All language subtitles for No.Other.Choice.205.FHDRip.1080p.Dream

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,058 --> 00:01:23,890 Yeah... 2 00:01:24,850 --> 00:01:26,182 come on, fall! 3 00:01:44,766 --> 00:01:46,640 They must really like you. 4 00:01:46,850 --> 00:01:48,224 Sending you expensive eel. 5 00:01:48,225 --> 00:01:49,599 It's not that they like me. 6 00:01:50,183 --> 00:01:52,057 They're going to work me even harder. 7 00:01:52,391 --> 00:01:53,724 Those Americans too 8 00:01:54,058 --> 00:01:56,890 must know that eels make men perform better. 9 00:01:58,283 --> 00:02:01,032 They even sent it on your birthday. 10 00:02:04,033 --> 00:02:05,157 The kids will hear!. 11 00:02:06,316 --> 00:02:09,774 I need eel! Eel! 12 00:02:09,983 --> 00:02:11,440 Come and eat! 13 00:02:12,073 --> 00:02:15,781 Dad sweated in the heat grilling these 14 00:02:16,166 --> 00:02:17,165 I'll go. 15 00:02:24,495 --> 00:02:25,120 A Snake? 16 00:02:26,510 --> 00:02:28,002 Snakes don't taste this good. 17 00:02:28,057 --> 00:02:30,375 Dad's company sent it for doing a good job. 18 00:02:31,125 --> 00:02:32,457 It's not even a holiday. 19 00:02:33,829 --> 00:02:35,422 Couldn't they give us beef? 20 00:02:36,616 --> 00:02:37,615 Ri-one. 21 00:02:38,331 --> 00:02:38,987 Dinner! 22 00:02:41,950 --> 00:02:44,490 Come on. Let's eat. 23 00:02:46,075 --> 00:02:47,699 Let the cello take a nap. 24 00:02:52,066 --> 00:02:52,690 What's this? 25 00:03:02,866 --> 00:03:05,262 Honey! 26 00:03:08,450 --> 00:03:10,615 Must've been expensive! 27 00:03:11,658 --> 00:03:14,699 Well, I can afford decent dance shoes. 28 00:03:15,483 --> 00:03:17,982 Aren't Mom's Shoes pretty? -Eat up 29 00:03:21,183 --> 00:03:23,015 I'll be able to dance so well in these 30 00:03:26,350 --> 00:03:29,015 They say not to gift shoes to your lover 31 00:03:30,333 --> 00:03:30,874 Why? 32 00:03:31,041 --> 00:03:31,749 Why? 33 00:03:32,329 --> 00:03:34,274 Cause they might run away in them. 34 00:03:35,198 --> 00:03:38,042 Seems your dad is confident. 35 00:03:39,625 --> 00:03:40,582 Come on. 36 00:03:41,666 --> 00:03:43,540 We need to practice when we can 37 00:03:45,255 --> 00:03:47,013 Ready, Start! 38 00:03:47,250 --> 00:03:48,957 One two three, 39 00:03:48,958 --> 00:03:52,999 two two three, three two three... 40 00:04:17,571 --> 00:04:20,226 Thanks for your hard work and years of dedication to Solar Paper 41 00:04:20,250 --> 00:04:22,290 Damned paper... 42 00:04:23,391 --> 00:04:25,224 Honey, come here. 43 00:04:25,225 --> 00:04:26,182 Why? 44 00:04:29,252 --> 00:04:30,799 Come on. 45 00:04:31,284 --> 00:04:32,625 Come on, Ri-one 46 00:04:45,383 --> 00:04:46,757 Just three minutes more. 47 00:04:47,357 --> 00:04:48,564 One minute... 48 00:04:57,341 --> 00:04:58,924 Know what I'm feeling now? 49 00:05:02,633 --> 00:05:04,090 I've got it all. 50 00:05:39,675 --> 00:05:41,715 You people bought Solar Paper, 51 00:05:41,716 --> 00:05:44,257 where I devoted 25 years of my life. 52 00:05:45,166 --> 00:05:46,874 But as soon as you take over, you say 53 00:05:46,916 --> 00:05:49,332 you'll cut 20% of the production line? 54 00:05:50,200 --> 00:05:52,365 And you ask for a list of names to fire? 55 00:05:53,241 --> 00:05:56,074 Names of veterans who taught me their Craft? 56 00:05:57,233 --> 00:05:59,774 Names of young men who came of age in this factory 57 00:06:00,983 --> 00:06:03,649 Innocent workers who lovingly cared for these machines, 58 00:06:04,100 --> 00:06:07,390 you want me to point a gun at their heads? 59 00:06:08,516 --> 00:06:10,131 I can't do it.. 60 00:06:11,216 --> 00:06:13,474 Guns are meant to be aimed at one's enemies! 61 00:06:14,591 --> 00:06:17,507 I cannot give you that list. 62 00:06:20,166 --> 00:06:22,124 You Americans say 63 00:06:22,416 --> 00:06:23,999 to be fired is to be 'axed'? 64 00:06:24,833 --> 00:06:26,624 Know what we say in Korea? 65 00:06:26,791 --> 00:06:28,165 Off with your head! 66 00:06:28,500 --> 00:06:30,332 So being fired 67 00:06:31,749 --> 00:06:35,781 is having your head chopped clear off with an ax! 68 00:06:42,208 --> 00:06:43,790 If you don't start a union 69 00:06:43,791 --> 00:06:45,040 we guarantee a job for life. 70 00:06:45,472 --> 00:06:47,726 That beautiful tradition... 71 00:06:47,750 --> 00:06:49,922 tossed out like old shoes! 72 00:06:50,333 --> 00:06:52,042 To you Americans...! 73 00:06:52,269 --> 00:06:53,401 Damn, my throat... 74 00:06:54,125 --> 00:06:55,290 I said to do this in the warehouse 75 00:06:56,461 --> 00:06:58,289 All because you wanted to smoke 76 00:06:59,416 --> 00:07:00,082 Quit, dammit! 77 00:07:00,333 --> 00:07:02,540 You put so much work into this 78 00:07:02,541 --> 00:07:04,499 He could've said, forget it 79 00:07:04,500 --> 00:07:08,165 -But he acts like it's his job at stake. - It is! 80 00:07:08,375 --> 00:07:10,832 If you guys are fired, who will I work with? 81 00:07:10,833 --> 00:07:12,582 Real sense of humanity.. 82 00:07:13,125 --> 00:07:14,124 Damn. 83 00:07:14,125 --> 00:07:14,832 84 00:07:16,236 --> 00:07:17,244 Stop! 85 00:07:25,823 --> 00:07:26,996 Hello, sir. 86 00:07:27,389 --> 00:07:28,757 He wants to say something 87 00:07:29,683 --> 00:07:33,706 In America, when you get fired, you say, you got 'axed' 88 00:07:34,386 --> 00:07:36,050 I'm sorry, no other choice. 89 00:07:36,074 --> 00:07:37,692 Do you know what we say in Korea? 90 00:07:37,716 --> 00:07:39,215 Off with your head! 91 00:07:39,258 --> 00:07:41,590 - So to be fired... - Give back the helmet! 92 00:07:41,591 --> 00:07:43,514 .. is to chop your head clear off! 93 00:07:43,543 --> 00:07:44,220 Wait! 94 00:07:46,000 --> 00:07:47,957 What'll he do with that helmet?. 95 00:07:54,616 --> 00:07:55,324 They didn't 96 00:07:56,366 --> 00:07:57,657 give you the eel, did they? 97 00:08:02,575 --> 00:08:03,824 No way, right? 98 00:08:11,625 --> 00:08:12,499 Honey. 99 00:08:14,166 --> 00:08:14,915 What? 100 00:08:15,625 --> 00:08:16,790 You said you'd say something.. 101 00:08:16,791 --> 00:08:17,249 You said you'd say something.. 102 00:08:19,625 --> 00:08:20,624 I forgot. 103 00:08:20,875 --> 00:08:22,499 Aren't you going to work? 104 00:08:22,500 --> 00:08:23,624 Right, right. 105 00:08:24,000 --> 00:08:24,457 That's right. 106 00:08:27,416 --> 00:08:28,415 Si-two Ri-two, house! 107 00:08:29,375 --> 00:08:30,707 Study hard. 108 00:08:33,208 --> 00:08:34,957 Ri-one, let's go. - Ri-one! 109 00:08:35,375 --> 00:08:37,665 Have a good day. 110 00:08:43,375 --> 00:08:43,915 Good luck! 111 00:08:46,191 --> 00:08:48,565 I slaved for 25 years! 112 00:08:57,025 --> 00:08:58,107 Deep breaths. 113 00:09:14,554 --> 00:09:16,122 -I am... - I am... 114 00:09:16,775 --> 00:09:17,857 A good person. 115 00:09:17,929 --> 00:09:19,320 A good person. 116 00:09:19,483 --> 00:09:20,399 Man-su! 117 00:09:21,108 --> 00:09:21,857 ...person. 118 00:09:21,921 --> 00:09:23,843 - Losing my job! - Losing my job.... 119 00:09:24,149 --> 00:09:26,343 - Losing my job! - Losing my job.... 120 00:09:27,320 --> 00:09:29,140 is not my choice! 121 00:09:29,525 --> 00:09:30,774 is not my choice! 122 00:09:33,941 --> 00:09:36,857 - My loving family... - My loving family... 123 00:09:36,858 --> 00:09:38,649 My loving family... 124 00:09:39,608 --> 00:09:43,024 will support me fully as I seek new opportunities. 125 00:09:43,520 --> 00:09:47,489 ..as i seek new opportunities. 126 00:09:48,275 --> 00:09:52,399 My loving family will support me fully 127 00:09:52,691 --> 00:09:54,690 ..as I seek new opportunities. 128 00:10:01,025 --> 00:10:02,357 Honey. 129 00:10:03,034 --> 00:10:04,575 Can you put in earphones? 130 00:10:04,600 --> 00:10:05,849 Just a sec. 131 00:10:07,163 --> 00:10:08,912 Hired in 3 months. 132 00:10:12,614 --> 00:10:16,196 So you must've had sleepless nights? 133 00:10:20,100 --> 00:10:21,307 Are you crying? 134 00:10:23,975 --> 00:10:26,265 Where's that brave bachelor 135 00:10:26,266 --> 00:10:28,849 who proposed to a single mom? 136 00:10:29,600 --> 00:10:33,724 I made a new start, you can too. 137 00:10:35,100 --> 00:10:36,682 Sure you can! 138 00:10:36,683 --> 00:10:40,099 Take all your hopes and dreams, 139 00:10:40,123 --> 00:10:43,613 and recite your own incantation. 140 00:10:44,216 --> 00:10:45,107 Ready? 141 00:10:45,433 --> 00:10:46,557 Go! 142 00:10:49,100 --> 00:10:50,057 A new start... 143 00:10:50,058 --> 00:10:51,807 A new Start...A new start... 144 00:10:52,350 --> 00:10:53,307 A new start. 145 00:10:53,535 --> 00:10:54,637 A new start. 146 00:10:55,475 --> 00:10:56,890 I'm head of a family 147 00:10:58,391 --> 00:10:59,682 I'll be born again.. 148 00:11:01,028 --> 00:11:04,690 To put food in my family's mouths..... 149 00:11:04,910 --> 00:11:06,557 there's nothing I won't do. 150 00:11:08,975 --> 00:11:10,390 In three months, 151 00:11:12,433 --> 00:11:13,974 I'll get hired again! 152 00:11:18,016 --> 00:11:19,652 I feel great! 153 00:11:22,676 --> 00:11:25,183 3 Months Later 154 00:11:25,238 --> 00:11:28,418 13 Months Later 155 00:11:28,442 --> 00:11:30,576 Hi Namgu, I know. 156 00:11:30,600 --> 00:11:31,724 Tonight at 5 o'clock. 157 00:11:31,725 --> 00:11:33,932 My boss is really curious about you. 158 00:11:34,475 --> 00:11:36,349 Sorry to ask so suddenly, 159 00:11:36,350 --> 00:11:37,499 but can you come at noon? 160 00:11:37,816 --> 00:11:39,440 Listen, I'm... 161 00:11:40,441 --> 00:11:42,524 at the retail store, with my wife. 162 00:11:43,900 --> 00:11:48,149 The boss suddenly booked a 5pm flight back to China. 163 00:11:48,150 --> 00:11:49,065 Too much to ask? 164 00:11:49,066 --> 00:11:50,524 No no, hold on. 165 00:11:50,548 --> 00:11:51,834 Wait. 166 00:11:51,858 --> 00:11:54,649 I'll plead with my wife. 167 00:11:54,650 --> 00:11:57,649 That's right. Come over now. 168 00:11:58,150 --> 00:12:00,649 But there's a question he always asks. 169 00:12:00,650 --> 00:12:02,399 "What's your weak point?" 170 00:12:02,633 --> 00:12:03,507 Weak point? 171 00:12:03,532 --> 00:12:08,281 It's a crucial-utely sensitive issue, okay 172 00:12:08,305 --> 00:12:09,563 Okay, thanks. 173 00:12:31,774 --> 00:12:32,690 Weak point? 174 00:12:32,808 --> 00:12:35,807 Sorry, I know it's absolutely impossible to answer. 175 00:12:35,808 --> 00:12:37,515 What's my weak point? 176 00:12:37,516 --> 00:12:41,640 What do you think? You love plants too much. 177 00:12:41,641 --> 00:12:43,057 You're a vegetable. 178 00:12:43,933 --> 00:12:46,140 Last night you called me an animal. 179 00:12:48,600 --> 00:12:50,849 Namgu gave me this awesome tip. 180 00:12:53,886 --> 00:12:55,857 If only I can explain my weak point well. 181 00:12:56,641 --> 00:12:59,224 It's a crucial-utely sensitive issue. 182 00:13:00,516 --> 00:13:01,640 If you're hired, 183 00:13:01,683 --> 00:13:04,932 you'll work under your former subordinate Nam gu. 184 00:13:04,933 --> 00:13:06,724 Tell us how you feel about that. 185 00:13:07,183 --> 00:13:09,015 I was a manager, true. 186 00:13:09,016 --> 00:13:13,015 but I've always considered myself to be blue collar. 187 00:13:15,558 --> 00:13:17,224 So, in that respect.. 188 00:13:17,249 --> 00:13:21,364 I don't think you understood they question. 189 00:13:22,550 --> 00:13:23,507 Namgu----- 190 00:13:23,550 --> 00:13:27,129 No, of course I understand, my point is... 191 00:13:27,367 --> 00:13:28,882 Namgu came to Papyrus first 192 00:13:28,883 --> 00:13:30,882 So you'll learn from him, right? 193 00:13:31,133 --> 00:13:32,090 Of course! 194 00:13:33,550 --> 00:13:35,090 I am always learning 195 00:13:35,565 --> 00:13:38,969 I got hired as soon as I graduated from high school.. 196 00:13:39,862 --> 00:13:44,215 But even while working, I earned a chemistry degree.. 197 00:13:44,258 --> 00:13:47,257 Of course that was at a distance university. 198 00:13:50,950 --> 00:13:55,490 Of course after that too, I kept... learning 199 00:13:55,783 --> 00:13:58,657 And of course, safety management 200 00:13:59,616 --> 00:14:04,740 When I received the 2019 'Pulp Man of the Year', 201 00:14:04,783 --> 00:14:06,782 it was that aspect 202 00:14:06,783 --> 00:14:09,074 that they singled out in my record. 203 00:14:10,141 --> 00:14:12,807 And that same year,. 204 00:14:12,808 --> 00:14:15,474 I finally bought my own horne. 205 00:14:16,225 --> 00:14:19,103 The very house I was born in. 206 00:14:19,797 --> 00:14:20,837 Of course... 207 00:14:21,433 --> 00:14:23,932 I'm saying "of course" too much, aren't I?. 208 00:14:26,725 --> 00:14:30,182 It's not so much because I'm nervous. 209 00:14:30,766 --> 00:14:33,349 but... self-confidence? Assurance? 210 00:14:33,350 --> 00:14:34,807 That's what it is.. 211 00:14:35,308 --> 00:14:36,557 Of course! 212 00:14:39,987 --> 00:14:42,390 If you don't mind, 213 00:14:42,391 --> 00:14:45,099 could you tell me about your weak point? 214 00:14:49,490 --> 00:14:50,381 No 215 00:14:56,833 --> 00:14:59,249 .. is the one thing I can't say. 216 00:14:59,250 --> 00:15:01,540 that's my biggest weak point! 217 00:15:07,283 --> 00:15:09,116 Have you looked into Moon Paper? 218 00:15:09,375 --> 00:15:10,332 Moon? 219 00:15:11,000 --> 00:15:13,332 They say Moon Paper has cracked 220 00:15:13,375 --> 00:15:16,040 the Japanese market, look into it. 221 00:15:16,541 --> 00:15:19,623 Pacific Paper is restructuring this winter, too.. 222 00:15:19,866 --> 00:15:20,449 Really? 223 00:15:21,450 --> 00:15:22,490 Go to a dentist, will you?. 224 00:15:24,025 --> 00:15:25,149 Just go, okay? 225 00:15:26,316 --> 00:15:28,607 If you get hired, you'll be too busy to go 226 00:15:28,608 --> 00:15:30,024 No, I'm fine. 227 00:15:30,025 --> 00:15:32,690 There's that pigheadedness of yours! 228 00:15:33,441 --> 00:15:36,982 Anyway, get hired before winter, okay?. 229 00:15:37,358 --> 00:15:39,149 The company will call you soon.. 230 00:15:40,275 --> 00:15:41,232 Thanks. 231 00:15:42,650 --> 00:15:45,024 Don't forget, Moon Paper! 232 00:15:46,673 --> 00:15:49,047 I'm a man. I'm a good person. 233 00:15:51,068 --> 00:15:55,097 Founded by legendary paper man Moon Changho, 234 00:15:55,216 --> 00:15:56,482 - Moon paper is... - Mr.Choi! 235 00:15:56,506 --> 00:15:57,532 Yes? 236 00:15:57,586 --> 00:16:01,086 We agreed to talk about how paper is made 237 00:16:01,110 --> 00:16:01,985 That's what I'm— 238 00:16:02,009 --> 00:16:03,828 Leave the promotion of the company channel. 239 00:16:05,120 --> 00:16:06,331 6 hours 17 minutes later... 240 00:16:06,502 --> 00:16:08,127 Many people think paper companies 241 00:16:08,151 --> 00:16:10,406 mindlessly rage entire forests, right? 242 00:16:11,008 --> 00:16:12,289 That's not true. 243 00:16:53,900 --> 00:16:54,357 What? 244 00:16:58,191 --> 00:16:59,690 First, the good news 245 00:16:59,900 --> 00:17:02,334 I got a part time job. 246 00:17:02,358 --> 00:17:04,399 Mom's going out to work now! 247 00:17:04,441 --> 00:17:06,857 You always blamed us for killing your career. 248 00:17:07,441 --> 00:17:08,273 Congrats, Mom! 249 00:17:08,509 --> 00:17:09,376 Congrats, Mom! 250 00:17:09,683 --> 00:17:10,932 Thanks 251 00:17:11,266 --> 00:17:13,224 Where? A dental clinic? 252 00:17:13,841 --> 00:17:17,132 Dr. Oh Chin-ho- Dr. Ouch in-ho? 253 00:17:17,266 --> 00:17:18,680 No jokes allowed. 254 00:17:18,977 --> 00:17:22,858 I'd like us all to face the fact that we're in a crisis. 255 00:17:23,448 --> 00:17:25,472 Refrain from the listed activities 256 00:17:25,496 --> 00:17:26,799 until Dad finds work. 257 00:17:26,800 --> 00:17:28,632 Except for Ri-one's lessons, 258 00:17:28,633 --> 00:17:30,382 anything non essential must go. 259 00:17:31,258 --> 00:17:31,840 For example , 260 00:17:31,890 --> 00:17:33,347 For example, meat in the soup 261 00:17:32,771 --> 00:17:35,380 There is some, look harder. 262 00:17:38,033 --> 00:17:39,157 For example 263 00:17:39,637 --> 00:17:40,365 my car. 264 00:17:41,741 --> 00:17:43,574 We'll trade your car for something smaller.. 265 00:17:46,616 --> 00:17:48,865 And our house. 266 00:17:54,631 --> 00:17:56,091 If we sell this house 267 00:17:56,116 --> 00:17:59,240 we can pay off our loans and rent an apartment. 268 00:18:01,216 --> 00:18:03,840 You said you'd find work in 3 months. 269 00:18:03,841 --> 00:18:05,924 So we kept living as usual, 270 00:18:05,925 --> 00:18:08,424 dipping into your severance pay. 271 00:18:08,425 --> 00:18:09,749 Now that's run dry. 272 00:18:17,053 --> 00:18:19,412 House Foreclosure in 3 Months. 273 00:18:20,091 --> 00:18:20,840 Honey. 274 00:18:22,883 --> 00:18:24,257 This house... 275 00:18:28,383 --> 00:18:30,965 I have so many childhood memories in this home 276 00:18:32,550 --> 00:18:37,049 After turning 9, I moved every 10 months on average 277 00:18:37,216 --> 00:18:39,257 I worked so hard to buy back this home 278 00:18:40,508 --> 00:18:41,799 I mean, we did. 279 00:18:43,300 --> 00:18:44,507 With my own hands, 280 00:18:44,532 --> 00:18:47,151 I tore down the old barn, built the greenhouse... 281 00:18:47,175 --> 00:18:48,549 and the swing. 282 00:18:49,300 --> 00:18:51,234 Every corner of this home... 283 00:18:51,258 --> 00:18:52,299 Honey. 284 00:18:54,008 --> 00:18:56,757 If we go bankrupt, they'll take it anyway 285 00:18:57,616 --> 00:18:58,699 The piano 286 00:18:58,700 --> 00:18:59,865 living room table, 287 00:18:59,889 --> 00:19:00,842 two chairs, 288 00:19:00,873 --> 00:19:01,456 TV, 289 00:19:01,480 --> 00:19:02,407 curtain, 290 00:19:02,408 --> 00:19:03,157 carpet... 291 00:19:03,325 --> 00:19:04,782 have all been put up for sale. 292 00:19:04,866 --> 00:19:05,782 My racket, too. 293 00:19:05,866 --> 00:19:07,240 No more tennis. 294 00:19:07,241 --> 00:19:08,782 Let's quit dance lessons, too 295 00:19:09,033 --> 00:19:10,615 Your bons al magazine 296 00:19:10,616 --> 00:19:10,907 Your bonsai magazine 297 00:19:11,075 --> 00:19:13,074 And I'm canceling Netflix 298 00:19:17,575 --> 00:19:18,407 Heyy! 299 00:19:19,408 --> 00:19:22,032 Before it's cancelled, I should watch one more show. 300 00:19:26,033 --> 00:19:29,319 So comrades, now for the bad news 301 00:19:29,866 --> 00:19:31,032 Something even worse? 302 00:19:31,159 --> 00:19:32,417 Something even worse? 303 00:19:37,075 --> 00:19:38,532 In these circumstances, 304 00:19:38,575 --> 00:19:41,157 we can't afford to feed so many mouths. 305 00:19:43,232 --> 00:19:45,036 What do you mean 'so many'? 306 00:19:45,783 --> 00:19:47,657 Don't go, Ri-two. - Ri-one. 307 00:19:48,533 --> 00:19:49,574 Si-one. 308 00:19:49,616 --> 00:19:51,949 We'll see them soon, okay Ri-one? 309 00:19:51,950 --> 00:19:53,407 Come on. 310 00:19:53,450 --> 00:19:57,074 You can come visit them at our house. Okay? 311 00:19:57,075 --> 00:19:58,699 Si-two Ri-two will be back. 312 00:19:58,741 --> 00:20:00,407 As soon as Dad gets hired. 313 00:20:12,099 --> 00:20:14,223 Thet dog hair is brutal. 314 00:20:14,248 --> 00:20:15,765 I'm sorry, Dad. 315 00:20:18,016 --> 00:20:19,015 Have a safe drive. 316 00:20:21,308 --> 00:20:22,117 Let's go in. 317 00:20:22,141 --> 00:20:23,140 Come on. 318 00:20:24,784 --> 00:20:26,325 I'll bring them back soon, I will. 319 00:20:26,350 --> 00:20:27,265 I'll bring them back soon, I will. 320 00:20:33,641 --> 00:20:34,992 Hello, ma'am! 321 00:20:35,016 --> 00:20:36,557 You're here early! 322 00:20:38,475 --> 00:20:41,015 The potential buyer is that idiot? 323 00:20:42,858 --> 00:20:45,857 Not bad for a 50-year-old house. 324 00:20:45,858 --> 00:20:47,274 Look at the curtains. 325 00:20:47,941 --> 00:20:51,857 They fixed up this ruined house so well. 326 00:20:51,900 --> 00:20:53,565 It's been born again 327 00:20:53,608 --> 00:20:56,565 - You know my townhouse near here? - Yes.. 328 00:20:56,733 --> 00:21:00,107 That land was originally part of his dad's pig farm.. 329 00:21:00,566 --> 00:21:03,024 Wow, if he still owned that land.. 330 00:21:03,048 --> 00:21:05,024 If we tear down that greenhouse, 331 00:21:05,066 --> 00:21:06,982 it'd-make a great practice green 332 00:21:09,733 --> 00:21:11,024 Disgusting pig. 333 00:21:11,048 --> 00:21:14,482 You're quite the handyman, You Man-su.. 334 00:21:19,691 --> 00:21:21,440 That's enough for today 335 00:21:22,885 --> 00:21:24,501 The moms are besties 336 00:21:24,525 --> 00:21:26,232 The kids are besties 337 00:21:29,250 --> 00:21:31,040 Pulp Man of the Year! 338 00:21:32,500 --> 00:21:34,624 Your dad's gun is still looking good.. 339 00:21:41,024 --> 00:21:42,898 Oh, look here! 340 00:21:43,141 --> 00:21:49,432 Imagine waking up and seeing that sturdy red pine! 341 00:21:49,433 --> 00:21:50,515 It's a white pine. 342 00:21:51,516 --> 00:21:52,557 White pine. 343 00:21:52,683 --> 00:21:55,432 Look around. I'll stop by the dry cleaners. 344 00:21:55,475 --> 00:21:57,349 Pick up my clothes for an interview.. 345 00:21:57,391 --> 00:21:59,807 You're a Man! Su! Fight! 346 00:22:02,058 --> 00:22:03,640 Shall we see the kids' rooms? 347 00:22:05,350 --> 00:22:07,765 With just one kid, we'll use that as a closet.. 348 00:22:07,808 --> 00:22:09,682 I thought that too! 349 00:22:11,091 --> 00:22:12,340 Nice mattress. 350 00:22:14,300 --> 00:22:16,215 That's for sale too, buy it. 351 00:22:20,508 --> 00:22:22,007 Where will you move to? 352 00:22:22,966 --> 00:22:24,840 Need to sell the house first 353 00:22:26,008 --> 00:22:27,465 Hope you don't go far.. 354 00:22:29,791 --> 00:22:32,749 If we leave, Si-two Ri-two won't be able to find us 355 00:22:33,000 --> 00:22:33,915 Says who? 356 00:22:44,450 --> 00:22:45,699 We're not leaving.. 357 00:22:46,783 --> 00:22:47,907 I promise. 358 00:22:48,658 --> 00:22:51,949 Si-one Ri-one Si-one Ri-one.. 359 00:22:51,950 --> 00:22:53,907 Si-two Ri-two Si-two... 360 00:22:54,241 --> 00:22:55,365 Let me through! 361 00:22:55,700 --> 00:22:57,949 - I'm late for a meeting. - Listen, please. 362 00:22:59,333 --> 00:23:01,707 My wife is doing part time work, 363 00:23:01,976 --> 00:23:04,516 we put our home up on sale 364 00:23:04,541 --> 00:23:06,082 - cancelled Netflix... - What? 365 00:23:07,558 --> 00:23:08,474 Sir? 366 00:23:08,475 --> 00:23:09,265 Choi Sun-chul! 367 00:23:09,641 --> 00:23:11,390 What's going on? Who's this? 368 00:23:11,391 --> 00:23:13,349 He was fired from Solar. 369 00:23:13,381 --> 00:23:14,588 Just a sec. 370 00:23:17,483 --> 00:23:18,232 Come out. 371 00:23:20,066 --> 00:23:21,232 I'm sorry. 372 00:23:21,566 --> 00:23:22,482 Going to the meeting? 373 00:23:22,483 --> 00:23:24,024 I wanted to talk to you. 374 00:23:24,025 --> 00:23:24,815 Sure, then 375 00:23:31,691 --> 00:23:33,607 Let me look.... 376 00:23:33,900 --> 00:23:35,774 God, you're strorg. 377 00:23:40,625 --> 00:23:42,665 If you have any shame, 378 00:23:43,291 --> 00:23:46,124 don't do this in a place where people shit and piss. 379 00:23:50,066 --> 00:23:51,149 Sir! 380 00:23:51,816 --> 00:23:53,399 I told you to come visit me!. 381 00:23:53,441 --> 00:23:54,982 We'll have a nice barbecue. 382 00:23:54,983 --> 00:23:56,899 All right, then. 383 00:24:08,550 --> 00:24:09,340 Oh my 384 00:24:12,341 --> 00:24:13,507 Listen. 385 00:24:14,750 --> 00:24:16,249 On the hill opposite,. 386 00:24:16,250 --> 00:24:19,457 there's a nice whisky i bar called Moon Shine. 387 00:24:20,000 --> 00:24:21,582 Have a drink on your way.. 388 00:24:22,041 --> 00:24:25,540 ( I just moved here to Hoi Island. ) 389 00:24:25,541 --> 00:24:26,999 It's really gorgeous. 390 00:24:27,583 --> 00:24:31,415 Revealed for the first time ever! Give a shout! 391 00:24:32,097 --> 00:24:34,476 Barbecue over my own wood fire 392 00:24:34,500 --> 00:24:36,249 is out of this world! 393 00:24:37,010 --> 00:24:38,753 Die! 394 00:24:53,183 --> 00:24:55,765 For each drop of sweat, a drop of whisky! 395 00:24:55,808 --> 00:24:59,478 It's what I live for. 396 00:25:00,145 --> 00:25:02,284 [ Ms. Wife ] 397 00:25:02,608 --> 00:25:03,565 Hi honey. 398 00:25:03,566 --> 00:25:06,482 Listen, the cello teacher called.. 399 00:25:07,650 --> 00:25:09,440 Where are you? -Huh? 400 00:25:11,400 --> 00:25:12,982 Are you in a bar? - No no. 401 00:25:14,033 --> 00:25:15,782 Well, it's true. 402 00:25:16,700 --> 00:25:17,740 It's true, but I'm not. 403 00:25:17,783 --> 00:25:18,740 Look. 404 00:25:20,575 --> 00:25:21,532 I'm by myself. 405 00:25:21,533 --> 00:25:22,574 Have you gone mad? 406 00:25:23,683 --> 00:25:25,724 I'm drinking this, really. - Whisky? 407 00:25:26,225 --> 00:25:27,474 This here 408 00:25:28,641 --> 00:25:30,599 You went to a bar to drink apple juice? 409 00:25:30,891 --> 00:25:33,640 Honey, you trust me? 410 00:25:36,666 --> 00:25:38,457 Of course. 411 00:25:38,458 --> 00:25:39,665 Why'd the cello teacher call? 412 00:25:39,958 --> 00:25:45,707 I can't, teach Ri-one anymore 413 00:25:47,125 --> 00:25:47,915 What? 414 00:25:47,916 --> 00:25:50,457 Ri-one's talent is too... 415 00:25:51,158 --> 00:25:52,282 outstanding? 416 00:25:57,866 --> 00:25:59,240 But ma'am, 417 00:26:00,616 --> 00:26:03,990 how can I believe you? 418 00:26:04,908 --> 00:26:08,657 She doesn't play for us.. 419 00:26:09,766 --> 00:26:13,307 We've never heard anything but a few notes. 420 00:26:13,925 --> 00:26:14,549 Right. 421 00:26:14,716 --> 00:26:17,382 Why do you think I'd give up. 422 00:26:17,425 --> 00:26:20,674 my lesson fee to another teacher? 423 00:26:20,925 --> 00:26:22,090 Another teacher? 424 00:26:22,091 --> 00:26:25,788 - Ri-one needs to learn from a music professor now. 425 00:26:27,300 --> 00:26:28,590 But you should know, 426 00:26:28,633 --> 00:26:31,340 the fee is on a different level than mine. 427 00:26:35,050 --> 00:26:37,424 You said you wanted Ri-one 428 00:26:37,466 --> 00:26:40,549 to be able to live independently. 429 00:26:44,750 --> 00:26:47,040 If so, this level of investment — 430 00:26:47,625 --> 00:26:49,790 I'll say two things. 431 00:26:50,974 --> 00:26:53,015 Many people think paper companies 432 00:26:53,066 --> 00:26:55,399 mindlessly raze entire forests, right? 433 00:26:55,400 --> 00:26:56,440 That's not true. 434 00:26:56,816 --> 00:27:00,107 Trees for paper are grown separately, cut, 435 00:27:00,108 --> 00:27:03,690 planted again, grown and cut again 436 00:27:04,441 --> 00:27:07,107 And that's not all. There's reuse. 437 00:27:07,108 --> 00:27:09,728 We collect waste paper, recycle it, 438 00:27:10,855 --> 00:27:12,274 then collect it again and — 439 00:27:12,316 --> 00:27:13,553 What are you watching? 440 00:27:17,433 --> 00:27:20,140 The only company doing well these days is Moon Paper. 441 00:27:20,350 --> 00:27:21,932 They cracked the Japanese market 442 00:27:21,975 --> 00:27:23,807 He's line manager of specialty paper 443 00:27:24,808 --> 00:27:25,974 A perfect job for you 444 00:27:26,016 --> 00:27:27,640 You're good at Japanese, too. 445 00:27:29,566 --> 00:27:33,357 Korea's the most advanced country in paper reuse. 446 00:27:35,400 --> 00:27:36,924 Unlimited reuse! 447 00:27:37,066 --> 00:27:38,607 Freaking unlimited reuse!. 448 00:27:38,941 --> 00:27:40,982 Compared to my husband, he's nothing.. 449 00:27:44,066 --> 00:27:45,940 Can't he get hit by lightning? 450 00:27:46,858 --> 00:27:49,774 Pointy umbrella in a thunderstorm... 451 00:28:42,483 --> 00:28:44,857 Sure, it's fabulous! 452 00:28:46,608 --> 00:28:48,899 Try living there just one week 453 00:28:51,983 --> 00:28:54,732 An apartment can't even compare. 454 00:28:59,025 --> 00:29:01,732 Come on, the ferry runs so often! 455 00:29:04,400 --> 00:29:05,690 I'm telling you 456 00:29:06,316 --> 00:29:10,274 I know that, but it's so quiet there 457 00:29:10,600 --> 00:29:12,349 Air's clean, it's fabulous.. 458 00:29:14,220 --> 00:29:17,306 Even more fabulous at night. 459 00:29:29,884 --> 00:29:30,800 Right. 460 00:29:33,205 --> 00:29:35,079 No, there aren't any! 461 00:29:36,173 --> 00:29:39,267 If you're'scared, we'll raise chickens. 462 00:29:39,292 --> 00:29:40,624 They eat snakes. 463 00:29:41,157 --> 00:29:42,197 What? 464 00:29:42,733 --> 00:29:44,774 Listen, honey. 465 00:29:46,275 --> 00:29:48,857 For once, at least come for a barbecue! 466 00:29:50,108 --> 00:29:53,524 Pork! Who roasts snakes? 467 00:29:57,316 --> 00:29:59,565 No alcohol, of course. 468 00:30:37,991 --> 00:30:39,282 Weight lifting? 469 00:30:44,419 --> 00:30:46,348 Honey! Honey! 470 00:30:52,825 --> 00:30:55,157 Even if this guy disappears, 471 00:30:55,158 --> 00:30:57,365 it's not like l can take his place. 472 00:30:58,700 --> 00:30:59,574 Right? 473 00:31:01,075 --> 00:31:03,074 What's so great about that spot? 474 00:31:12,308 --> 00:31:14,890 The competition for the place will be fierce 475 00:31:15,516 --> 00:31:17,849 Actually, it is a pretty nice spot. 476 00:31:18,308 --> 00:31:20,390 Lots of sun, nice breeze 477 00:31:20,975 --> 00:31:22,140 Right... 478 00:31:23,683 --> 00:31:26,307 How many other candidates will there be? 479 00:31:27,341 --> 00:31:28,424 Ten people? 480 00:31:32,425 --> 00:31:33,507 Five? 481 00:31:36,079 --> 00:31:38,243 [ Moon Paper ] 482 00:31:38,591 --> 00:31:39,674 Four? 483 00:31:46,579 --> 00:31:49,118 Sell me this. How much do you want? 484 00:32:11,608 --> 00:32:13,149 This is Pulp Men. 485 00:32:13,191 --> 00:32:14,596 Is this the advertising division? 486 00:32:15,619 --> 00:32:16,275 Hey! 487 00:32:16,891 --> 00:32:19,807 At least give me those pajamas to wash. 488 00:32:20,391 --> 00:32:22,432 And take a shower this century! 489 00:32:24,016 --> 00:32:26,224 And will you let our pear tree die? 490 00:32:26,391 --> 00:32:28,432 Bugs are swarming all over it. 491 00:32:29,516 --> 00:32:32,265 Hey! You want me dead, too? 492 00:32:48,116 --> 00:32:49,907 Too drunk to feel pain? 493 00:32:50,116 --> 00:32:53,157 You're practically paralyzed! 494 00:32:53,200 --> 00:32:56,032 It's because of all those bugs. 495 00:32:56,366 --> 00:32:59,032 So what I'm asking is.... 496 00:32:59,741 --> 00:33:01,574 You're the bug! 497 00:33:02,575 --> 00:33:06,699 please give me a drop of remedy 498 00:33:08,908 --> 00:33:09,782 I'll be back late. 499 00:33:10,197 --> 00:33:12,174 I've a meeting after the audition! 500 00:33:25,816 --> 00:33:27,940 Paper is our life! 501 00:33:28,400 --> 00:33:30,315 A master's degree in paper 502 00:33:30,358 --> 00:33:33,024 or chemical engineering is reguired. 503 00:33:33,441 --> 00:33:34,774 Japanese speakers preferred. 504 00:33:35,400 --> 00:33:36,584 We at Red Pepper Paper, 505 00:33:36,608 --> 00:33:38,024 We at Red Pepper Paper, 506 00:33:38,066 --> 00:33:42,024 together with European and Japanese firms 507 00:33:42,073 --> 00:33:45,739 are launching a three-company joint venture in Korea 508 00:33:47,200 --> 00:33:50,407 Our goal is to be the top boutique factory. 509 00:33:50,533 --> 00:33:52,990 in specialized security paper. 510 00:33:54,033 --> 00:33:57,532 We seek family, not cogs in a machine. 511 00:33:57,533 --> 00:34:00,782 Tell us about your hobbies, personality and family. 512 00:34:00,783 --> 00:34:03,865 Give us a photo as large and recent as possible. 513 00:34:03,866 --> 00:34:05,282 Send it to P.O Box 76, 514 00:34:05,366 --> 00:34:07,324 Gujong City Central Post Office. 515 00:34:07,325 --> 00:34:09,699 We firmly reject applications by internet. 516 00:34:09,700 --> 00:34:12,962 If we don't use paper, who will? 517 00:34:16,858 --> 00:34:19,107 My name is Gu Bummo 518 00:34:19,608 --> 00:34:21,732 As a resolutely analogue person, 519 00:34:21,983 --> 00:34:23,732 I play music only on vinyl, 520 00:34:23,733 --> 00:34:25,399 take photos only on film, 521 00:34:25,400 --> 00:34:27,399 and write letters only on paper. 522 00:34:29,108 --> 00:34:30,107 My bond to paper, 523 00:34:30,108 --> 00:34:32,607 as durable as reenforced synthetic paper, 524 00:34:32,650 --> 00:34:35,357 began before I was even born. 525 00:34:36,191 --> 00:34:37,440 Encouraged by my uncle, 526 00:34:37,441 --> 00:34:39,065 a first generation paper man, 527 00:34:39,066 --> 00:34:40,690 I enrolled in paper manufacturing 528 00:34:40,775 --> 00:34:42,024 at Kangwon University. 529 00:34:44,000 --> 00:34:45,790 After serving in the Marines, 530 00:34:45,791 --> 00:34:47,749 I joined Namsum Paper in 1999 531 00:34:48,583 --> 00:34:52,165 In 2013, I oversaw the reinforced paper line 532 00:34:52,208 --> 00:34:53,540 with most of our customers 533 00:34:53,583 --> 00:34:55,374 coming from the defense industry. 534 00:34:56,425 --> 00:34:59,049 Winning Pulp Man of the Year in 2018. 535 00:35:00,425 --> 00:35:02,049 "To Red Pepper Paper HR" 536 00:35:02,050 --> 00:35:04,132 ..was the pinnacle of my career, 537 00:35:05,633 --> 00:35:06,382 but in 2023 the Defense Ministry 538 00:35:06,425 --> 00:35:07,590 had a change in strategy 539 00:35:07,591 --> 00:35:09,269 causing our production line to close 540 00:35:09,636 --> 00:35:13,566 Namsun Paper merged with Mori Paper,. 541 00:35:13,841 --> 00:35:17,382 and all specialty paper personnel such as myself 542 00:35:17,383 --> 00:35:19,745 had to leave the company 543 00:35:20,906 --> 00:35:25,019 I've now been 8 months between jobs. 544 00:35:25,341 --> 00:35:28,049 and I feel my batteries are completely charged. 545 00:35:29,258 --> 00:35:30,840 During my extensive free time, 546 00:35:30,864 --> 00:35:32,115 I... 547 00:36:15,191 --> 00:36:17,538 [ Pulp man of the year ] [ Fire Safety Certification ] 548 00:36:40,470 --> 00:36:43,462 [ Worked 2 years at Ishii Paper in Japan. ] 549 00:37:17,046 --> 00:37:18,304 One, 550 00:37:20,365 --> 00:37:21,416 two, 551 00:37:23,566 --> 00:37:24,690 three men... 552 00:39:20,216 --> 00:39:21,674 How was your day? 553 00:39:26,591 --> 00:39:28,007 Daddy's day was hard. 554 00:39:29,508 --> 00:39:32,424 There's this house with a beautiful pear tree, 555 00:39:33,633 --> 00:39:35,840 but bugs are eating it alive 556 00:39:37,716 --> 00:39:39,340 It made me sad. 557 00:39:44,966 --> 00:39:46,882 In these circumstances, 558 00:39:46,883 --> 00:39:50,174 we can't afford to feed so many mouths. 559 00:40:07,383 --> 00:40:09,007 Oh, damn! 560 00:40:37,166 --> 00:40:39,290 Eating any old mushroom again 561 00:40:39,640 --> 00:40:42,416 You guit drinking, and now you'll eat anything?. 562 00:40:44,625 --> 00:40:46,624 My back will ache without a blanket. 563 00:40:49,125 --> 00:40:50,415 Why would you lie down? 564 00:40:51,708 --> 00:40:52,915 Not scared of a snake? 565 00:41:01,816 --> 00:41:04,315 They haven't called for an interview. 566 00:41:04,608 --> 00:41:05,899 They'll call. 567 00:41:06,483 --> 00:41:07,982 Do like me. 568 00:41:09,108 --> 00:41:10,274 What? 569 00:41:10,275 --> 00:41:13,732 Wrap the sunlight in wind and take a bite. 570 00:41:14,025 --> 00:41:16,774 With a dollop of foliage 571 00:41:18,983 --> 00:41:22,024 I've always at least gotten an interview. 572 00:41:24,250 --> 00:41:25,332 What about me? 573 00:41:28,250 --> 00:41:30,624 I failed my audition again! 574 00:41:32,208 --> 00:41:33,989 My skin's too firm 575 00:41:34,666 --> 00:41:37,540 to play a woman wailing over her husband's death. 576 00:41:40,625 --> 00:41:42,582 Still, it was nice being at the 577 00:41:42,625 --> 00:41:44,332 Arts Center after so long. 578 00:41:48,708 --> 00:41:50,499 Remember the night of the blackout? 579 00:41:51,041 --> 00:41:52,499 Our first play seen together 580 00:41:53,041 --> 00:41:54,999 In Act 2, suddenly the lights go out.. 581 00:41:55,041 --> 00:41:58,581 People panic, women scream 582 00:42:00,041 --> 00:42:02,249 and I was about to have a panic attack, 583 00:42:02,333 --> 00:42:03,749 when you appeared 584 00:42:03,791 --> 00:42:05,290 Suddenly from who knows where 585 00:42:05,666 --> 00:42:07,749 like a streetlight turning on, 586 00:42:07,750 --> 00:42:09,040 your face... 587 00:42:11,133 --> 00:42:15,609 [ Please light a flame ] 588 00:42:18,256 --> 00:42:21,958 [ In my lonely heart.... ] 589 00:42:22,416 --> 00:42:23,665 Smiling, 590 00:42:24,458 --> 00:42:26,040 you lead me to the door.. 591 00:42:26,375 --> 00:42:29,540 "Ara, follow me. Only me." 592 00:42:31,458 --> 00:42:32,582 "Watch your step." 593 00:42:35,666 --> 00:42:36,749 "Are you okay?" 594 00:42:37,916 --> 00:42:40,707 I was at my most innocent then 595 00:42:42,666 --> 00:42:44,457 Plump and pretty. 596 00:42:45,250 --> 00:42:47,582 I let you have my first kiss.. 597 00:42:53,574 --> 00:42:55,232 Remember what you said? 598 00:42:58,816 --> 00:43:00,732 "Ara, your lips are softer 599 00:43:00,775 --> 00:43:03,274 than the highest quality Okamoto 600 00:43:04,317 --> 00:43:05,520 tracing paper." 601 00:43:06,524 --> 00:43:08,208 Akimoto. 602 00:43:08,233 --> 00:43:09,940 Okamoto is a condom brand. 603 00:43:11,150 --> 00:43:12,690 " Ara, your lips 604 00:43:12,733 --> 00:43:14,774 are softer than the highest quality 605 00:43:14,816 --> 00:43:16,232 Akimoto tracing paper." 606 00:43:25,300 --> 00:43:28,049 No message, no email. 607 00:43:28,300 --> 00:43:30,257 Paper, paper! Damned paper! 608 00:43:30,841 --> 00:43:33,674 My dad kept offering to set you up with a café, 609 00:43:33,716 --> 00:43:35,549 but no, it had to be paper! 610 00:43:36,091 --> 00:43:37,507 Even if they hire you, 611 00:43:37,675 --> 00:43:40,465 you'll retire in 6-7 years. What then? 612 00:43:40,841 --> 00:43:42,507 In an age of living to 100? 613 00:43:42,550 --> 00:43:44,840 You with your nice audio system, 614 00:43:44,883 --> 00:43:47,090 you could earn even more with a music café! 615 00:43:47,550 --> 00:43:49,007 Know how I feel lately? 616 00:43:49,466 --> 00:43:51,590 I want to run through the mountains, 617 00:43:51,591 --> 00:43:53,132 wailing like a madwoman! 618 00:43:54,716 --> 00:43:58,215 I'm like one of your precious paper machines 619 00:43:58,258 --> 00:44:00,090 Neglect me, and I'll break! 620 00:44:00,133 --> 00:44:03,632 Hurry up and smother me in that lube oil! 621 00:44:04,258 --> 00:44:08,299 Or I'll rip you to pieces. Like tracing paper! 622 00:44:09,182 --> 00:44:11,389 Paper has fed me for 25 years.. 623 00:44:12,508 --> 00:44:13,549 Honey. 624 00:44:14,466 --> 00:44:17,215 It's how I'm meant to be, I've no other choice. 625 00:44:17,508 --> 00:44:19,007 You've been fed by the money 626 00:44:19,050 --> 00:44:20,424 I earned from paper, too. 627 00:44:21,258 --> 00:44:23,257 That money was printed on paper I made, 628 00:44:23,591 --> 00:44:26,215 and the cigarette filter you smoke is paper, too. 629 00:44:28,008 --> 00:44:30,215 If we don't use paper, who will? 630 00:44:30,216 --> 00:44:30,924 What? 631 00:44:32,925 --> 00:44:34,757 They won't send a text or email.. 632 00:44:35,383 --> 00:44:36,882 The mailbox! The mailbox! 633 00:44:37,883 --> 00:44:38,590 Hey!, 634 00:44:40,493 --> 00:44:42,492 I'm through with you! 635 00:44:42,891 --> 00:44:43,765 You... 636 00:44:44,683 --> 00:44:47,099 As useless as scrap paper! 637 00:44:48,926 --> 00:44:51,067 Sorry to keep you waiting. 638 00:44:52,100 --> 00:44:56,390 - I'll check before the doctor comes. - Yes. 639 00:44:58,825 --> 00:45:00,199 You're a nurse? 640 00:45:00,908 --> 00:45:03,574 Dental hygienist. It's different. 641 00:45:05,950 --> 00:45:08,115 Don't you have dance class now? 642 00:45:08,158 --> 00:45:10,199 My tooth hurts too much 643 00:45:11,491 --> 00:45:13,282 Then say "ah" 644 00:45:16,575 --> 00:45:18,740 You'll come to the dance party, though?. 645 00:45:19,575 --> 00:45:21,990 How can I? I quit the lessons.. 646 00:45:21,991 --> 00:45:25,115 You can still come! Ask the teacher. 647 00:45:25,116 --> 00:45:26,990 Ms. Lee, go on home. 648 00:45:26,991 --> 00:45:28,615 You need to pick up Ri-one. 649 00:45:28,658 --> 00:45:29,407 Yes. 650 00:45:30,891 --> 00:45:35,081 You were a thing pure, noble, honest, without stain! 651 00:45:35,106 --> 00:45:36,890 And now — oh! 652 00:45:36,933 --> 00:45:40,265 When I think that I made a man like you my ideal! 653 00:45:40,266 --> 00:45:43,357 Dear me! The ideal of my life! 654 00:45:46,225 --> 00:45:47,515 Damn snake! 655 00:45:51,700 --> 00:45:53,407 Was its head triangle-shaped? 656 00:45:54,366 --> 00:45:55,657 Then it's a cannibal viper. 657 00:45:55,700 --> 00:45:56,949 It'll eat its own mother. 658 00:45:58,033 --> 00:46:00,240 Or was it a black-and-white pattern? 659 00:46:00,241 --> 00:46:01,699 Then it's a 7 step mamushi. 660 00:46:01,700 --> 00:46:03,490 You'll die before taking 7 steps. 661 00:46:03,533 --> 00:46:05,365 I think I heard a rattle, too. 662 00:46:06,658 --> 00:46:09,282 Keep the bite wound higher than your heart. 663 00:46:13,741 --> 00:46:15,199 Shouldn't it be lower? 664 00:46:16,200 --> 00:46:19,657 Don't worry. I did this in a play i once. 665 00:46:19,908 --> 00:46:20,865 Did what? 666 00:46:48,291 --> 00:46:50,351 - Honey, know what? - Listen.... 667 00:46:50,375 --> 00:46:51,790 A snake just bit me. 668 00:46:51,791 --> 00:46:53,957 - What? - Might be poisonous, I'll call you back. 669 00:47:09,433 --> 00:47:13,117 Chase the snakes away like this. 670 00:47:14,830 --> 00:47:16,552 [ 1. Keep bite lower than heart. ] 671 00:47:16,590 --> 00:47:17,997 [ 2. Don't cut, or suck out poison. ] 672 00:47:19,766 --> 00:47:20,849 For god's sake! 673 00:47:22,165 --> 00:47:23,831 Shouldn't you go to the hospital? 674 00:47:24,333 --> 00:47:25,207 It's okay. 675 00:47:25,916 --> 00:47:28,249 If it were poisonous, I'd be dead now. 676 00:47:38,775 --> 00:47:39,857 What's with you? 677 00:47:43,758 --> 00:47:45,632 About the dance party... 678 00:47:46,050 --> 00:47:50,049 We better not go, right? We quit the lessons 679 00:47:50,050 --> 00:47:52,799 What? But we practiced so much 680 00:47:56,341 --> 00:47:58,549 It's from the first mixtape you gave me 681 00:47:58,550 --> 00:48:01,799 For a guy who only listens to '80s rock. 682 00:48:02,300 --> 00:48:04,049 I was blinded by love.. 683 00:48:04,975 --> 00:48:07,474 I think I was prettiest back then. 684 00:48:07,766 --> 00:48:10,182 Even if I was a divorcee with a kid. 685 00:48:10,183 --> 00:48:12,140 Hey, don't talk like that.. 686 00:48:12,433 --> 00:48:15,099 Of course, I earned more money than you 687 00:48:16,666 --> 00:48:17,582 What? 688 00:48:17,916 --> 00:48:20,540 You think I proposed because of your paycheck? 689 00:48:20,875 --> 00:48:23,499 Who knows? I had a college degree too 690 00:48:24,666 --> 00:48:26,624 -So did I. - Not back then 691 00:48:29,275 --> 00:48:31,232 You're so mean. Forget it. 692 00:48:31,775 --> 00:48:33,274 You were busy doing the 693 00:48:33,316 --> 00:48:35,315 distance degree while working. 694 00:48:35,316 --> 00:48:37,649 I wanted so much to have fun with you then. 695 00:48:37,650 --> 00:48:40,899 Apologize, will you? Right now. 696 00:48:40,900 --> 00:48:41,899 You're right. 697 00:48:42,647 --> 00:48:44,896 Let's have 10 times more fun now. 698 00:48:45,091 --> 00:48:47,715 instead of wasting time complaining. 699 00:48:48,883 --> 00:48:50,757 When should we tell Si-one? 700 00:48:51,716 --> 00:48:52,924 Tell him what? 701 00:48:53,984 --> 00:48:55,191 We agreed to tell him 702 00:48:55,216 --> 00:48:57,049 when he's old enough to shave. 703 00:48:58,341 --> 00:49:00,340 But do we have to tell him? 704 00:49:01,300 --> 00:49:03,757 I've been his dad since he was 2, so I'm his dad. 705 00:49:09,258 --> 00:49:10,590 I'm sorry, Miri. 706 00:49:11,550 --> 00:49:15,345 You must want some lube oil too. I've been so — 707 00:49:16,516 --> 00:49:18,015 Lube oil? 708 00:49:19,671 --> 00:49:20,961 It's not that 709 00:49:21,800 --> 00:49:24,049 I've just been so busy these days 710 00:49:24,050 --> 00:49:25,549 with job interviews. 711 00:49:26,575 --> 00:49:28,490 Does it have to be paper? 712 00:49:28,991 --> 00:49:30,615 How about some other job? 713 00:49:31,866 --> 00:49:32,907 What? 714 00:49:33,875 --> 00:49:34,915 Like a café? 715 00:49:36,083 --> 00:49:37,415 Why a café? 716 00:49:38,541 --> 00:49:41,165 Paper has fed me for 25 years, honey. 717 00:49:42,216 --> 00:49:44,215 It's how I'm meant to be. 718 00:49:45,133 --> 00:49:46,090 Think about it, 719 00:49:46,508 --> 00:49:48,424 would you tell a cannibal viper 720 00:49:48,425 --> 00:49:49,965 to live off pear leaves? 721 00:49:50,700 --> 00:49:53,199 It's meant to eat its mother. 722 00:49:56,616 --> 00:49:59,740 - Is that so, Mr You? - Yes. 723 00:49:59,908 --> 00:50:01,615 - Mr. You. - Yes? 724 00:50:02,291 --> 00:50:03,582 You're not a bad dancer. 725 00:50:04,500 --> 00:50:06,040 Follow me. Only me. 726 00:50:07,208 --> 00:50:09,624 Guess you over did the vibrato. 727 00:50:25,833 --> 00:50:28,082 This will be the best job interview ever. 728 00:50:28,500 --> 00:50:29,585 Slay them all! 729 00:50:30,416 --> 00:50:32,749 Okay, I'll slay them all. 730 00:50:32,916 --> 00:50:34,290 Green light! 731 00:51:07,599 --> 00:51:08,765 Chun-oh! 732 00:51:09,668 --> 00:51:10,936 Chun-oh! 733 00:51:17,300 --> 00:51:20,382 Doing it on your bed is great, ma'am. 734 00:51:20,407 --> 00:51:22,239 It doesn't even creak. 735 00:51:22,263 --> 00:51:24,924 Don't call me ma'am! 736 00:51:24,971 --> 00:51:28,099 Tell your husband not to quit. 737 00:51:29,133 --> 00:51:32,257 that group for quitting drinking. This is great. 738 00:52:31,791 --> 00:52:34,999 Hello, this is Red Pepper Paper. 739 00:52:35,000 --> 00:52:36,290 Oh. hello!. 740 00:52:37,083 --> 00:52:38,934 Hey, don't! - What? 741 00:52:38,958 --> 00:52:41,040 Yes? Hello? What was that? 742 00:52:41,666 --> 00:52:43,082 I'm having trouble hearing you. 743 00:52:44,000 --> 00:52:44,832 I can hear you fine. 744 00:52:45,291 --> 00:52:47,915 I heard well from the spot where you first answered 745 00:52:48,833 --> 00:52:52,124 I see! I'm heading there now. 746 00:52:52,183 --> 00:52:52,917 Stop! 747 00:52:53,541 --> 00:52:54,957 That spot is perfect. 748 00:52:56,000 --> 00:52:57,707 You can hear best from here? 749 00:52:57,708 --> 00:52:59,707 Yes, I can hear you great now.. 750 00:53:00,500 --> 00:53:03,957 By any chance are you at your home in Minsan City? 751 00:53:04,633 --> 00:53:05,465 I am 752 00:53:05,508 --> 00:53:07,632 My boss would like to meet you. 753 00:53:08,466 --> 00:53:11,132 He's very curious about you, Mr. Gu. 754 00:53:11,800 --> 00:53:13,215 -However... - Yes?. 755 00:53:13,216 --> 00:53:18,090 My boss is returning to Zurich on a 5pm flight. 756 00:53:19,133 --> 00:53:22,840 I'm sorry, but if you leave from Minsan right now,. 757 00:53:22,883 --> 00:53:24,424 you should have time. 758 00:53:26,008 --> 00:53:27,049 Right now? 759 00:53:27,341 --> 00:53:29,340 Guess it's too much to ask? 760 00:53:30,383 --> 00:53:34,049 Okay, then I'll tell him you're not— 761 00:53:34,050 --> 00:53:35,632 No, no! 762 00:53:36,133 --> 00:53:37,049 I can go. 763 00:53:37,591 --> 00:53:40,049 Of course! I'll go. 764 00:53:40,425 --> 00:53:42,215 Then I'll text you right now 765 00:53:42,550 --> 00:53:44,507 With the address of our office 766 00:53:44,550 --> 00:53:45,882 so please set off now. 767 00:53:45,925 --> 00:53:47,632 Of course, yes. 768 00:53:50,516 --> 00:53:53,932 I'l just change clothes quickly and go. 769 00:53:53,956 --> 00:53:55,326 Text me the address! 770 00:53:55,350 --> 00:53:57,390 No, no! You're fine as you— 771 00:54:57,416 --> 00:54:58,582 Idiot... 772 00:54:58,607 --> 00:55:01,479 [ No New Messages ] 773 00:55:12,875 --> 00:55:14,124 Please answer.... 774 00:55:23,083 --> 00:55:24,249 Come on, pick up. 775 00:55:44,700 --> 00:55:47,865 Hey, how are you? Busy? 776 00:55:48,560 --> 00:55:49,458 Bad reception? 777 00:55:50,616 --> 00:55:53,115 No way! The signal's best here. 778 00:55:54,116 --> 00:55:55,282 You hear me, right?. 779 00:55:55,866 --> 00:55:57,884 Well, I went to some gathering 780 00:55:57,922 --> 00:56:00,504 without seeing that it got cancelled. 781 00:56:00,828 --> 00:56:02,217 so i came back early. 782 00:56:02,241 --> 00:56:03,949 and now I'm feeling so bored. 783 00:56:05,203 --> 00:56:06,055 My wife? 784 00:56:07,264 --> 00:56:08,147 not sure. 785 00:56:10,550 --> 00:56:11,882 Maybe she went out! 786 00:56:14,591 --> 00:56:16,507 Want to catch up over a drink? 787 00:56:18,091 --> 00:56:21,382 I quit, sure, but now it's under control. 788 00:56:21,383 --> 00:56:26,382 I can drink reasonably. - Exactly. 789 00:56:27,925 --> 00:56:30,049 See you at the fried chicken place. 790 00:56:31,091 --> 00:56:34,549 Come when you finish work, I'll wait there. 791 00:56:46,883 --> 00:56:49,672 [ Oh Chin-ho's Dental Clinic ] 792 00:56:53,508 --> 00:56:54,965 - Hello. - Yeah. 793 00:57:00,841 --> 00:57:02,424 - Hi Ri-one. - You're late 794 00:57:13,091 --> 00:57:14,590 I'll throw it out. 795 00:57:14,805 --> 00:57:16,147 Thank you. 796 00:57:21,075 --> 00:57:23,949 I waited to say hello to you. I'm Oh Chin-ho. 797 00:57:24,616 --> 00:57:26,115 You've got a bad toothache? 798 00:57:26,158 --> 00:57:26,699 Yeah. 799 00:57:27,033 --> 00:57:28,032 Stop by some time. 800 00:57:29,158 --> 00:57:31,699 Could you lower the window? - I'm okay. 801 00:57:31,950 --> 00:57:33,574 I'm totally fine, Mr. Oh Chun-oh. 802 00:57:35,366 --> 00:57:38,199 Thank you, Doctor Oh. Chin. Ho 803 00:57:38,491 --> 00:57:39,240 Thanks! 804 00:57:39,908 --> 00:57:40,990 Go home now. 805 00:57:47,202 --> 00:57:48,618 So embarrassing... 806 00:57:54,942 --> 00:57:57,608 Ri-one, it's okay now.. 807 00:57:57,633 --> 00:58:00,507 Dad's not a very smooth driver, that's all.. 808 00:58:01,466 --> 00:58:04,299 He's young. Quite an age gap.. 809 00:58:05,091 --> 00:58:05,924 Age gap? 810 00:58:07,758 --> 00:58:08,632 With who? 811 00:58:08,633 --> 00:58:11,132 I'd rather you not talk to that man about me. 812 00:58:38,825 --> 00:58:40,880 [ It may be ] 813 00:58:41,264 --> 00:58:44,483 [ I'm still just a child ] 814 00:58:46,160 --> 00:58:47,550 [ It seems so ] 815 00:58:48,105 --> 00:58:51,175 [ Mom why do I ] 816 00:58:51,635 --> 00:58:54,689 [ Keep waiting for you? ] 817 00:58:55,741 --> 00:58:59,529 [ Mom why do I ] 818 00:59:00,193 --> 00:59:03,771 [ suddenly miss you so? ] 819 00:59:04,181 --> 00:59:05,548 [ It may be ] 820 00:59:06,418 --> 00:59:09,558 [ that I'm still just a child ] 821 00:59:09,957 --> 00:59:11,379 [ It seems so ] 822 00:59:12,884 --> 00:59:16,180 [ Mom why do I ] 823 00:59:17,014 --> 00:59:20,381 [ Keep feeling sad? ] 824 00:59:20,998 --> 00:59:24,782 [ Mom why do I... ] 825 00:59:24,806 --> 00:59:27,618 the two of us can't live under the same sky. 826 00:59:32,475 --> 00:59:33,557 Want to end this with a duel? 827 00:59:35,556 --> 00:59:37,275 Does Ara know you're doing this, 828 00:59:37,744 --> 00:59:39,564 newcomer actor Lee Chun-oh? 829 00:59:39,666 --> 00:59:40,447 Who? 830 00:59:40,774 --> 00:59:42,266 Were you baking? 831 00:59:42,361 --> 00:59:43,119 and suddenly, 832 00:59:44,056 --> 00:59:46,423 decided you want Ara all to yourself? 833 00:59:48,392 --> 00:59:49,126 Exactly! 834 00:59:57,597 --> 01:00:01,101 [ With my heart steeped in loneliness] 835 01:00:01,162 --> 01:00:04,593 [ I gaze up at the sky, ] 836 01:00:04,618 --> 01:00:09,391 [ And the clouds flow past ] 837 01:00:09,863 --> 01:00:11,484 [ Making me dizzy ] 838 01:00:11,509 --> 01:00:15,145 [ Making my head spin ] 839 01:00:15,170 --> 01:00:18,067 [ as the red dragonfly flies off... ] 840 01:00:18,122 --> 01:00:18,732 Sorry. 841 01:00:20,909 --> 01:00:22,752 but you must disappear 842 01:00:22,979 --> 01:00:24,042 for me to live. 843 01:00:39,670 --> 01:00:40,506 Know your place. 844 01:00:40,702 --> 01:00:42,655 The man Ara loves is me! 845 01:00:48,853 --> 01:00:49,689 You sure? 846 01:00:50,205 --> 01:00:50,813 What! 847 01:00:51,267 --> 01:00:52,571 Can't an unemployed man love? 848 01:00:53,267 --> 01:00:54,376 That's not it! 849 01:00:54,916 --> 01:00:56,485 That's not it at all, but... 850 01:00:57,648 --> 01:00:57,969 You... 851 01:01:00,423 --> 01:01:01,040 did not... 852 01:01:01,428 --> 01:01:03,373 even listen to 853 01:01:03,584 --> 01:01:05,763 your wife's sensible suggestions! 854 01:01:06,798 --> 01:01:07,914 Damn, my throat! 855 01:01:08,490 --> 01:01:10,133 What's wrong with a music cafe? 856 01:01:15,691 --> 01:01:18,573 She even told you that? 857 01:01:21,114 --> 01:01:23,246 If you can't earn the money, sell the house! 858 01:01:24,238 --> 01:01:26,113 Work at a retail store moving boxes! 859 01:01:27,963 --> 01:01:29,611 I'm an engineer! 860 01:01:30,112 --> 01:01:30,924 An expert! 861 01:01:33,172 --> 01:01:34,383 The house... 862 01:01:35,258 --> 01:01:36,843 is Ara father's, so I can't sell it. 863 01:01:38,755 --> 01:01:39,574 The boxes... 864 01:01:41,270 --> 01:01:43,473 hurt my back, so I can't lift them! 865 01:01:44,028 --> 01:01:44,989 You proud of that? 866 01:01:53,320 --> 01:01:54,945 If you found out, tell me! 867 01:01:55,249 --> 01:01:56,546 Why not say something? 868 01:02:15,503 --> 01:02:16,643 And if i do? 869 01:02:17,534 --> 01:02:19,134 Will you come back? 870 01:02:19,158 --> 01:02:19,740 Huh? 871 01:02:19,779 --> 01:02:21,736 Snake bite! You idiot! 872 01:02:28,523 --> 01:02:29,956 Honey! 873 01:02:57,741 --> 01:02:59,074 You shithead! 874 01:03:21,241 --> 01:03:21,907 The gun! 875 01:03:22,866 --> 01:03:24,407 Give me the gun! 876 01:03:24,783 --> 01:03:26,199 I'm an ex-Marine! 877 01:03:51,616 --> 01:03:52,949 Losing my job 878 01:03:53,833 --> 01:03:56,032 is not my choice. 879 01:03:56,056 --> 01:03:57,807 How many times must I say it? 880 01:03:58,491 --> 01:04:00,791 Losing your job isn't the problem! 881 01:04:01,524 --> 01:04:07,252 The problem is how you deal with it! 882 01:04:13,200 --> 01:04:14,657 Oh, come on... 883 01:04:17,241 --> 01:04:19,240 You going to die from two bullets? 884 01:05:15,995 --> 01:05:18,471 [ Ms.Wife - 10 missed calls ] 885 01:05:22,958 --> 01:05:23,999 What the... 886 01:05:24,458 --> 01:05:26,207 ... hell! 887 01:05:34,041 --> 01:05:35,915 These ones sell for a lot. 888 01:05:38,326 --> 01:05:38,826 Yep? 889 01:05:39,416 --> 01:05:41,124 Why won't your mom pick up? 890 01:05:42,125 --> 01:05:42,874 Dunno. 891 01:05:43,833 --> 01:05:45,457 - Is Mom home? - Nope. 892 01:05:45,890 --> 01:05:48,240 Did she leave any message? 893 01:05:51,041 --> 01:05:53,249 Your dad is going to regret this! 894 01:05:53,576 --> 01:05:56,178 Your dad is going to regret this! 895 01:05:59,625 --> 01:06:01,582 Why? Where'd she go? 896 01:06:08,166 --> 01:06:10,915 - Did Mom leave me a costume? - Yep. 897 01:06:10,958 --> 01:06:15,332 Can't you answer me in full sentences? 898 01:06:16,166 --> 01:06:17,665 Good luck, Dad! 899 01:06:18,041 --> 01:06:19,082 Thanks! 900 01:06:38,566 --> 01:06:39,732 Let's dance. 901 01:06:41,233 --> 01:06:42,815 You don't know the dance. 902 01:06:43,108 --> 01:06:45,024 Sure I know it. 903 01:06:46,066 --> 01:06:47,815 I memorized it, watching now. 904 01:06:48,858 --> 01:06:50,482 You said you practiced a lot. 905 01:06:51,858 --> 01:06:53,274 Got to show it off. 906 01:07:19,941 --> 01:07:23,065 Greetings. That way. 907 01:07:27,483 --> 01:07:30,357 Don't you believe me? 908 01:07:30,400 --> 01:07:31,815 No, I don't! 909 01:07:31,816 --> 01:07:32,899 I'm a bull fighter today, 910 01:07:32,900 --> 01:07:34,315 so a pretty bull.... no, cow. 911 01:07:34,642 --> 01:07:36,016 Nice! 912 01:07:48,885 --> 01:07:50,676 Care for a cocktail? 913 01:09:43,728 --> 01:09:46,314 [ Welcome to Gujong City ] 914 01:10:04,700 --> 01:10:06,240 Did you have sex in the car? 915 01:10:08,616 --> 01:10:09,949 You like it in the car, 916 01:10:10,200 --> 01:10:12,574 You wore the black fishnet panties? Rose lace? 917 01:10:13,116 --> 01:10:14,782 I searched and they're missing. 918 01:10:20,433 --> 01:10:21,557 What are you doing? 919 01:10:24,008 --> 01:10:25,049 You're wearing them! 920 01:10:25,508 --> 01:10:27,132 You are! Take them off. 921 01:10:27,466 --> 01:10:28,424 If I smell them, 922 01:10:28,466 --> 01:10:30,715 I'll know if you made love to him or not. 923 01:10:32,466 --> 01:10:34,007 It'll just take a second! 924 01:10:34,758 --> 01:10:36,757 If you're innocent, what are you scared of? 925 01:10:46,416 --> 01:10:47,457 Did you drink? 926 01:10:51,625 --> 01:10:53,249 You can't! 927 01:10:54,416 --> 01:10:56,457 We can't go through that again! 928 01:10:57,408 --> 01:10:58,865 Nine years! 929 01:10:59,200 --> 01:11:01,740 You've held back nine years, gritting your teeth. 930 01:11:01,908 --> 01:11:03,365 Has it gone up in smoke? 931 01:11:03,616 --> 01:11:05,907 Puking in your sleep, almost suffocating! 932 01:11:05,908 --> 01:11:06,990 Getting drunk and... 933 01:11:07,950 --> 01:11:09,365 beating my 5-year old son. 934 01:11:09,366 --> 01:11:11,407 Saying he's jealous of your daughter! 935 01:11:12,849 --> 01:11:14,307 I've said it a million times. 936 01:11:14,966 --> 01:11:16,715 Si-one is my kid, too. 937 01:11:17,258 --> 01:11:18,132 Sure enough. 938 01:11:18,550 --> 01:11:19,965 You don't discriminate. 939 01:11:20,008 --> 01:11:22,340 You're a dog to everyone when drunk. 940 01:11:48,491 --> 01:11:50,074 What were you thinking? 941 01:11:51,075 --> 01:11:53,032 Matching your costume with Dr. Ouch. 942 01:11:53,033 --> 01:11:55,365 Dressing me up as a damn Nutcracker! 943 01:12:00,590 --> 01:12:01,922 John Smith! 944 01:12:03,291 --> 01:12:05,665 British Admiral John Smith 945 01:12:05,666 --> 01:12:08,165 and Pocahontas, you idiot! 946 01:12:08,458 --> 01:12:10,874 Ri-one's favorite cartoon! 947 01:12:10,875 --> 01:12:13,290 You forgot? We watched it a million times with her! 948 01:12:14,708 --> 01:12:16,999 When I told Dr. Oh I'd be Pocahontas, 949 01:12:17,000 --> 01:12:19,749 the whole clinic decided to be Native Americans! 950 01:12:20,083 --> 01:12:22,457 The nurse there was dressed as one, too! 951 01:12:22,500 --> 01:12:26,165 You and I were meant to be a pair! 952 01:12:28,150 --> 01:12:29,982 You think I'm that kind of person? 953 01:12:30,400 --> 01:12:32,274 How can you suspect me? 954 01:12:32,608 --> 01:12:34,524 Sure I can suspect you! 955 01:12:34,525 --> 01:12:36,857 You're pretty! You're so damned pretty! 956 01:12:37,233 --> 01:12:38,440 You're handsome, too! 957 01:12:41,900 --> 01:12:44,149 What's this? Who did this? 958 01:12:48,383 --> 01:12:50,965 I'm fighting a war, for our family 959 01:12:52,633 --> 01:12:56,549 So we need to band together and believe each other. 960 01:12:57,300 --> 01:12:58,049 Loyalty. 961 01:12:58,591 --> 01:12:59,424 Trust. 962 01:13:01,550 --> 01:13:04,007 Then why lock yourself in the greenhouse? 963 01:13:04,591 --> 01:13:06,424 That damned greenhouse! 964 01:13:06,925 --> 01:13:11,007 And driving 3000 km in a month. 965 01:13:11,883 --> 01:13:13,174 Why bring rubber pants? 966 01:13:13,675 --> 01:13:16,174 How can you get a snakebite at a job interview? 967 01:13:16,175 --> 01:13:18,924 How stupid do you think I am? 968 01:13:18,925 --> 01:13:20,465 Tell me! Who is she? 969 01:13:21,008 --> 01:13:22,924 The woman you go fishing and eat chicken with, 970 01:13:22,925 --> 01:13:25,090 having sex smothered in lube oil! 971 01:13:28,158 --> 01:13:29,865 Honey, don't do this to me. 972 01:13:31,033 --> 01:13:32,574 My job interviews, 973 01:13:33,658 --> 01:13:36,282 they're really difficult interviews. 974 01:13:37,200 --> 01:13:39,657 Looking someone right in the eye... 975 01:13:40,423 --> 01:13:43,390 Doing that is really hard. 976 01:13:48,823 --> 01:13:50,322 You don't deny it? 977 01:14:13,125 --> 01:14:15,289 [ Drink with colleagues, work talk ] 978 01:14:17,208 --> 01:14:18,499 How is this? 979 01:14:19,583 --> 01:14:21,707 This is a softer material. 980 01:14:21,708 --> 01:14:23,124 Not really. 981 01:14:29,166 --> 01:14:30,207 Just a moment. 982 01:14:30,833 --> 01:14:32,476 Yeni, what is it? 983 01:14:32,500 --> 01:14:35,624 Can I hang out with my friends after art lessons? 984 01:14:39,458 --> 01:14:42,415 - Min's dad will drive you? - Yes.. 985 01:14:42,416 --> 01:14:43,790 These are no good, either. 986 01:14:43,958 --> 01:14:45,332 Yes, just a minute. 987 01:14:46,392 --> 01:14:48,058 I have a pair that you'll like.. 988 01:14:50,903 --> 01:14:51,652 Go on, go! 989 01:14:53,783 --> 01:14:55,324 It's a brand new item, so— 990 01:14:55,325 --> 01:14:56,365 Never mind, mister. 991 01:14:56,366 --> 01:14:57,157 Wait. 992 01:14:59,491 --> 01:15:01,199 Just a second. 993 01:15:01,200 --> 01:15:03,157 Don't go yet. 994 01:15:06,991 --> 01:15:10,782 Headquarters only sends us a few pairs. 995 01:15:11,575 --> 01:15:13,032 Just a moment. 996 01:15:14,101 --> 01:15:15,415 I'll be right there.. 997 01:15:21,863 --> 01:15:23,071 Sir! 998 01:15:25,852 --> 01:15:27,392 So the other man left? 999 01:15:30,386 --> 01:15:31,426 Seems so. 1000 01:15:33,106 --> 01:15:34,771 Sorry to keep you waiting. 1001 01:15:35,678 --> 01:15:37,593 Shoes for yourself? 1002 01:15:37,925 --> 01:15:39,068 Or a gift? 1003 01:15:40,487 --> 01:15:42,027 I've got a daughter, too. 1004 01:15:42,052 --> 01:15:43,468 How old is she? 1005 01:15:45,570 --> 01:15:46,527 Come in. 1006 01:16:07,499 --> 01:16:08,748 You miss it, right?. 1007 01:16:09,576 --> 01:16:12,158 Having a drink with colleagues, talking about work?. 1008 01:16:14,351 --> 01:16:16,975 It's been over a year for me too, 1009 01:16:17,000 --> 01:16:19,749 so I recognize an unemployed comrade at once. 1010 01:16:21,083 --> 01:16:23,374 You don't look like a man for this job. 1011 01:16:26,161 --> 01:16:27,369 Ten years old. 1012 01:16:28,632 --> 01:16:29,839 Your daughter! 1013 01:16:30,919 --> 01:16:32,025 What kind of shoes? 1014 01:16:32,050 --> 01:16:34,026 Boots? Sandals? 1015 01:16:35,075 --> 01:16:37,824 - Enamel shoes. Quite shiny. - Yes. 1016 01:16:38,366 --> 01:16:40,074 I worked in the paper industry. 1017 01:16:40,866 --> 01:16:41,949 Specialty paper. 1018 01:16:42,208 --> 01:16:45,082 We made banknotes, lottery tickets... 1019 01:16:46,083 --> 01:16:48,249 invoices, passports, ice cream cone sleeves, 1020 01:16:48,250 --> 01:16:51,415 menstrual pad release paper, cigarette filters... 1021 01:16:51,416 --> 01:16:53,457 People laugh when I say this, 1022 01:16:54,916 --> 01:16:57,749 but for those of us who make it, 1023 01:16:57,791 --> 01:17:00,499 white paper is a kind of art. 1024 01:17:01,975 --> 01:17:03,265 Why laugh? 1025 01:17:03,850 --> 01:17:06,099 That feeling of touching fine paper 1026 01:17:07,225 --> 01:17:08,724 is so comforting. 1027 01:17:10,225 --> 01:17:12,265 You've got fine senses, I see. 1028 01:17:13,100 --> 01:17:15,932 My daughter hardly ever speaks. 1029 01:17:17,725 --> 01:17:21,265 When she does, it's to echo others' words. 1030 01:17:23,600 --> 01:17:27,182 She was born that way. She only plays cello. 1031 01:17:28,133 --> 01:17:29,965 Her teacher says she's gifted. 1032 01:17:30,841 --> 01:17:34,090 Might even become world famous. 1033 01:17:35,841 --> 01:17:38,257 But she won't play for us. 1034 01:17:39,383 --> 01:17:41,665 As parents, we should support her talent, 1035 01:17:43,758 --> 01:17:46,674 cause without music she'll never be independent. 1036 01:17:46,884 --> 01:17:49,317 Her teacher said she needs 1037 01:17:49,341 --> 01:17:52,549 to be playing on a $50,000 cello. 1038 01:17:52,919 --> 01:17:55,626 She'll give a recital this Christmas, 1039 01:17:56,271 --> 01:17:59,979 but she only has rain boots. 1040 01:18:01,050 --> 01:18:02,924 I can't buy her an instrument, 1041 01:18:02,966 --> 01:18:04,840 at least I'll get her shoes 1042 01:18:05,383 --> 01:18:06,590 Wait. 1043 01:18:07,841 --> 01:18:09,674 Her lesson finishes soon. 1044 01:18:09,675 --> 01:18:12,299 May be I'll bring her to try them on. 1045 01:18:12,341 --> 01:18:13,549 When do you close? 1046 01:18:13,591 --> 01:18:15,340 You can come any time before 7. 1047 01:18:15,383 --> 01:18:17,674 Her lesson won't finish by 7. 1048 01:18:17,716 --> 01:18:19,549 It takes me an hour to clean up 1049 01:18:19,675 --> 01:18:21,132 I'll wait, then. 1050 01:18:21,300 --> 01:18:22,424 8 o'clock! 1051 01:18:25,175 --> 01:18:30,340 I can only get a commission if you buy through me. 1052 01:18:30,841 --> 01:18:31,840 Yes. 1053 01:18:51,923 --> 01:18:53,144 No other choice. 1054 01:18:54,333 --> 01:18:55,505 No other choice. 1055 01:18:56,083 --> 01:18:57,473 No other choice. 1056 01:18:57,570 --> 01:18:58,820 No other choice. 1057 01:18:59,523 --> 01:19:01,234 No other choice. 1058 01:19:08,216 --> 01:19:10,174 What are you doing here? 1059 01:19:10,442 --> 01:19:13,066 You haven't been able to pick up your daughter? 1060 01:19:13,091 --> 01:19:14,757 Think it has to be towed. 1061 01:19:14,800 --> 01:19:16,674 It's so expensive, though. 1062 01:19:17,800 --> 01:19:20,757 Then, the money for the shoes. 1063 01:19:25,403 --> 01:19:27,404 [ I'm a machine repairman... ] 1064 01:19:27,708 --> 01:19:31,040 Let's see if my skills are any use. 1065 01:19:31,041 --> 01:19:34,249 Le beloved Elantra, no less! 1066 01:19:35,291 --> 01:19:38,332 My, without your glasses, you look like a model. 1067 01:19:40,500 --> 01:19:42,374 What have we got here? 1068 01:19:48,791 --> 01:19:50,665 So this is on your way home. 1069 01:19:57,583 --> 01:19:59,540 So this is it! 1070 01:20:03,833 --> 01:20:05,040 Try starting— 1071 01:21:23,477 --> 01:21:26,586 [ I will walk where my steps take me,] 1072 01:21:26,610 --> 01:21:30,211 [ and let the rain wash away these feelings of mine ] 1073 01:21:35,865 --> 01:21:38,779 [ Endlessly, Aimlessly ] 1074 01:21:38,803 --> 01:21:42,454 [ my heart is floating here and there in the rain ] 1075 01:21:47,861 --> 01:21:50,659 [ The Teddy bear lets out a laugh, ] 1076 01:21:50,683 --> 01:21:53,878 [ The store lights let out a laugh, ] 1077 01:21:53,902 --> 01:21:56,753 [ I can't forget the shambles of days gone by ] 1078 01:21:56,777 --> 01:21:59,432 [ like the inside of a discarded bag ] 1079 01:22:03,872 --> 01:22:07,169 [ I will walk where my steps take me, ] 1080 01:22:07,193 --> 01:22:10,685 [ and let the rain wash away these feelings of mine ] 1081 01:22:15,904 --> 01:22:19,068 [ Endlessly, Aimlessly ] 1082 01:22:19,092 --> 01:22:22,383 [ my heart is floating here and there in the rain ] 1083 01:22:27,765 --> 01:22:30,875 [ The passersby don't know, ] 1084 01:22:30,899 --> 01:22:33,726 [ The lonely streetlights don't know, ] 1085 01:22:33,756 --> 01:22:36,202 [ The dizzying mass of days long gone ] 1086 01:22:36,227 --> 01:22:39,976 [ like a flower bed bursting recklessly into bloom ] 1087 01:22:43,795 --> 01:22:46,888 [ I will walk where my steps take me, ] 1088 01:22:46,912 --> 01:22:50,341 [ and let the rain wash away these feelings of mine ] 1089 01:22:56,239 --> 01:22:58,935 [ Endlessly, Aimlessly ] 1090 01:22:58,960 --> 01:23:02,662 [ my heart is floating here and there in the rain ] 1091 01:23:37,500 --> 01:23:38,332 Honey. 1092 01:23:38,993 --> 01:23:39,727 Honey. 1093 01:23:40,133 --> 01:23:40,641 Honey! 1094 01:23:44,291 --> 01:23:45,624 The police are here. 1095 01:23:51,125 --> 01:23:52,540 What should we do? 1096 01:24:00,333 --> 01:24:02,082 Be sure not to panic, okay? 1097 01:24:02,541 --> 01:24:03,999 I need to change clothes 1098 01:24:13,458 --> 01:24:15,374 I'll explain it all at the station. 1099 01:24:17,850 --> 01:24:18,807 It's all my— 1100 01:24:19,266 --> 01:24:20,390 You Si-one. 1101 01:24:22,016 --> 01:24:23,307 What were you saying?. 1102 01:24:26,100 --> 01:24:30,140 It's all my fault for being a bad father. 1103 01:24:53,899 --> 01:24:55,607 You're the one who said not to panic! 1104 01:24:58,470 --> 01:24:59,247 Get in! 1105 01:25:02,798 --> 01:25:03,755 The door... 1106 01:25:11,231 --> 01:25:13,365 Is Dongho's mom not picking up on purpose? 1107 01:25:14,700 --> 01:25:17,449 How could Dongho rat on his friend like that.. 1108 01:25:18,408 --> 01:25:21,580 It can't have been Si-one's idea. 1109 01:25:21,783 --> 01:25:24,740 It's Dongho's dad's store. So Dongho suggested it. 1110 01:25:25,158 --> 01:25:26,051 Isn't it obvious? 1111 01:25:32,033 --> 01:25:35,032 He must be so lonely and scared, my baby. 1112 01:25:35,866 --> 01:25:37,199 This is all your fault! 1113 01:25:41,366 --> 01:25:42,199 Excuse me! 1114 01:25:45,741 --> 01:25:47,949 Just a minute! Wait! 1115 01:25:49,325 --> 01:25:50,490 Hold on a minute! 1116 01:25:51,741 --> 01:25:54,490 Listen, his mother is parking the car 1117 01:25:55,276 --> 01:25:58,534 Can we go in with him? He's still just a kid. 1118 01:25:58,616 --> 01:25:59,574 All right. 1119 01:25:59,575 --> 01:26:00,490 Thank you. 1120 01:26:02,116 --> 01:26:03,824 Lift your head. Look at me 1121 01:26:04,950 --> 01:26:07,990 Dongho dragged you into it, right? 1122 01:26:08,700 --> 01:26:09,699 Dongho? 1123 01:26:10,721 --> 01:26:12,449 Why would he drag me— 1124 01:26:12,450 --> 01:26:14,865 Hey, Listen... 1125 01:26:16,241 --> 01:26:18,324 Doing a crime on your own 1126 01:26:18,325 --> 01:26:20,990 is incredibly lonely and scary. 1127 01:26:21,108 --> 01:26:23,065 That's how I imagine it, anyway. 1128 01:26:25,650 --> 01:26:27,982 I'll never leave you to feel lonely. 1129 01:26:27,983 --> 01:26:30,357 So, I need your cooperation. 1130 01:26:30,733 --> 01:26:32,024 Since we're a team. 1131 01:26:36,931 --> 01:26:38,982 Actually, the one who suggested it— 1132 01:26:38,983 --> 01:26:41,982 Hey, hey, wait. Wait! 1133 01:26:41,983 --> 01:26:43,190 Get a grip. 1134 01:26:43,191 --> 01:26:44,315 Listen to me. 1135 01:26:45,150 --> 01:26:47,607 Our family is in a war now. 1136 01:26:48,025 --> 01:26:48,899 What? 1137 01:26:48,900 --> 01:26:51,274 No, I don't mean with each other. 1138 01:26:54,025 --> 01:26:55,607 You and me, in this war, 1139 01:26:56,108 --> 01:26:59,232 we need to protect our women, right? 1140 01:26:59,400 --> 01:27:01,982 You know Grandpa's pistol? 1141 01:27:01,983 --> 01:27:04,982 Your grandpa bent the fingers of a dead Viet Cong. 1142 01:27:04,983 --> 01:27:07,524 and took that pistol, why do you think? 1143 01:27:08,475 --> 01:27:11,474 To remember that if he hadn't shot first, 1144 01:27:11,475 --> 01:27:14,682 the enemy would've shot him with that gun. 1145 01:27:15,725 --> 01:27:17,015 You get what I mean? 1146 01:27:42,950 --> 01:27:44,782 All the men.... 1147 01:27:45,325 --> 01:27:47,740 What'll you do, huh? 1148 01:27:57,283 --> 01:27:58,699 Let's wash your hands. 1149 01:28:02,575 --> 01:28:03,657 Up you go! 1150 01:28:10,075 --> 01:28:13,574 Dongho says Si-one wanted to sell the phones 1151 01:28:13,616 --> 01:28:15,865 and help out his mom. Damn! 1152 01:28:18,631 --> 01:28:20,755 It's your own store. 1153 01:28:21,366 --> 01:28:23,282 Let's put this behind us. 1154 01:28:38,800 --> 01:28:41,757 If you don't settle, he'll get a year's sentence. 1155 01:28:42,508 --> 01:28:46,049 A mom can't let that happen to her son. 1156 01:28:47,008 --> 01:28:48,090 Isn't that so? 1157 01:28:52,925 --> 01:28:54,882 Hey, Man-su. 1158 01:28:55,716 --> 01:28:56,757 Wonno. 1159 01:28:57,300 --> 01:28:58,424 Gimme a smoke. 1160 01:28:59,508 --> 01:29:00,549 Sure. 1161 01:29:02,091 --> 01:29:03,882 What are you doing? 1162 01:29:04,591 --> 01:29:06,632 I started smoking again. 1163 01:29:13,223 --> 01:29:16,764 But honey, mind if I talk to my friend for a sec? 1164 01:29:17,800 --> 01:29:18,882 Just talk. 1165 01:29:19,925 --> 01:29:21,465 You Don't mind, do you? 1166 01:29:23,091 --> 01:29:24,174 Well... 1167 01:29:30,258 --> 01:29:32,632 Dongho dragged Si-one into it. 1168 01:29:32,633 --> 01:29:35,257 That's what Dongho will testify 1169 01:29:36,216 --> 01:29:38,007 Si-one just stood nearby. 1170 01:29:38,675 --> 01:29:39,757 What a crock of shit! 1171 01:29:39,800 --> 01:29:42,299 Dongho turned off the CCTV, 1172 01:29:44,175 --> 01:29:45,590 but not the other one. 1173 01:29:47,191 --> 01:29:49,732 He didn't know to turn off the security system. 1174 01:29:49,775 --> 01:29:52,107 What if your wife found out. 1175 01:29:52,150 --> 01:29:54,065 you use that store at night. 1176 01:29:54,066 --> 01:29:56,232 as a place for having sex with women? 1177 01:29:56,316 --> 01:29:59,399 And if she heard you bragged about it 1178 01:29:59,400 --> 01:30:02,357 to all the men in the neighborhood? 1179 01:30:02,600 --> 01:30:05,557 You jobless stinking piece of shit! 1180 01:30:05,975 --> 01:30:07,682 I'll kill you! 1181 01:30:08,100 --> 01:30:09,140 One more thing. 1182 01:30:09,900 --> 01:30:11,315 You're not buying my home.. 1183 01:30:12,275 --> 01:30:13,524 Miri, let's go. 1184 01:30:16,900 --> 01:30:18,232 Forget buying it. 1185 01:30:18,608 --> 01:30:20,190 Honey, be careful. 1186 01:30:26,616 --> 01:30:28,907 Are they up there? 1187 01:30:29,158 --> 01:30:30,907 Are there many? 1188 01:30:34,075 --> 01:30:34,615 How many? 1189 01:30:37,116 --> 01:30:38,074 There's more? 1190 01:30:40,941 --> 01:30:42,190 That brat.. 1191 01:30:42,483 --> 01:30:44,982 Two, four, six.. 1192 01:30:48,483 --> 01:30:50,524 We don't t have to give them back? 1193 01:30:51,150 --> 01:30:52,857 Let's make them disappear. 1194 01:30:53,400 --> 01:30:56,482 Wonno can't help but cover it up any way. 1195 01:30:56,941 --> 01:30:57,774 Right? 1196 01:30:58,025 --> 01:30:58,857 Of course. 1197 01:31:13,625 --> 01:31:15,547 What tree will you plant? 1198 01:31:15,844 --> 01:31:18,461 When the apples ripen, let's make jam. 1199 01:31:18,961 --> 01:31:21,421 Will the roots grow over the phones? 1200 01:31:21,602 --> 01:31:24,023 The tastiest things grow on filth. 1201 01:31:24,458 --> 01:31:26,874 Fertilizer's made from shit and piss 1202 01:31:31,991 --> 01:31:33,990 Okay, thank you. 1203 01:31:36,116 --> 01:31:38,782 Is it true about Grandpa? 1204 01:31:40,366 --> 01:31:42,324 He hung himself in this house? 1205 01:31:46,133 --> 01:31:47,590 You know his pig farm? 1206 01:31:48,716 --> 01:31:50,090 They caught a disease, 1207 01:31:51,091 --> 01:31:53,882 and he had to kill them all, 20,000 pigs. 1208 01:31:55,216 --> 01:31:56,257 How? 1209 01:31:56,258 --> 01:31:58,007 He buried them, alive. 1210 01:31:59,175 --> 01:32:01,799 But he was always a bit unstable. 1211 01:32:02,175 --> 01:32:04,049 Ever since fighting in Vietnam. 1212 01:32:04,633 --> 01:32:06,049 In the old barn, he.... 1213 01:32:06,383 --> 01:32:09,715 you know... but I didn't see it. 1214 01:32:12,407 --> 01:32:13,095 Hey. 1215 01:32:17,933 --> 01:32:18,973 Sit with me. 1216 01:32:19,675 --> 01:32:20,632 Come closer, 1217 01:32:29,700 --> 01:32:30,907 Mom doesn't know. 1218 01:32:32,116 --> 01:32:33,324 Don't look, don't look!. 1219 01:32:35,450 --> 01:32:36,490 I quit. 1220 01:32:38,825 --> 01:32:40,157 Throw them out yourself. 1221 01:36:17,666 --> 01:36:18,624 Papyrus... 1222 01:36:19,833 --> 01:36:21,207 You interviewed there? 1223 01:36:23,416 --> 01:36:24,374 I was rejected. 1224 01:36:24,666 --> 01:36:27,082 - The name, Go Sijo— - Never heard of it. 1225 01:36:33,666 --> 01:36:34,815 And Gu Bummo? 1226 01:36:41,652 --> 01:36:42,774 Not sure... 1227 01:36:44,375 --> 01:36:46,582 We're visitng people who interviewed there. 1228 01:36:47,083 --> 01:36:48,957 Anything unusual happen recently? 1229 01:36:49,333 --> 01:36:50,633 Have you felt in danger? 1230 01:36:55,083 --> 01:36:57,415 Those two men have disappeared 1231 01:37:00,758 --> 01:37:02,174 You may think badly of me, 1232 01:37:02,508 --> 01:37:04,465 but even after hearing they died 1233 01:37:05,133 --> 01:37:07,382 the thought that comes to mind is, 1234 01:37:07,383 --> 01:37:09,882 I wonder what lucky person got hired? 1235 01:37:09,966 --> 01:37:11,465 I said "disappeared". 1236 01:37:12,641 --> 01:37:13,474 Give me that. 1237 01:37:13,933 --> 01:37:15,182 And then, 1238 01:37:15,516 --> 01:37:21,182 Mr. You, you said to me, "they died". 1239 01:37:22,641 --> 01:37:24,432 Why do you think they're dead? 1240 01:37:28,366 --> 01:37:31,240 In today's world, if someone disappears, 1241 01:37:31,775 --> 01:37:32,232 then usually... 1242 01:37:32,233 --> 01:37:32,774 then usually... 1243 01:37:34,733 --> 01:37:36,399 In today's world, 1244 01:37:36,400 --> 01:37:40,107 if someone disappears, then usually... 1245 01:37:40,358 --> 01:37:43,482 Go Sijo's wife reported him missing. 1246 01:37:43,733 --> 01:37:45,459 and after tracking his phone, 1247 01:37:45,578 --> 01:37:47,785 we found his car sitting by Itself. 1248 01:37:47,961 --> 01:37:49,335 She said after being fired, 1249 01:37:49,431 --> 01:37:50,930 he was extremely depressed 1250 01:37:51,210 --> 01:37:52,043 Oh my. 1251 01:37:52,378 --> 01:37:55,460 A phone contains all of a person's life, right?. 1252 01:37:56,000 --> 01:37:57,582 Who you talked to,. 1253 01:37:57,583 --> 01:38:00,082 and also, who you couldn't talk to. 1254 01:38:00,118 --> 01:38:02,118 [ 9 missed calls ] 1255 01:38:02,375 --> 01:38:03,332 What the! 1256 01:38:07,758 --> 01:38:09,924 It's that number! The missed calls. 1257 01:38:10,758 --> 01:38:12,049 Umbrella. 1258 01:38:13,300 --> 01:38:14,715 Finally, you answered. 1259 01:38:15,091 --> 01:38:17,049 You've called the phone of a man 1260 01:38:17,091 --> 01:38:18,340 who's gone missing. 1261 01:38:18,675 --> 01:38:20,507 Excuse me, but who are you? 1262 01:38:22,016 --> 01:38:23,974 I'm head of HR at Papyrus. 1263 01:38:24,266 --> 01:38:26,349 Mr. Go interviewed at our company, 1264 01:38:26,350 --> 01:38:28,432 and I called to say he was hired. 1265 01:38:28,600 --> 01:38:30,265 This is like some kind of curse. 1266 01:38:30,516 --> 01:38:31,099 What? 1267 01:38:31,558 --> 01:38:35,474 We originally planned to hire a different applicant 1268 01:38:35,516 --> 01:38:37,890 but couldn't reach him, either. 1269 01:38:38,541 --> 01:38:40,249 What was that man's name? 1270 01:38:40,666 --> 01:38:44,332 That man... hold on, his name... 1271 01:38:45,000 --> 01:38:46,415 He scored highest. 1272 01:38:46,416 --> 01:38:49,207 Gu... Gu... Gu... 1273 01:38:49,416 --> 01:38:50,540 Bummo. 1274 01:38:51,125 --> 01:38:54,499 And I knew I'd seen that name before. 1275 01:38:55,133 --> 01:38:56,680 [ Gu Bummo ] 1276 01:38:57,333 --> 01:38:58,624 Look, kiddo! 1277 01:39:01,583 --> 01:39:03,540 They knew each other?. 1278 01:39:05,750 --> 01:39:08,457 So, there were two paper men. 1279 01:39:08,791 --> 01:39:10,040 They knew each other. 1280 01:39:10,083 --> 01:39:12,207 And disappeared at the same time. 1281 01:39:12,232 --> 01:39:14,915 We did a painstaking search around the car. 1282 01:39:14,940 --> 01:39:16,546 We found traces of Mr. Go's blood. 1283 01:39:16,764 --> 01:39:17,513 Blood... 1284 01:39:18,658 --> 01:39:21,407 And what might've caused Mr. Go's blood 1285 01:39:21,441 --> 01:39:23,357 to spill out of his veins? 1286 01:39:24,108 --> 01:39:25,024 A gun. 1287 01:39:25,191 --> 01:39:25,899 A handgun. 1288 01:39:25,941 --> 01:39:27,232 Made in North Korea. 1289 01:39:28,158 --> 01:39:29,490 A bullet shell was found 1290 01:39:29,950 --> 01:39:30,615 By me. 1291 01:39:31,783 --> 01:39:32,782 A bullet shell! 1292 01:39:38,581 --> 01:39:39,815 Pretty scary. 1293 01:39:42,366 --> 01:39:44,365 Until I catch the culprit 1294 01:39:44,415 --> 01:39:46,414 you must be very careful. 1295 01:39:49,451 --> 01:39:50,632 Ri-one. 1296 01:39:51,133 --> 01:39:53,340 What kid listens to such music? 1297 01:39:54,883 --> 01:39:57,382 I'll contact you as soon as I go missing. 1298 01:40:05,016 --> 01:40:07,182 This is not a joking matter. 1299 01:40:08,058 --> 01:40:09,099 Drive safely! 1300 01:40:10,031 --> 01:40:10,720 Ri-one! 1301 01:40:10,861 --> 01:40:12,142 What are you doing? 1302 01:40:17,266 --> 01:40:18,390 What's wrong? 1303 01:40:18,641 --> 01:40:20,099 My dear Ri-one... 1304 01:40:21,600 --> 01:40:23,140 Don't cry... Don't cry. 1305 01:40:24,975 --> 01:40:26,099 Don't cry. 1306 01:40:26,141 --> 01:40:29,599 I'll bring them back, okay? Stop crying 1307 01:40:32,225 --> 01:40:33,932 Just need to do one more. 1308 01:40:34,347 --> 01:40:36,878 [ 25 years ] 1309 01:40:55,616 --> 01:40:57,782 After you left me, 1310 01:40:58,491 --> 01:41:04,532 the hole you left in my chest hurts me so much! 1311 01:41:05,575 --> 01:41:09,657 Thinking I will die, I pray. 1312 01:41:10,366 --> 01:41:14,240 Please take this pain from me... 1313 01:41:18,441 --> 01:41:19,940 What the hell? 1314 01:41:21,816 --> 01:41:22,982 Mr. Choi Sun-chul? 1315 01:41:23,441 --> 01:41:25,190 You thought I was a deer? 1316 01:41:25,983 --> 01:41:27,774 - For goodness sake. - I waited all day. 1317 01:41:27,816 --> 01:41:30,565 I'm You Man-su. 1318 01:41:31,316 --> 01:41:33,649 I was manager of specialty paper at Solar 1319 01:41:33,691 --> 01:41:34,857 until they fired me. 1320 01:41:39,216 --> 01:41:41,840 The guy from the restroom? 1321 01:41:42,091 --> 01:41:44,007 I've got all this free time. 1322 01:41:44,039 --> 01:41:45,621 and I envy you so much, 1323 01:41:45,758 --> 01:41:49,174 I've been watching your Instagram every day. 1324 01:41:49,633 --> 01:41:50,757 Whoa. 1325 01:41:51,341 --> 01:41:53,090 You mean I'm being stalked? 1326 01:41:53,258 --> 01:41:56,882 Want to have a drink with me? 1327 01:41:58,775 --> 01:42:00,315 Seems like you already had some. 1328 01:42:02,650 --> 01:42:03,690 All right. 1329 01:42:09,025 --> 01:42:11,024 After slaving for 25 years, 1330 01:42:11,025 --> 01:42:13,482 they gave me 25 minutes to clear out. 1331 01:42:14,275 --> 01:42:15,774 I walk out of the office, 1332 01:42:16,025 --> 01:42:17,690 and the security guard 1333 01:42:17,733 --> 01:42:20,024 had my things in a box already 1334 01:42:20,025 --> 01:42:22,357 and was standing there, holding it. 1335 01:42:22,625 --> 01:42:25,290 They wouldn't let me go down the hallway. 1336 01:42:25,291 --> 01:42:26,999 where i'd always walked. 1337 01:42:27,208 --> 01:42:28,957 Sent you out the back door? 1338 01:42:28,958 --> 01:42:30,082 Exactly. 1339 01:42:30,083 --> 01:42:31,832 Idiots! 1340 01:42:32,625 --> 01:42:34,124 Hurry up and eat. 1341 01:42:56,766 --> 01:42:58,201 Not again! 1342 01:42:58,225 --> 01:43:00,599 If you don't eat, I'll take that paper away! 1343 01:43:02,183 --> 01:43:04,640 You need to eat, so your arms get strong, 1344 01:43:04,641 --> 01:43:06,515 and your bowing gets stronger. 1345 01:43:10,708 --> 01:43:12,582 Why are the men in this house 1346 01:43:12,625 --> 01:43:15,082 all hiding something from me, Ri-one? 1347 01:43:15,541 --> 01:43:16,999 Why could it be? 1348 01:43:17,500 --> 01:43:19,624 Do they want to die? 1349 01:43:20,666 --> 01:43:24,957 My quality ratio was 96%. 1350 01:43:25,666 --> 01:43:28,207 On those old Bum in machines. 1351 01:43:29,575 --> 01:43:31,699 They don't give out Pulp Man 1352 01:43:31,700 --> 01:43:33,907 of the Year to any old fool. 1353 01:43:34,533 --> 01:43:36,032 Hey, eat up. Eat this. 1354 01:43:37,541 --> 01:43:38,499 Right. 1355 01:43:39,833 --> 01:43:41,624 If they gave it to any old fool, 1356 01:43:41,625 --> 01:43:42,790 I'd have gotten one. 1357 01:43:44,625 --> 01:43:47,915 Hey, that's not what I meant! 1358 01:43:49,598 --> 01:43:51,181 Sorry, damn. 1359 01:43:51,675 --> 01:43:53,465 Damn it, drink up. 1360 01:43:55,341 --> 01:43:56,340 "Damn"? 1361 01:43:57,341 --> 01:43:58,715 No, I... 1362 01:44:05,675 --> 01:44:08,049 Hey! Listen to you. 1363 01:44:08,050 --> 01:44:10,049 I freaking love it, damn! 1364 01:44:10,425 --> 01:44:12,674 - Have damned drink! - Let's freaking drink! 1365 01:44:21,258 --> 01:44:23,549 Hey, slow down a bit. 1366 01:44:25,258 --> 01:44:27,424 To hell with that, I'm drinking fast. 1367 01:44:29,216 --> 01:44:30,840 Do they want to die? 1368 01:44:34,175 --> 01:44:36,757 So you saw it, or you think you saw it? 1369 01:44:42,633 --> 01:44:45,632 I'll die if I keep working like this. 1370 01:44:46,675 --> 01:44:51,299 With this much work to do, I need another manager. 1371 01:44:57,150 --> 01:44:58,357 Right. 1372 01:45:00,691 --> 01:45:01,732 At your level! 1373 01:45:02,066 --> 01:45:03,732 That's what I'm saying! 1374 01:45:06,832 --> 01:45:09,149 Man-su my man, you crying? 1375 01:45:12,441 --> 01:45:13,690 Feel sorry for me? 1376 01:45:18,816 --> 01:45:20,440 Why so soft-hearted? 1377 01:45:23,508 --> 01:45:25,007 Ask the higher-ups. 1378 01:45:25,498 --> 01:45:26,811 Ask what? 1379 01:45:29,425 --> 01:45:31,090 Ask them to hire someone else! 1380 01:45:32,341 --> 01:45:33,882 Those tight-assed pricks? 1381 01:45:34,925 --> 01:45:37,299 If you sit tight, their asses get tighter! 1382 01:45:37,300 --> 01:45:38,715 Demand it! 1383 01:45:39,225 --> 01:45:40,849 Just collapse at work one day! 1384 01:45:41,391 --> 01:45:43,724 You'll need sick leave! Production will-stop! 1385 01:45:44,433 --> 01:45:46,557 Won't they come to their senses then? 1386 01:45:49,391 --> 01:45:52,765 Come to their senses? They'll just fire me. 1387 01:45:52,975 --> 01:45:54,224 Recommend. me 1388 01:45:55,100 --> 01:45:57,057 We'd work really well together! 1389 01:45:57,266 --> 01:45:58,432 Complementing each other. 1390 01:45:59,600 --> 01:46:00,724 A Team, B Team. 1391 01:46:03,574 --> 01:46:04,865 Sure. 1392 01:46:06,066 --> 01:46:07,649 I'll try talking to them. 1393 01:46:21,300 --> 01:46:22,590 Oh dear. 1394 01:46:23,758 --> 01:46:25,632 So this is the best you got? 1395 01:46:27,508 --> 01:46:30,465 I know, water streaks. 1396 01:46:32,075 --> 01:46:34,657 It's the cross-link cellulose recipe 1397 01:46:34,700 --> 01:46:36,657 of those idiots at Bumin. 1398 01:46:36,658 --> 01:46:37,824 But you know, 1399 01:46:40,516 --> 01:46:42,807 I've got no other choice. 1400 01:46:43,100 --> 01:46:45,224 Even if you use their machines, 1401 01:46:45,641 --> 01:46:47,765 you don't have to use their recipe, too. 1402 01:46:47,975 --> 01:46:50,682 How can you afford this house as a line manager? 1403 01:46:50,725 --> 01:46:51,640 And that car? 1404 01:46:51,891 --> 01:46:53,265 Someone might think 1405 01:46:53,266 --> 01:46:55,932 you're pocketing all kinds of cash. 1406 01:46:57,266 --> 01:46:59,057 That's not what I think. 1407 01:46:59,475 --> 01:47:02,599 but others-might think that way, I mean. 1408 01:47:04,558 --> 01:47:06,515 I really don't think that. Here. 1409 01:47:08,600 --> 01:47:09,724 Bottoms up. 1410 01:47:19,304 --> 01:47:20,344 You okay? 1411 01:47:35,175 --> 01:47:36,882 You're dead now. 1412 01:47:49,716 --> 01:47:51,090 Bomb shots, okay? 1413 01:48:28,175 --> 01:48:30,257 No other choice... 1414 01:48:31,560 --> 01:48:34,123 No other choice... 1415 01:48:35,375 --> 01:48:37,582 Hurry the hell up! 1416 01:49:34,995 --> 01:49:36,452 So freaking cold... 1417 01:49:39,408 --> 01:49:40,699 My head... 1418 01:49:49,033 --> 01:49:50,532 Where do you keep the...? 1419 01:50:32,033 --> 01:50:34,657 What a relief! 1420 01:50:40,000 --> 01:50:42,790 I need some air! 1421 01:50:43,000 --> 01:50:43,832 Let's go out. 1422 01:50:44,265 --> 01:50:47,055 Getting drunk in front of a bonfire 1423 01:50:47,079 --> 01:50:48,832 is my life long dream! 1424 01:50:49,416 --> 01:50:51,415 You're freaking awesome. 1425 01:50:51,416 --> 01:50:52,624 Vodka, 1426 01:50:55,791 --> 01:50:57,999 you had more? 1427 01:50:59,125 --> 01:51:00,540 Man-superman 1428 01:51:01,166 --> 01:51:02,957 you're the best! 1429 01:51:19,458 --> 01:51:21,484 I moved here 6 months ago 1430 01:51:21,508 --> 01:51:24,340 and it's my first freaking bonfire. 1431 01:51:26,041 --> 01:51:31,332 I thought I'd have barbecue every day. 1432 01:51:32,333 --> 01:51:34,457 When you get the thing you want, 1433 01:51:34,458 --> 01:51:35,874 that's what happens. 1434 01:51:37,091 --> 01:51:39,424 My wife was right. 1435 01:51:43,233 --> 01:51:46,357 I really don't want to do this. 1436 01:51:46,608 --> 01:51:47,482 What? 1437 01:51:48,900 --> 01:51:49,982 But if I don't, 1438 01:51:49,983 --> 01:51:53,107 the deaths of those other two are meaningless. 1439 01:51:54,650 --> 01:51:55,899 Just a dog's-death. 1440 01:51:57,400 --> 01:51:59,190 No... 1441 01:52:00,150 --> 01:52:03,190 You shouldn't barbecue dogs! 1442 01:54:24,558 --> 01:54:27,349 Sorry, I can't turn on the video. 1443 01:54:27,808 --> 01:54:30,015 It's okay. You look at me. 1444 01:54:30,391 --> 01:54:32,765 I didn't want to get your hopes up, 1445 01:54:33,058 --> 01:54:35,224 but I'm visiting a friend from Moon Paper. 1446 01:54:38,683 --> 01:54:40,265 He's got so much work. 1447 01:54:40,308 --> 01:54:43,140 the company needs another line manager. 1448 01:54:43,475 --> 01:54:45,432 Remember what the detectives said? 1449 01:54:45,641 --> 01:54:47,765 - About the interviewees. - Yeah. 1450 01:54:48,575 --> 01:54:49,532 That they died. 1451 01:54:50,408 --> 01:54:51,324 Yeah? 1452 01:54:54,658 --> 01:54:55,699 So? 1453 01:54:57,658 --> 01:54:58,865 I'm worried. 1454 01:54:59,500 --> 01:55:03,374 - You go around late at night... - Hey, I'm okay 1455 01:55:04,750 --> 01:55:06,415 How can you be so sure? 1456 01:55:06,791 --> 01:55:07,957 Because I'm... 1457 01:55:09,541 --> 01:55:10,832 me? 1458 01:55:12,291 --> 01:55:15,249 Hey, can't you drop that and come home now? 1459 01:55:16,208 --> 01:55:18,582 I don't want to say this, but no. 1460 01:55:19,000 --> 01:55:21,124 Don't carry the load by yourself. 1461 01:55:21,333 --> 01:55:23,582 Even a sheet of paper is better lifted together. 1462 01:55:23,583 --> 01:55:25,624 That's a favorite saying in our Industry 1463 01:55:25,666 --> 01:55:27,540 A sheet of paper. 1464 01:55:28,033 --> 01:55:31,365 If the four of us band together, we can beat this. 1465 01:55:31,366 --> 01:55:32,199 Six. 1466 01:55:32,241 --> 01:55:34,949 I know, Si-two Ri-two 1467 01:55:34,950 --> 01:55:36,949 I'm going to bring them back. 1468 01:55:36,950 --> 01:55:39,865 You'd be good at gardening or bonsai, too 1469 01:55:40,533 --> 01:55:43,615 People live to 100, you have time. 1470 01:55:43,950 --> 01:55:45,615 This is my last interview. 1471 01:55:45,750 --> 01:55:47,499 Up until now I've been digging, 1472 01:55:47,541 --> 01:55:49,290 now I need to plant the tree. 1473 01:55:49,458 --> 01:55:52,415 If you do something bad, 1474 01:55:52,916 --> 01:55:55,624 I'm doing it with you, okay? 1475 01:56:00,491 --> 01:56:03,157 Hey, don't worry. 1476 01:56:04,700 --> 01:56:06,365 I think my friend woke up. 1477 01:56:07,075 --> 01:56:09,824 - Your cheek... - I'll call tomorrow, okay? Bye 1478 01:56:09,825 --> 01:56:10,782 Honey! 1479 01:57:17,541 --> 01:57:19,124 Si-one, Si-one! 1480 01:57:19,916 --> 01:57:21,332 It's okay. 1481 01:57:25,349 --> 01:57:26,973 I dug in the ground. 1482 01:57:28,216 --> 01:57:29,215 There? 1483 01:57:29,758 --> 01:57:31,465 There really was something. 1484 01:57:34,383 --> 01:57:35,715 He cut up a pig? 1485 01:57:44,724 --> 01:57:47,348 Like when he barbecued a pig for us last year? 1486 01:57:48,341 --> 01:57:50,132 He put a whole pig in the ground 1487 01:57:50,133 --> 01:57:51,382 to fertilize the tree. 1488 01:57:51,383 --> 01:57:53,257 Must've been so tough for him. 1489 01:57:54,141 --> 01:57:55,691 So that's what it was, 1490 01:57:56,975 --> 01:57:57,557 a pig... 1491 01:59:21,108 --> 01:59:22,774 Did the interview go well? 1492 01:59:25,191 --> 01:59:26,065 Yeah. 1493 01:59:28,358 --> 01:59:29,399 Did you sleep well? 1494 01:59:48,141 --> 01:59:49,556 Just one minute. 1495 01:59:52,908 --> 01:59:57,449 59, 58, 57... 1496 01:59:57,450 --> 01:59:59,449 Count up, not down. 1497 02:00:01,158 --> 02:00:07,032 1. 2, 3, 4... 1498 02:00:10,283 --> 02:00:12,490 So you drank, in the end. 1499 02:00:13,116 --> 02:00:14,157 Yeah. 1500 02:00:15,741 --> 02:00:17,199 You smell of smoke, too. 1501 02:00:17,658 --> 02:00:19,865 We had a barbecue at my friend's place. 1502 02:00:20,741 --> 02:00:22,324 He's been on his own six month's. 1503 02:00:22,366 --> 02:00:23,615 but he's lonely already. 1504 02:00:25,083 --> 02:00:25,999 Divorced? 1505 02:00:26,708 --> 02:00:28,832 They split up because of the house. 1506 02:00:29,791 --> 02:00:33,707 He wanted to live in nature, but she refused. 1507 02:00:34,458 --> 02:00:36,415 Can that be a reason? 1508 02:00:38,291 --> 02:00:39,957 Splitting up over that? 1509 02:00:43,833 --> 02:00:44,832 I'm sorry. 1510 02:00:45,500 --> 02:00:47,707 When I was doing my degree, 1511 02:00:47,750 --> 02:00:50,165 I couldn't have fun with you. 1512 02:00:53,015 --> 02:00:57,139 You shouldn't have lived so hard. 1513 02:01:10,457 --> 02:01:12,706 How many seconds? 30? 1514 02:01:18,140 --> 02:01:18,847 59 1515 02:01:20,873 --> 02:01:21,555 60 1516 02:01:32,983 --> 02:01:35,232 That must've been hard for you. 1517 02:01:36,366 --> 02:01:41,593 So what i realized while going through that ordeal 1518 02:01:42,241 --> 02:01:44,074 is you need a creative plan. 1519 02:01:44,075 --> 02:01:46,907 The important thing is to shift your perspective. 1520 02:01:47,325 --> 02:01:48,407 In the execution phase, 1521 02:01:48,491 --> 02:01:50,282 you have to be persistent and bold. 1522 02:01:50,283 --> 02:01:51,324 When necessary, 1523 02:01:51,366 --> 02:01:54,449 at any time you need to be able to say no. 1524 02:02:06,116 --> 02:02:08,073 We have a "lights-out system". 1525 02:02:08,108 --> 02:02:11,399 Recently we built a fully automated factory. 1526 02:02:11,441 --> 02:02:12,607 Lights out? 1527 02:02:12,650 --> 02:02:15,982 - Since AI doesn't need lights turned on. - Right. 1528 02:02:16,025 --> 02:02:20,690 The days of tapping a roll with a stick are over. 1529 02:02:20,691 --> 02:02:22,024 Yes, of course. 1530 02:02:22,632 --> 02:02:25,256 Any way, we quite urgently need you 1531 02:02:25,281 --> 02:02:27,134 to oversee the test run. 1532 02:02:28,716 --> 02:02:32,340 When you say fully automated, the workers... 1533 02:02:32,966 --> 02:02:35,132 ...will have to be reduced, right? 1534 02:02:35,675 --> 02:02:37,924 That's the whole point of the system. 1535 02:02:37,925 --> 02:02:39,007 No other choice. 1536 02:02:39,716 --> 02:02:42,196 Do you have any objection?. 1537 02:02:49,998 --> 02:02:52,247 If you don't like it, you can say no 1538 02:02:53,259 --> 02:02:54,383 Not at all. 1539 02:02:54,408 --> 02:02:56,409 How can you go against the times? 1540 02:02:57,616 --> 02:02:59,282 But at any rate, 1541 02:02:59,283 --> 02:03:03,649 you need one person to watch over it all, right? 1542 02:03:08,091 --> 02:03:10,298 So 5 years ago, there was a secret bid 1543 02:03:10,333 --> 02:03:12,665 at Minting and Security Printing Corp? 1544 02:03:12,875 --> 02:03:19,207 Yes, the competition was fierce then. 1545 02:03:20,541 --> 02:03:22,082 Solar, where I worked 1546 02:03:22,083 --> 02:03:25,165 was one of the three designated companies. 1547 02:03:25,708 --> 02:03:28,915 We never even considered bidding. 1548 02:03:29,449 --> 02:03:31,198 Then who made the bid? 1549 02:03:31,775 --> 02:03:33,982 Two people facing off as representatives 1550 02:03:33,983 --> 02:03:35,857 of the two major paper companies. 1551 02:03:36,150 --> 02:03:41,149 Who were the rivals in this bloody bidding war? 1552 02:03:43,858 --> 02:03:45,273 Gu Bummo and 1553 02:03:45,808 --> 02:03:46,724 Go Sijo! 1554 02:03:47,600 --> 02:03:48,599 The day he returned 1555 02:03:48,600 --> 02:03:50,682 from his business trip to Daejeon... 1556 02:03:51,391 --> 02:03:52,932 His sleep-talking woke me up 1557 02:03:52,933 --> 02:03:54,474 in the middle of the night. 1558 02:03:56,225 --> 02:03:59,932 He started crying and whining, 1559 02:04:01,600 --> 02:04:04,265 saying things like "It's not fair". 1560 02:04:04,266 --> 02:04:06,015 and "Don't insult me!" 1561 02:04:08,058 --> 02:04:09,307 Then after that, 1562 02:04:10,516 --> 02:04:11,974 wouldn't you know... 1563 02:04:15,866 --> 02:04:17,740 He was surely asleep, 1564 02:04:18,450 --> 02:04:21,282 but he gathered the phlegm in his mouth and... 1565 02:04:27,407 --> 02:04:29,781 He spit on his own face. 1566 02:04:33,533 --> 02:04:35,365 It startled him too, and he woke up. 1567 02:04:36,475 --> 02:04:38,307 The day he came back from Daejeon? 1568 02:04:38,350 --> 02:04:39,765 "It's so unfair"? 1569 02:04:41,391 --> 02:04:42,265 As you know, 1570 02:04:42,290 --> 02:04:44,831 Minting and Security Printing corps in Daejeon. 1571 02:04:47,891 --> 02:04:49,849 Was that when it started? 1572 02:04:51,075 --> 02:04:53,157 He just listened to music here, 1573 02:04:53,158 --> 02:04:55,157 avoided going to bed with me. 1574 02:04:55,866 --> 02:04:59,115 After he got fired, he drank all day, 1575 02:04:59,116 --> 02:05:01,240 developed depression... 1576 02:05:01,991 --> 02:05:02,907 Oh my god. 1577 02:05:04,366 --> 02:05:06,324 He didn't bring his medication. 1578 02:05:08,665 --> 02:05:09,664 Honey. 1579 02:05:10,616 --> 02:05:12,240 where in the world are you? 1580 02:05:12,283 --> 02:05:15,532 Does your husband own a handgun by any chance? 1581 02:05:22,900 --> 02:05:25,649 Can I ask why you take so long to answer? 1582 02:05:28,608 --> 02:05:32,274 If you own a firearm, you need to report it, right? 1583 02:05:32,275 --> 02:05:33,482 1584 02:05:33,483 --> 02:05:34,732 He didn't do that 1585 02:05:34,983 --> 02:05:36,149 What's more, 1586 02:05:37,416 --> 02:05:39,332 it vanished with my husband 1587 02:05:40,208 --> 02:05:41,874 He could... 1588 02:05:42,791 --> 02:05:44,290 commit suicide with it. 1589 02:05:45,291 --> 02:05:46,540 Please find him quickly. 1590 02:05:51,225 --> 02:05:52,807 Was it one of these? 1591 02:06:10,579 --> 02:06:11,661 This one? 1592 02:06:21,258 --> 02:06:24,507 Gu Bummo's wife really said that? 1593 02:06:26,591 --> 02:06:29,465 So be wary of Gu Bummo. 1594 02:06:29,825 --> 02:06:31,241 Remember his face. 1595 02:06:35,258 --> 02:06:39,840 Gu Bummo killed Go Sijo and ran away? 1596 02:06:41,716 --> 02:06:44,382 Wow, this is... 1597 02:06:56,891 --> 02:06:57,785 Honey! 1598 02:07:01,754 --> 02:07:03,295 Got something to say? 1599 02:07:07,933 --> 02:07:10,057 Congrats on your first day at work. 1600 02:07:14,725 --> 02:07:16,890 This weekend, should we do a pig roast?. 1601 02:07:16,891 --> 02:07:17,849 - No. - No way! 1602 02:07:23,558 --> 02:07:27,390 It's too cold for that now. 1603 02:07:29,183 --> 02:07:32,140 Quit the clinic and take up tennis again. 1604 02:07:32,141 --> 02:07:34,057 I'll buy you a new racket. 1605 02:07:34,058 --> 02:07:36,015 I'm not doing that anymore. 1606 02:07:36,808 --> 02:07:38,099 I'll save money. 1607 02:07:42,091 --> 02:07:43,882 Si-two Ri-two, house! 1608 02:07:44,258 --> 02:07:45,174 House! 1609 02:07:47,800 --> 02:07:50,132 Ri-one, come here! Don't play over there. 1610 02:07:51,133 --> 02:07:53,382 A snail! A snail! 1611 02:07:53,383 --> 02:07:55,340 I called the real estate agent 1612 02:07:56,191 --> 02:07:57,774 Said we'll keep the house. 1613 02:07:58,316 --> 02:07:59,565 Oh. 1614 02:07:59,566 --> 02:08:03,107 We planted an apple tree here, how can we sell it? 1615 02:08:03,450 --> 02:08:04,782 Exactly. 1616 02:08:06,075 --> 02:08:07,532 Ri-one! 1617 02:08:08,958 --> 02:08:09,810 Ri-one! 1618 02:08:11,200 --> 02:08:12,782 I'll see you later. 1619 02:08:16,675 --> 02:08:19,965 Bugs are eating it alive. 1620 02:08:27,580 --> 02:08:30,564 [ ...will ease up sometime this morning. ] 1621 02:08:30,588 --> 02:08:31,886 [ After the nightime rain ] 1622 02:08:31,910 --> 02:08:34,019 [ Which seem to mourn passing of autumn, ] 1623 02:08:34,043 --> 02:08:35,558 [ the temparature also dropped sharply, ] 1624 02:08:35,582 --> 02:08:38,662 [ bringing us one step closer to winter. ] 1625 02:08:52,150 --> 02:08:53,315 Going to school already? 1626 02:08:53,316 --> 02:08:55,024 Dongho and I are meeting early. 1627 02:08:55,025 --> 02:08:57,482 Are you two still friends? 1628 02:08:57,733 --> 02:09:00,524 Even after what happened last... 107339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.