Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:25,820
::: دردسر های نانگ :::
*قسمت سیزدهم*
::: مترجم: منا :::
کانال ما @mamsubtitle
وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.com
2
00:00:29,940 --> 00:00:34,850
بابا مامان این باید اخرین نامه ای باشه که من به شما می نویسم
3
00:00:36,330 --> 00:00:39,130
اخرین سال مدرسه هم سریع میگذره
4
00:00:44,030 --> 00:00:47,560
به زودی خون تیپ برمیگرده تایلند
5
00:00:53,230 --> 00:00:57,000
همه ما سخت مشغول درس خوندنیم
6
00:00:57,000 --> 00:00:58,900
مخصوصا سنوریتا
7
00:01:00,200 --> 00:01:04,130
گاهی اوقات من نگران میشم که سی مریض بشه
8
00:01:04,130 --> 00:01:06,400
چون او واقعا درگیر درس خوندن شده
9
00:01:06,630 --> 00:01:09,960
سی وقتشه بریم سریع بریم
10
00:01:18,930 --> 00:01:22,900
وقتی مادام برای چک کردن شبانه میره سی مخفیانه زیر ملافه اش درس میخونه
11
00:01:30,730 --> 00:01:33,030
مادام برای همه ما خیلی خوشحاله
12
00:01:33,030 --> 00:01:34,630
و مراقبت ویژه ای از ما می کنه
13
00:01:34,630 --> 00:01:37,900
او به سال پاینیها گفته برای ما غذا و یتامین بیارن
14
00:01:37,900 --> 00:01:39,500
و دلواپسی زیادی برای ما نشون میده
15
00:01:42,630 --> 00:01:44,300
من نمی تونم تصور کنم
16
00:01:44,300 --> 00:01:46,830
دیگه قادر نباشم مادام هارو بعد از بازگشت به خونه نبینم
17
00:01:46,830 --> 00:01:48,460
من چیکار کنم ؟
18
00:01:51,030 --> 00:01:52,200
همه ما
19
00:01:52,200 --> 00:01:54,430
راهیابی به دانشگاه رویای همه ماست
20
00:01:54,430 --> 00:01:56,430
ما خیلی خوشحالیم
21
00:01:56,430 --> 00:01:58,100
اما همینطورم راه ناهمواره
22
00:01:58,100 --> 00:02:01,160
مخصوصا روز کامیابی سختر از اانتظار ماست
23
00:02:08,830 --> 00:02:11,730
یادمه وقتی من اولین بار اومدم اینجا
24
00:02:11,730 --> 00:02:13,730
اگه کسی به من می گفت که
25
00:02:13,730 --> 00:02:17,200
من عاشق مدرسه و هرکسی که اینجاست میشم
26
00:02:17,200 --> 00:02:19,330
من هرگز باور نمی کردم
27
00:02:38,100 --> 00:02:40,830
اما امروز من می تونم از زبان خودم بگم
28
00:02:40,830 --> 00:02:42,830
من عاشق مدرسه
29
00:02:42,830 --> 00:02:44,830
و هرکسی که اینجاست
30
00:02:44,830 --> 00:02:47,300
من عاشق همه چیزم با تمام قلبم
31
00:02:52,830 --> 00:02:56,000
خوشحالم که می تونم بابا و مامان رو به زودی ببینم
32
00:02:56,530 --> 00:03:00,400
اما همینطور نمی تونم ترک کردن مدرسه رو تحمل کنم
33
00:03:02,600 --> 00:03:05,030
عاشق دلتنگ شما نانگ
34
00:03:13,130 --> 00:03:17,500
واو! ما فارق التحصیل شدیدم
35
00:04:22,730 --> 00:04:24,430
ممنون مادام
36
00:04:27,260 --> 00:04:28,460
از حالا
37
00:04:28,460 --> 00:04:32,130
کی عاشق منه مثل مادام؟
38
00:04:35,860 --> 00:04:42,260
اگر من با یک مانع برخورد کنم کی منو راهنمایی می کنه ؟
39
00:04:46,530 --> 00:04:48,260
تشویق
40
00:04:48,860 --> 00:04:51,360
پیداکردنش سخت نیست
41
00:04:52,500 --> 00:04:56,200
چون تو از جانب مادرت تشویق میشی
42
00:04:57,360 --> 00:05:00,100
تو در آینده اعتماد به نفس پیدا می کنی
43
00:05:00,730 --> 00:05:03,900
و از دوستانت
44
00:05:06,630 --> 00:05:15,430
تو باید عاشق این دلگرمی باشی مثل اینکه عاشق خودت باشی
45
00:05:23,600 --> 00:05:25,530
شادیهای زیادی در زندگی شما وجود داره
46
00:05:25,860 --> 00:05:30,200
مهم نیست موقعیتهای که ما در آینده باهاش مواجه میشیم چقدر ترسناکه
47
00:05:30,800 --> 00:05:34,260
ما نباید زیبایهای زندگیمون رو تغییر بدیم
48
00:05:36,030 --> 00:05:39,860
دشواریهای زمانه سخته
49
00:05:40,130 --> 00:05:41,860
اما شما موفقیت رو حتما بدست میارین
50
00:05:42,200 --> 00:05:44,600
ارزشهای زندگی در دستهای خودشماست
51
00:05:46,530 --> 00:05:50,700
در آینده خوب از خودتون مراقبت کنید
52
00:05:51,500 --> 00:05:56,530
عشق و کمک به همدیگه وحمایت از همدیگه رو ادامه بدید
53
00:05:58,360 --> 00:06:01,330
بله مادام
54
00:07:14,800 --> 00:07:16,930
نانگ من میرم دستشویی
55
00:07:24,660 --> 00:07:27,860
کجا میری سی ؟
56
00:07:45,600 --> 00:07:46,960
من اول اینو میزارم اینجا
57
00:07:49,900 --> 00:07:51,130
تا یک قولی بگیرم
58
00:07:54,630 --> 00:07:56,400
یکمی زود نیست ؟ خون پیتا ؟
59
00:07:57,500 --> 00:07:58,700
نیست
60
00:07:58,700 --> 00:08:01,160
یک نامزدی بگیریم
61
00:08:01,160 --> 00:08:03,030
وقتی نانگ فارق التحصیل شد
62
00:08:03,030 --> 00:08:04,230
تانسی هم فارق التحصیل میشه
63
00:08:04,230 --> 00:08:05,960
و در کلینیک خصوصی خودش شروع به کار میکنه
64
00:08:05,960 --> 00:08:07,300
و تا دستش گرم بشه
65
00:08:07,300 --> 00:08:08,800
ماهم درباره ازدواج اونها صحبت میکنیم
66
00:08:08,800 --> 00:08:10,060
اون خودش چند ساله
67
00:08:20,160 --> 00:08:23,060
تبریک برای اولین موفقیت رویداد زندگیت
68
00:08:24,230 --> 00:08:25,900
قولمون رو فراموش نکن
69
00:08:26,760 --> 00:08:28,460
در تایلند میبینمت
70
00:08:29,460 --> 00:08:30,460
تان تیپ
71
00:08:39,360 --> 00:08:41,630
خون تیپ پرواز نشست
72
00:09:38,360 --> 00:09:40,530
من نیازی ندارم دیگه گیس بافت بزنم
73
00:09:51,430 --> 00:09:53,230
هدیه ای برای خون نانگ
74
00:10:00,200 --> 00:10:01,630
این هم هست
75
00:10:04,960 --> 00:10:06,700
مامان وبابا کجان؟
76
00:10:06,700 --> 00:10:08,260
اونها صبح زود بیرون رفتن
77
00:10:08,260 --> 00:10:11,200
که تو مراسم وزارتخونه شرکت کنن هردوشون لباس رسمی پوشیده بودن
78
00:10:11,200 --> 00:10:13,200
مادام خیلی خوشگل شده بود
79
00:10:14,730 --> 00:10:16,400
صبحانه آماده است
80
00:10:26,500 --> 00:10:28,330
دکتر تانسی
81
00:10:31,730 --> 00:10:33,560
این واقعا سلیقه تانسیه
82
00:11:01,260 --> 00:11:05,100
موفق باش در زندگی دانشگاهی
83
00:11:05,830 --> 00:11:07,400
سخت درس بخون
84
00:11:07,760 --> 00:11:11,200
فراموش نکن آرامش درونیت مهمترین چیز هست
85
00:11:13,100 --> 00:11:15,230
این واقعا سلیقه اونه
86
00:11:19,160 --> 00:11:26,630
و فراموش نکن چه قولی به من دادی تان تیپ
87
00:11:53,260 --> 00:11:54,500
سویسیدا
88
00:11:55,130 --> 00:11:56,500
اپیریدی
89
00:12:07,800 --> 00:12:11,530
آیا تو آماده خوش امدگویی به زندگی دانشگاهی هستی
90
00:12:12,630 --> 00:12:15,360
ایا تو می دونی اول صبحی میخواستم موهام رو ببافم ؟
91
00:12:15,360 --> 00:12:17,630
منم همینطور من به خدمتکار تعظیم کردم
92
00:12:17,630 --> 00:12:21,030
و موهام رو بافتم قبل از اینکه یادم بیاد که من دانشگاهیم !
93
00:12:21,030 --> 00:12:23,460
دبیرستان خیلی طولانی نبود
94
00:12:31,730 --> 00:12:33,300
بزار نگات کنم
95
00:12:34,860 --> 00:12:38,560
نگاه اون ماشین پی تیپ نیست ؟
96
00:12:39,000 --> 00:12:42,530
کجا؟ من هیچی نمی بینم
97
00:12:44,400 --> 00:12:47,100
احتمالا نیست چرا خون تیپ باید اینجا باشه ؟
98
00:12:48,230 --> 00:12:50,000
بریم کلاس وگرنه ما دیر می کنیم
99
00:12:50,000 --> 00:12:50,860
سریع باش
100
00:12:51,830 --> 00:12:55,300
صبرکن ما نیازی به گردهمایی نداریم
101
00:12:58,630 --> 00:12:59,200
بریم
102
00:13:01,060 --> 00:13:02,700
کلاس کدومه ؟
103
00:13:02,700 --> 00:13:03,930
سریع
104
00:13:09,760 --> 00:13:10,600
چطوره ؟
105
00:13:10,600 --> 00:13:13,160
از بازسازی راضی هستید ؟
106
00:13:13,430 --> 00:13:17,200
عالیه ممنون برای اینکه به همه چیز بخاطر من رسیدگی کردی
107
00:13:17,330 --> 00:13:19,100
اون وظیفه منه
108
00:13:19,100 --> 00:13:22,860
دکتر مشغوله پس کی باید رسیدگی کنه بهش اگه من نکنم درسته ؟
109
00:13:23,800 --> 00:13:25,230
بزارید یک نگاهی به پلکان بالا بندازیم
110
00:13:25,230 --> 00:13:28,700
بزارمن شما رو به تیم و دستیارت معرفی کنم
111
00:13:29,160 --> 00:13:32,000
اونها اماده و منتظرن
112
00:13:36,730 --> 00:13:39,360
همگی ایشون دکتر تانسی هستن
113
00:13:39,360 --> 00:13:40,700
سهام دار بزرگ ما
114
00:13:43,330 --> 00:13:45,460
من ای هستم پرستار مرد
115
00:13:45,460 --> 00:13:47,160
یادت نره اصلاح کنی
116
00:13:47,560 --> 00:13:49,160
من پوپی هستم
117
00:13:49,530 --> 00:13:52,500
پوپی دستیار شماست
118
00:13:53,560 --> 00:13:54,560
من خوشحالم که دستیارتون شدم
119
00:13:55,060 --> 00:13:57,800
خوب منم از ملاقات همگی شما خوشحال شدم
120
00:13:59,330 --> 00:14:01,060
اجازه بدید اونجا رو ببینیم
121
00:14:01,060 --> 00:14:02,760
اتاقهای زیادی وجود داره
122
00:14:02,760 --> 00:14:04,760
اول از اینجا شروع کنیم
123
00:14:04,760 --> 00:14:06,760
امورمالیه که بابخش جریان نقدی در ارتباطه
124
00:14:06,760 --> 00:14:08,760
این اتاق انباره
125
00:14:08,760 --> 00:14:15,500
این داروخانه سمت چپه برای نگهداری و تامین همه داروها
126
00:14:22,400 --> 00:14:25,330
ما بلاخره یک مغازه مناسب درست کردیم
127
00:14:26,400 --> 00:14:28,500
دکورش هم خیلی قشنگه
128
00:14:29,200 --> 00:14:32,060
باید تشکر کنیم از خون کام....
129
00:14:32,060 --> 00:14:34,900
بله پی ما خیلی خوش شانسیم
130
00:14:34,900 --> 00:14:38,460
من در عجبم ما چطوری این جای خوب رو گرفتیم
131
00:14:45,930 --> 00:14:52,230
من سخت کار می کنم پس می تونم مامان وخاله رو تامین کنم
132
00:14:52,760 --> 00:14:53,960
خدای من
133
00:14:53,960 --> 00:14:58,260
بیشتر از این برای من دردسر درست نکن من خیلی اضافه وزن پیدا کردم
134
00:15:01,600 --> 00:15:03,560
سلام کامپونگ
135
00:15:03,560 --> 00:15:06,300
چطورید ؟ اول ناهار بخورید
136
00:15:06,360 --> 00:15:07,960
ممنون
137
00:15:08,700 --> 00:15:10,800
شما خیلی خوبی
138
00:15:10,800 --> 00:15:15,230
اگه من به بیست سال قبل برمیگشتم من قطعا ولت نمی کردم
139
00:15:16,700 --> 00:15:19,700
من فکر می کنم تو باید به سی سال قبل برگردی
140
00:15:19,700 --> 00:15:22,230
هی سی راستگو نشو
141
00:15:23,430 --> 00:15:27,000
سی ناهار خوردی
142
00:15:27,000 --> 00:15:29,300
ما می تونیم باهمدیگه بعد ناهار پختن و شروع کنیم
143
00:16:02,830 --> 00:16:05,100
تو خیلی خوشحال بنظر میای
144
00:16:05,600 --> 00:16:09,600
اون ممکنه بخاطر این باشه که این کافه رو دارم
145
00:16:11,160 --> 00:16:12,960
من احساس محشری دارم
146
00:16:13,360 --> 00:16:17,260
بلاخره من می تونم چیزی از خودم داشته باشم
147
00:16:18,160 --> 00:16:20,500
من بهترین تلاشم رو به پاش میریزم
148
00:16:21,700 --> 00:16:23,730
چون اون رویایی منه
149
00:16:35,030 --> 00:16:36,130
نونگ سی !
150
00:16:39,660 --> 00:16:41,060
کرم
151
00:16:41,930 --> 00:16:43,060
چرا؟
152
00:16:45,400 --> 00:16:50,900
کرم روی صورتته منو ببخش
153
00:17:10,170 --> 00:17:13,770
من مطمئنم تو این کافه رو خوب اداره می کنی
154
00:17:15,220 --> 00:17:16,400
چرا؟
155
00:17:18,510 --> 00:17:20,480
چون بیشتر میخندی
156
00:17:25,880 --> 00:17:26,850
یادت باشه
157
00:17:27,450 --> 00:17:29,710
اولین قانون یک نانوا شدن اینکه
158
00:17:31,050 --> 00:17:33,200
کیک احساس داشته باشه
159
00:17:33,970 --> 00:17:35,510
اگر تو در مد بدی باشی
160
00:17:35,510 --> 00:17:37,800
اون نرم وپف کرده نمیشه
161
00:17:39,770 --> 00:17:43,250
قبلش مهم نیست چه اتفاقی افتاده
162
00:17:44,620 --> 00:17:46,170
همیشه لبخند بزن
163
00:18:01,740 --> 00:18:04,510
سیا من چیکار کنم ؟
164
00:18:04,510 --> 00:18:07,910
نانگ به من توجه نمی کنه و تماسهای من با ویدئو باز نمی کنه
165
00:18:08,250 --> 00:18:10,650
من دارم موقعیت دنبال کردن اونو از دست میدم ؟
166
00:18:12,020 --> 00:18:14,910
دوست من یک شخصه نه یک آپارتمان برای اجاره
167
00:18:14,910 --> 00:18:16,650
که شکاف خورده باشه یا نه
168
00:18:16,650 --> 00:18:19,820
خوشبختانه تو به من حس بهتری میدی
169
00:18:19,820 --> 00:18:21,820
کمک کن من از نانگ محافظت کنم
170
00:18:23,940 --> 00:18:27,050
من مجبورم از خودم محافظت کنم و کسانیکه دنبالم هستن رو فراری بدم کام پون
171
00:18:29,570 --> 00:18:32,050
اون کیه میخواد تورو دنبال کنه اول باید رضایت منو بگیره
172
00:18:35,220 --> 00:18:37,480
چرا اونها باید ازتو بپرسن؟
173
00:18:38,020 --> 00:18:39,880
منم دلواپستم
174
00:18:43,420 --> 00:18:45,050
تونمی یای اینجا برای تحصیل ؟
175
00:18:45,910 --> 00:18:49,710
من میخوام بیام اما سال اخر من نمی تونم از تقاضانامه ام در این زمان تخطی کنم
176
00:18:49,710 --> 00:18:52,110
من دوباره امسال تقاضا میدم پی کام پون
177
00:18:53,170 --> 00:18:55,400
عالیه ما می تونیم باهمدیگه باشیم
178
00:18:58,770 --> 00:19:00,710
پی کام پون ایا توواقعا میخوای من بیام ؟
179
00:19:01,220 --> 00:19:04,510
بله من ازت مراقبت می کنم
180
00:19:05,280 --> 00:19:08,340
من تورو برای بازی بیرون میبرم باشه ؟
181
00:19:26,370 --> 00:19:29,450
سی ! نانگ
182
00:19:30,710 --> 00:19:32,280
سی! من خیلی دلتنگت بودم
183
00:19:32,680 --> 00:19:34,620
تو دلتنگ سی بودی یا کیکهاش ؟
184
00:19:36,680 --> 00:19:39,650
من دلتنگ سی و کیکاش بودم
185
00:19:41,170 --> 00:19:43,450
درسته
186
00:19:43,450 --> 00:19:47,850
من یک کیک جدید دارم برای هردوتون که امتحانش کنید
187
00:19:47,850 --> 00:19:49,170
واقعا ؟
188
00:19:49,970 --> 00:19:52,910
تجارت کافه خوب پیش میره سی
189
00:19:52,910 --> 00:19:54,910
کی مغازه رو اداره میکنه وقتی تو مدرسه هستی ؟
190
00:19:54,910 --> 00:19:57,280
مامان وخاله توبیت
191
00:19:57,820 --> 00:19:59,540
پی کامپونگ کمک میرسونه
192
00:20:04,050 --> 00:20:06,480
شما تقریبا آینده تون رو باهم ساختید
193
00:20:06,910 --> 00:20:08,480
نه نانگ
194
00:20:08,970 --> 00:20:12,620
پی کامپونگ یک شریکه او کمک میکنه
195
00:20:14,110 --> 00:20:16,140
من برات مقداری کیک میارم
196
00:20:23,250 --> 00:20:26,450
نگاه کافه قشنگه
197
00:20:27,540 --> 00:20:28,820
عالیه
198
00:20:38,020 --> 00:20:40,420
اون خوشمزه است پی کام پون
199
00:20:46,880 --> 00:20:48,480
خون تیپ چطوره ؟
200
00:20:50,080 --> 00:20:52,400
پی تیپ خوبه
201
00:20:52,400 --> 00:20:54,400
او فقط از جنوا چند روز پیش برگشت
202
00:20:54,450 --> 00:20:56,480
او الان منشی سفیره
203
00:20:57,940 --> 00:21:00,600
او برای چند سال میره امریکا
204
00:21:00,600 --> 00:21:01,770
آمریکا ؟
205
00:21:05,000 --> 00:21:07,020
تو با پی تیپ صحبت نکردی ؟
206
00:21:10,420 --> 00:21:13,740
من اخرین باری که دیدمش و ازش تشکر کردم قبل فارق التحصیلی بود
207
00:21:14,080 --> 00:21:16,250
او چی گفت ؟
208
00:21:20,910 --> 00:21:23,080
درحقیقت تو می تونی ادامه بدی تحصیلاتت رو هرجای که دوست داری
209
00:21:23,370 --> 00:21:26,310
من خوشحالم که کمک به سنوریتا رو ادامه بدم
210
00:21:27,710 --> 00:21:29,620
خیلی خب خون تیپ
211
00:21:30,220 --> 00:21:33,940
فقط اینکه ما به اندازه کافی به شما زحمت دادیم
212
00:21:35,050 --> 00:21:36,770
با من رسمی نباشید خاله
213
00:21:38,140 --> 00:21:41,850
بعد از فارق التحصیلی تو می تونی به من بگی کجا دوست داری کار کنی
214
00:21:43,200 --> 00:21:46,280
اگر من بتونم کمکت کنم انجامش میدم
215
00:21:46,880 --> 00:21:50,800
آیا منظورتون اینه که اجاز میدید من با شما کار کنم ؟
216
00:21:52,800 --> 00:21:53,620
نه
217
00:21:55,480 --> 00:21:57,250
من ارجات میدم به شغلهای دیگه
218
00:21:58,110 --> 00:21:59,620
تو نمی تونی با من کار کنی
219
00:22:00,600 --> 00:22:02,820
چون من مجبورم اغلب سفر برم
220
00:22:02,820 --> 00:22:05,450
پس اونوقت کی میخواد از مغازه مادرت مراقبت کنه ؟
221
00:22:12,710 --> 00:22:14,000
خون تیپ گفته که
222
00:22:14,000 --> 00:22:17,820
بعد از فارق التحصیلی من میتونم به او بگم چه نوع کاری من دوست دارم انجام بدم
223
00:22:19,140 --> 00:22:20,800
پی تیپ احتمالا میاد اینجا
224
00:22:20,800 --> 00:22:22,800
و مشاغلی به تو معرفی میکنه
225
00:22:23,650 --> 00:22:25,310
چرا اوباید بیاد اینجا ؟
226
00:22:25,310 --> 00:22:26,850
غیرممکنه
227
00:22:31,540 --> 00:22:35,200
تو نگفتی که پی تیپ خارجه ؟
228
00:22:35,800 --> 00:22:37,820
اوچطوری میتونه بیاد اینجا ؟
229
00:22:37,820 --> 00:22:39,310
درسته ؟
230
00:23:01,620 --> 00:23:02,880
خون باری!
231
00:23:07,280 --> 00:23:09,050
سلام
232
00:23:09,050 --> 00:23:10,200
من خوبم
233
00:23:18,200 --> 00:23:24,250
خون تان تیپ گفت به من مقداری هدایا برای خون دنچت و خون ایم ان بیارم
234
00:23:26,280 --> 00:23:28,220
لطفا سلام منو به خون تیپ برسونید
235
00:23:28,220 --> 00:23:30,710
ایشون خیلی خوبه او همیشه این چیزها رو برای ما میفرسته
236
00:23:31,420 --> 00:23:33,110
من مایل نیستم به ایشون زحمت بدم
237
00:23:33,110 --> 00:23:34,400
رسمی نباشید
238
00:23:34,400 --> 00:23:37,650
او واقعا دلتنگ همه شماهاست
239
00:23:40,910 --> 00:23:42,540
این برای خون نانگه
240
00:23:48,600 --> 00:23:49,740
ممنون
241
00:23:50,680 --> 00:23:52,850
پس من دیگه میرم
242
00:23:57,710 --> 00:23:58,820
خیلی ممنون
243
00:24:04,970 --> 00:24:06,310
امروز وقتت آزاده ؟
244
00:24:06,310 --> 00:24:08,000
بله
245
00:24:10,110 --> 00:24:11,600
ایا تو بردی اون چیزها رو خون بانل
246
00:24:11,600 --> 00:24:12,740
بله
247
00:24:14,800 --> 00:24:16,110
توفرستادی اونها رو خونه درسته ؟
248
00:24:18,140 --> 00:24:20,110
رسوندم اونها رو دست خون ایم وان
249
00:24:21,650 --> 00:24:23,170
ایا تو فقط خون ایم وان دیدی؟
250
00:24:25,400 --> 00:24:26,850
من خون نانگ روهم دیدم
251
00:24:27,020 --> 00:24:29,220
اتفاقا خونه بود
252
00:24:30,970 --> 00:24:34,110
چرا شما خودتون نمیرید ملاقاتش ؟
253
00:24:47,110 --> 00:24:48,970
کلینیک امروز شلوغ نبود؟
254
00:24:49,940 --> 00:24:52,200
من می تونم یکمی دیرتر برگردم امروز
255
00:24:52,200 --> 00:24:53,970
پس بابا اول به من گفت نانگ رو ببینم
256
00:24:56,650 --> 00:24:58,400
چه ساعتی تو باید اونجا باشی؟
257
00:24:58,400 --> 00:25:01,220
من اتفاقادوتا بلیط سینما دارم
258
00:25:01,220 --> 00:25:03,220
تومیتونی با نانگ بری برای تماشا
259
00:25:06,280 --> 00:25:08,650
من فکر میکنم زمان کافی نداشته باشم
260
00:25:08,740 --> 00:25:12,080
چون من مجبورم برگردم که یک جراحی بینی انجام بدم
261
00:25:13,480 --> 00:25:14,420
جراحی بینی ؟
262
00:25:15,220 --> 00:25:16,620
بله شکه نشید
263
00:25:16,620 --> 00:25:19,680
اون خیلی باب شده برای بیمارهای سینوسی
264
00:25:20,420 --> 00:25:24,020
ما مجبوریم بشوریم و تمیز کنیم مجرا رو با کاوی
265
00:25:24,020 --> 00:25:28,220
تا خلطهای انباشته شده در بینی بیمار باقی نمونه
266
00:25:28,220 --> 00:25:31,200
چون اون باعث بوی تعفن میشه
267
00:25:33,370 --> 00:25:37,000
پس چه ساعتی جراحی تمام میشه ؟
268
00:25:37,740 --> 00:25:39,400
درباره فیلم آخر شب چی ؟
269
00:25:42,280 --> 00:25:44,510
من فکر می کنم هنوز وقتش نیست
270
00:25:44,850 --> 00:25:47,770
من یک عمل لوزه فردا صبح دارم
271
00:25:47,770 --> 00:25:53,620
لوزه بخشی از گلو ست
272
00:25:53,620 --> 00:25:57,400
اگه لوزه تحریک بشه از داخل چرک میکنه
273
00:25:57,740 --> 00:26:00,000
ممکن نیست جراحی رو کمی به تاخیر بندازی ؟
274
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
بله
275
00:26:02,000 --> 00:26:03,540
اما من ترجیح میدم صبح جراحی کنم
276
00:26:03,540 --> 00:26:07,400
چون من صبحها هوشبار ترم
277
00:26:07,400 --> 00:26:10,820
اون بیشتر مناسب جراحی هست
278
00:26:11,110 --> 00:26:13,310
بخاطر لوزهها
279
00:26:13,310 --> 00:26:15,620
نیازه که دهان بیمار باز بشه
280
00:26:15,620 --> 00:26:19,370
و موقعیتش با یک آینه امتحان بشه
281
00:26:20,370 --> 00:26:21,800
خیلی خب پس برو
282
00:26:29,480 --> 00:26:31,420
خاله نونگ نانگ
283
00:26:31,420 --> 00:26:34,480
من یک قرار اورژانسی دارم
284
00:26:34,480 --> 00:26:36,480
من میتونم اول برم
285
00:26:38,650 --> 00:26:40,570
راحت باش برادر جوان
286
00:26:44,420 --> 00:26:47,020
خداحافظ خداحافظ
287
00:26:51,480 --> 00:26:53,370
چطوری می بینی پی تانسی رو ؟
288
00:26:55,770 --> 00:26:58,740
او مثل یک ماشین جراحی در بیمارستانه
289
00:27:02,310 --> 00:27:04,220
من خیلی سعی کردم
290
00:27:05,370 --> 00:27:08,820
اما تانسی فقط درباره دماغ حرف میزد
291
00:27:08,820 --> 00:27:11,200
من نمیفهمیدم او چی میگه
292
00:27:13,000 --> 00:27:14,280
تومطمئنی
293
00:27:14,280 --> 00:27:16,570
که تو می خوای نانگ با او ازدواج کنه ؟
294
00:27:17,280 --> 00:27:19,880
عزیزم زمان لازمه
295
00:27:19,880 --> 00:27:22,140
اونها باید یکمی زمان بگذرونن تاهمدیگه رو بفهمن
296
00:27:24,680 --> 00:27:27,770
چرا تو میخوای او بانگ ازدواج کنه ؟
297
00:27:28,110 --> 00:27:31,140
چون تانسی شخص خوبیه و یک شغل خوب داره
298
00:27:31,280 --> 00:27:33,250
ما با والدینش نزدیکیم
299
00:27:33,770 --> 00:27:36,420
همچنین مردیه که قادره از نانگ به خوبی مراقبت کنه
300
00:27:37,250 --> 00:27:38,420
همش همین ؟
301
00:27:41,710 --> 00:27:47,110
عزیزم نانگ تنها بچه منه
302
00:27:48,400 --> 00:27:52,170
من نمی خوام دستش رو تودست یک شخص بی عرضه بزارم
303
00:27:55,620 --> 00:27:58,170
اگر او صدمه بزنه به بچه ما یک روزی
304
00:27:59,110 --> 00:28:01,110
منم صدمه میخورم
305
00:28:04,850 --> 00:28:06,940
من به بهترین نحو بهت کمک می کنم
306
00:28:09,250 --> 00:28:15,420
اما تانسی واقعا یک خرکاره
307
00:28:16,400 --> 00:28:19,420
سرش به کار گرم باشه بهتر که به یک زن گرم باشه
308
00:28:22,420 --> 00:28:24,110
من فقط یک چیزی ازت میپرسم
309
00:28:25,370 --> 00:28:29,080
اون شامل اونهایی که باهاش کار میکنه هم میشه
310
00:28:33,770 --> 00:28:35,880
من درباره تانسی حرف میزنم
311
00:28:36,450 --> 00:28:38,880
کی میدونه چرا از من میپرسی ؟
312
00:28:57,400 --> 00:28:59,110
قهوه با ساندویج
313
00:28:59,110 --> 00:29:01,110
من دیدیم دیر وقته
314
00:29:01,110 --> 00:29:03,110
و فکر کردم شما گرسنه اید
315
00:29:03,650 --> 00:29:04,820
ممنون
316
00:29:05,170 --> 00:29:07,680
شما خوردید ؟
317
00:29:10,680 --> 00:29:11,850
من خوردم
318
00:29:11,850 --> 00:29:14,420
من بیرون خوردم
319
00:29:22,910 --> 00:29:24,740
اگر چیزی نیاز داشتید دکتر
320
00:29:24,740 --> 00:29:26,170
شما میتونید منو صدا کنید
321
00:29:27,000 --> 00:29:28,170
ممنون
322
00:30:25,510 --> 00:30:28,050
خون تیپ فکر نمی کنید یک ملاقاتی با نانگ داشته باشید
323
00:30:31,350 --> 00:30:33,250
من میخوام برای یک زمان مناسب منتظر بشم
324
00:30:33,650 --> 00:30:36,450
اگر شما همینطوری صبرکنید مثل امروز من فکر نمی کنم موفقیت جور بشه
325
00:30:36,450 --> 00:30:40,500
چون وقتی امروز رفتم خونه خون نانگ
326
00:30:40,500 --> 00:30:44,250
من پسر بزرگتر خون پیتا رو دیدم
327
00:30:44,250 --> 00:30:46,350
و بنظر میومد اغلب میاد ملاقاتشون
328
00:30:46,350 --> 00:30:50,900
و چون مادر خون نانگ برای صرف ناهار دعوتش کرد
329
00:30:52,750 --> 00:30:55,200
پس من باید چیکار کنم ؟خون بانل
330
00:30:57,550 --> 00:31:00,100
بله این تلفن شماست
331
00:31:00,100 --> 00:31:02,700
من لاین رو دانلودکردم
332
00:31:02,700 --> 00:31:05,800
و خون ناگ جز دوستان اد کردم
333
00:31:05,800 --> 00:31:10,950
من فکر می کنم شما باید مثل یک بچه رفتار کنید ودر لاین چت کنید
334
00:31:10,950 --> 00:31:12,850
اگر شما میخواید خانم جوان رو دنبال کنید
335
00:31:12,850 --> 00:31:15,500
شما بایداز راه بچه گونه استفاده کنید
336
00:31:15,500 --> 00:31:16,850
خون بانل
337
00:31:17,200 --> 00:31:18,600
درخدمتم
338
00:31:19,250 --> 00:31:21,100
اگر شما مایل نیستید دلتنگ خون نانگ بشید
339
00:31:21,100 --> 00:31:24,100
من فکر می کنم وقتشه شما فعال تر باشید
340
00:31:24,100 --> 00:31:28,200
اگر شما هنوز مطمئن نیستید درباره فرستادن استیکر
341
00:31:28,250 --> 00:31:29,600
لازم نیست که بخرید
342
00:31:29,600 --> 00:31:33,400
من می تونم براتون بفرستم
343
00:31:36,000 --> 00:31:37,650
انجام شد
344
00:31:38,750 --> 00:31:43,300
تو مجبورید خوب ازش استفاده کنید و تلاش زیادی براش بزارید
345
00:32:15,950 --> 00:32:18,400
نانگ چیکار می کنی ؟
346
00:32:26,150 --> 00:32:28,350
دلم برات تنگ شده
347
00:32:31,100 --> 00:32:33,850
اوه بله
348
00:32:34,450 --> 00:32:36,400
پی کام پون واقعا
349
00:32:36,400 --> 00:32:39,150
من کلاس دارم بخواب
350
00:32:40,000 --> 00:32:43,150
به کلاست توجه کن مسیج دادن به منو تموم کن
351
00:32:53,600 --> 00:32:56,550
این پی کام پون منودرک نمی کنه ؟
352
00:33:00,550 --> 00:33:02,600
چیکار می کنی ؟
353
00:33:12,450 --> 00:33:14,100
چیکار می کنی ؟
354
00:33:14,500 --> 00:33:16,350
همه چیزی که فکرت میرسه همینه ؟
355
00:33:41,050 --> 00:33:43,400
ممنون
356
00:33:47,200 --> 00:33:49,400
استفاده از استیکر ؟
357
00:33:54,450 --> 00:33:56,950
توگرفتی اونارو
358
00:34:23,350 --> 00:34:25,000
همش همینه ؟
359
00:34:47,900 --> 00:34:49,900
سلام
360
00:34:52,100 --> 00:34:54,200
منم آپیریدی
361
00:34:58,750 --> 00:35:06,500
بله ایا شما توتایپ کردن تنبل هستید یا از استیکر فرار می کنید ؟
362
00:35:07,150 --> 00:35:09,050
تلفن یک وسیله برای تماس گرفتنه
363
00:35:11,050 --> 00:35:14,600
واقعا یک ارشدی
364
00:35:18,400 --> 00:35:20,100
من شوخی کردم
365
00:35:21,300 --> 00:35:24,000
من خیلی وقته شمارو دست ننداختم
366
00:35:25,300 --> 00:35:27,250
درستات چطوره ؟
367
00:35:27,900 --> 00:35:31,950
خوشبختانه من یک فوندانسیون قوی در پانگان ساختم
368
00:35:32,750 --> 00:35:35,350
من خیلی راحت یاد میگیرم
369
00:35:36,000 --> 00:35:38,650
خوشبختانه تو یک فونداسیون محکم در پانگان ساختی
370
00:35:39,500 --> 00:35:42,850
من نمی تونم باور کنم از دهان تو این بیرون اومده
371
00:35:44,750 --> 00:35:47,300
من هنوزم یادمه اولین باریکه من دیدمت
372
00:35:49,400 --> 00:35:54,350
فراموشش کن
373
00:35:56,100 --> 00:35:59,200
من فراموش نمی کنم هرگز
374
00:36:05,200 --> 00:36:06,800
ایا تو فردا میری مدرسه ؟
375
00:36:06,800 --> 00:36:07,950
من نمیرم
376
00:36:07,950 --> 00:36:11,400
من فردا آزادم ونقشه دارم برم خرید
377
00:36:11,800 --> 00:36:13,250
با کی تومیری؟
378
00:36:14,250 --> 00:36:15,500
چرا ؟
379
00:36:16,300 --> 00:36:18,400
میپرسم با کی تومیری ؟
380
00:36:18,800 --> 00:36:21,950
من تنهامیرم بقیه بیکار نیستن
381
00:36:22,600 --> 00:36:24,200
سریعا برو بخواب
382
00:36:24,200 --> 00:36:26,500
و شکلات خوردن رو تومی تونی تمومش کنی
383
00:36:28,600 --> 00:36:31,000
برومسواک بزن می بینمت
384
00:36:45,800 --> 00:36:47,850
چطوری فهمید ؟
385
00:36:53,150 --> 00:36:55,250
میبینمت ؟
386
00:37:03,700 --> 00:37:05,800
صبح بخیر پسرهای من
387
00:37:06,200 --> 00:37:07,250
چه دوست داشتنی هستید شماها
388
00:37:07,250 --> 00:37:08,950
شماحتی منتظر منم نشدید بدون من شروع کردید
389
00:37:10,350 --> 00:37:13,650
هی ایا شماها امروز بادخترها قرار ندارید ؟
390
00:37:13,650 --> 00:37:14,900
به من بگید
391
00:37:15,850 --> 00:37:19,050
بابا می تونی تو جدا یک چیزی به ما یاد بدی ؟
392
00:37:19,050 --> 00:37:21,050
چرا تو نقش یک مدل خوب رو برای ما اجرا نمی کنی ؟
393
00:37:21,050 --> 00:37:23,050
نقش یک مدل خوب
394
00:37:24,750 --> 00:37:26,750
توحتی با کلاه کاسکت داری میخوری
395
00:37:26,750 --> 00:37:28,750
زنها فکر میکنن تو دیوانه ای
396
00:37:28,750 --> 00:37:30,450
بحث رو عوض نکن
397
00:37:30,450 --> 00:37:32,600
تومادر رو درپاکت ترک کردی
398
00:37:32,600 --> 00:37:34,600
و برگشتی یادبدی به پسرهات چطوی دختر بلند کنن
399
00:37:34,600 --> 00:37:37,200
تو درباره توچی ؟
400
00:37:37,200 --> 00:37:38,850
تو ول کردی کارتو در پاکت و اینجاموندی
401
00:37:38,850 --> 00:37:40,550
و زنهای خوب رو دنبال کنی
402
00:37:40,550 --> 00:37:42,250
درسته
403
00:37:42,250 --> 00:37:43,550
درباره بابا چی ؟
404
00:37:43,550 --> 00:37:45,550
شما کی رو دنبال می کنید ؟
405
00:37:45,550 --> 00:37:47,450
شما می تونیدبه من بگید من بزرگ شدم
406
00:37:47,450 --> 00:37:49,200
اسم مادرخونده ام چیه ؟
407
00:37:49,200 --> 00:37:50,600
تویکمی ناکسی
408
00:37:50,600 --> 00:37:51,750
هیچی وجود نداره
409
00:37:51,750 --> 00:37:55,050
من برگشتم به شما پسرها کمک کنم یک زن خوب پیدا کنید
410
00:37:55,050 --> 00:37:56,650
وگرنه مادرتون منو مقصر میدونه
411
00:37:57,100 --> 00:37:59,900
و لطفا اسمی از مادر خونده نبرید
412
00:38:00,700 --> 00:38:02,600
اون به لرزه میندازه منو
413
00:38:04,300 --> 00:38:07,700
هی سی چطوره ؟
414
00:38:08,350 --> 00:38:10,200
تو تقریبا یک خونه به او دادی
415
00:38:11,250 --> 00:38:12,850
من فکر می کنم خوبه
416
00:38:13,900 --> 00:38:15,400
نزار از دستت فرارکنه
417
00:38:16,600 --> 00:38:18,050
پسر دکتر عزیزم
418
00:38:18,200 --> 00:38:22,400
چه ساعتی تو قصدداری امروز نانگ رو ببینی؟
419
00:38:22,400 --> 00:38:23,200
من قصدی ندارم
420
00:38:24,400 --> 00:38:25,900
چطوری می تونی تو نری ؟
421
00:38:26,450 --> 00:38:29,650
هر چیزی دوره خودشو داره
422
00:38:29,650 --> 00:38:31,650
تو مجبوری مثل استخون محکم و باثبات باشی
423
00:38:31,650 --> 00:38:34,500
من باید برم کلینیک مریض دارم
424
00:38:34,500 --> 00:38:36,950
مهم نیست چقدر مریض داری
425
00:38:36,950 --> 00:38:40,150
تو باید یک وقتی برای نانگ بزاری برای شام ببریش بیرون ......
426
00:38:40,550 --> 00:38:42,150
اودوباره رفت
427
00:38:42,150 --> 00:38:44,250
اجازه نده از دستت بره فهمیدی؟
428
00:38:45,100 --> 00:38:48,300
تو هم موفق بشو
429
00:38:48,300 --> 00:38:50,150
این دوتا
430
00:38:51,950 --> 00:38:53,150
همه رفتن
431
00:38:58,050 --> 00:39:00,400
پی تو واقعا نانگ دوست داری ؟
432
00:39:00,400 --> 00:39:02,400
او دوست داشتنیه
433
00:39:02,400 --> 00:39:04,400
اما من هنوز خیلی خوب نمی شناسمش
434
00:39:04,900 --> 00:39:07,150
تو باید سعی کنی تا اونو بشناسی
435
00:39:07,150 --> 00:39:10,200
نانگ یک بچه خوب و دوست داشتنیه
436
00:39:10,200 --> 00:39:12,950
اگر تو واقعا درکش کنی
437
00:39:12,950 --> 00:39:15,350
من فکر نمی کنم تو فقط دوست داشتنی بدونیش
438
00:39:16,000 --> 00:39:17,350
اینطوریه ؟
439
00:39:17,800 --> 00:39:19,550
بله به من اعتماد کن
440
00:39:20,750 --> 00:39:22,750
تو زمان زیادی که نانگ میشناسی
441
00:39:22,750 --> 00:39:24,750
صادقانه او کس دیگه ای داره که دوسش داشته باشه
442
00:39:26,350 --> 00:39:27,850
یک شخص که نانگ دوسش داشته باشه ؟
443
00:39:29,400 --> 00:39:34,800
اون فقط تو ذهن خودش سرخوشه هیچکسی رو نداره ؟
444
00:39:49,450 --> 00:39:51,350
سی تو میری بیرون ؟
445
00:39:51,350 --> 00:39:52,700
بله خاله
446
00:39:52,700 --> 00:39:55,400
کی امروز تو مغازه کمک میکنه ؟
447
00:39:55,400 --> 00:39:58,100
من باید برم بیمارستان برای چکاب
448
00:39:58,100 --> 00:40:01,350
من شنیدم پی کامپونگ امروز گفته کمک میکنه
449
00:40:02,100 --> 00:40:03,900
پی کامپونگ چه خوبه
450
00:40:03,900 --> 00:40:08,200
او سودمنده برای ما و تعصب خاصی برامون قائله نسبت به خودش
451
00:40:08,200 --> 00:40:09,950
سخته مردی مثل اونو پیدا کنی
452
00:40:10,950 --> 00:40:12,750
سی تو بهش هرگز فکر کردی ؟
453
00:40:16,850 --> 00:40:20,200
فراموش کن
454
00:40:20,850 --> 00:40:22,200
اما من می خوام اجازه بدم تو بدونی
455
00:40:22,200 --> 00:40:27,000
مرد رویاهات به سادگی ظاهر نمیشه
456
00:40:27,000 --> 00:40:31,700
هر زنی این شانس رو نداره که یک مرد و ملاقات کنه
457
00:40:33,400 --> 00:40:35,450
اگه تو کسی رو ملاقات کردی
458
00:40:35,450 --> 00:40:36,850
قلبت رو بروش باز کن
459
00:40:36,850 --> 00:40:38,550
توهیچی ازدست نمی دی
460
00:40:38,550 --> 00:40:42,050
ما می تونیم به وضوح ببینیم
461
00:40:45,050 --> 00:40:47,200
ممنون
462
00:40:55,050 --> 00:40:56,900
آیا تو واقعا آزاد نیستی سی؟
463
00:40:56,900 --> 00:40:59,400
من نمی تونم خودم تنها برم خرید
464
00:40:59,600 --> 00:41:00,850
سویسیدا چطور؟
465
00:41:00,850 --> 00:41:04,950
سویسیدا با خانوادش رفته چانگ سی هیچ کسی نیست
466
00:41:05,750 --> 00:41:08,400
خیلی خب نانگ برو خریدت رو انجام بده
467
00:41:11,300 --> 00:41:13,150
نانگ من بابد برم الان
468
00:41:13,150 --> 00:41:15,400
باشه خداحافظ
469
00:41:17,650 --> 00:41:18,950
سلام پی کامپونگ
470
00:41:25,300 --> 00:41:27,400
آیا تو چیزی خوردی توراه اینجا ؟
471
00:41:28,250 --> 00:41:30,250
منیک مقدار کمی صبحانه درست کرده
472
00:41:30,250 --> 00:41:32,250
ما می تونیم با همدیگه بعد از آشپزی بخوریم
473
00:41:59,750 --> 00:42:01,400
چرا شما اینجا هستید ؟
474
00:42:01,400 --> 00:42:03,800
من فکر کردم یک روح دیدم
475
00:42:04,750 --> 00:42:07,450
نگاه تو چی میگی
476
00:42:08,700 --> 00:42:12,100
البته من باید به شما تعظیم کنم
477
00:42:12,100 --> 00:42:15,150
اما من یک چیزهای تو دستمه
478
00:42:17,150 --> 00:42:18,900
پس تو می خوای تعظیم کنی ؟
479
00:42:19,350 --> 00:42:23,150
اگر تو می خوای من تعظیم کنم لطفا تو حمل کردنشون به من کمک کن
480
00:42:29,500 --> 00:42:34,750
چطوری می دونستی من اینجام ؟
481
00:42:36,500 --> 00:42:37,800
من نمی دونستم
482
00:42:38,700 --> 00:42:40,550
و نقشه نداشتم تو رو تا اینجا دنبال کنم
483
00:42:41,050 --> 00:42:42,850
اتفاقی بود
484
00:42:45,600 --> 00:42:49,700
پس اگر تصادفی باشه
485
00:42:51,700 --> 00:42:53,400
وسایلم رو بده به من
486
00:42:56,200 --> 00:42:58,250
تو لب ورچیدی ؟
487
00:42:59,400 --> 00:43:01,150
اینطوری نیست
488
00:43:01,650 --> 00:43:03,450
تورو برای ناهار می برم
489
00:43:03,450 --> 00:43:05,950
من هنوز تورو برای فارق التحصیلی در پانگان مهمون نکردم
490
00:43:09,850 --> 00:43:11,700
تو خیلی وقته منتظر من بودی ؟
491
00:43:11,700 --> 00:43:14,100
من تقریبا به اندازه 2 سال دانشگاه وسیله دارم
492
00:43:15,100 --> 00:43:16,250
اون چیزی نیست
493
00:43:17,250 --> 00:43:19,500
من میزارم اینها رو تو ماشین
494
00:43:19,500 --> 00:43:21,850
و می گم به راننده برشون گردونه
495
00:43:22,500 --> 00:43:25,050
پس به مادرت بگو ناهار با منی
496
00:43:25,500 --> 00:43:27,600
من تو رو دیرتر میفرستم خونه
497
00:43:31,150 --> 00:43:32,800
یک روز دیگه چطوره ؟
498
00:43:32,800 --> 00:43:35,150
پس من می تونم از سی بخوام با ما بیاد
499
00:43:37,050 --> 00:43:40,850
کی گفت به تو که سی میاد با ما چشن میگیره ؟
500
00:43:42,450 --> 00:43:44,700
او ممکنه بخواد با کسای دیگه ای چشن بگیره
501
00:43:46,750 --> 00:43:48,000
بریم
502
00:44:45,300 --> 00:44:47,850
محکم منو بگیر
503
00:44:47,850 --> 00:44:50,150
ماشینهای زیادی اینجاهستن
504
00:45:16,600 --> 00:45:19,200
بعد از گرفتن مدرکت آیا تا استادی ادامه میدی ؟
505
00:45:20,350 --> 00:45:22,050
من میخوام ادامه بدم
506
00:45:22,050 --> 00:45:24,050
اما باباگفته بعدا تصمیم بگیر
507
00:45:24,050 --> 00:45:28,850
بنظر میاد پدرت نقشه های دیگه ای برای تو داره
508
00:45:30,350 --> 00:45:32,000
چه نقشه ای ؟
509
00:45:33,700 --> 00:45:39,150
من نمی دونم او ممکنه بخواد تو ازدواج کنی
510
00:45:39,800 --> 00:45:42,500
من با کی باید ازدواج کنم ؟
511
00:45:44,000 --> 00:45:45,600
کی می دونه ؟
512
00:45:47,500 --> 00:45:49,550
ممکنه کسی باشه که بخوای
513
00:45:58,100 --> 00:45:59,300
کی ؟
514
00:46:04,300 --> 00:46:06,450
کام پون
515
00:46:09,550 --> 00:46:11,450
چرا کام پون ؟
516
00:46:15,300 --> 00:46:19,500
چون واضحه کام پون بهت توجه داره
517
00:46:19,850 --> 00:46:21,850
اودوست داره
518
00:46:23,350 --> 00:46:29,850
بزار من ازت بپرسم ایا کام پون تا حالا بهت گفته عاشقته ؟
519
00:46:30,750 --> 00:46:32,100
من نمی دونم
520
00:46:35,300 --> 00:46:36,500
تو جواب سوال منو ندادی
521
00:46:36,500 --> 00:46:38,500
پس من دسر مهمونت نمی کنم
522
00:46:39,750 --> 00:46:41,750
اما تو گفتی که می خوای
523
00:46:41,750 --> 00:46:43,900
چرا تو برای من الان دسر نمی خری ؟
524
00:46:45,150 --> 00:46:46,650
پس اول جواب منو بده
525
00:46:48,350 --> 00:46:49,650
اول دسر سفارش بده
526
00:46:50,600 --> 00:46:51,850
نمی خوام
527
00:46:53,150 --> 00:46:56,300
تا تو بگی به من پی کام پون بهت گفته عاشقته
528
00:46:58,200 --> 00:47:00,050
خوب؟
529
00:47:03,200 --> 00:47:04,850
هرگز
530
00:47:20,100 --> 00:47:22,250
درباره برادر بزرگتر پی کام پون چی ؟
531
00:47:22,250 --> 00:47:24,700
اون اغلب تو خونه میاد دیدنت ؟
532
00:47:25,250 --> 00:47:27,100
تو درباره اونم میدونی ؟
533
00:47:28,350 --> 00:47:30,050
اون یک رازه ؟
534
00:47:30,050 --> 00:47:31,300
نه
535
00:47:33,500 --> 00:47:36,200
پس اون دوست داره ؟
536
00:47:45,700 --> 00:47:47,100
من کمکت می کنم
537
00:47:57,950 --> 00:48:02,250
دکتر؟ هیچی پس
538
00:48:02,250 --> 00:48:04,250
من اول میرم
539
00:48:12,950 --> 00:48:14,100
خوب
540
00:48:15,400 --> 00:48:16,900
ممنون
541
00:48:23,300 --> 00:48:25,200
من هیچی نمی دونم
542
00:48:25,200 --> 00:48:27,450
که پی تانسی منو دوست داره
543
00:48:27,450 --> 00:48:31,200
اما بنظر میاد که بابا و مامان اونو دوست داره
544
00:48:32,800 --> 00:48:35,150
پس من میام ملاقات والدینت
545
00:48:36,150 --> 00:48:37,150
برای چی ؟
546
00:48:37,150 --> 00:48:39,150
نمی تونم بیام ؟
547
00:48:39,950 --> 00:48:43,400
خون تیپ شما به من درس نمی دید؟
548
00:48:43,400 --> 00:48:46,950
شما سوالی رو نمی پرسید که جوابشو ندونید ؟
549
00:48:46,950 --> 00:48:48,950
پس چرا دارید این کاررو می کنید ؟
550
00:48:53,400 --> 00:48:55,100
پس بزار تقریبا ازت بپرسم
551
00:48:56,200 --> 00:48:59,350
می تونم بیام دیدن والدینت ؟
552
00:49:00,250 --> 00:49:02,100
من دربارش از بابا میپرسم
553
00:49:02,100 --> 00:49:04,400
پس کی به من جواب میدی ؟
554
00:49:06,550 --> 00:49:11,100
اون باشه برای تصادفی دیدن بعدی ما ؟
555
00:49:11,700 --> 00:49:12,650
نه
556
00:49:14,850 --> 00:49:16,700
چه ساعتی تو فردا کلاست تموم میشه ؟
557
00:49:16,700 --> 00:49:18,700
1بعدظهر
558
00:49:18,700 --> 00:49:21,850
من فردا تو رو از مدرسه برمیدارم
559
00:49:22,900 --> 00:49:24,450
پس ما میریم فیلم تماشا کنیم
560
00:49:24,450 --> 00:49:26,850
فکر خوبیه ؟
561
00:49:27,700 --> 00:49:30,100
به هرحال خوب بودن اون ایده به ما بستگی داره
562
00:49:41,200 --> 00:49:44,700
من دنبال یک وقتی بودم اخیرا که والدینت رو ملاقات کنم
563
00:51:04,750 --> 00:51:06,150
رویای شیرین ببینی
564
00:51:25,250 --> 00:51:29,900
سریع بخواب چت کردن تموم کن
565
00:51:39,800 --> 00:51:42,850
خواب خوب ببین
566
00:52:00,700 --> 00:52:02,850
من الان مطمئن نیستم
567
00:52:02,850 --> 00:52:04,850
بیرون
568
00:52:04,850 --> 00:52:07,150
خون تان تیپ دیده
569
00:52:07,150 --> 00:52:11,400
او خریده هاشو اورده و فرستاده خونه
570
00:52:12,200 --> 00:52:14,150
فرداهم می برتش بیرون
571
00:52:15,100 --> 00:52:18,100
تو فکر می کنی او نانگ دوست داره ؟
572
00:52:19,550 --> 00:52:22,450
من جرعت نمی کنم همچین فکر کنم
573
00:52:22,450 --> 00:52:25,150
چون خون تان تیپ بزرگتره
574
00:52:25,150 --> 00:52:27,600
او ممکنه همچین فکر داشته باشه
575
00:52:28,650 --> 00:52:31,650
اگر تو دوست داری چرا باهاش موافقت کردی ؟
576
00:52:35,800 --> 00:52:40,550
صادقانه من نه اینکه ازش خوشم نیاد
577
00:52:41,400 --> 00:52:45,100
چون موقعیت برتر با خون تان تیپ هست
578
00:52:46,850 --> 00:52:49,700
من فقط ازاحساس او مطمئن نیستم
579
00:52:50,050 --> 00:52:51,800
گاهی اوقات
580
00:52:51,800 --> 00:52:55,800
ممکنه اونا فقط کمی تو پانتگان بهم نزدیک شده باشن
581
00:52:56,750 --> 00:53:01,600
پس تانسی و کام پون درباره این نمی دونن
582
00:53:01,600 --> 00:53:05,000
خدای من هر چی بیشتر ما پیش میریم این پیچیده تر میشه
583
00:53:05,000 --> 00:53:08,650
صبرکن اون پیچیده نیست
584
00:53:08,650 --> 00:53:11,650
وقتی دختر ما با تانسی نامزد کرد
585
00:53:11,650 --> 00:53:16,150
دیگران هم باخبر میشن و بدون ناراحتی خون تیپ غیبش میزنه
586
00:53:18,400 --> 00:53:21,400
آیا تو مطمئنی خون تیپ با میل خوش ناپدید میشه
587
00:53:23,450 --> 00:53:24,250
نه
588
00:53:25,600 --> 00:53:29,000
علارغم موضوعهای دیگه من نمی تونم بگم ارزوهای دخترم چیه
589
00:53:29,000 --> 00:53:31,500
اما برای این موضوع من اجازشو نمی دم
590
00:53:31,500 --> 00:53:34,700
مهم نیست که نانگ با تانسی ازدواج کنه
591
00:54:26,700 --> 00:54:29,350
بریم تو گرسنه ای ؟
592
00:54:29,350 --> 00:54:30,500
نه
593
00:54:31,000 --> 00:54:32,550
گرسنه نیستی ؟
594
00:54:33,600 --> 00:54:35,100
چطوری ممکنه ؟
595
00:54:35,100 --> 00:54:37,100
من شخص اشتباهی رو اوردم؟
596
00:54:38,000 --> 00:54:39,700
خوب پس من گرسنه هستم
597
00:54:39,700 --> 00:54:42,050
بزار بریم فیلم تماشا کنیم بعدش برم برای ناهار
598
00:54:43,050 --> 00:54:46,550
هرکجا که تو مایلی خوبه
599
00:54:51,650 --> 00:54:52,750
لطفا
600
00:54:55,000 --> 00:54:57,550
اما ما مجبوریم اول به یک چیزی رسیدگی کنیم
601
00:55:11,200 --> 00:55:12,550
ما فقط برای فیلم میریم
602
00:55:12,550 --> 00:55:14,850
چرا تو اینقدر جدی گرفتی ؟
603
00:55:16,600 --> 00:55:20,750
چون تو موقعه گردش نباید این یونیفرم رو بپوشی
604
00:55:20,750 --> 00:55:22,550
مناسب نیست
605
00:55:23,900 --> 00:55:26,100
اما دیگران این کارو انجام میدم
606
00:55:26,100 --> 00:55:28,800
زوجهای زیادی که همو بغل می کنن از همینا می پوشن
607
00:55:30,200 --> 00:55:31,800
مناسب نیست
608
00:55:32,800 --> 00:55:35,050
وقتی ما می بینیم که دیگران کارهای بدی انجام میدن
609
00:55:35,050 --> 00:55:37,050
ما نباید تقلید کنیم
610
00:55:40,300 --> 00:55:43,050
یا احتمالا چون بنظر میاد که شما یک بچه رو دزدید ؟
611
00:55:47,100 --> 00:55:48,800
شما انتخاب کردید ؟
612
00:55:49,750 --> 00:55:51,750
این دوتا
613
00:55:51,750 --> 00:55:55,050
این یکی شاداب تره
614
00:55:55,050 --> 00:55:58,050
قشنگ تازه ومفید
615
00:55:58,050 --> 00:56:00,600
این یکی تمام کماله
616
00:56:00,600 --> 00:56:03,950
اونها هم سلیقه شما هستن
617
00:56:03,950 --> 00:56:05,850
شما می تونید با پوشیدن اونها تو مرکز توجه قرار بگیرید
618
00:56:05,850 --> 00:56:09,000
کدوم یکی دوست داری؟
619
00:56:09,950 --> 00:56:11,650
مامانم به من یاد داده
620
00:56:11,650 --> 00:56:15,000
که اگر ما باهمدیگه باشیم باید لباسهامون باهمدیگه مچ باشه
621
00:56:22,300 --> 00:56:24,000
من فکر می کنم این بهتره
622
00:56:24,750 --> 00:56:26,750
این رنگها با لباس من بیشتر مچه
623
00:56:28,200 --> 00:56:32,000
آقا در انتخاب لباس عالی هستید
624
00:56:36,300 --> 00:56:37,900
برو امتحان کن
625
00:56:48,200 --> 00:56:55,600
خون تیپ شما همیشه کت شلوار میپوشید ؟
626
00:56:56,550 --> 00:56:57,900
تقریبا
627
00:56:57,900 --> 00:57:00,300
بخاطر کارم
628
00:57:00,300 --> 00:57:03,250
مهم نیست من کجا میرم من باید در دیدار با مردمی که می شناسم وجه خوبی داشته باشم
629
00:57:03,250 --> 00:57:06,100
تا قبلش من نباید لباسهای غیر رسمی بپوشم
630
00:57:09,550 --> 00:57:16,450
پس اگر کسی که تورو میشناسه مارو باهمدیگه ببینه ؟
631
00:57:17,900 --> 00:57:19,700
پس بزار ببینن
632
00:57:20,300 --> 00:57:22,500
پس اونها میفهمن مابا همدیگه ایم
633
00:57:27,850 --> 00:57:30,100
اینطوریه
634
00:57:31,400 --> 00:57:33,050
قشنگه
635
00:57:43,600 --> 00:57:45,150
چیه؟
636
00:57:45,150 --> 00:57:48,800
این لباس هنوز شسته نشده
637
00:57:49,400 --> 00:57:52,950
اگر تو ببری منو ملاقات کسی من سرزنشت میکنم
638
00:58:14,600 --> 00:58:18,500
بده به من برات باز می کنم
639
00:58:37,450 --> 00:58:38,950
تویکمی می خوای ؟
640
00:58:41,650 --> 00:58:44,150
معمولا من ابنبات نمی خورم
641
00:58:46,050 --> 00:58:48,750
پی امروز معمولیه ؟
642
00:58:52,900 --> 00:58:54,950
امروز معمولی نیست
643
00:58:57,550 --> 00:59:02,100
پس من با تو تفسیم می کنم
644
00:59:05,200 --> 00:59:07,300
من نمی خوام دستام کثیف بشه
645
00:59:10,300 --> 00:59:12,250
چه کثیفی
646
00:59:12,950 --> 00:59:14,600
می تونی تو به من بدی ؟
647
00:59:51,600 --> 00:59:54,900
تان تیپ دنبال دخترمونه ؟
648
00:59:54,900 --> 00:59:56,900
تو فکری دربارش نمی کنی ؟
649
00:59:57,750 --> 00:59:59,900
اما اونها فقط چند روزه باهمدیگه میچرخن
650
01:00:00,750 --> 01:00:02,000
اگر تو نگرانی
651
01:00:02,000 --> 01:00:04,000
موافقت نکن
652
01:00:05,000 --> 01:00:08,300
من نگران نیستم توهستی
653
01:00:08,300 --> 01:00:12,450
تو میخوای دخترمون با تانسی ازدواج کنه تو نگران نیستی؟
654
01:00:13,900 --> 01:00:17,200
خون تان تیپ دخترمون رو کجا میبره ؟
655
01:00:17,800 --> 01:00:19,500
کتاب فروشی
656
01:00:20,450 --> 01:00:23,450
کتاب فروشی ؟ پس برای چی نگرانی ؟
657
01:00:24,700 --> 01:00:28,600
من فکر می کنم او کتابهای خوبی برای نانگ انتخاب میکنه
658
01:00:28,600 --> 01:00:32,850
من دیدم کتابهای تاریخی ادبیات و هنر
659
01:00:33,250 --> 01:00:35,250
یا اونها ....
660
01:00:36,600 --> 01:00:37,900
اونها چی ؟
661
01:00:38,450 --> 01:00:42,800
نانگ باید بیشتر باسواد باشه
662
01:00:43,350 --> 01:00:46,400
بهترین رفتار و دانش رو داشته باشه
663
01:00:47,150 --> 01:00:49,150
اون اگه ...
664
01:00:52,550 --> 01:00:55,900
که داره نانگ آماده می کنه زنش بشه
665
01:00:57,050 --> 01:01:00,650
آماده کنه که نانگ بشه یک مادام در صدر خانواده
666
01:01:06,200 --> 01:01:08,200
تو زیادی فکر نمی کنی ؟
667
01:01:08,200 --> 01:01:11,150
احتمالا اون فقط مثل یک بچه باهاش رفتار میکنه
668
01:02:20,950 --> 01:02:22,500
چه قشنگه
669
01:02:25,900 --> 01:02:27,950
آیا تو اینجا اومدی ؟
670
01:02:28,800 --> 01:02:29,950
نه
671
01:02:31,400 --> 01:02:33,200
اما من فکر میکردم تو دوست داشته باشی
672
01:02:33,500 --> 01:02:35,100
من دوست دارم
673
01:02:43,250 --> 01:02:46,800
چطوری می تونی تو پارک تفریحی برای تفریح کت شلوار بپوشی ؟
674
01:02:47,300 --> 01:02:48,800
درش بیار
675
01:02:49,750 --> 01:02:52,100
فکر خوبیه ؟
676
01:02:52,500 --> 01:02:54,900
بله من کمکت میکنم
677
01:02:55,850 --> 01:02:57,600
درش بیار
678
01:03:06,000 --> 01:03:09,000
بله تو درش اوردی !
679
01:03:16,500 --> 01:03:18,800
بده به من
680
01:03:19,150 --> 01:03:20,800
اول خانمها
681
01:03:35,900 --> 01:03:40,700
خون تیپ پرواز کن
682
01:04:03,550 --> 01:04:06,900
خون تیپ نوشیدنی
683
01:04:12,700 --> 01:04:14,500
تو خوبی ؟
684
01:04:18,450 --> 01:04:22,250
البته تو چطوری ؟ تو خوبی ؟
685
01:04:22,250 --> 01:04:24,250
درباره چی ؟
686
01:04:25,300 --> 01:04:27,200
درباره اومدن و بازی کردن با من ؟
687
01:04:27,750 --> 01:04:29,450
بجای بودن با دوستات
688
01:04:30,500 --> 01:04:32,550
تودوست نداشتی که من بیام دنبالت ؟
689
01:04:35,700 --> 01:04:41,050
نانگ تو قصد نداری به من بگی؟
690
01:04:41,950 --> 01:04:44,050
بگو به من که منو دوست نداری ؟
691
01:04:45,800 --> 01:04:52,750
خوب.. من پیدا نکردم هیچی دربارت که دوست نداشته باشم
692
01:04:59,000 --> 01:05:01,050
خون تیپ چرا شما لبخند میزنید
693
01:05:02,450 --> 01:05:04,850
تو خیلی وقته منو عمو صدا نزدی ؟
694
01:05:10,000 --> 01:05:15,300
خوب شما نمی گفتید که من نباید اینطوری صداتون کنم ؟
695
01:05:15,300 --> 01:05:18,150
مامانم هم اجازه نمیده شما رو اونطوری صدا بزنم
696
01:05:19,250 --> 01:05:22,500
واقعا؟ همش همینه ؟
697
01:05:24,400 --> 01:05:27,100
فقط این میتونه علت شکست آپیریدی باشه ؟
698
01:05:31,600 --> 01:05:35,850
پس سعی کن منو عمو صدا بزن
699
01:05:42,050 --> 01:05:46,000
خون تیپ امتحان کردن منو تموم کن
700
01:06:05,500 --> 01:06:06,800
من دوست دارم
701
01:06:14,250 --> 01:06:16,800
من دوست دارم تو رو بدون آرایش ببینم
702
01:06:17,550 --> 01:06:19,200
دوست داشتنی
703
01:06:24,150 --> 01:06:28,450
خون تیپ شما دوباره منو امتحان میکنید
704
01:06:29,200 --> 01:06:31,950
چطوری من تورو امتحان می کنم ؟
705
01:06:34,400 --> 01:06:39,700
هرزمانی که شما حرف میزنید مثل این رفتار می کنید
706
01:06:39,700 --> 01:06:46,700
من احساس عجیبی دارم من نمی دونم
707
01:06:49,650 --> 01:06:53,250
نانگ یادت باشه
708
01:06:55,800 --> 01:06:58,350
هرکلمه ای که من میگم حقیقته
709
01:07:01,150 --> 01:07:04,700
یک روزی تو میفهمی
710
01:07:49,650 --> 01:07:50,700
ممنون
711
01:07:50,700 --> 01:07:52,700
باشه
712
01:08:12,100 --> 01:08:14,700
تو یادته چه قولی به من دادی ؟
713
01:08:17,400 --> 01:08:19,400
چه قولی ؟
714
01:08:20,650 --> 01:08:22,950
توواقعا فراموش کردی یا داری منو امتحان می کنی ؟
715
01:08:26,300 --> 01:08:32,950
من ازت خواستم تو قلبت مثل یک بچه باقی بمونی
716
01:08:35,200 --> 01:08:37,850
به پسرها تا بعد فارق التحصیلیت علاقمند نشی
717
01:08:39,850 --> 01:08:45,050
وتو پرسیدی از من چرا باید اینطوری باشی
718
01:08:46,650 --> 01:08:49,000
ایا یادته من چه جوابی بهت دادم ؟
719
01:08:51,200 --> 01:08:53,150
تو گفتی ...
720
01:08:58,100 --> 01:09:00,100
من گفتم
721
01:09:05,600 --> 01:09:06,950
برای من
722
01:09:11,200 --> 01:09:13,000
تو یادته درسته ؟
723
01:09:18,650 --> 01:09:23,050
فردا من برای دوهفته مجبورم برم لندن
724
01:09:29,000 --> 01:09:34,550
لطفا قولت وقتی من ازت دور نگهدار می تونی ؟
725
01:09:42,350 --> 01:09:43,700
می تونی تو ؟
726
01:09:50,350 --> 01:09:51,950
یواش تر
727
01:09:53,650 --> 01:09:54,950
چی ؟
728
01:09:56,150 --> 01:10:00,200
قلبت خیلی بلند میزنه
729
01:10:04,850 --> 01:10:06,250
من دیگه میرم
730
01:10:47,250 --> 01:10:49,200
مامان یادم داده
731
01:10:49,200 --> 01:10:50,600
که اگر ما باهمدیگه باشم
732
01:10:50,600 --> 01:10:52,600
لباسهامون باید باهم مچ باشه
733
01:10:56,600 --> 01:10:59,750
اگر کسی که تو رو میشناسه مارو باهمدیگه ببینه چی ؟
734
01:11:00,050 --> 01:11:01,750
پس بزار اونها ببینن
735
01:11:02,300 --> 01:11:04,300
اونها میفهمن ما باهمدیگه ایم
736
01:11:13,550 --> 01:11:15,400
می تونی به من قول بدی ؟
737
01:11:24,650 --> 01:11:28,650
وقت خوابه خواب خوب ببین
738
01:11:31,500 --> 01:11:33,450
خوابهای خوب ببین
739
01:11:46,950 --> 01:11:48,850
صبح بخیر نانگ
740
01:11:59,550 --> 01:12:01,150
ممنون
741
01:12:04,600 --> 01:12:05,950
تودیشب دیر خوابیدی؟
742
01:12:05,950 --> 01:12:07,550
تو یکمی امروز دیر پاشیدی
743
01:12:08,500 --> 01:12:09,900
یکمی مامان
744
01:12:10,850 --> 01:12:12,400
آیا درسهات سنگینه ؟
745
01:12:12,400 --> 01:12:14,400
اگر تو سوالی درباب درسهات داشتی
746
01:12:14,400 --> 01:12:15,750
می تونی از نانسی بپرسی
747
01:12:15,750 --> 01:12:17,200
پی تانسی خیلی توش خوبه
748
01:12:17,200 --> 01:12:20,300
بیا وبهش بگو
749
01:12:26,100 --> 01:12:27,650
تو امروز کلاس داری عزیزم ؟
750
01:12:27,650 --> 01:12:28,700
نه
751
01:12:28,700 --> 01:12:34,100
بهتر
752
01:12:37,350 --> 01:12:42,400
تانسی گفته به من می خواد امروز تورو ببره سینما
753
01:12:46,450 --> 01:12:47,400
باشه
754
01:12:56,850 --> 01:13:01,350
نه! من امروز قراره با سویسدا درس بخونم
755
01:13:01,350 --> 01:13:03,350
چون دراینده امتحان داریم
756
01:13:04,000 --> 01:13:05,700
چه حیف
757
01:13:05,700 --> 01:13:09,550
من اتفاقا یکمی این دوهفته امتحان دارم
758
01:13:10,200 --> 01:13:11,750
من واقعا متاسفم
759
01:13:11,750 --> 01:13:13,400
خیلی خب
760
01:13:16,800 --> 01:13:19,100
تانسی تو ظرف نانگ سرو کن
761
01:13:19,100 --> 01:13:20,650
ازاونم سرو کن
762
01:13:21,650 --> 01:13:24,850
نانگ مجبوره سخت درس بخونه اوباید بیشتر بخوره
763
01:13:25,700 --> 01:13:28,350
گوشت قلقلی اونجاهم گوشت قلقلی هست
764
01:13:30,100 --> 01:13:31,750
پرهیز کنید از دلالی ازدواج ؟
765
01:13:31,750 --> 01:13:34,250
من نمی تونم بیشتر از این خونه بمونم
766
01:13:34,250 --> 01:13:37,800
اگر من خونه بمونم
767
01:13:38,450 --> 01:13:40,050
من قطعا مجبورم میشم با تانسی برم سینما
768
01:13:40,050 --> 01:13:42,950
جدیه ؟
769
01:13:43,850 --> 01:13:45,900
پس تانسی ...
770
01:13:45,900 --> 01:13:50,350
او نتفرت انگیزه ؟
771
01:13:50,350 --> 01:13:52,350
خوب...نه
772
01:13:53,550 --> 01:13:55,300
اوخوبه
773
01:13:56,050 --> 01:14:00,600
پس مشکل چیه ؟
774
01:14:03,600 --> 01:14:06,250
او ...مثل یک فنجون چای نیست
775
01:14:06,250 --> 01:14:08,700
من ندیدم تو اینطوری قبلا نگران باشی
776
01:14:11,200 --> 01:14:13,200
پس حالا مشکل چیه
777
01:14:13,200 --> 01:14:15,450
تو میگی اومثل یک فنجون چای نیست
778
01:14:17,350 --> 01:14:18,800
یا تو کسی رو داری که دوسش داری ؟
779
01:14:19,950 --> 01:14:23,000
ناگ کیه ؟ به من بگو
780
01:14:24,250 --> 01:14:26,650
دیوانه ای ! ایا تو دیوانه ای ؟
781
01:14:26,650 --> 01:14:28,600
هیچ کسی نیست
782
01:14:28,600 --> 01:14:31,100
من فقط نمی خوام هنوز با کسی قرار بزارم
783
01:14:31,900 --> 01:14:34,900
من میخوام در قلبم یک بچه باقی بمونم
784
01:14:41,600 --> 01:14:43,750
تو اخیرا از این کتابها میخونی ؟
785
01:14:43,750 --> 01:14:45,750
اونها مال توهستن ؟
786
01:14:45,750 --> 01:14:47,050
درسته
787
01:14:47,050 --> 01:14:48,600
اما این کتابها رو من دیدم
788
01:14:48,600 --> 01:14:51,750
یادمه از کتابهای پی تیب بوده
789
01:14:51,750 --> 01:14:56,400
وقتی من جوان تر بودم پی تیپ از من می خواست هرروز اینها رو بخونم
790
01:15:05,700 --> 01:15:10,400
خون ایم گفته به من خون تان تیپ مکررا نانگ رو بیرون برده
791
01:15:10,400 --> 01:15:12,800
اما ما نمی دونیم او دنبال نانگ هست
792
01:15:13,550 --> 01:15:16,350
پی اگر یک مرد علاقمند نباشه
793
01:15:16,350 --> 01:15:18,350
او نباید خیلی تلاش کنه
794
01:15:19,150 --> 01:15:22,000
پس تانسی خیلی به دختر ما علاقمند نیست
795
01:15:22,250 --> 01:15:23,200
نه پی !
796
01:15:23,200 --> 01:15:25,200
بغیر تانسی
797
01:15:25,200 --> 01:15:27,550
او نمی دونه چطوری دخترها رو دنبال کنه
798
01:15:27,550 --> 01:15:30,250
او فقط می دونه هرروز باید کار کنه
799
01:15:31,150 --> 01:15:32,250
پس حالا چی میشه ؟
800
01:15:32,250 --> 01:15:34,800
اگر این ادامه پیدا کنه خوب نیست
801
01:15:35,000 --> 01:15:36,650
اول نامزدی بگیر
802
01:15:37,450 --> 01:15:39,250
هنوزم او نمیدونه چیکار کنه
803
01:15:39,250 --> 01:15:41,200
بحث عوض نکن
804
01:15:41,200 --> 01:15:43,200
اگر اونها نامزد بشن
805
01:15:43,200 --> 01:15:49,450
او به سادگی ازاده و ازش مراقبت می کنه
806
01:15:50,000 --> 01:15:51,450
نامزدی ؟
807
01:15:52,100 --> 01:15:53,350
زمانش کی خوبه ؟
808
01:15:53,350 --> 01:15:54,950
هرچه زودتر بهتره
809
01:15:55,300 --> 01:15:56,950
هفته بعد
810
01:16:25,850 --> 01:16:27,600
من می تونم بشینم
811
01:16:28,700 --> 01:16:30,350
مزه کیکت خوشمزه است سی
812
01:16:30,350 --> 01:16:31,500
خوشمزه است
813
01:16:31,500 --> 01:16:33,900
واقعا ؟ ممنون - اره
814
01:16:35,650 --> 01:16:39,950
اوه همه شما خانها اینجا هستید
815
01:16:39,950 --> 01:16:42,850
سلام سلام
816
01:16:44,050 --> 01:16:46,700
ایا این بانکوکه یا پانگان
817
01:16:48,250 --> 01:16:50,200
این یک مغازه است
818
01:16:50,200 --> 01:16:55,250
این مغازه سی یا مغازه پی کامپونگ ؟
819
01:16:55,250 --> 01:16:58,550
من هر وقتی میام پی کامپونگ اینجا می ببینم
820
01:16:58,550 --> 01:17:00,550
درباره چی حرف میزنی سیا
821
01:17:00,550 --> 01:17:02,850
پی کامپونگ رئیس کیکهاست
822
01:17:02,850 --> 01:17:04,850
البته که اومیاد کمک من
823
01:17:07,200 --> 01:17:09,100
او اینجاست که کیکها رو چک کنه
824
01:17:10,550 --> 01:17:12,300
یا سی رو چک کنه
825
01:17:13,150 --> 01:17:14,300
من فکر می کنم
826
01:17:14,300 --> 01:17:17,450
احتمالا هر دو
827
01:17:20,150 --> 01:17:23,050
من فکر می کنم پرسنل این مغازه خوش شانس هستن
828
01:17:23,050 --> 01:17:27,050
راحته که رئیس میاد و اغلب کمک میکنه
829
01:17:28,200 --> 01:17:30,550
سی تو چه خوش شانسی ؟درسته
830
01:17:33,900 --> 01:17:38,150
این مغازه بهترن چیزی که در زندگیم اتفاق افتاده
831
01:17:45,450 --> 01:17:48,700
پی کامپونگ پی کام پون چطوره ؟
832
01:17:48,700 --> 01:17:50,250
او خوبه
833
01:17:50,250 --> 01:17:52,250
او به زودی برمیگرده
834
01:17:59,500 --> 01:18:03,700
چرا سویسیدا درباره پی کام پون می دونه ؟
835
01:18:04,900 --> 01:18:07,200
هی آیا چیزی هست که من نمی دونم ؟
836
01:18:08,200 --> 01:18:11,150
حرف بزن
837
01:18:12,650 --> 01:18:13,600
کافیه
838
01:18:13,600 --> 01:18:15,600
من میرم دستشویی
839
01:18:15,600 --> 01:18:17,600
سعی نکن فرار کنی
840
01:18:18,350 --> 01:18:19,750
پس منم میام
841
01:18:20,900 --> 01:18:22,200
دنبالم نیا
842
01:18:29,950 --> 01:18:33,200
پس منم میرم نگاهی به کیکهای اشپزخونه بزنم
843
01:18:33,500 --> 01:18:35,200
اگه چیزی نیاز داشتی به من بگو
844
01:18:35,200 --> 01:18:36,950
من ازهر جای بشه برات میخرم
845
01:18:36,950 --> 01:18:39,150
باشه ممنون
846
01:19:14,500 --> 01:19:17,900
مادرم اجازه نمیده به من اونو عمو صدا بزنم
847
01:19:17,900 --> 01:19:21,700
من میخوام اون و روح تکامل یافته صدا بزنم
848
01:19:21,700 --> 01:19:24,400
اونو نمیشه پیر صدا زد امااون خیلی کامل نیست
849
01:19:38,850 --> 01:19:40,100
بخوریم
850
01:19:41,700 --> 01:19:42,550
نانگ کجاست ؟
851
01:19:43,250 --> 01:19:44,550
او رفته بیرون
852
01:19:44,550 --> 01:19:46,800
من فکر می کنم او با سنوریتا رفته بیرون
853
01:19:46,800 --> 01:19:50,600
او زود رفته بیرون باید جاهای دیگه هم سرگرمی داشته باشه
854
01:20:00,650 --> 01:20:02,900
ایا تو مطمئنی که تانسی ....
855
01:20:03,650 --> 01:20:06,250
نظرش چیه او بنظر نمیاد اونطوری که مافکر می کنیم باشه
856
01:20:08,100 --> 01:20:11,950
اونها هنوزم همدیگه رو خیلی نشناختن تو چطوری می تونی اینو بگی ؟
857
01:20:13,250 --> 01:20:16,850
معمولا تو بادلیل حرف میزنی
858
01:20:16,850 --> 01:20:18,850
چرا این زمان که...
859
01:20:18,850 --> 01:20:23,250
این زمان متفاوته من نمی تونم اجازه بدم به میل خودش انجام بده
860
01:20:25,750 --> 01:20:29,900
پس به دقت دربارش فکر کردی که چی براش بهتره
861
01:20:32,050 --> 01:20:35,800
پس تومطمئنی که دخترمون با سنوریتا ست
862
01:20:35,800 --> 01:20:37,800
پنهانی با خون تیپ بیرون نرفته ؟
863
01:20:39,650 --> 01:20:45,200
اونها پنهان کاری ندارن عزیرم او احتمالا از اینجا دوره
864
01:20:46,100 --> 01:20:49,150
من فکر می کنم او رفته برای دوهفته خارج
865
01:21:02,000 --> 01:21:07,750
پیتا درباب اون چیزی که مادیروز حرف زدیم درباره گرفتن نامزدی اونها اول
866
01:21:08,200 --> 01:21:09,750
من فکر می کنم ایده خوبیه
867
01:21:10,450 --> 01:21:12,600
هرچه زودتر بهتر
868
01:21:42,200 --> 01:21:43,650
تومیخوای چیز دیگه ای سفارش بدی؟نانگ
869
01:21:44,900 --> 01:21:45,900
من نمی تونم سی
870
01:21:45,900 --> 01:21:48,200
من تقریبا دوتا کیک خوردم
871
01:21:48,200 --> 01:21:50,500
من تااینجا پرم
872
01:21:51,850 --> 01:21:52,900
من سیر شدم
873
01:21:54,350 --> 01:21:57,050
تو بنظرمیاید عوض شدی
874
01:21:58,100 --> 01:21:59,600
چطوری عوض شدم ؟
875
01:22:00,500 --> 01:22:02,000
تو بالغ تر شدی
876
01:22:02,000 --> 01:22:05,900
من نمی دونم چطوری بیانش کنم مثل اینکه تو عاشق شدی
877
01:22:08,900 --> 01:22:12,100
دیوانه من نیستم
878
01:22:13,350 --> 01:22:16,250
پس توهنوزم ارتباطت رو با خون تیپ حفظ کردی ؟
879
01:22:21,650 --> 01:22:23,700
یا شما همدیگه رو اغلب نمی بینید ؟
880
01:22:26,650 --> 01:22:28,250
ما ملاقات داشتیم
881
01:22:28,250 --> 01:22:31,800
اون روز که تو وقت آزاد نداشتی بامن بیای خرید کنیم
882
01:22:34,700 --> 01:22:40,200
اوه فقط همون یکبار؟
883
01:22:44,250 --> 01:22:46,600
ما درخونه برای چند بار ملاقات داشتیم
884
01:22:47,150 --> 01:22:48,850
اما نه اغلب
885
01:22:48,850 --> 01:22:52,650
چون او اغلب خارجه اینجا نیست
886
01:23:00,750 --> 01:23:05,600
و تو حتی زمانبندی اون هم می دونی
887
01:23:06,800 --> 01:23:09,300
تصادفی نیست ؟
888
01:23:24,250 --> 01:23:26,400
من باید اینو جواب بدم
889
01:23:44,250 --> 01:23:46,900
تو چی فکر می کنی ؟ باکلاس نیست ؟
890
01:23:48,050 --> 01:23:49,650
مثل یک غوله
891
01:23:49,750 --> 01:23:53,700
هی اینو نگو گفتنش شگون نداره
892
01:23:54,300 --> 01:23:55,350
من شوخی کردم
893
01:23:56,450 --> 01:23:58,850
زیبا وشایسته است
894
01:24:01,000 --> 01:24:03,450
پس تو درباره اش با نانگ حرف زدی ؟
895
01:24:03,450 --> 01:24:07,500
من یک صحبتی کردم
896
01:24:07,500 --> 01:24:10,050
او گفته برنامه ریزیش بعهده منه
897
01:24:10,700 --> 01:24:11,750
درباره حالا چی ؟
898
01:24:11,750 --> 01:24:13,650
بنظرت قبلش و الانش یکیه
899
01:24:13,650 --> 01:24:16,250
من می تونم خودم اینو تصمیم بگیرم
900
01:24:19,350 --> 01:24:22,350
من خوشحالم که تو تانسی رو پذیرفتی
901
01:24:23,500 --> 01:24:25,150
تانسی بچه خوبیه
902
01:24:25,150 --> 01:24:28,050
اوبا اعتماد و کوشا ست
903
01:24:28,750 --> 01:24:30,700
اگر نانگ ازدواج کنه با تانسی
904
01:24:30,700 --> 01:24:32,900
من دیگه هیچ نگرانی ندارم
905
01:24:32,900 --> 01:24:35,450
اگر هیچ اتفاقی نیافته من می تونم به خوبی اونو راهی کنم
906
01:24:36,550 --> 01:24:38,450
اگه با خودم رو راست باشم احساس اطمینان میکنم
907
01:24:42,650 --> 01:24:45,150
پس بزار منم احساس اطمینان داشته باشم
908
01:24:46,100 --> 01:24:48,450
من دو روز بعد با پیشنهادم میام
909
01:24:52,300 --> 01:24:54,600
تا خودشو پیدا کنه
910
01:25:00,400 --> 01:25:04,350
ایا خون اپیریدی امروز به من اوانس داده ؟
911
01:25:04,350 --> 01:25:06,300
غیر ممکنه
912
01:25:12,350 --> 01:25:14,700
توهیچ دردسری نداری ؟
913
01:25:14,700 --> 01:25:17,100
رفتار تو امروز غیر عادیه
914
01:25:21,100 --> 01:25:22,300
برو داخل
915
01:25:26,700 --> 01:25:30,400
خیلی وقت گذشته از زمانیکه ما نشستیم و درباره افکارمون باهمدیگه حرف زدیم درسته ؟
916
01:25:31,450 --> 01:25:35,400
بابا مشغوله من به ندرت تورو ملاقات می کنم ؟
917
01:25:35,400 --> 01:25:38,150
من شدم بچه دردسرساز
918
01:25:38,150 --> 01:25:40,950
من یک بچه رها شده توسط بابام هستم !
919
01:25:45,000 --> 01:25:48,850
من فکر می کنم من باید دنبال شخصی باشم که ازتو مراقبت کنه به نمایندگی ازمن
920
01:25:51,400 --> 01:25:52,600
خیلی خب بابا
921
01:25:52,600 --> 01:25:54,350
من می تونم از خودم مراقبت کنم
922
01:25:55,500 --> 01:25:57,950
من می دونم که تو قادری از خودت مراقبت کنی
923
01:25:57,950 --> 01:26:04,950
اما من امیدوارم که کسی باشه که من بتونم خوب بهش اعتماد کنم در مراقبت از تو به نمایندگی از من
924
01:26:09,650 --> 01:26:17,250
نانگ تو گفتی به من می تونم در این موضوع تصمیم بگیرم
925
01:26:18,300 --> 01:26:19,850
تو یادت هست ؟
926
01:26:52,900 --> 01:26:56,550
آیا تو مطمئنی که تو میخوای این کارو با بچه مون بکنی ؟
927
01:27:26,250 --> 01:27:28,500
ممنون مامان
928
01:27:33,150 --> 01:27:34,900
درباره چی فکر می کنی عزیزم ؟
929
01:27:35,500 --> 01:27:37,700
من دیدم تو خیلی وقته اینجانشستی
930
01:27:38,700 --> 01:27:42,900
من فکر می کنم همینطوری به یک چیزهایی
931
01:27:43,650 --> 01:27:48,100
این چطوری که تو تصادفی به یک چیزهای فکر می کنی ؟
932
01:27:51,300 --> 01:27:53,700
ایا تو به کسی فکر می کنی ؟
933
01:28:16,650 --> 01:28:19,050
آیا چیزی هست که من نمی دونم عزیزم ؟
934
01:28:21,500 --> 01:28:22,650
نه
935
01:28:24,250 --> 01:28:25,250
واقعا ؟
936
01:28:25,950 --> 01:28:28,150
اماچیزی که من می بینم
937
01:28:29,200 --> 01:28:31,400
بنظر میاد تو عاشق شدی
938
01:28:34,150 --> 01:28:36,150
من مطمئن نیستم
939
01:28:39,850 --> 01:28:40,900
مامان
940
01:28:41,450 --> 01:28:44,200
چطوری ما بفهمیم
941
01:28:44,200 --> 01:28:46,200
اگر ماعاشق بشم ؟
942
01:28:48,700 --> 01:28:52,200
هروقتی کسی عاشق میشه
943
01:28:52,500 --> 01:28:56,150
ما حس میکنیم چیزهای رو ی قلبمون اثر میزاره
944
01:28:56,950 --> 01:28:59,350
عاشق شدن
945
01:29:00,700 --> 01:29:04,800
وقتی شخصی در زندگی تو راه پیدا میکنه
946
01:29:06,750 --> 01:29:10,800
تو احساس میکنی که دنیایی تو مثل همیشه نیست
947
01:29:14,800 --> 01:29:17,500
وقتی خاطرخواه کسی میشیم
948
01:29:18,000 --> 01:29:21,400
اون شخص معنایی جدیدی برای مابه وجود میاره
949
01:29:22,450 --> 01:29:26,650
یک قدرتی هست که همیشه مارو خندان می کنه
950
01:29:27,500 --> 01:29:29,750
و وقتی او کنار ما نیست
951
01:29:30,250 --> 01:29:32,600
حتی اگر فقط برای زمان کوتاهی باشه
952
01:29:32,600 --> 01:29:35,100
ما دلتنگش میشیم
953
01:29:35,100 --> 01:29:39,300
و چشم انتظار هستیم تا وقتیکه دوباره ملاقاتش کنیم
954
01:29:40,600 --> 01:29:44,900
اواولین شخصی که تو وقتی بیدار میشی بهش فکر می کنی
955
01:29:45,800 --> 01:29:50,150
و تو به اوفکر میکنی تا اخرین لحظهای که تو بخواب میری
956
01:29:54,150 --> 01:30:00,200
پس اینطوری ما می فهمیم که کی عاشق شدیدم ؟
957
01:30:01,600 --> 01:30:03,050
یک کسی گفته
958
01:30:03,050 --> 01:30:07,400
اگر تو می خوای بدونی عاشق کی شدی
959
01:30:08,050 --> 01:30:09,800
چه اتفاقی می افته ؟
960
01:30:10,400 --> 01:30:14,250
به یک آواز عاشقانه گوش کن
961
01:30:15,000 --> 01:30:17,100
اواز عاشقانه
962
01:30:17,950 --> 01:30:20,100
که عاشق اون شخص هستیم
963
01:31:29,650 --> 01:31:30,950
سلام
964
01:31:31,850 --> 01:31:33,600
چیکار می کنی ؟
965
01:31:36,600 --> 01:31:38,300
اواز گوش میکردم
966
01:31:40,400 --> 01:31:42,100
چه آوازی تو گوش میکردی ؟
967
01:31:43,100 --> 01:31:47,850
خوب فقط یک آواز تصادفی بود
968
01:31:48,750 --> 01:31:51,350
خون تیپ شما بیدار شدید ؟
969
01:31:52,650 --> 01:31:54,250
من خیلی وقته بیدار شدم
970
01:31:56,150 --> 01:31:58,800
البته من نتونستم بخوابم
971
01:32:00,750 --> 01:32:02,100
خانمم
972
01:32:07,650 --> 01:32:09,650
خانمت کیه ؟
973
01:32:11,050 --> 01:32:13,300
من میگم به تو وقتی برگشتم
974
01:32:14,450 --> 01:32:17,350
اما درست الان من دوتا چیز باید بهت بگم
975
01:32:19,150 --> 01:32:20,550
اون چیه ؟
976
01:32:20,550 --> 01:32:23,450
آیا تو میخوای خبرهای بد یا خبرهای خوب اول ؟
977
01:32:24,400 --> 01:32:27,750
خبرهای بد اون چقدر بده ؟
978
01:32:28,400 --> 01:32:30,350
وحشتناک نیست
979
01:32:31,800 --> 01:32:35,600
من مجبورم برم به نواحی کوهستانی برای 3 یا4روز
980
01:32:37,050 --> 01:32:39,450
احتمالا انتن اونجا نیست
981
01:32:40,350 --> 01:32:43,450
خوب ما قادر نیستیم برای 3 یا4 روز باهم حرف بزنیم
982
01:32:46,700 --> 01:32:49,300
ایا تو ناراحت شدی شیرینم ؟
983
01:32:53,500 --> 01:32:57,150
درباره خبرهای خوب چی ؟
984
01:32:58,500 --> 01:33:00,600
خبرهای خوب
985
01:33:01,350 --> 01:33:06,600
وقتی من برگردم از منطقه من می تونم فی الفور برگردم تایلند
986
01:33:06,950 --> 01:33:09,600
ما به زودی همو میبینیم
987
01:33:15,900 --> 01:33:17,850
چرا تو ساکتی ؟
988
01:33:20,300 --> 01:33:22,700
بجای منم گفتی
989
01:33:28,300 --> 01:33:32,400
خوب... اگر قبلا صحبت میکردیم
990
01:33:33,450 --> 01:33:35,550
بنظر رسمی میومد
991
01:33:37,200 --> 01:33:41,000
من فکر می کنم اون مناسب برای
992
01:33:47,950 --> 01:33:49,650
یک شخص نزدیک
993
01:33:50,700 --> 01:33:56,550
اگر چیزی بود تومی تونی مسیج بدی با ایمیل به من بزنی
994
01:33:56,950 --> 01:33:59,350
من قول میدم هر وقت انتن بود
995
01:33:59,750 --> 01:34:02,150
باتو تماس بگیرم
996
01:34:06,800 --> 01:34:08,850
مراقب باش خون تیپ
997
01:34:11,550 --> 01:34:13,700
من برات نگرانم
998
01:34:16,350 --> 01:34:18,250
چه خوشایند قلبه
999
01:34:57,400 --> 01:35:00,400
بابا چطوری میخواد امروز منو سرزنش کنه ؟
1000
01:35:01,650 --> 01:35:04,550
سرزنش برای چی ؟
1001
01:35:06,950 --> 01:35:08,800
من قصد سرزنشت رو ندارم
1002
01:35:08,800 --> 01:35:11,050
من یک خبر خوب برات دارم
1003
01:35:14,700 --> 01:35:16,400
چه اخبار خوبی ؟
1004
01:35:17,200 --> 01:35:18,700
موقعه تو شده
1005
01:35:20,100 --> 01:35:23,000
اینطوری شده که
1006
01:35:23,000 --> 01:35:26,750
عمو پیتا اومد و تو برای تانسی از من خواستگاری کرد
1007
01:35:27,850 --> 01:35:30,100
شما شوخی میکنید درسته ؟
1008
01:35:30,550 --> 01:35:32,450
نه شوخی نمی کنم
1009
01:35:33,400 --> 01:35:39,400
پس شما عمو پیتا رو در کردید بابا ؟
1010
01:35:47,100 --> 01:35:53,350
بابا شما رد کرید درسته ؟
1011
01:35:59,850 --> 01:36:04,250
نانگ اول بشین
1012
01:36:11,850 --> 01:36:16,150
این حلقه نامزدی توست
1013
01:36:26,850 --> 01:36:28,800
چه قصدی دارید ؟
1014
01:36:33,850 --> 01:36:36,950
من از خیلی وقت پیش به عمو پیتا قول دادم
1015
01:36:36,950 --> 01:36:39,350
برای ازدواج با تانسی
1016
01:36:40,000 --> 01:36:41,950
حالا تانسی فارق التحصیل شده
1017
01:36:42,550 --> 01:36:44,600
و درآمد ثابتی داره
1018
01:36:45,350 --> 01:36:46,900
من فکر کردم
1019
01:36:47,400 --> 01:36:51,750
تو وتانسی اول نامزد کنید
1020
01:36:51,750 --> 01:36:54,250
شما می تونید بهتر همدیگه رو بشناسید
1021
01:36:54,250 --> 01:36:57,700
و ازدواج کنید بعد از فارق التحصیلی تو
1022
01:37:01,150 --> 01:37:03,050
غیر ممکنه
1023
01:37:04,700 --> 01:37:07,000
بابا این کارو با من نمی کنه
1024
01:37:07,000 --> 01:37:09,450
بدون اینکه با من مشورت کنید شما نباید تصمیم گیری کنید
1025
01:37:11,550 --> 01:37:13,800
چرا تو به من نگفتی زودتر؟
1026
01:37:18,700 --> 01:37:21,000
من میخواستم تو فارق التحصیل بشی
1027
01:37:21,000 --> 01:37:23,600
و در خونه برای یک مدت طولانی بمونی
1028
01:37:24,750 --> 01:37:26,400
من موافق نیستم
1029
01:37:27,500 --> 01:37:29,500
من تانسی رو دوست ندارم
1030
01:37:29,950 --> 01:37:32,100
من ازت عقیدت رو نپرسیدم
1031
01:37:37,850 --> 01:37:41,200
من مجبورت نمی کنم کاربدی انجام بدی
1032
01:37:41,200 --> 01:37:42,850
کاملا مخالفی
1033
01:37:43,300 --> 01:37:45,450
اون شخصی که مابرات انتخاب کردیم
1034
01:37:45,450 --> 01:37:48,000
قطعا مناسب ترین شریک برای توست
1035
01:37:56,650 --> 01:37:59,050
اما من تانسی رو دوست ندارم
1036
01:37:59,750 --> 01:38:02,350
من عاشقش نیستم بابا
1037
01:38:06,350 --> 01:38:09,700
بابا میخوای من با کسی که عاشقش نیستم ازدواج کنم
1038
01:38:10,800 --> 01:38:13,200
بابا منودوست نداری ؟
1039
01:38:22,300 --> 01:38:25,850
گوش کن نانگ بابا تورو بزرگ کرده
1040
01:38:27,150 --> 01:38:31,250
هیچ کسی نمی تونه بیشتر از بابا عاشقت باشه
1041
01:38:31,900 --> 01:38:33,500
بادت باشه که
1042
01:38:33,500 --> 01:38:35,050
هیچ کسی
1043
01:38:35,650 --> 01:38:38,650
مهم نیست که چقدر باجربزه یاعالی باشه اون شخص
1044
01:38:38,650 --> 01:38:42,200
هرگز بیشتر از بابا عاشق تو نیست
1045
01:38:45,850 --> 01:38:48,000
من می خوام تو ازدواج کنی
1046
01:38:48,000 --> 01:38:51,150
یک شوهر قابل اعتماد با یک شخصیت خوب
1047
01:38:53,000 --> 01:38:54,550
امامن مطمئن نیستم
1048
01:38:55,500 --> 01:38:59,400
اگر تو پیشنهاد منو بپذیری
1049
01:39:03,400 --> 01:39:06,450
اما اگر تو فکر می کنی والدینت رو خجالت زده بکنی
1050
01:39:06,450 --> 01:39:09,600
بخاطر عمل فرزندی
1051
01:39:15,650 --> 01:39:17,650
تومی تونی رد کنی
1052
01:39:18,900 --> 01:39:21,400
چرا بابا مجبوره با من اینطوری صحبت کنه ؟
1053
01:39:22,600 --> 01:39:23,900
من هرگز فکر نکردم
1054
01:39:23,900 --> 01:39:27,700
فرزند بدی باشم یا شما رو شرمنده کنم
1055
01:39:29,500 --> 01:39:33,000
اما زمان زیادی نگذشته
1056
01:39:33,850 --> 01:39:35,900
چرا به من اعتماد نمیکنید ؟
1057
01:39:35,900 --> 01:39:38,400
بزارید من شخصی که عاشقشم رو انتخاب کنم
1058
01:39:49,500 --> 01:39:50,100
نانگ اگه اون پی کام پون باشه چی ؟
1059
01:39:51,450 --> 01:39:52,950
تو موافقی؟
1060
01:39:56,200 --> 01:39:58,000
نه مامان
1061
01:39:59,100 --> 01:40:01,600
من عاشق پی کام پون نیستم
1062
01:40:02,750 --> 01:40:06,500
من عاشق پی کام پون یا تانسی نیستم
1063
01:40:13,400 --> 01:40:17,800
نانگ تو بدقت فکر کن
1064
01:40:18,400 --> 01:40:20,500
ازبچگی
1065
01:40:20,900 --> 01:40:24,050
بابا و مامان هرگز برخلاف اراده تو نبودن
1066
01:40:25,100 --> 01:40:27,400
این درخواست شخص منه
1067
01:40:28,650 --> 01:40:30,200
اگر موافق نیستی
1068
01:40:30,750 --> 01:40:32,750
هیچ حرفی بین ما نمونده
1069
01:40:33,750 --> 01:40:35,650
فردا لباس قشنگی بپوش
1070
01:40:35,650 --> 01:40:37,650
وخوب آماده بشو
1071
01:40:40,800 --> 01:40:43,800
کاری نکن منو ناامید و شرمنده بکنی
1072
01:41:37,750 --> 01:41:40,350
چه اتفاقی افتاده ؟
1073
01:41:42,850 --> 01:41:46,100
گریه نکن
1074
01:41:50,200 --> 01:41:52,100
من واقعا نمی تونم باور کنم
1075
01:41:52,100 --> 01:41:54,800
که همچین چیزی تو دنیا هست
1076
01:42:00,100 --> 01:42:02,200
آروم باش نانگ
1077
01:42:02,900 --> 01:42:07,350
من فکر می کنم تو باید به آهستگی به یک راه حلی فکر کنی
1078
01:42:07,850 --> 01:42:09,800
من نمی تونم اروم باشم سی
1079
01:42:10,400 --> 01:42:13,050
من مجبورم فردا با اون نامزد بشم
1080
01:42:13,800 --> 01:42:16,350
کمتر از بیست ساعت دیگه است
1081
01:42:23,000 --> 01:42:25,550
تو عاشق تانسی نیستی ؟
1082
01:42:28,800 --> 01:42:36,100
یا تو عاشق کس دیگه ای هستی ؟
1083
01:42:41,850 --> 01:42:43,850
شخصی که تو عاشقی
1084
01:42:46,050 --> 01:42:50,900
اوحتی به تو گفته که عاشقته
1085
01:42:52,400 --> 01:42:55,000
و ازت خواسته باهاش ازدواج کنی ؟
1086
01:43:08,600 --> 01:43:10,600
پس تو چی می دونی
1087
01:43:12,800 --> 01:43:14,300
که اون شخصم عاشقته
1088
01:43:16,100 --> 01:43:18,800
توهمچین احساسی داری ؟
1089
01:43:28,000 --> 01:43:29,250
من نمی دونم
1090
01:43:49,000 --> 01:43:51,300
گریه نکن نانگ
1091
01:43:53,150 --> 01:43:55,300
توفردا خوشگل نمی شی
1092
01:44:06,900 --> 01:44:08,000
من فکر می کنم
1093
01:44:08,000 --> 01:44:10,850
تو باید اول پیشنهاد پدرت رو بپذیری
1094
01:44:12,250 --> 01:44:15,650
بعدش تو وقت داری یک راه حلی پیدا کنی
1095
01:44:18,600 --> 01:44:21,150
ایا تو یادته مادام چی به ما یاد داده ؟
1096
01:44:22,050 --> 01:44:25,000
امروز تسلیم شدن
1097
01:44:27,800 --> 01:44:30,950
به معنی همیشه تسلیم شدن نیست
1098
01:44:41,000 --> 01:44:43,100
اگر توبودی
1099
01:44:46,850 --> 01:44:49,050
توهم همین کارو میکردی ؟
1100
01:44:56,400 --> 01:44:57,800
جواب منو بده
1101
01:45:01,350 --> 01:45:04,350
تو تنها دوست منی الان
1102
01:45:04,350 --> 01:45:06,350
بله
1103
01:45:07,000 --> 01:45:20,000
امیدواریم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
::: مترجم: منا :::
کانال ما @mamsubtitle
وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.com
91228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.