billy, what we're going to do is 444 00:28:24,860 --> 00:28:26,480 we're all going to run to the front, 445 00:28:26,660 --> 00:28:29,120 set the pace, and try to burn Nebraska 446 00:28:29,120 --> 00:28:30,360 out, okay? 447 00:28:31,440 --> 00:28:32,080 Okay. 448 00:28:34,820 --> 00:28:42,400 Hey, Joe, good luck. 449 00:28:43,280 --> 00:28:43,500 Thanks, Joe. 450 00:28:43,940 --> 00:28:46,040 Hey, you with us, or, uh... 451 00:28:46,040 --> 00:28:46,560 Gentlemen! 452 00:28:49,200 --> 00:28:50,920 Come on, you guys! 453 00:28:51,040 --> 00:28:51,620 Come on, Caillou! 454 00:28:52,820 --> 00:28:53,460 Go! 455 00:28:53,680 --> 00:28:54,300 Go! 456 00:29:01,670 --> 00:29:01,830 Go! 457 00:29:02,910 --> 00:30:18,030 Guys, you're 458 00:30:18,030 --> 00:30:18,650 slowing down! 459 00:30:42,730 --> 00:30:44,610 Hey, set up a team of the tribe. 460 00:30:48,210 --> 00:30:50,950 All right, all right, all right, all right. 461 00:30:50,990 --> 00:30:51,490 I've got him. 462 00:30:52,270 --> 00:30:52,870 I've got him. 463 00:30:53,930 --> 00:30:55,110 What is that all about? 464 00:30:55,430 --> 00:30:57,230 If he wants to fight, I'll fight him. 465 00:30:57,570 --> 00:30:58,710 Bill, this is a team. 466 00:30:58,870 --> 00:31:00,370 We have to get along together, all right? 467 00:31:00,930 --> 00:31:02,530 I don't like his remarks about Indians. 468 00:31:02,530 --> 00:31:03,510 Ignore him. 469 00:31:05,830 --> 00:31:06,550 It bothers me. 470 00:31:06,650 --> 00:31:07,070 I can't help it. 471 00:31:07,450 --> 00:31:08,410 What do you want me to do about 472 00:31:08,410 --> 00:31:08,610 it? 473 00:31:08,710 --> 00:31:10,230 Send Smurts to bed with no dessert? 474 00:31:11,030 --> 00:31:12,550 That guy's not even in your class as 475 00:31:12,550 --> 00:31:12,830 a runner. 476 00:31:13,090 --> 00:31:14,610 You can run all over him if you 477 00:31:14,610 --> 00:31:15,510 live up to your potential. 478 00:31:16,370 --> 00:31:18,010 Now, I've got a great idea for you. 479 00:31:18,650 --> 00:31:20,390 Why don't you let him judge you as 480 00:31:20,390 --> 00:31:21,890 a runner, okay? 481 00:31:22,930 --> 00:31:23,870 Go take a shower. 482 00:31:28,770 --> 00:31:31,350 Dear sis, I really miss you. 483 00:31:32,550 --> 00:31:35,330 I'm trying very hard to understand how white 484 00:31:35,330 --> 00:31:37,850 people think, but it's not easy. 485 00:31:38,770 --> 00:31:40,430 There's no one here I can really talk 486 00:31:40,430 --> 00:31:40,650 to. 487 00:31:41,090 --> 00:31:43,570 I'm the only Indian on campus, except for 488 00:31:43,570 --> 00:31:45,930 a girl from Wichita, but she's fat. 489 00:31:46,750 --> 00:31:49,470 The campus is so big, as big as 490 00:31:49,470 --> 00:31:51,870 a city, and my studies are very different 491 00:31:51,870 --> 00:31:53,350 from anything I ever had to do at 492 00:31:53,350 --> 00:31:53,710 Haskell. 493 00:31:54,810 --> 00:31:57,790 Sometimes I have to study all night long 494 00:31:57,790 --> 00:32:00,530 and read the same stuff over and over 495 00:32:00,530 --> 00:32:00,950 again. 496 00:32:02,190 --> 00:32:04,230 The next day when I go to practice, 497 00:32:04,610 --> 00:32:06,790 I'm usually so tired I run about as 498 00:32:06,790 --> 00:32:08,070 bad as Eddie's pickup truck. 499 00:32:14,310 --> 00:32:15,590 But don't worry. 500 00:32:16,070 --> 00:32:17,830 I'm gonna make you and everyone else back 501 00:32:17,830 --> 00:32:19,090 home really proud of me. 502 00:32:19,970 --> 00:32:22,410 I love you, and I'll write again soon. 503 00:32:23,250 --> 00:32:23,990 Love, Billy. 504 00:32:26,270 --> 00:32:30,590 Wes Sanjee, Al Iger, the Melbourne Games. 505 00:32:31,170 --> 00:32:32,630 They were my best. 506 00:32:33,250 --> 00:32:35,250 They went beyond themselves. 507 00:32:37,030 --> 00:32:40,430 So, Billy, how's everything going for you here 508 00:32:40,430 --> 00:32:40,810 at Kansas? 509 00:32:43,790 --> 00:32:46,730 I know it's not an easy adjustment to 510 00:32:46,730 --> 00:32:46,970 make. 511 00:32:48,490 --> 00:32:49,310 It's okay. 512 00:32:50,770 --> 00:32:53,050 I've had quite a few Indian runners, good 513 00:32:53,050 --> 00:32:53,330 ones. 514 00:32:54,030 --> 00:32:56,470 Calvin Whiteo, ever hear of him? 515 00:32:57,750 --> 00:32:58,310 No. 516 00:32:59,030 --> 00:32:59,910 Sue from Omaha. 517 00:33:01,230 --> 00:33:03,710 That guy, first race he runs for me, 518 00:33:04,170 --> 00:33:07,130 he breaks the freshman cross-country record by 519 00:33:07,130 --> 00:33:08,310 nine seconds. 520 00:33:08,670 --> 00:33:09,810 That guy ought to be up there on 521 00:33:09,810 --> 00:33:10,130 the wall. 522 00:33:10,890 --> 00:33:12,670 He ran three races, he won them all. 523 00:33:12,910 --> 00:33:14,330 Then he just quit school. 524 00:33:15,810 --> 00:33:16,370 Why? 525 00:33:17,230 --> 00:33:18,510 I don't know. 526 00:33:18,710 --> 00:33:20,690 His aunt took sick. 527 00:33:20,750 --> 00:33:22,050 He had to go be with her then. 528 00:33:22,610 --> 00:33:25,370 He needed to help his family on the 529 00:33:25,370 --> 00:33:26,130 farm for something. 530 00:33:26,270 --> 00:33:26,710 I don't know. 531 00:33:26,830 --> 00:33:28,370 He just never came back. 532 00:33:29,110 --> 00:33:30,510 I guess he didn't know what he wanted. 533 00:33:31,630 --> 00:33:32,690 What do you want, Billy? 534 00:33:33,750 --> 00:33:35,450 I've always dreamed about the Olympics. 535 00:33:36,590 --> 00:33:37,990 Ever since I was a kid, I've wanted 536 00:33:37,990 --> 00:33:38,290 that. 537 00:33:39,670 --> 00:33:41,030 You think you got the stuff to make 538 00:33:41,030 --> 00:33:41,150 it? 539 00:33:41,930 --> 00:33:42,850 I can make it. 540 00:33:43,190 --> 00:33:44,050 Maybe you can. 541 00:33:44,830 --> 00:33:46,550 But you're not gonna make it, Billy, by 542 00:33:46,550 --> 00:33:47,970 easing up at the end of a race. 543 00:33:47,970 --> 00:33:51,610 You let Joe Yellowhorse get close so you 544 00:33:51,610 --> 00:33:53,330 wouldn't embarrass him, right? 545 00:33:54,550 --> 00:33:55,030 Maybe. 546 00:33:55,330 --> 00:33:57,090 Because he's an Indian, right? 547 00:33:57,870 --> 00:34:00,790 Now, son, next time you don't see an 548 00:34:00,790 --> 00:34:03,730 Indian, you just see this guy that wants 549 00:34:03,730 --> 00:34:04,470 to beat you. 550 00:34:04,990 --> 00:34:06,950 Because, believe me, that's all he's got in 551 00:34:06,950 --> 00:34:07,510 his mind. 552 00:34:08,469 --> 00:34:10,290 Billy, once you have a man beaten in 553 00:34:10,290 --> 00:34:12,389 a race, you don't let him get back. 554 00:34:12,449 --> 00:34:14,070 You don't let him come close. 555 00:34:14,370 --> 00:34:15,590 You pour it on him. 556 00:34:15,630 --> 00:34:16,610 You crush him. 557 00:34:16,610 --> 00:34:18,510 So that he knows there's no way in 558 00:34:18,510 --> 00:34:20,230 God's world he's ever gonna beat you, ever, 559 00:34:20,310 --> 00:34:20,750 ever, ever. 560 00:34:23,050 --> 00:34:25,850 If you'd done that to Joe Yellowhorse, you 561 00:34:25,850 --> 00:34:28,530 would've felt him break inside, and you would've 562 00:34:28,530 --> 00:34:30,810 known that you owe him forever. 563 00:34:33,650 --> 00:34:36,489 But now, he's seeking... 564 00:34:37,190 --> 00:34:38,290 Oh, I came close. 565 00:34:39,270 --> 00:34:40,949 I'm gonna take him next time. 566 00:34:46,710 --> 00:34:48,909 Billy, I have plans for you, son. 567 00:34:49,590 --> 00:34:50,550 Big plans. 568 00:34:52,030 --> 00:34:55,469 Kansas has never won an NCAA track title. 569 00:34:55,790 --> 00:34:56,930 You're gonna help us win one. 570 00:34:57,850 --> 00:35:00,350 You've got the legs and the lungs. 571 00:35:01,190 --> 00:35:04,110 You just let me train them, and they'll 572 00:35:04,110 --> 00:35:06,290 take you anywhere you wanna go. 573 00:35:07,070 --> 00:35:09,970 You listen to me, and you do what 574 00:35:09,970 --> 00:35:10,970 I tell you to do. 575 00:35:12,050 --> 00:35:14,830 And they can take you all the way 576 00:35:14,830 --> 00:35:17,130 to the Olympics in Tokyo. 577 00:35:19,190 --> 00:35:19,590 Okay? 578 00:35:23,010 --> 00:35:23,950 Okay, boy. 579 00:35:29,000 --> 00:35:29,280 Go! 580 00:35:29,780 --> 00:35:31,860 Go, go, go! 581 00:35:32,400 --> 00:35:33,120 Push it down! 582 00:35:33,980 --> 00:35:35,500 Go, go, go, go! 583 00:35:42,940 --> 00:35:44,000 Put your foot in, George! 584 00:35:49,570 --> 00:35:50,470 Get out! 585 00:36:00,860 --> 00:36:01,900 Come on, ladies! 586 00:36:02,200 --> 00:36:03,360 Come on, ladies! 587 00:36:03,360 --> 00:36:05,100 Hey, fellas. 588 00:36:06,240 --> 00:36:06,640 Listen up. 589 00:36:07,860 --> 00:36:09,960 Listen, have you guys thought about fraternities yet? 590 00:36:10,160 --> 00:36:11,000 It'll be like a minute. 591 00:36:11,980 --> 00:36:13,120 Don't be smart, Riley. 592 00:36:13,760 --> 00:36:15,820 Well, uh, rush week's coming up, and you 593 00:36:15,820 --> 00:36:17,680 ought to know that this thing's kind of 594 00:36:17,680 --> 00:36:18,540 the traditional track. 595 00:36:19,000 --> 00:36:20,000 When is this? 596 00:36:20,580 --> 00:36:21,060 Friday. 597 00:36:22,060 --> 00:36:22,540 Come on over. 598 00:36:23,060 --> 00:36:23,660 Meet the guys. 599 00:36:24,060 --> 00:36:25,020 See how it feels. 600 00:36:25,620 --> 00:36:27,020 Who wants to meet the guys? 601 00:36:27,200 --> 00:36:28,340 I wanna meet the pros! 602 00:36:36,120 --> 00:36:38,420 All right, gentlemen, gather round. 603 00:36:39,080 --> 00:36:42,260 I'm so very sorry, Mr. Riley, that this 604 00:36:42,260 --> 00:36:44,180 is not your favorite kind of pin-up, 605 00:36:44,560 --> 00:36:47,520 but perhaps it'll inspire you nonetheless. 606 00:36:50,000 --> 00:36:52,760 There he is, gentlemen, the greatest distance runner 607 00:36:52,760 --> 00:36:53,420 in the world. 608 00:36:53,640 --> 00:36:55,040 Four world records. 609 00:36:55,160 --> 00:36:56,660 He's hardly older than any of you. 610 00:36:57,520 --> 00:36:59,040 Ron Clark of Australia. 611 00:37:00,320 --> 00:37:01,500 Now, you just stand there. 612 00:37:02,340 --> 00:37:03,920 Now, you take a long look at that 613 00:37:03,920 --> 00:37:06,200 picture and think about what can happen if 614 00:37:06,200 --> 00:37:08,680 you add a lot of hard work to 615 00:37:08,680 --> 00:37:09,440 a bit of talent. 616 00:37:15,910 --> 00:37:16,770 Good evening, sir. 617 00:37:17,090 --> 00:37:17,530 Good evening. 618 00:37:18,010 --> 00:37:19,050 You guys are great. 619 00:37:19,110 --> 00:37:20,090 Come on, Riley. 620 00:37:20,270 --> 00:37:21,210 Let's do a couple of shots. 621 00:37:21,610 --> 00:37:22,550 Come on. 622 00:37:23,190 --> 00:37:23,950 A hundred shots. 623 00:37:24,150 --> 00:37:24,670 A hundred shots. 624 00:37:25,310 --> 00:37:25,850 Come on. 625 00:37:36,040 --> 00:37:37,560 Mr. Riley. 626 00:37:39,420 --> 00:37:39,940 Where's the beer? 627 00:37:40,320 --> 00:37:41,600 Right across the room, please. 628 00:37:41,840 --> 00:37:42,320 Help yourself. 629 00:37:44,620 --> 00:37:45,540 Mr. Mills. 630 00:37:46,460 --> 00:37:47,860 Really glad you could make it. 631 00:37:48,020 --> 00:37:48,420 Thank you. 632 00:37:51,200 --> 00:37:53,100 This is really nice. 633 00:38:08,580 --> 00:38:10,260 Who invited the Indian? 634 00:38:10,740 --> 00:38:11,760 There's a big deal. 635 00:38:12,180 --> 00:38:12,740 Not me. 636 00:38:13,220 --> 00:38:13,880 So what? 637 00:38:14,880 --> 00:38:16,100 Look, you know the rules. 638 00:38:16,220 --> 00:38:17,320 No Indians allowed. 639 00:38:20,160 --> 00:38:22,580 I don't know any stupid rule. 640 00:38:23,320 --> 00:38:24,360 Look, you invited him. 641 00:38:24,600 --> 00:38:25,580 You asked him to be here. 642 00:38:27,780 --> 00:38:28,860 Do something, folks. 643 00:38:37,890 --> 00:38:41,070 Listen, do you think I can talk to 644 00:38:41,070 --> 00:38:41,590 you just for a minute? 645 00:38:42,090 --> 00:38:42,570 You bet. 646 00:38:49,270 --> 00:38:50,410 You smell so bad. 647 00:38:50,930 --> 00:38:56,410 I feel really bad about this, Billy, but 648 00:38:56,410 --> 00:39:00,170 they won't allow Indians in the fraternity. 649 00:39:02,690 --> 00:39:02,930 Oh. 650 00:39:06,510 --> 00:39:07,390 It's in the charter. 651 00:39:09,110 --> 00:39:12,650 You can become a guest, but you can't 652 00:39:12,650 --> 00:39:13,230 become a member. 653 00:39:15,550 --> 00:39:17,370 If you'd like to, you could still stick 654 00:39:17,370 --> 00:39:19,250 around and have a drink. 655 00:39:30,990 --> 00:39:31,730 Billy. 656 00:39:41,520 --> 00:39:42,260 Hey. 657 00:39:44,250 --> 00:39:45,150 What happened? 658 00:39:45,810 --> 00:39:47,190 It's nobody's fault. 659 00:39:47,550 --> 00:39:47,830 Hey. 660 00:39:48,690 --> 00:39:49,770 It's in the national charter. 661 00:39:50,750 --> 00:39:51,250 Oh, wait. 662 00:39:52,230 --> 00:39:53,810 Let me talk to him. 663 00:39:56,950 --> 00:39:57,690 Thanks. 664 00:40:12,270 --> 00:40:13,130 Hi, Kathy. 665 00:40:13,450 --> 00:40:13,850 Hi. 666 00:40:17,310 --> 00:40:18,230 Hi, Kathy. 667 00:40:18,370 --> 00:40:18,790 Hi, Tibby. 668 00:40:18,990 --> 00:40:19,330 Hi. 669 00:40:19,590 --> 00:40:19,890 Hi. 670 00:40:24,480 --> 00:40:25,680 Come on, girls. 671 00:40:25,740 --> 00:40:26,740 It's lockout time. 672 00:40:27,440 --> 00:40:27,820 Okay. 673 00:40:29,040 --> 00:40:29,800 I'll see you tomorrow. 674 00:40:31,820 --> 00:40:32,920 Wait for me. 675 00:40:34,160 --> 00:40:35,260 Don't dilly-dally, girls. 676 00:40:35,320 --> 00:40:35,800 Let's go. 677 00:40:38,500 --> 00:40:39,400 Hurry up. 678 00:40:41,000 --> 00:40:41,600 Hi. 679 00:40:41,960 --> 00:40:44,120 I'm not waiting all night, Miss Harris. 680 00:41:18,730 --> 00:41:19,250 Hey, you. 681 00:41:21,110 --> 00:41:21,870 What are you doing? 682 00:41:24,030 --> 00:41:24,410 Nothing. 683 00:41:25,550 --> 00:41:26,190 Nothing, huh? 684 00:41:27,250 --> 00:41:28,870 Just standing in front of the girls' dorm, 685 00:41:29,010 --> 00:41:29,870 taking a quick look. 686 00:41:30,170 --> 00:41:31,030 No, I wasn't. 687 00:41:32,310 --> 00:41:33,890 What are you doing on campus, Chief? 688 00:41:34,150 --> 00:41:35,150 Don't call me Chief. 689 00:41:35,570 --> 00:41:36,270 You an Indian? 690 00:41:37,170 --> 00:41:37,550 Yes. 691 00:41:38,090 --> 00:41:39,530 I'm on campus because I'm a student. 692 00:41:40,150 --> 00:41:41,450 Well, then, let's have a look at your 693 00:41:41,450 --> 00:41:47,830 I.D. I left it back in the 694 00:41:47,830 --> 00:41:48,030 dorm. 695 00:41:48,610 --> 00:41:49,290 Sure you did. 696 00:41:49,610 --> 00:41:50,430 Let's go have a look. 697 00:41:51,490 --> 00:41:52,490 I can walk myself. 698 00:41:56,780 --> 00:41:57,680 What's going on? 699 00:41:58,520 --> 00:41:59,640 All right, all right. 700 00:41:59,700 --> 00:42:00,300 Which one is it? 701 00:42:00,560 --> 00:42:01,000 27. 702 00:42:07,320 --> 00:42:07,760 Security. 703 00:42:13,800 --> 00:42:15,080 You know the Chief here? 704 00:42:20,070 --> 00:42:20,870 He's my roommate. 705 00:42:21,770 --> 00:42:22,570 Oh, yeah? 706 00:42:24,230 --> 00:42:24,670 Yeah. 707 00:42:25,350 --> 00:42:26,330 You want to see his books? 708 00:42:26,490 --> 00:42:31,420 Here's my I.D. All right, Chief. 709 00:42:31,560 --> 00:42:32,400 Look, don't call me Chief. 710 00:42:32,460 --> 00:42:33,520 You see the word Chief on here? 711 00:42:33,580 --> 00:42:34,640 I don't want you calling me Chief. 712 00:42:34,760 --> 00:42:35,320 I'm not a Chief. 713 00:42:35,940 --> 00:42:36,560 Oh, yeah? 714 00:42:37,200 --> 00:42:38,140 Well, what are you, then? 715 00:42:39,440 --> 00:42:39,960 I'm a freshman. 716 00:42:44,750 --> 00:42:45,470 Good evening, Officer. 717 00:42:49,930 --> 00:42:50,850 Come on in, freshman. 718 00:42:54,830 --> 00:42:55,570 You want a beer? 719 00:43:02,810 --> 00:43:03,590 Sit down, man. 720 00:43:05,650 --> 00:43:06,870 What's it like on the reservation? 721 00:43:07,870 --> 00:43:08,770 It's like the movies? 722 00:43:09,350 --> 00:43:11,490 You hunt and fish and stuff like that? 723 00:43:11,870 --> 00:43:12,210 Yeah. 724 00:43:12,950 --> 00:43:13,830 Well, is it for fun? 725 00:43:13,930 --> 00:43:15,350 Or, I mean, do you do it because 726 00:43:15,350 --> 00:43:15,970 you have to eat? 727 00:43:16,810 --> 00:43:17,330 For fun. 728 00:43:19,110 --> 00:43:20,490 I used to go with my dad. 729 00:43:21,890 --> 00:43:22,710 That sounds nice. 730 00:43:25,740 --> 00:43:27,340 I never knew my father very well. 731 00:43:28,400 --> 00:43:29,520 My mom and dad were killed in a 732 00:43:29,520 --> 00:43:30,040 car accident. 733 00:43:33,100 --> 00:43:33,980 That's my aunt and uncle. 734 00:43:34,500 --> 00:43:35,620 They took care of me since I was 735 00:43:35,620 --> 00:43:35,880 10. 736 00:43:35,880 --> 00:43:38,100 They're okay. 737 00:43:41,750 --> 00:43:43,590 My dad died when I was 12. 738 00:43:44,570 --> 00:43:46,310 My mother died when I was 9. 739 00:43:48,130 --> 00:43:48,590 Oh, yeah? 740 00:43:52,980 --> 00:43:54,940 A couple of goddamn orphans sitting here. 741 00:43:55,780 --> 00:43:56,820 Down on the Lonely Ranger. 742 00:44:55,850 --> 00:44:57,210 Way to go! 743 00:44:58,030 --> 00:44:59,370 That's the way to finish, Billy. 744 00:45:00,070 --> 00:45:01,290 You own him now. 745 00:45:16,410 --> 00:45:17,370 Very impressive. 746 00:45:21,050 --> 00:45:21,690 Thank you. 747 00:45:22,270 --> 00:45:23,730 You know, I've never been to a track 748 00:45:23,730 --> 00:45:24,490 meet before. 749 00:45:24,950 --> 00:45:27,110 I had no idea it was so beautiful. 750 00:45:29,110 --> 00:45:30,370 You're pretty good at this. 751 00:45:31,870 --> 00:45:32,450 Sometimes. 752 00:45:33,090 --> 00:45:34,710 I bet it's more than sometimes. 753 00:45:36,770 --> 00:45:37,850 Want to get a soda? 754 00:45:43,370 --> 00:45:43,950 Yeah. 755 00:45:44,190 --> 00:45:44,410 Okay. 756 00:45:48,790 --> 00:45:50,550 There goes our national title. 757 00:45:51,890 --> 00:45:55,090 Dear Sis, Three years ago when I came 758 00:45:55,090 --> 00:45:57,490 to KU, I used to run with a 759 00:45:57,490 --> 00:45:58,370 smiling spirit. 760 00:45:59,170 --> 00:46:01,130 I seem to have lost my love for 761 00:46:01,130 --> 00:46:01,390 running. 762 00:46:02,270 --> 00:46:03,950 Now I'm just a machine. 763 00:46:04,550 --> 00:46:05,390 A running machine. 764 00:46:09,050 --> 00:46:11,190 I've made some friends, and there are times 765 00:46:11,190 --> 00:46:12,570 when we really have a lot of fun. 766 00:46:13,350 --> 00:46:14,470 Dennis is a great buddy. 767 00:46:16,210 --> 00:46:17,850 But even when I won the Big 8 768 00:46:17,850 --> 00:46:20,050 mile and the team won the national championship, 769 00:46:20,770 --> 00:46:22,750 I didn't seem to please Coach Easton. 770 00:46:23,590 --> 00:46:25,490 He seems to want something more from me 771 00:46:25,490 --> 00:46:26,250 than just winning. 772 00:46:31,360 --> 00:46:32,560 Thank God for Pat. 773 00:46:33,260 --> 00:46:35,460 When things get difficult, she helps me to 774 00:46:35,460 --> 00:46:35,960 understand. 775 00:46:36,920 --> 00:46:39,280 She has such strength in a quiet way. 776 00:46:39,760 --> 00:46:41,840 And she supports me no matter what goes 777 00:46:41,840 --> 00:46:42,120 wrong. 778 00:46:42,940 --> 00:46:43,880 So don't worry, Sis. 779 00:46:44,320 --> 00:46:46,040 I'm going to find that spirit again. 780 00:46:46,460 --> 00:46:48,880 And whatever Easton wants, well, I'll do my 781 00:46:48,880 --> 00:46:49,840 best to give it to him. 782 00:46:51,500 --> 00:46:53,520 There's our championship flag, gentlemen. 783 00:46:54,040 --> 00:46:54,740 We got one. 784 00:46:55,520 --> 00:46:56,000 What do you think? 785 00:46:56,040 --> 00:46:56,820 Should we go for two? 786 00:47:10,820 --> 00:47:17,160 Rock, rock, KU! 787 00:47:37,450 --> 00:47:39,730 I'm happy to announce the award for the 788 00:47:39,730 --> 00:47:42,670 most valuable athlete of the track meet from 789 00:47:42,670 --> 00:47:45,010 Kansas University, Billy Mills! 790 00:47:56,280 --> 00:47:57,640 Billy, we'll have lunch sometime. 791 00:47:58,020 --> 00:47:58,240 Soon. 792 00:47:59,360 --> 00:48:00,280 Nice race, Billy. 793 00:48:00,960 --> 00:48:02,060 This is your last year. 794 00:48:02,260 --> 00:48:02,780 What's next? 795 00:48:03,020 --> 00:48:03,380 The Olympics? 796 00:48:04,940 --> 00:48:06,280 Um, I don't know. 797 00:48:06,420 --> 00:48:07,600 Just hope we can win the nationals. 798 00:48:07,860 --> 00:48:09,280 What about your troubles in the big races? 799 00:48:09,600 --> 00:48:12,000 You've got great times, but you have yet 800 00:48:12,000 --> 00:48:13,900 to win a national title as an individual 801 00:48:13,900 --> 00:48:16,220 in the Big Eight, and you finished fifth 802 00:48:16,220 --> 00:48:17,520 in the NCAAs last year. 803 00:48:17,680 --> 00:48:18,760 Don't you think there's a problem there? 804 00:48:19,360 --> 00:48:19,740 No. 805 00:48:20,500 --> 00:48:21,960 I think if the team wins, that's what's 806 00:48:21,960 --> 00:48:22,080 important. 807 00:48:22,080 --> 00:48:23,820 Does it have anything to do with you 808 00:48:23,820 --> 00:48:25,040 being Indian? 809 00:48:29,310 --> 00:48:29,750 Well... 810 00:48:30,810 --> 00:48:32,070 I'm half white also. 811 00:48:33,150 --> 00:48:34,530 I don't know which half loses. 812 00:48:35,430 --> 00:48:35,750 Do you? 813 00:49:01,960 --> 00:49:03,580 Not a bad race, Billy. 814 00:49:05,080 --> 00:49:07,160 But you're supposed to run in front, not 815 00:49:07,160 --> 00:49:07,960 come from behind. 816 00:49:07,960 --> 00:49:10,340 Coach, I like coming from behind. 817 00:49:11,620 --> 00:49:13,720 It gives me a good view of what's 818 00:49:13,720 --> 00:49:14,720 going on in the race. 819 00:49:15,660 --> 00:49:17,380 Besides, I wanted to show you my kick. 820 00:49:17,860 --> 00:49:19,700 Billy, you don't have a kick, son. 821 00:49:20,240 --> 00:49:22,300 I want you to show me what I 822 00:49:22,300 --> 00:49:24,940 want, and I want you to run in 823 00:49:24,940 --> 00:49:25,240 front. 824 00:49:26,940 --> 00:49:29,900 You try coming from behind with Ron Clark, 825 00:49:30,040 --> 00:49:32,360 son, and you're not going to see anything 826 00:49:32,980 --> 00:49:34,460 except his butt. 827 00:49:42,340 --> 00:49:43,440 You got to tell him. 828 00:49:45,000 --> 00:49:46,140 He's using you up. 829 00:49:47,160 --> 00:49:49,520 He's sticking you in the mile, two, the 830 00:49:49,520 --> 00:49:50,740 four, and now the relays. 831 00:49:51,300 --> 00:49:52,560 It's just so he can stack up more 832 00:49:52,560 --> 00:49:52,960 points. 833 00:49:54,900 --> 00:49:55,580 You know something? 834 00:49:59,340 --> 00:50:01,140 Sometimes I think that's the only reason we're 835 00:50:01,140 --> 00:50:01,360 here. 836 00:50:03,620 --> 00:50:05,900 Coach, can I get you two additional kicks? 837 00:50:46,540 --> 00:50:47,020 Tell him. 838 00:50:47,020 --> 00:50:47,660 Yes. 839 00:50:52,210 --> 00:50:53,730 They weren't exactly thrilled, were they? 840 00:50:54,770 --> 00:50:55,170 They? 841 00:50:56,730 --> 00:50:57,130 Were they? 842 00:51:01,000 --> 00:51:02,080 No, they weren't. 843 00:51:03,760 --> 00:51:05,500 My father didn't say anything. 844 00:51:05,640 --> 00:51:06,680 He just left the room. 845 00:51:09,730 --> 00:51:10,290 Wonderful. 846 00:51:11,090 --> 00:51:12,750 What'd your mother do, hang herself from a 847 00:51:12,750 --> 00:51:13,190 chandelier? 848 00:51:13,830 --> 00:51:15,290 Billy, stop it. 849 00:51:15,630 --> 00:51:17,030 After all we've done for you and how 850 00:51:17,030 --> 00:51:19,190 you do this, marrying an Indian. 851 00:51:19,490 --> 00:51:20,670 Billy, stop it. 852 00:51:20,890 --> 00:51:22,730 They're just being parents. 853 00:51:23,190 --> 00:51:24,630 They're just being bigots. 854 00:51:25,510 --> 00:51:28,710 Maybe they are a little prejudiced, but it's 855 00:51:28,710 --> 00:51:30,490 just part of being human. 856 00:51:30,850 --> 00:51:33,110 What the hell do you know about prejudice? 857 00:51:33,390 --> 00:51:35,750 I'm sorry that I am just a white, 858 00:51:35,810 --> 00:51:40,230 middle-class American girl, but I'm what you 859 00:51:40,230 --> 00:51:40,690 wanted. 860 00:51:41,030 --> 00:51:42,790 And now that you've got me, you've got 861 00:51:42,790 --> 00:51:44,630 to take the problems that go with me. 862 00:51:45,230 --> 00:51:47,430 And if that means dealing with parents who 863 00:51:47,430 --> 00:51:49,270 are prejudiced, then that's the way it is. 864 00:51:50,070 --> 00:51:53,370 But if you really love me, then let's 865 00:51:53,370 --> 00:51:56,130 face these problems together and beat them. 866 00:51:58,870 --> 00:52:00,490 I know we can do it. 867 00:52:14,270 --> 00:52:17,610 Dear Sis, Sorry I haven't written sooner, but 868 00:52:17,610 --> 00:52:19,070 I've been as busy as a one-legged 869 00:52:19,070 --> 00:52:20,290 man in a fancy dance. 870 00:52:20,930 --> 00:52:22,410 But I have some really good news. 871 00:52:23,230 --> 00:52:25,170 Pat and I are thinking about getting married. 872 00:52:25,730 --> 00:52:26,550 Pretty great, huh? 873 00:52:27,130 --> 00:52:29,170 I'm so disappointed that you won't be able 874 00:52:29,170 --> 00:52:30,690 to come with Frank and Eddie to visit 875 00:52:30,690 --> 00:52:31,070 with me. 876 00:52:31,550 --> 00:52:33,310 We're going to stay at Pat's house while 877 00:52:33,310 --> 00:52:34,670 her parents are away this weekend. 878 00:52:35,230 --> 00:52:36,810 I want you to see what it's like 879 00:52:36,810 --> 00:52:37,070 here. 880 00:52:37,790 --> 00:52:39,410 Well, maybe soon. 881 00:52:39,970 --> 00:52:41,530 All my love, Billy. 882 00:52:45,470 --> 00:52:46,290 Good to see you, Billy. 883 00:52:46,570 --> 00:52:47,070 How are you doing? 884 00:52:47,310 --> 00:52:47,510 Good. 885 00:52:48,090 --> 00:52:49,170 I got something I want to show you. 886 00:52:53,310 --> 00:52:54,190 See this? 887 00:52:57,270 --> 00:52:58,370 Didn't famous bother you? 888 00:52:59,050 --> 00:52:59,990 Better get used to it. 889 00:52:59,990 --> 00:53:02,910 If all our investments paid off like you, 890 00:53:02,990 --> 00:53:04,190 we'd be up there with General Motors. 891 00:53:06,250 --> 00:53:08,850 So let's look past graduation. 892 00:53:11,450 --> 00:53:12,870 How would you like to come and work 893 00:53:12,870 --> 00:53:14,130 for Midwest Mutual? 894 00:53:15,730 --> 00:53:16,170 Really? 895 00:53:17,410 --> 00:53:18,310 This is an old favorite. 896 00:53:19,170 --> 00:53:20,830 A man with your sports name and personal 897 00:53:20,830 --> 00:53:21,410 characteristics. 898 00:53:21,730 --> 00:53:23,230 A lot of companies would love to have 899 00:53:23,230 --> 00:53:23,350 you. 900 00:53:24,310 --> 00:53:25,810 Especially an Indian of your caliber. 901 00:53:28,330 --> 00:53:31,090 Billy, there's a whole world of opportunity waiting 902 00:53:31,090 --> 00:53:31,530 for you. 903 00:53:32,710 --> 00:53:33,470 What do you say? 904 00:53:36,720 --> 00:53:37,680 Sounds great. 905 00:53:53,270 --> 00:53:53,830 Honey? 906 00:53:54,810 --> 00:53:55,270 They're here. 907 00:54:03,770 --> 00:54:04,330 Hey! 908 00:54:06,370 --> 00:54:07,810 What are you guys waiting for? 909 00:54:07,890 --> 00:54:08,410 Come on! 910 00:54:08,570 --> 00:54:09,410 Hey, Billy! 911 00:54:10,730 --> 00:54:12,310 I was afraid to come to the door. 912 00:54:12,430 --> 00:54:13,670 I thought some cracker might shoot me. 913 00:54:14,090 --> 00:54:14,850 Oh, great. 914 00:54:16,170 --> 00:54:17,490 You look great. 915 00:54:17,650 --> 00:54:18,330 You too, Billy. 916 00:54:20,030 --> 00:54:21,470 This is Roseanne. 917 00:54:21,710 --> 00:54:22,550 She's going to be my wife. 918 00:54:23,350 --> 00:54:24,350 And that's Carolyn. 919 00:54:24,910 --> 00:54:25,230 Hi. 920 00:54:26,590 --> 00:54:29,010 Oh, everyone, this is Pat. 921 00:54:29,510 --> 00:54:31,330 Pat, this is Roxanne. 922 00:54:31,830 --> 00:54:32,290 Roseanne. 923 00:54:32,410 --> 00:54:33,290 Oh, Roseanne, sorry. 924 00:54:33,450 --> 00:54:35,090 And Carolyn and Eddie. 925 00:54:36,230 --> 00:54:36,510 Hi. 926 00:54:36,950 --> 00:54:37,230 Oh, great. 927 00:54:37,230 --> 00:54:38,270 You look great. 928 00:54:39,350 --> 00:54:39,750 Yeah. 929 00:54:40,830 --> 00:54:41,550 This is Frank. 930 00:54:42,290 --> 00:54:43,390 Nice to meet you. 931 00:54:44,710 --> 00:54:46,290 Billy's told me a lot about you. 932 00:54:46,610 --> 00:54:46,890 Yeah. 933 00:54:51,050 --> 00:54:52,710 Well, would you like to come in? 934 00:54:53,150 --> 00:54:54,110 Yeah, let's go inside. 935 00:54:54,190 --> 00:54:54,430 Come on. 936 00:54:54,610 --> 00:54:55,610 We have lots to eat and drink. 937 00:54:55,770 --> 00:54:55,990 Come on. 938 00:54:56,090 --> 00:54:56,690 Did you have a good trip? 939 00:54:57,150 --> 00:54:57,830 Yeah, sure. 940 00:55:08,530 --> 00:55:10,510 I've never seen this much stuff in a 941 00:55:10,510 --> 00:55:11,070 pawn shop. 942 00:55:13,610 --> 00:55:15,030 This is really something, man. 943 00:55:16,090 --> 00:55:16,530 Yeah. 944 00:55:17,730 --> 00:55:18,670 What's the matter, Eddie? 945 00:55:20,390 --> 00:55:21,470 Well, we wanted to go down to this 946 00:55:21,470 --> 00:55:22,930 joint and see this band and hear some 947 00:55:22,930 --> 00:55:23,250 music. 948 00:55:24,390 --> 00:55:25,710 Well, maybe we can go after her. 949 00:55:25,970 --> 00:55:26,310 Come on. 950 00:55:31,180 --> 00:55:32,400 So how you doing, Frank? 951 00:55:32,620 --> 00:55:33,220 Oh, all right. 952 00:55:33,360 --> 00:55:33,540 Yeah? 953 00:55:33,800 --> 00:55:35,940 You know, you're sure doing good. 954 00:55:36,820 --> 00:55:37,900 Oh, no. 955 00:55:39,020 --> 00:55:40,520 This isn't mine, Frank. 956 00:55:41,640 --> 00:55:43,360 You have to start thinking about getting a 957 00:55:43,360 --> 00:55:43,720 job. 958 00:55:43,720 --> 00:55:45,040 Pat and I want a place of our 959 00:55:45,040 --> 00:55:45,340 own. 960 00:55:45,960 --> 00:55:47,800 So you wouldn't be coming back home? 961 00:55:52,000 --> 00:55:54,080 Well, I don't know now. 962 00:55:58,740 --> 00:56:01,140 Does this place have an art house? 963 00:56:07,540 --> 00:56:09,100 Yeah, just by the stairs. 964 00:56:24,390 --> 00:56:25,450 What's going on, Eddie? 965 00:56:28,590 --> 00:56:30,190 We drove down here to see you and 966 00:56:30,190 --> 00:56:30,830 have some fun. 967 00:56:30,830 --> 00:56:31,970 I mean, not this thing. 968 00:56:32,890 --> 00:56:33,270 What thing? 969 00:56:33,790 --> 00:56:35,390 Well, you know, all this weight crap. 970 00:56:38,170 --> 00:56:39,670 Here are the paints you got, Frank. 971 00:56:39,990 --> 00:56:40,710 Want to feel them? 972 00:56:41,170 --> 00:56:41,770 Roseanne, let's go. 973 00:56:41,990 --> 00:56:42,230 Yeah. 974 00:56:43,570 --> 00:56:45,510 I've never got anything like this before. 975 00:56:45,970 --> 00:56:47,270 I don't know what to do with it. 976 00:56:47,570 --> 00:56:49,050 Hey, where are we going to go, Eddie? 977 00:56:49,470 --> 00:56:50,870 Oh, we're going to that joint to listen 978 00:56:50,870 --> 00:56:51,890 to music and have some fun. 979 00:56:52,890 --> 00:56:54,150 This is really something, man. 980 00:56:54,190 --> 00:56:54,950 What's the matter, Eddie? 981 00:56:58,680 --> 00:56:59,540 You coming, Frank? 982 00:57:00,400 --> 00:57:02,140 We've only been here 10 minutes. 983 00:57:03,100 --> 00:57:03,860 Do what you want, Frank. 984 00:57:17,990 --> 00:57:18,790 Hey, Frank. 985 00:57:23,470 --> 00:57:24,210 Hey, Frank. 986 00:57:26,310 --> 00:57:27,490 Frank, why are you leaving? 987 00:57:28,130 --> 00:57:29,650 Because he don't belong here and he knows 988 00:57:29,650 --> 00:57:29,770 it. 989 00:57:30,590 --> 00:57:31,310 Shut up, Eddie. 990 00:57:32,230 --> 00:57:33,210 Frank, don't listen to Eddie. 991 00:57:33,230 --> 00:57:33,670 It's me. 992 00:57:33,670 --> 00:57:34,890 Come on, Frank, let's go. 993 00:57:38,290 --> 00:57:39,210 Get out of here, Eddie. 994 00:57:40,850 --> 00:57:42,330 You don't scare me, Billy. 995 00:57:43,370 --> 00:57:45,250 Billy Mills might be a big deal here, 996 00:57:45,310 --> 00:57:46,250 but to me you're nothing. 997 00:57:46,250 --> 00:57:46,790 He is. 998 00:57:46,950 --> 00:57:47,270 Hey, no. 999 00:57:49,010 --> 00:57:49,610 It's okay. 1000 00:57:50,890 --> 00:57:52,190 It'll be the first time I've been pushed 1001 00:57:52,190 --> 00:57:53,550 around by a white man. 1002 00:57:53,990 --> 00:57:54,390 Billy. 1003 00:57:56,310 --> 00:57:56,710 Billy. 1004 00:57:57,370 --> 00:57:57,630 Billy. 1005 00:58:00,210 --> 00:58:01,170 Maybe Eddie's right. 1006 00:58:02,130 --> 00:58:03,750 Maybe we don't belong here. 1007 00:58:29,190 --> 00:58:33,430 Dear Sis, remember the story Grandpa told us 1008 00:58:33,430 --> 00:58:34,110 about the eagle? 1009 00:58:35,450 --> 00:58:37,330 When the sky and the earth are both 1010 00:58:37,330 --> 00:58:39,910 in flames, where does the eagle land? 1011 00:58:41,010 --> 00:58:42,590 He flies until he falls. 1012 00:58:44,150 --> 00:58:46,210 Sis, I think I'm falling. 1013 00:59:17,120 --> 00:59:19,380 Ladies and gentlemen, the official order of the 1014 00:59:19,380 --> 00:59:20,700 finish of the previous event. 1015 00:59:21,580 --> 00:59:23,920 First place, Merck, Kansas University. 1016 00:59:24,500 --> 00:59:27,080 Second place, Cook, Kansas State. 1017 00:59:27,600 --> 00:59:30,300 Third place, Mills, Kansas University. 1018 00:59:31,760 --> 00:59:33,260 You died out there. 1019 00:59:34,100 --> 00:59:35,020 You got challenged. 1020 00:59:35,180 --> 00:59:35,940 You didn't make it. 1021 00:59:36,740 --> 00:59:37,720 You quit, son. 1022 00:59:40,300 --> 00:59:41,880 I didn't quit. 1023 00:59:43,870 --> 00:59:45,270 I just didn't have it today. 1024 00:59:46,490 --> 00:59:48,190 Well, Wes Santee had it. 1025 00:59:48,970 --> 00:59:50,450 And Al Orner had it. 1026 00:59:50,790 --> 00:59:53,150 And all the boys on my wall had 1027 00:59:53,150 --> 00:59:53,310 it. 1028 00:59:59,810 --> 01:00:03,030 Maybe you did just have a bad race. 1029 01:00:04,130 --> 01:00:04,830 Just forget it. 1030 01:00:05,350 --> 01:00:07,670 Just take your shower and forget it. 1031 01:00:13,590 --> 01:00:14,250 Go! 1032 01:00:17,470 --> 01:00:17,570 Go! 1033 01:00:19,330 --> 01:00:19,430 Go! 1034 01:01:01,040 --> 01:01:02,760 I can't find anything, Coach. 1035 01:01:03,960 --> 01:01:04,380 Oh, here. 1036 01:01:04,860 --> 01:01:05,480 Thanks a lot. 1037 01:01:19,450 --> 01:01:22,350 You've had three bad races in a row, 1038 01:01:22,510 --> 01:01:22,710 Billy. 1039 01:01:26,720 --> 01:01:28,080 You're gonna ruin it. 1040 01:01:32,360 --> 01:01:33,900 I have a feeling. 1041 01:01:37,200 --> 01:01:38,760 You're going away. 1042 01:01:41,220 --> 01:01:42,180 You're quitting. 1043 01:01:44,520 --> 01:01:45,620 I'm not quitting. 1044 01:01:46,060 --> 01:01:49,200 Inside you already have, just like Calvin Whiteoat 1045 01:01:49,200 --> 01:01:50,280 and all those others. 1046 01:01:53,690 --> 01:01:55,210 I just can't run right now. 1047 01:01:57,630 --> 01:01:59,670 Well, do you still intend to run in 1048 01:01:59,670 --> 01:02:00,110 the Olympics? 1049 01:02:04,980 --> 01:02:08,540 Billy, an Olympic runner, doesn't decide when he 1050 01:02:08,540 --> 01:02:10,540 can run and when he can't. 1051 01:02:11,240 --> 01:02:13,560 He runs all the time. 1052 01:02:14,420 --> 01:02:16,600 So you make up your mind, son. 1053 01:02:16,680 --> 01:02:18,700 Either you're a runner or a quitter. 1054 01:02:38,400 --> 01:02:40,300 Oh, don't keep reading that, Billy. 1055 01:02:44,760 --> 01:02:46,780 You know, it used to be when things 1056 01:02:46,780 --> 01:02:49,980 went bad for me and I'd ask myself 1057 01:02:49,980 --> 01:02:51,100 what I was doing here. 1058 01:02:52,880 --> 01:02:54,440 I always had the same thing to fall 1059 01:02:54,440 --> 01:02:54,940 back on. 1060 01:02:56,440 --> 01:02:57,180 It's simple. 1061 01:02:57,320 --> 01:02:58,560 I'm here because I win races. 1062 01:03:00,300 --> 01:03:01,260 That's what I do. 1063 01:03:02,800 --> 01:03:04,740 I mean, if anything went wrong off the 1064 01:03:04,740 --> 01:03:05,860 track, I always had that. 1065 01:03:07,060 --> 01:03:07,980 But I'm not winning. 1066 01:03:10,040 --> 01:03:14,280 And if I'm not winning, what am I 1067 01:03:14,280 --> 01:03:14,780 doing here? 1068 01:03:16,740 --> 01:03:18,940 The other day I was so worried about 1069 01:03:18,940 --> 01:03:19,320 Frank. 1070 01:03:19,780 --> 01:03:22,380 All I kept thinking was, I've got to 1071 01:03:22,380 --> 01:03:23,860 get Frank off that reservation. 1072 01:03:23,860 --> 01:03:26,620 Well, you want to hear something strange? 1073 01:03:28,540 --> 01:03:30,340 A couple of things go bad for me. 1074 01:03:30,860 --> 01:03:33,120 I have this run-in with Coach Easton. 1075 01:03:34,340 --> 01:03:36,200 And the first thing that I say to 1076 01:03:36,200 --> 01:03:39,820 myself is, I want to be back on 1077 01:03:39,820 --> 01:03:40,420 the reservation. 1078 01:03:42,060 --> 01:03:43,900 The reservation is my home. 1079 01:03:49,170 --> 01:03:50,490 I don't know what's happening. 1080 01:04:00,740 --> 01:04:03,360 Jim, put on through. 1081 01:04:03,860 --> 01:04:05,840 I'll catch you on the 12th. 1082 01:04:06,740 --> 01:04:07,740 Billy, give me my putter. 1083 01:04:11,320 --> 01:04:12,780 The little one there on the right. 1084 01:04:13,620 --> 01:04:14,120 That's it. 1085 01:04:14,940 --> 01:04:15,660 We can leave the cart. 1086 01:04:15,740 --> 01:04:16,040 Let's go. 1087 01:04:20,560 --> 01:04:23,520 Well, Billy, you haven't had a very good 1088 01:04:23,520 --> 01:04:24,560 outdoor season. 1089 01:04:26,760 --> 01:04:28,460 Easton tells me he thinks you're dropping out. 1090 01:04:29,960 --> 01:04:31,720 Everyone seems to know more about me than 1091 01:04:31,720 --> 01:04:32,100 I do. 1092 01:04:32,620 --> 01:04:33,620 Of course, they tell me. 1093 01:04:33,620 --> 01:04:35,180 Well, that's your business. 1094 01:04:36,240 --> 01:04:37,600 But you've got to understand, we're all under 1095 01:04:37,600 --> 01:04:38,180 a lot of pressure. 1096 01:04:39,280 --> 01:04:40,440 Easton's got his pressures. 1097 01:04:40,500 --> 01:04:41,140 I've got mine. 1098 01:04:41,440 --> 01:04:42,500 My bosses have theirs. 1099 01:04:43,940 --> 01:04:45,520 But you see, the people I take into 1100 01:04:45,520 --> 01:04:48,400 the company, that reflects on me. 1101 01:04:51,280 --> 01:04:52,300 What are you telling me? 1102 01:04:53,560 --> 01:04:55,340 It all comes down to you, Billy. 1103 01:04:56,360 --> 01:04:57,780 Because you're the one who's out there. 1104 01:04:59,920 --> 01:05:00,860 That's the name of the game. 1105 01:05:02,580 --> 01:05:04,400 Now, I want to know, can you help 1106 01:05:04,400 --> 01:05:04,780 me out? 1107 01:05:06,140 --> 01:05:07,000 What do you want? 1108 01:05:07,700 --> 01:05:09,680 The Big Eight Championship's in Norman next week. 1109 01:05:09,720 --> 01:05:11,320 I'm coming down with my boss to watch. 1110 01:05:13,040 --> 01:05:14,540 Win that Big Eight mile, Billy. 1111 01:05:15,480 --> 01:05:17,040 Your future may depend on it. 1112 01:05:19,280 --> 01:05:19,980 Remember that. 1113 01:05:50,230 --> 01:05:50,930 What's up? 1114 01:05:51,390 --> 01:05:52,250 Why don't you come in? 1115 01:05:53,030 --> 01:05:54,210 I don't want to come in the house. 1116 01:05:54,330 --> 01:05:55,610 I just want to ask you something. 1117 01:05:56,750 --> 01:05:57,150 What? 1118 01:05:58,210 --> 01:05:59,450 What if I asked you to run away 1119 01:05:59,450 --> 01:05:59,810 with me? 1120 01:06:00,110 --> 01:06:01,450 Just like that, just run away. 1121 01:06:02,610 --> 01:06:03,770 I don't understand. 1122 01:06:04,870 --> 01:06:05,810 Just take off. 1123 01:06:07,450 --> 01:06:08,690 I don't know what would happen. 1124 01:06:09,850 --> 01:06:11,730 Maybe we'd end up living in a trailer 1125 01:06:11,730 --> 01:06:12,110 park. 1126 01:06:12,350 --> 01:06:14,030 We'd work at whatever we could find, but 1127 01:06:14,030 --> 01:06:14,810 we'd be on our own. 1128 01:06:14,810 --> 01:06:17,350 We'd probably never have anything like your parents 1129 01:06:17,350 --> 01:06:17,810 have here. 1130 01:06:18,710 --> 01:06:21,170 Maybe sometimes we'd even just be scraping to 1131 01:06:21,170 --> 01:06:21,590 get by. 1132 01:06:22,890 --> 01:06:23,830 But we'd be together. 1133 01:06:25,130 --> 01:06:26,310 And that way, I wouldn't have to be 1134 01:06:26,310 --> 01:06:28,730 Billy Mills, the runner, or Billy Mills, the 1135 01:06:28,730 --> 01:06:29,710 insurance salesman. 1136 01:06:31,910 --> 01:06:34,910 Billy Mills, the Indian. 1137 01:06:38,650 --> 01:06:39,710 See, it could just be me. 1138 01:06:41,650 --> 01:06:43,090 Just Billy Mills. 1139 01:06:45,540 --> 01:06:46,720 That I need to know. 1140 01:06:47,520 --> 01:06:49,240 If I asked you to leave right now, 1141 01:06:49,820 --> 01:06:52,580 the way things are, would you? 1142 01:06:54,660 --> 01:06:56,680 I don't understand, Billy. 1143 01:06:57,540 --> 01:06:59,180 What are you trying to tell me? 1144 01:07:00,740 --> 01:07:01,880 What's going on? 1145 01:07:06,580 --> 01:07:07,840 Billy, wait a minute. 1146 01:07:08,260 --> 01:07:09,060 Billy, wait! 1147 01:07:09,860 --> 01:07:10,240 Billy! 1148 01:07:15,170 --> 01:07:15,770 Billy. 1149 01:07:32,520 --> 01:07:34,940 You see, I thought we had an understanding 1150 01:07:34,940 --> 01:07:35,680 with this boy. 1151 01:07:36,880 --> 01:07:38,460 You know, the other day he just walked 1152 01:07:38,460 --> 01:07:38,760 away. 1153 01:07:39,320 --> 01:07:41,560 No reason, no explanation, nothing. 1154 01:07:53,840 --> 01:07:55,620 Billy, Roger Douglas is here. 1155 01:07:56,480 --> 01:07:56,900 Yeah, I know. 1156 01:07:57,740 --> 01:07:59,020 He wants to talk to you. 1157 01:07:59,160 --> 01:08:00,240 Well, I don't want to talk to him. 1158 01:08:01,820 --> 01:08:03,300 Keep him away from me, okay, coach? 1159 01:08:03,760 --> 01:08:05,520 Billy, don't you think you can give the 1160 01:08:05,520 --> 01:08:07,840 man the courtesy of at least listening to 1161 01:08:07,840 --> 01:08:09,520 him after all he's done for you? 1162 01:08:12,280 --> 01:08:13,720 That guy doesn't care about me. 1163 01:08:14,340 --> 01:08:15,720 He only wants to sell his insurance so 1164 01:08:15,720 --> 01:08:16,779 he can keep his damn job. 1165 01:08:17,540 --> 01:08:19,060 Just like you want to pile up your 1166 01:08:19,060 --> 01:08:19,460 points. 1167 01:08:20,500 --> 01:08:22,060 I want you to be a winner. 1168 01:08:22,479 --> 01:08:23,120 What does that mean? 1169 01:08:23,140 --> 01:08:24,340 I don't know what that means anymore. 1170 01:08:24,560 --> 01:08:25,600 I mean, I don't even know what running 1171 01:08:25,600 --> 01:08:26,120 means anymore. 1172 01:08:26,120 --> 01:08:27,300 Except that it has to do with a 1173 01:08:27,300 --> 01:08:28,720 lot of things that I don't even understand. 1174 01:08:28,939 --> 01:08:30,060 Well, then, Billy, what the hell is the 1175 01:08:30,060 --> 01:08:31,380 answer to your problem, to quit? 1176 01:08:33,300 --> 01:08:36,760 All those participating in the broad jump, please 1177 01:08:36,760 --> 01:08:38,100 report to the field area. 1178 01:08:39,620 --> 01:08:40,979 You've never understood me. 1179 01:08:45,260 --> 01:08:46,040 What are you doing? 1180 01:08:49,279 --> 01:08:50,880 Exactly what you always said I'd do. 1181 01:08:52,700 --> 01:08:55,020 Just like Calvin Whiteoak and all the others. 1182 01:08:55,479 --> 01:08:56,340 Hey, coach. 1183 01:08:57,700 --> 01:08:59,939 This belongs to old K.U. Let me 1184 01:08:59,939 --> 01:09:00,399 tell you something. 1185 01:09:01,380 --> 01:09:02,160 I don't. 1186 01:09:03,140 --> 01:09:04,040 You're right, Billy. 1187 01:09:04,160 --> 01:09:04,760 You don't. 1188 01:09:05,300 --> 01:09:06,640 You know why I always had you run 1189 01:09:06,640 --> 01:09:07,000 in front? 1190 01:09:08,359 --> 01:09:10,120 Because it takes a winner to come from 1191 01:09:10,120 --> 01:09:10,479 behind. 1192 01:09:12,240 --> 01:09:13,600 I made a mistake about you. 1193 01:09:13,800 --> 01:09:15,420 You are no winner, and you never will 1194 01:09:15,420 --> 01:09:15,620 be. 1195 01:09:16,300 --> 01:09:16,700 Right. 1196 01:09:17,560 --> 01:09:18,560 You made a big mistake. 1197 01:09:57,690 --> 01:09:58,430 Thanks a lot. 1198 01:10:00,230 --> 01:10:00,670 Hi. 1199 01:10:46,860 --> 01:10:48,160 You're Billy Mills, aren't you? 1200 01:10:50,040 --> 01:10:50,480 Yeah. 1201 01:10:50,480 --> 01:10:51,180 How'd you know? 1202 01:10:51,320 --> 01:10:52,060 I got your picture. 1203 01:10:58,400 --> 01:10:58,840 You're Billy Mills, aren't you? 1204 01:10:58,840 --> 01:10:59,940 Your dad says you're gonna run in the 1205 01:10:59,940 --> 01:11:00,820 Olympics, are you? 1206 01:11:02,020 --> 01:11:02,460 Maybe. 1207 01:11:03,300 --> 01:11:03,720 You better. 1208 01:11:36,550 --> 01:11:37,630 Welcome home, Billy. 1209 01:11:42,960 --> 01:11:43,760 Get in. 1210 01:11:45,980 --> 01:11:46,420 Jerk. 1211 01:12:31,880 --> 01:12:33,920 Billy. 1212 01:12:33,920 --> 01:12:34,440 Hey, Frank. 1213 01:12:38,080 --> 01:12:40,120 Billy. 1214 01:12:47,970 --> 01:12:49,690 Son of a gun. 1215 01:12:50,330 --> 01:12:51,370 Come back. 1216 01:12:52,210 --> 01:12:53,450 Come back home. 1217 01:12:53,870 --> 01:12:54,190 Yeah. 1218 01:12:55,990 --> 01:12:57,130 You all right, Frank? 1219 01:12:59,390 --> 01:13:00,970 You want a drink, Billy? 1220 01:13:05,100 --> 01:13:05,660 No. 1221 01:13:06,800 --> 01:13:07,760 Thanks, Frank. 1222 01:13:16,860 --> 01:13:17,520 Come on. 1223 01:13:28,740 --> 01:13:30,600 Pa always told me that I'd never go 1224 01:13:30,600 --> 01:13:31,020 anywhere. 1225 01:13:33,680 --> 01:13:36,040 Well, when I was in the prison, I 1226 01:13:36,040 --> 01:13:40,540 saw these pictures in magazines about Paris, where 1227 01:13:40,540 --> 01:13:42,980 all the great painters went to live, and 1228 01:13:42,980 --> 01:13:44,940 I thought, I'd sure like to go there 1229 01:13:44,940 --> 01:13:47,540 someday, just like Pa did in the war. 1230 01:13:49,300 --> 01:13:52,280 But Pa always said, Frank, you'll never go 1231 01:13:52,280 --> 01:13:52,620 anywhere. 1232 01:13:55,690 --> 01:13:57,270 Maybe that was just his way to get 1233 01:13:57,270 --> 01:13:58,510 you to stop drinking, Frank. 1234 01:13:59,370 --> 01:13:59,730 Uh-huh. 1235 01:14:00,890 --> 01:14:02,390 He was right about that. 1236 01:14:03,390 --> 01:14:04,730 It's just too late for me. 1237 01:14:05,370 --> 01:14:06,170 Just too late. 1238 01:14:06,170 --> 01:14:08,530 Hey, cut it out. 1239 01:14:08,630 --> 01:14:09,470 Don't talk like that. 1240 01:14:11,050 --> 01:14:12,770 But it's not too late for you. 1241 01:14:13,670 --> 01:14:14,970 You still got a chance. 1242 01:14:15,790 --> 01:14:16,910 You gotta go. 1243 01:14:44,150 --> 01:14:44,990 Can you, Robbie? 1244 01:14:44,990 --> 01:14:45,790 See? 1245 01:14:49,190 --> 01:14:50,890 Zoey, Zoey, come here. 1246 01:15:00,150 --> 01:15:00,550 Hi. 1247 01:15:01,830 --> 01:15:02,750 You wanna do some singing? 1248 01:15:06,290 --> 01:15:08,010 Just like riding a bike, you don't forget. 1249 01:15:30,070 --> 01:15:33,530 Hey! 1250 01:15:33,610 --> 01:15:34,970 Hey! 1251 01:15:35,570 --> 01:15:38,390 Hey! 1252 01:15:39,550 --> 01:15:40,450 Hey! 1253 01:15:44,450 --> 01:15:47,170 Hey! 1254 01:15:52,710 --> 01:15:53,030 Hey! 1255 01:15:56,050 --> 01:15:56,370 Hey! 1256 01:16:07,030 --> 01:16:08,170 Told you. 1257 01:16:20,750 --> 01:16:22,130 Hey, Frank. 1258 01:16:24,850 --> 01:16:26,190 You all right? 1259 01:16:26,990 --> 01:16:27,450 Sure. 1260 01:16:29,910 --> 01:16:31,490 You all right, Frank? 1261 01:16:32,150 --> 01:16:32,790 Sure. 1262 01:16:35,510 --> 01:16:38,470 Hey, how about tomorrow we do something together? 1263 01:16:39,490 --> 01:16:40,030 Sure. 1264 01:16:41,650 --> 01:16:42,250 Hey. 1265 01:17:05,950 --> 01:17:06,430 Hey. 1266 01:17:36,690 --> 01:17:38,170 Very good to have you home, Billy. 1267 01:17:39,190 --> 01:17:40,510 Sure good to be home. 1268 01:17:43,750 --> 01:17:45,450 Sure feels good to run again, too. 1269 01:17:56,830 --> 01:17:58,690 I told the lady down at the store 1270 01:17:58,690 --> 01:18:00,750 to keep all the newspaper stuff about Billy 1271 01:18:00,750 --> 01:18:01,090 Mills. 1272 01:18:01,650 --> 01:18:03,390 I got a whole scrapbook full of things 1273 01:18:03,390 --> 01:18:04,130 just about you. 1274 01:18:05,330 --> 01:18:08,150 I never dreamed it was such a big 1275 01:18:08,150 --> 01:18:08,430 deal. 1276 01:18:08,990 --> 01:18:10,470 It's because they're so proud of you here. 1277 01:18:16,150 --> 01:18:17,970 Are you going to the Olympics, Billy? 1278 01:18:21,980 --> 01:18:24,240 How come everybody around here keeps asking me 1279 01:18:24,240 --> 01:18:24,520 that? 1280 01:18:28,760 --> 01:18:31,400 Everybody's always saying they're gonna do something. 1281 01:18:31,400 --> 01:18:32,860 Go somewhere. 1282 01:18:33,920 --> 01:18:35,300 But nothing ever happens. 1283 01:18:35,780 --> 01:18:36,400 Like Frank. 1284 01:18:37,100 --> 01:18:39,080 His drawings are better than most I've seen 1285 01:18:39,080 --> 01:18:39,520 in books. 1286 01:18:39,940 --> 01:18:40,280 Yeah. 1287 01:18:40,680 --> 01:18:41,920 But he's afraid to leave. 1288 01:18:42,680 --> 01:18:44,180 And he don't like it here at the 1289 01:18:44,180 --> 01:18:44,740 same time. 1290 01:18:45,760 --> 01:18:46,420 You know what? 1291 01:18:46,760 --> 01:18:49,180 If I go to Tokyo, I want to 1292 01:18:49,180 --> 01:18:49,980 take Frank with me. 1293 01:18:51,260 --> 01:18:52,060 That's nice. 1294 01:18:53,800 --> 01:18:55,880 But you go to Tokyo for yourself, Billy. 1295 01:18:57,460 --> 01:18:58,440 Just for you. 1296 01:18:59,880 --> 01:19:00,800 Frank! 1297 01:19:02,260 --> 01:19:03,600 Hey, Frank! 1298 01:19:24,030 --> 01:19:25,990 Billy, come back. 1299 01:19:26,550 --> 01:19:28,330 I love you, and I'll help you. 1300 01:19:29,070 --> 01:19:29,550 Pat. 1301 01:19:31,770 --> 01:19:32,990 Hey, Frank! 1302 01:19:34,990 --> 01:19:35,750 Frank? 1303 01:19:38,750 --> 01:19:39,870 Hey, buddy. 1304 01:19:42,270 --> 01:19:43,190 Frank? 1305 01:19:47,190 --> 01:19:48,370 Frank? 1306 01:20:04,720 --> 01:20:05,900 Frank! 1307 01:20:07,680 --> 01:20:08,860 Frank! 1308 01:20:09,460 --> 01:20:10,040 Frank! 1309 01:20:10,260 --> 01:20:10,720 Frank! 1310 01:20:11,240 --> 01:20:11,780 Frank! 1311 01:20:12,120 --> 01:20:12,380 Why? 1312 01:20:13,260 --> 01:20:13,920 Why? 1313 01:20:13,920 --> 01:20:14,020 Billy! 1314 01:21:47,920 --> 01:21:48,820 Sound off! 1315 01:21:48,880 --> 01:21:49,480 One, two! 1316 01:21:49,560 --> 01:21:50,300 Sound off! 1317 01:21:50,340 --> 01:21:51,000 Three, four! 1318 01:21:51,100 --> 01:21:51,780 Sound off! 1319 01:21:51,880 --> 01:21:52,480 One, two! 1320 01:21:52,620 --> 01:21:53,220 Three, four! 1321 01:21:53,440 --> 01:21:53,940 One, two! 1322 01:21:55,920 --> 01:21:59,300 Dear Sis, when we said goodbye, I know 1323 01:21:59,300 --> 01:22:00,400 what you must have been thinking. 1324 01:22:01,260 --> 01:22:03,320 Billy is running away by joining the Marines. 1325 01:22:04,680 --> 01:22:05,940 Maybe I was running away. 1326 01:22:06,620 --> 01:22:09,480 But after Frank died, I just couldn't stay 1327 01:22:09,480 --> 01:22:10,220 on the reservation. 1328 01:22:10,720 --> 01:22:12,520 And I couldn't go back to Kansas, either. 1329 01:22:13,600 --> 01:22:16,460 But for now, I have to find my 1330 01:22:16,460 --> 01:22:17,700 own place in the world. 1331 01:22:18,380 --> 01:22:19,300 A place to heal. 1332 01:22:20,460 --> 01:22:23,060 Since I have my degree, the Marines have 1333 01:22:23,060 --> 01:22:24,960 given me a commission and everything I need 1334 01:22:24,960 --> 01:22:26,180 to get in shape for the Olympics. 1335 01:22:27,380 --> 01:22:30,060 But all my hopes and all my plans 1336 01:22:30,060 --> 01:22:32,920 are meaningless unless I can share them with 1337 01:22:32,920 --> 01:22:33,220 Pat. 1338 01:23:02,870 --> 01:23:04,010 You hurt me. 1339 01:23:05,690 --> 01:23:07,830 I never knew I could be hurt like 1340 01:23:07,830 --> 01:23:08,110 that. 1341 01:23:10,570 --> 01:23:11,690 Don't apologize. 1342 01:23:14,550 --> 01:23:16,410 It's just that you won't even talk to 1343 01:23:16,410 --> 01:23:16,610 me. 1344 01:23:18,210 --> 01:23:20,410 You just kind of disappeared into yourself. 1345 01:23:23,570 --> 01:23:24,790 Old Indian trick. 1346 01:23:28,650 --> 01:23:30,250 Well, what if it happens again? 1347 01:23:59,550 --> 01:24:03,270 Sis, I can feel you and Frank and 1348 01:24:03,270 --> 01:24:06,170 Eddie, Dad, and all our people alongside me, 1349 01:24:06,370 --> 01:24:08,370 running with me every step I take. 1350 01:24:09,350 --> 01:24:12,410 So even if it's just through running, this 1351 01:24:12,410 --> 01:24:15,450 is my chance to give something back, to 1352 01:24:15,450 --> 01:24:17,130 do something for our people. 1353 01:24:18,970 --> 01:24:19,610 I'm going to do it. 1354 01:24:19,630 --> 01:24:21,630 I'm going to do it. 1355 01:24:27,370 --> 01:24:28,130 How's it going? 1356 01:24:28,270 --> 01:24:28,790 Okay. 1357 01:24:30,490 --> 01:24:31,270 What's this? 1358 01:24:33,430 --> 01:24:35,990 It's the latest 10,000-meter wall rankings. 1359 01:24:36,350 --> 01:24:36,870 Oh. 1360 01:24:37,830 --> 01:24:38,790 I'm not in it. 1361 01:24:40,770 --> 01:24:42,870 Well, you always said you liked to run 1362 01:24:42,870 --> 01:24:43,510 from behind. 1363 01:24:51,130 --> 01:24:52,130 How about dinner? 1364 01:25:05,360 --> 01:25:08,840 Sis, if I could only show our people 1365 01:25:08,840 --> 01:25:11,320 that the dreams they dream don't have to 1366 01:25:11,320 --> 01:25:14,180 stay imprisoned in their minds, that they can 1367 01:25:14,180 --> 01:25:15,420 make their dreams happen. 1368 01:25:16,600 --> 01:25:20,120 The Olympic Games are my dream, and I'm 1369 01:25:20,120 --> 01:25:21,360 going to try to make them happen. 1370 01:25:53,830 --> 01:26:23,810 SIREN 1371 01:26:33,250 --> 01:26:37,590 BLARES Well, this huge throng here today is 1372 01:26:37,590 --> 01:26:39,810 anxiously awaiting the start of the 10,000 1373 01:26:39,810 --> 01:26:40,450 meter event. 1374 01:26:40,930 --> 01:26:43,250 It rained earlier in the day, and the 1375 01:26:43,250 --> 01:26:45,170 track could be a little bit slow. 1376 01:26:45,490 --> 01:26:47,810 However, it will not affect Ron Clark of 1377 01:26:47,810 --> 01:26:50,050 Australia because he is the favorite in this 1378 01:26:50,050 --> 01:26:50,390 event. 1379 01:26:50,890 --> 01:26:53,390 He will be given a serious challenge from 1380 01:26:53,390 --> 01:26:57,450 Gamuti of Tunisia and Wolde of Ethiopia, plus 1381 01:26:57,450 --> 01:27:00,770 the American, Jerry Lindgren, if his ankle can 1382 01:27:00,770 --> 01:27:01,290 hold up. 1383 01:27:04,130 --> 01:27:04,830 How's the ankle? 1384 01:27:05,230 --> 01:27:05,630 It hurts. 1385 01:27:06,370 --> 01:27:06,690 All right. 1386 01:27:07,350 --> 01:27:08,610 Now, we know Clark's going to try to 1387 01:27:08,610 --> 01:27:10,090 go out front early and burn everybody out. 1388 01:27:10,510 --> 01:27:12,070 We've got to stay close. 1389 01:27:12,910 --> 01:27:14,090 Don't lose contact. 1390 01:27:14,770 --> 01:27:15,850 He doesn't have a good kick. 1391 01:27:16,570 --> 01:27:17,770 So if you can stay with him, you've 1392 01:27:17,770 --> 01:27:18,990 got an excellent shot at the finish. 1393 01:27:19,530 --> 01:27:21,250 Billy, hang in there. 1394 01:27:23,670 --> 01:27:24,230 Hey, Ron. 1395 01:27:24,670 --> 01:27:25,090 Oh, yes. 1396 01:27:25,090 --> 01:27:25,870 See you later. 1397 01:27:49,310 --> 01:27:51,710 This is the first of the final events 1398 01:27:51,710 --> 01:27:53,930 in track and field of this 18th Olympiad 1399 01:27:53,930 --> 01:27:54,630 here in Tokyo. 1400 01:27:55,210 --> 01:27:57,390 No Americans are among the early favorites. 1401 01:27:58,150 --> 01:27:59,610 Well, as I look down, I see now 1402 01:27:59,610 --> 01:28:01,550 that some of the runners are warming up, 1403 01:28:01,730 --> 01:28:03,970 and we are just about ready to get 1404 01:28:03,970 --> 01:28:06,190 this 10,000-meter event underway. 1405 01:28:31,500 --> 01:28:34,440 There they go, 25 laps. 1406 01:28:34,440 --> 01:28:36,820 The Olympic 10,000 meters. 1407 01:28:38,960 --> 01:28:40,880 Jerry Lindgren of the U.S. is in 1408 01:28:40,880 --> 01:28:41,680 third place. 1409 01:28:44,640 --> 01:28:47,540 Now, the other Americans in this race, we 1410 01:28:47,540 --> 01:28:52,000 have Ronald Rue and Mills, Billy Mills, the 1411 01:28:52,000 --> 01:28:53,740 former distance runner from Kansas. 1412 01:28:54,320 --> 01:28:56,060 Now, he's had somewhat of a checkered career, 1413 01:28:56,240 --> 01:28:58,280 but he is really not considered a threat 1414 01:28:58,280 --> 01:28:59,440 in this event here today. 1415 01:29:20,160 --> 01:29:22,820 Clark is setting an Olympic record pace. 1416 01:29:22,920 --> 01:29:23,960 He's really moving. 1417 01:29:24,620 --> 01:29:27,120 Continuing in third and fourth spots are Lindgren 1418 01:29:27,120 --> 01:29:37,580 and Billy Mills of the U.S. Good 1419 01:29:37,580 --> 01:29:38,280 start. 1420 01:29:40,260 --> 01:29:41,660 Clark, great. 1421 01:29:42,620 --> 01:29:42,980 Yeah. 1422 01:29:54,800 --> 01:29:56,600 And at the front, too, we have Baletnikov. 1423 01:29:56,600 --> 01:29:59,720 Oldies Ethiopia and Lindgren of the U.S. 1424 01:30:00,900 --> 01:30:03,420 This undoubtedly has to be one of the 1425 01:30:03,420 --> 01:30:05,760 finest fields ever assembled for the 10,000. 1426 01:30:06,300 --> 01:30:08,920 And at the moment, moving into fourth spot, 1427 01:30:09,220 --> 01:30:11,500 we have Billy Mills of the United States. 1428 01:30:31,510 --> 01:30:35,810 That one's at 7.2. 7.2. Which 1429 01:30:35,810 --> 01:30:36,770 one of yours? 1430 01:30:37,130 --> 01:30:39,930 Mills, U.S.A. Yeah. 1431 01:30:43,190 --> 01:30:44,770 Here's a bit of a surprise now. 1432 01:30:45,090 --> 01:30:47,690 Mills has moved into second place, but Clark 1433 01:30:47,690 --> 01:30:49,690 still leads at that torrid pace. 1434 01:30:50,090 --> 01:30:53,190 Baletnikov, the number 99 oldie of Ethiopia, in 1435 01:30:53,190 --> 01:30:55,690 third and fourth spots, followed by Lindgren. 1436 01:30:59,570 --> 01:31:02,370 Now, Mills takes the lead for the first 1437 01:31:02,370 --> 01:31:02,830 time. 1438 01:31:17,080 --> 01:31:18,560 All right, Mills. 1439 01:31:19,320 --> 01:31:20,540 Way to go, baby. 1440 01:31:21,020 --> 01:31:23,040 Hey, you want a wager on it? 1441 01:31:23,420 --> 01:31:24,520 Are you kidding against Clark? 1442 01:31:25,020 --> 01:31:26,300 Country versus country. 1443 01:31:26,920 --> 01:31:28,020 Ten bucks against 20. 1444 01:31:29,380 --> 01:31:30,460 You got it, baby. 1445 01:31:30,560 --> 01:31:31,140 You got it. 1446 01:31:31,140 --> 01:31:32,200 Ha, ha, ha. 1447 01:31:40,700 --> 01:31:42,320 Stay in front, Bill. 1448 01:31:48,420 --> 01:31:53,180 There's number 615, Gamoudi from Tunisia, passing Clark 1449 01:31:53,180 --> 01:31:55,700 on the outside and moving into second place. 1450 01:31:58,020 --> 01:31:59,660 You know, there's a story going around the 1451 01:31:59,660 --> 01:32:02,420 press box that Mills is running in borrowed 1452 01:32:02,420 --> 01:32:02,840 shoes. 1453 01:32:03,440 --> 01:32:05,740 He was not the recipient of the official 1454 01:32:05,740 --> 01:32:08,800 Olympic shoes because he was not considered a 1455 01:32:08,800 --> 01:32:09,500 potential winner. 1456 01:32:10,000 --> 01:32:11,420 And yet here he is at this point 1457 01:32:11,420 --> 01:32:13,780 in the 10,000 meters leading the field. 1458 01:32:15,040 --> 01:32:15,420 Good boy. 1459 01:32:16,260 --> 01:32:16,840 That a boy. 1460 01:32:21,260 --> 01:32:25,080 And now making another move is Gamoudi up 1461 01:32:25,080 --> 01:32:28,080 on the outside of Mills and moving into 1462 01:32:28,080 --> 01:32:29,000 first place. 1463 01:32:50,740 --> 01:32:52,540 We've got to watch Clark in this 10 1464 01:32:52,540 --> 01:32:53,360 ,000 meter race. 1465 01:32:53,480 --> 01:32:55,600 There he goes now on the outside passing 1466 01:32:55,600 --> 01:32:57,940 Mills and Gamoudi to again take the lead. 1467 01:32:58,180 --> 01:33:01,120 An unusually fast pace with continuous changing of 1468 01:33:01,120 --> 01:33:01,580 positions. 1469 01:33:02,880 --> 01:33:04,140 Shit, there he goes. 1470 01:33:05,200 --> 01:33:05,880 He's still in. 1471 01:33:06,080 --> 01:33:06,720 Where's Lindgren? 1472 01:33:06,940 --> 01:33:07,920 They're laughing at him. 1473 01:33:08,040 --> 01:33:09,180 He's got a bad hang, you know? 1474 01:33:09,400 --> 01:33:10,940 Glad he isn't just slow. 1475 01:33:11,460 --> 01:33:12,080 Can't you shut up? 1476 01:33:16,060 --> 01:33:19,520 And now Gamoudi of Tunisia has regained the 1477 01:33:19,520 --> 01:33:19,760 lead. 1478 01:33:20,540 --> 01:33:24,520 But surprisingly, there goes Billy Mills once more 1479 01:33:24,520 --> 01:33:26,100 to lead the field. 1480 01:33:47,960 --> 01:33:50,260 This Olympic 10,000 is half over. 1481 01:33:50,680 --> 01:33:52,200 And the battle is between Clark of Australia 1482 01:33:52,200 --> 01:33:56,100 Gamoudi of Tunisia Wolde of Ethiopia and the 1483 01:33:56,100 --> 01:33:57,900 surprise of this race, Billy Mills of the 1484 01:33:57,900 --> 01:33:58,680 United States. 1485 01:33:59,140 --> 01:34:01,560 The 5,000 meter time is on record 1486 01:34:01,560 --> 01:34:02,020 pace. 1487 01:34:02,220 --> 01:34:04,320 But the big question for American fans is 1488 01:34:04,320 --> 01:34:05,880 can Billy Mills keep it up? 1489 01:34:05,960 --> 01:34:07,960 Can he stay with this world-class field? 1490 01:34:10,140 --> 01:34:13,600 There's Clark once more moving into first place. 1491 01:34:16,940 --> 01:34:18,520 Six laps to go. 1492 01:34:19,460 --> 01:34:21,460 Throughout most of this race, Clark has set 1493 01:34:21,460 --> 01:34:24,160 an incredible pace but he has not been 1494 01:34:24,160 --> 01:34:25,900 able to break Mills or Gamoudi. 1495 01:34:40,410 --> 01:34:43,130 Ever-changing position for the lead. 1496 01:34:43,430 --> 01:34:46,110 With five laps to go, Gamoudi has now 1497 01:34:46,110 --> 01:34:47,010 moved into first. 1498 01:34:49,330 --> 01:34:51,910 Clark, Mills and Gamoudi have begun to laugh 1499 01:34:51,910 --> 01:34:53,590 other runners in this 10,000. 1500 01:34:53,990 --> 01:34:57,290 And now Mills again challenges from the outside. 1501 01:35:02,090 --> 01:35:05,730 And into the lead once more, Billy Mills. 1502 01:35:22,930 --> 01:35:24,470 Three laps to go. 1503 01:35:24,670 --> 01:35:28,210 Without diminishing the pace, Clark moves in front. 1504 01:35:28,210 --> 01:35:30,150 Mills right on his heels. 1505 01:35:30,470 --> 01:35:32,450 Followed by Wolde and Gamoudi as they laugh 1506 01:35:32,450 --> 01:35:33,030 other runners. 1507 01:35:33,230 --> 01:35:34,830 The picture becomes confusing. 1508 01:35:38,810 --> 01:35:41,770 Now only two laps left and Billy Mills, 1509 01:35:41,950 --> 01:35:44,890 the boy from Kansas, again overtakes Clark. 1510 01:36:01,740 --> 01:36:04,180 There's the bell for the final lap. 1511 01:36:04,180 --> 01:36:05,380 This is it, Billy. 1512 01:36:05,720 --> 01:36:06,860 Time to fly, son. 1513 01:36:06,920 --> 01:36:07,440 Let's go, boy. 1514 01:36:10,440 --> 01:36:13,280 There's 400 meters to go and it's Mills 1515 01:36:13,280 --> 01:36:13,900 and Clark. 1516 01:36:14,300 --> 01:36:15,460 Mills and Clark. 1517 01:36:15,780 --> 01:36:16,920 It's Mills and Clark. 1518 01:36:17,320 --> 01:36:18,540 That's it, Mills, go. 1519 01:36:23,020 --> 01:36:25,000 Mills is pushed into the third lane as 1520 01:36:25,000 --> 01:36:26,220 Clark attempts to pass. 1521 01:36:27,100 --> 01:36:27,740 Did you see that? 1522 01:36:28,520 --> 01:36:29,180 He pushed him. 1523 01:36:31,220 --> 01:36:33,300 Gamoudi pushes his way through to the lead 1524 01:36:33,300 --> 01:36:35,540 and Mills trying to regain his stride. 1525 01:36:37,460 --> 01:36:39,200 Jostled to the edge of the track is 1526 01:36:39,200 --> 01:36:39,860 Billy Mills. 1527 01:36:40,160 --> 01:36:42,180 He's fallen back to fourth place. 1528 01:36:42,540 --> 01:36:43,280 Wolde's third. 1529 01:36:45,460 --> 01:36:48,060 And it's between Gamoudi and Clark. 1530 01:36:48,480 --> 01:36:49,960 Gamoudi and Clark. 1531 01:36:51,420 --> 01:36:52,880 Well, that can cry about that. 1532 01:36:54,780 --> 01:36:59,260 You may not believe it, but Mills is 1533 01:36:59,260 --> 01:37:00,100 starting his kick. 1534 01:37:00,240 --> 01:37:01,280 He passes Wolde. 1535 01:37:01,280 --> 01:37:03,660 And now he's lapping two other runners. 1536 01:37:03,920 --> 01:37:06,040 I say, you champs want to see the 1537 01:37:06,040 --> 01:37:06,320 finish. 1538 01:37:06,520 --> 01:37:07,380 Look at you. 1539 01:37:15,960 --> 01:37:18,320 And Clark is trying to close on Gamoudi 1540 01:37:18,320 --> 01:37:20,560 and look out here on the outside. 1541 01:37:20,880 --> 01:37:22,100 Here comes Billy Mills. 1542 01:37:22,400 --> 01:37:24,320 And look at Mills with that chicken. 1543 01:37:24,440 --> 01:37:26,480 He drives down the lane on the outside 1544 01:37:26,480 --> 01:37:28,420 and he's going to pass Clark. 1545 01:37:28,520 --> 01:37:31,220 He passes Clark and he overtakes Gamoudi. 1546 01:37:31,360 --> 01:37:32,680 By Gamoudi, like a maverick. 1547 01:37:33,140 --> 01:37:35,700 Billy Mills has won it. 1548 01:37:49,380 --> 01:37:59,350 Here in the 10,000 1549 01:37:59,350 --> 01:38:01,450 meters, Billy Mills the winner. 1550 01:39:38,160 --> 01:39:40,080 Well, I guess you do have a kick. 1551 01:39:42,540 --> 01:39:44,580 That was the greatest race I ever saw 1552 01:39:44,580 --> 01:39:45,180 a man run. 1553 01:39:50,070 --> 01:39:51,510 Honored to have worked with you, son. 1554 01:39:54,460 --> 01:39:55,180 God bless you, Billy. 1555 01:40:03,300 --> 01:40:04,100 Thank you. 1556 01:40:16,590 --> 01:40:16,690 Thank you. 1557 01:40:30,690 --> 01:40:32,330 Congratulations. 93313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.