All language subtitles for Nang Ai E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:14,360 ::: دردسر های نانگ ::: *قسمت دوازدهم* ::: مترجم: منا ::: کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.com 2 00:00:17,520 --> 00:00:21,260 برای پختش باید تو فر کبابی بشه 3 00:00:25,960 --> 00:00:28,120 پس بجاش من چیز کیک درست کنم بهتره 4 00:00:31,180 --> 00:00:32,780 چیکار می کنی عزیزم ؟ 5 00:00:34,880 --> 00:00:38,100 من قصد داشتم مقداری اسنک برای خاله توبیت مامان درست کنم 6 00:00:39,540 --> 00:00:41,160 اما من وسایلش رو ندارم 7 00:00:42,800 --> 00:00:44,000 متاسفم عزیزم 8 00:00:44,440 --> 00:00:46,120 ناراحت شدی 9 00:00:47,660 --> 00:00:48,740 نه مامان 10 00:00:49,580 --> 00:00:51,340 من ناراحت نیستم 11 00:00:52,000 --> 00:00:53,860 مامان اینو نگو 12 00:00:56,560 --> 00:00:59,540 سی کسی امده نبالت 13 00:00:59,740 --> 00:01:01,020 او خوش تیپه 14 00:01:03,140 --> 00:01:04,600 خون تیپ 15 00:01:27,380 --> 00:01:30,060 سلام من کامپونگ هستم 16 00:01:30,400 --> 00:01:32,960 من درستیار آقای کنسولم 17 00:01:35,960 --> 00:01:38,100 آقای کنسول از مدرسه سی 18 00:01:41,140 --> 00:01:46,120 من تصادفا کاری تو بانکوک داشتم پس از وقت اضافی ام استفاده کردم 19 00:01:47,180 --> 00:01:51,100 شما شخص مهربون و خوش قیافه هستید ارزو می کنم در آینده همیشه موفق باشید 20 00:01:53,080 --> 00:01:54,960 سی تو قصد نداشتی اسنک درست کنی 21 00:01:54,960 --> 00:01:57,300 با پی درست کن 22 00:01:58,480 --> 00:01:59,420 اسنک درست می کنی ؟ 23 00:02:02,160 --> 00:02:05,760 بله او احتمالا اسنکهای مدرسه خیلی دوست داشته 24 00:02:06,200 --> 00:02:09,440 می گه از پختن اسنک لذت می بره 25 00:02:13,620 --> 00:02:15,320 اینطوری پس؟ 26 00:02:17,340 --> 00:02:18,920 من دوست ندارم 27 00:02:19,360 --> 00:02:20,680 از اونها بپزم 28 00:02:21,600 --> 00:02:24,100 اینجا من امکاناتش رو ندارم مثل مدرسه 29 00:02:28,300 --> 00:02:31,540 پس میشه اجازه بدید سی رو ببرم بیرون وسایل مورد نیاز تهیه کنیم ؟ 30 00:02:37,720 --> 00:02:39,340 آقای کنسول به من اجازه داده 31 00:02:39,420 --> 00:02:42,040 هر چیزی ما نیاز داشتید فراهم کنم 32 00:02:52,180 --> 00:02:53,780 این برای آرد 33 00:02:54,220 --> 00:02:56,960 تو می تونی ازش برای پختن کیک یا نون استفاده کنی 34 00:02:57,140 --> 00:02:58,920 اما اگه تو بخوای کیک بپزی 35 00:02:58,920 --> 00:03:00,540 تو می تونی این یکی کاسه رو بگیری 36 00:03:03,920 --> 00:03:05,980 این برای مخلوط کردن استفاده میشه 37 00:03:07,280 --> 00:03:08,660 بله - امتحان کن 38 00:03:14,300 --> 00:03:17,360 با کاسه است 39 00:03:32,020 --> 00:03:33,260 خوشم میاد 40 00:03:33,700 --> 00:03:35,360 که تو از اسنک پختن لذت میبری 41 00:03:37,600 --> 00:03:39,260 پختن به من آرامش میده 42 00:03:41,200 --> 00:03:43,580 چیزی تورو ناراحت می کنه ؟ 43 00:03:48,320 --> 00:03:50,280 بزار من برات انتخاب کنم 44 00:03:50,740 --> 00:03:52,540 چیزهای برمیدارم که کارو برات ساده تر کنه 45 00:03:53,260 --> 00:03:54,220 مثل این 46 00:03:55,620 --> 00:03:56,940 من بعدا یادت میدم 47 00:03:57,760 --> 00:03:59,840 پی کامپونگ تو مجبور نیستی 48 00:04:00,480 --> 00:04:01,820 من دوست ندارم بهت زحمت بدم 49 00:04:02,340 --> 00:04:04,140 چرا تو فکر نمی کنی من خودم میخوام ؟ 50 00:04:09,400 --> 00:04:10,740 کلاه سرآشپز 51 00:04:11,260 --> 00:04:13,740 اجازه بده به سر آشپز جدید خوشامد بگم 52 00:04:14,180 --> 00:04:16,260 به اضافه داشتن ذوق و مهارت 53 00:04:16,740 --> 00:04:17,880 کو کف قشنگه ؟ 54 00:04:23,720 --> 00:04:24,920 این یکیم خوبه 55 00:04:31,760 --> 00:04:33,000 من واقعا خوشحالم 56 00:04:33,000 --> 00:04:34,820 که تو از پختن لذت میبری 57 00:04:36,760 --> 00:04:38,160 امیدوارم یک روزی 58 00:04:38,940 --> 00:04:41,460 تو مخصوصا برای من بپزی 59 00:04:50,840 --> 00:04:51,880 نانگ 60 00:04:52,460 --> 00:04:54,980 عمو پیتا و پی تانسی چیز مخصوصی آوردن تا دوباره تو رو ببینن 61 00:04:57,480 --> 00:05:01,020 سلام عمو سلام تانسی -سلام 62 00:05:02,700 --> 00:05:05,620 این اسنکها رو کی درست کرده 63 00:05:05,620 --> 00:05:07,780 من هنوز اون دیروزیها رو تموم نکردم 64 00:05:10,920 --> 00:05:13,980 تانسی مقداری دسر برای نانگ سرو کن 65 00:05:14,680 --> 00:05:15,560 البته 66 00:05:17,480 --> 00:05:18,880 انبه خوشمزه تره 67 00:05:19,420 --> 00:05:20,140 بله بابا 68 00:05:20,360 --> 00:05:23,580 یک مقدارم برای عمو سرو کن 69 00:05:47,320 --> 00:05:48,200 سی - بله ؟ 70 00:05:49,540 --> 00:05:53,640 من اینو برات خریدم اون تازه است - ممنون 71 00:05:53,900 --> 00:05:55,700 خیلی خوشمزه است 72 00:05:58,760 --> 00:06:01,080 نگاه او چقدر سرگرم شده 73 00:06:01,660 --> 00:06:03,740 پی کامپونگ بچه خوبیه 74 00:06:06,040 --> 00:06:08,040 تو درباره خون کامپونگ چی فکر می کنی ؟ 75 00:06:10,280 --> 00:06:11,560 او بنظر شخص مهربونی میاد 76 00:06:12,480 --> 00:06:15,060 صادق و اهل کلک نیست 77 00:06:16,420 --> 00:06:20,080 من فکر می کنم خون کامپونگ ممکنه سی رو دوست داشته باشه 78 00:06:21,420 --> 00:06:25,120 اما من فکر می کنم سی بهش علاقمند نیست 79 00:06:25,800 --> 00:06:26,800 من فکر می کنم ... 80 00:06:27,380 --> 00:06:28,640 چی فکر می کنی ؟ 81 00:06:30,060 --> 00:06:33,200 من فکر می کنم او پنهانی شیفته آقای کنسوله 82 00:06:35,960 --> 00:06:37,540 پس تو چی گفتی ؟ 83 00:06:38,420 --> 00:06:39,980 من هیچی نگفتم 84 00:06:40,460 --> 00:06:41,720 او هنوز جوانه 85 00:06:42,220 --> 00:06:46,380 و من فکر نمی کنم آقای کنسول به بچه ای مثل سنوریتا علاقمند باشه 86 00:06:47,840 --> 00:06:48,700 دوباره شروع کردی 87 00:06:49,720 --> 00:06:51,100 من جدی ام 88 00:06:51,660 --> 00:06:52,820 ادمهایی 89 00:06:52,820 --> 00:06:54,460 که عاشق همدیگن 90 00:06:54,460 --> 00:06:56,300 همدیگه ملاقات می کنن بدون اهمیت دادن به فاصله بینشون 91 00:07:01,680 --> 00:07:02,480 کیت کجارفته ؟ 92 00:07:02,480 --> 00:07:04,180 من باز می کنم مامان 93 00:07:30,220 --> 00:07:31,940 آقای کنسول 94 00:07:34,880 --> 00:07:36,460 چطوری دردسرساز؟ 95 00:07:48,180 --> 00:07:51,280 سلام عمو سلام سلام 96 00:07:52,400 --> 00:07:53,400 بفرما بشنید 97 00:07:53,940 --> 00:07:56,460 ممنون برای اینکه اومدید خونه ما 98 00:07:58,040 --> 00:07:59,360 کی شما برگشتید ؟ 99 00:07:59,360 --> 00:08:03,220 نانگ هر روز درباره شما صحبت می کنه 100 00:08:05,800 --> 00:08:08,820 من شما رومعرفی نکردم ایشون تانسی پسر خون پیتا ست 101 00:08:10,980 --> 00:08:12,240 سلام خون تانسی 102 00:08:12,240 --> 00:08:14,340 برادر بزرگترکامپونگ و کام پون 103 00:08:14,900 --> 00:08:16,140 سلام خون تیپ 104 00:08:16,500 --> 00:08:20,080 برادرهای جوانتر من اغلب از شما حرف میزنند من تقریبا شما رو میشناسم 105 00:08:21,800 --> 00:08:24,780 تانسی تو امریکا پزشکی می خونه 106 00:08:24,780 --> 00:08:26,160 او سال دیگه فارق التحصیل میشه 107 00:08:26,980 --> 00:08:29,340 خیلی وقته با نانگ قرار میزاره 108 00:08:31,000 --> 00:08:33,440 تقریبا هرروز اینجاست 109 00:08:33,440 --> 00:08:35,680 من اونو هرروز میبینم 110 00:08:38,220 --> 00:08:39,980 خوبه که هرروز اینجاست 111 00:08:39,980 --> 00:08:42,400 اجازه بدید شام رو بعدا باهم باشیم 112 00:08:43,240 --> 00:08:46,540 متاسفانه من بعدش باید برم خونه سنوریتا 113 00:08:46,860 --> 00:08:49,420 من هنوز مادرش رو ملاقات نکردم 114 00:08:50,860 --> 00:08:51,800 درسته 115 00:08:52,280 --> 00:08:54,720 سنوریتا خوشحال میشه تورو ببینه 116 00:08:55,980 --> 00:08:57,500 منم دلم برای سی تنگ شده 117 00:08:57,500 --> 00:09:00,600 من هنوز از وقتی برگشتم ندیدمش 118 00:09:01,040 --> 00:09:02,360 ممکنه منم با شما بیام ؟ 119 00:09:03,440 --> 00:09:05,720 نانگ به خون تیپ زحمت نده 120 00:09:06,740 --> 00:09:10,060 درسته تانسی کلی برات غذا اورده 121 00:09:10,060 --> 00:09:11,940 توهنوز ازشون نخوردی نانگ 122 00:09:13,700 --> 00:09:17,640 البته من اینجا اومدم از شمااجازه بگیرم که نانگ روهم ببرم 123 00:09:18,180 --> 00:09:19,780 اگر از نظرشما مانعی نداره 124 00:09:20,300 --> 00:09:21,960 واقعا؟ بله ! 125 00:09:22,380 --> 00:09:25,660 مامان بابا ممکنه من برم ؟ 126 00:09:28,020 --> 00:09:29,420 نزار بره 127 00:09:29,980 --> 00:09:32,100 بزار اوبره 128 00:09:53,340 --> 00:09:54,900 من این آواز دوست دارم 129 00:10:47,700 --> 00:10:50,080 عمو توهم میتونی آواز بخونی ؟ 130 00:10:52,920 --> 00:10:54,920 آواز خوندن ادامه بده بیا با همد یگه بخو نیم 131 00:11:07,000 --> 00:11:07,960 سلام خون تیپ 132 00:11:09,060 --> 00:11:10,620 سلام سنوریتا 133 00:11:12,560 --> 00:11:14,260 سلام سی! 134 00:11:16,100 --> 00:11:17,240 چطوری تو اومدی اینجا ؟ 135 00:11:17,240 --> 00:11:18,900 اقای کنسول منوآورد 136 00:11:36,540 --> 00:11:37,840 چه خوشبو سی 137 00:11:38,880 --> 00:11:40,520 آیا خاله توبیت پخت و پز دوست داره ؟ 138 00:11:40,520 --> 00:11:41,940 وسایل کاملا مجهزی داره 139 00:11:43,380 --> 00:11:45,360 پی کامپونگ تصادفا منو دید 140 00:11:45,360 --> 00:11:46,640 پس اینا رو برام خرید 141 00:11:46,640 --> 00:11:50,660 اوه پس اومده دیدنت 142 00:11:50,660 --> 00:11:52,260 چرا دیدن من نیومده ؟ 143 00:11:53,140 --> 00:11:56,620 خون تیپ هم اول اومده دیدن تو 144 00:11:58,320 --> 00:12:00,020 تو دلخور شدی ؟ 145 00:12:00,660 --> 00:12:01,760 نه چرا 146 00:12:03,400 --> 00:12:04,660 تو چی پختی ؟ 147 00:12:04,660 --> 00:12:05,780 می تونم من از اونها بخورم ؟ 148 00:12:06,200 --> 00:12:08,560 دست نزن 149 00:12:08,560 --> 00:12:10,480 دست نزن اون هنوز اماده نیست 150 00:12:11,980 --> 00:12:14,020 من بعدا میارم برای خون تیپ باهمدیگه بخوریم 151 00:12:20,220 --> 00:12:22,200 ممنون خون تیپ 152 00:12:22,200 --> 00:12:24,380 بخاطر بزرگواریتون نسبت به ما 153 00:12:26,920 --> 00:12:29,220 اون کار بزرگی نبود خون سیسنوم 154 00:12:31,520 --> 00:12:33,000 فقط منو خاله صدا کنید 155 00:12:35,620 --> 00:12:37,920 من اتفاقی کاری در بانکوک داشتم 156 00:12:38,480 --> 00:12:41,340 پس من امدم ملاقات خاله که بپرسم 157 00:12:42,040 --> 00:12:45,700 من می ترسیدم شما ممکنه دلواپس باشید یا سوالی درباره موضوع سنوریتا داشته باشید 158 00:12:47,340 --> 00:12:49,720 من هیچ دلواپسی ندارم خون تیپ 159 00:12:50,500 --> 00:12:54,060 من تنها حق شناسی بزرگی نسبت به شما دارم 160 00:12:54,340 --> 00:12:56,280 از من ممنون نباشید خاله 161 00:12:57,040 --> 00:12:59,960 این افتخار منه که اسپانسر سنوریتا تا زمان فارق التحصیلیش باشم 162 00:13:00,320 --> 00:13:01,840 شما مجبور نیستید تشکر کنید 163 00:13:05,100 --> 00:13:06,300 پی تانسی ؟ 164 00:13:07,200 --> 00:13:08,840 همون شخصی که فرودگاه اومد استقبالت ؟ 165 00:13:08,840 --> 00:13:10,080 همونه 166 00:13:10,080 --> 00:13:13,500 من فکرمی کنم من باهاش جورم 167 00:13:14,760 --> 00:13:15,500 واقعا؟ 168 00:13:15,820 --> 00:13:17,840 من مطمئن نیستم 169 00:13:17,840 --> 00:13:20,180 هر روز ما باهمدیگه هستیم 170 00:13:22,880 --> 00:13:25,760 پس تو اونو دوست داری ؟ 171 00:13:27,820 --> 00:13:29,300 من خیلی دوست دارم 172 00:13:32,500 --> 00:13:34,320 من کوکوی تورو دوست دارم 173 00:13:36,460 --> 00:13:37,780 اون خوشمزه است 174 00:13:39,680 --> 00:13:40,800 توباید اونا رو بفروشی 175 00:13:40,800 --> 00:13:42,800 من میتونیم نصف یک جین از اونا بخورم 176 00:13:42,800 --> 00:13:46,140 نه فقط یک جین 177 00:13:46,500 --> 00:13:50,240 اونها واقعا خوشمزن 178 00:13:58,620 --> 00:14:00,340 امتحان کنید خون تیپ 179 00:14:01,040 --> 00:14:02,600 من خودم اونا رو درست کردم 180 00:14:15,840 --> 00:14:17,120 خوشمزه است 181 00:14:18,340 --> 00:14:20,180 پس من براتون قهوه میارم 182 00:14:21,140 --> 00:14:22,480 بله ممنون 183 00:14:34,100 --> 00:14:37,440 ایا شما امشب شام میمونید ؟ 184 00:14:39,520 --> 00:14:41,560 امشب ممکنه راحت نباشه 185 00:14:42,180 --> 00:14:44,400 چون من هنوزم کارهای دارم که باید سروسامون بدم 186 00:14:45,960 --> 00:14:48,400 پس من می تونم خودم برگردم 187 00:14:48,640 --> 00:14:49,340 نه 188 00:14:51,160 --> 00:14:54,360 وقتی من خودم تورو اوردم خودمم تورو برمی گردونم 189 00:14:58,160 --> 00:14:59,800 تو می خوای جای دیگه ای قبل رفتن به خونه بری 190 00:15:01,780 --> 00:15:03,720 من فکر می کنم جای دیگه ای نمی خواد بره 191 00:15:04,120 --> 00:15:06,640 چون پی تانسی می تونه اونو ببره 192 00:15:36,440 --> 00:15:38,540 تانسی همه جا دنبال تو میاد 193 00:15:40,440 --> 00:15:42,060 تقریبا 194 00:15:42,060 --> 00:15:44,060 شما دیدید ؟ او هر روز میاد 195 00:15:47,020 --> 00:15:47,960 آیا تو دوسش داری ؟ 196 00:15:49,280 --> 00:15:51,000 نه من اونو دوست ندارم 197 00:15:51,000 --> 00:15:55,680 اما بابا و عمو پیتا سعی می کنن مارو باهمدیگه جور کنن 198 00:15:58,280 --> 00:15:59,380 پس می خوای چیکار کنی ؟ 199 00:16:00,440 --> 00:16:01,780 هیچی 200 00:16:01,780 --> 00:16:03,840 چون من برمیگردم مدرسه 201 00:16:03,840 --> 00:16:06,040 و پی تانسی برمیگرده مدرسه 202 00:16:07,020 --> 00:16:09,220 ما تو اینده باهم قرار میزاریم 203 00:16:11,140 --> 00:16:12,000 مادام یاد داده به ما 204 00:16:12,000 --> 00:16:14,380 که خیلی به اینده فکر نکنیم 205 00:16:14,380 --> 00:16:16,380 چون اون نامشخصه 206 00:16:16,380 --> 00:16:18,800 ما باید یادبگیرم از لحظه هامون لذت ببریم 207 00:16:22,680 --> 00:16:23,820 پس تو این لحظه 208 00:16:25,100 --> 00:16:26,380 تو خوشحالی ؟ 209 00:16:28,700 --> 00:16:30,020 من خوشحالم 210 00:17:08,600 --> 00:17:10,640 شما میخواید بیان داخل ؟ 211 00:17:13,380 --> 00:17:14,340 بهتر نیام 212 00:17:16,720 --> 00:17:18,700 من هنوز یک کارهای بعدا دارم 213 00:17:22,160 --> 00:17:25,480 پس کی برمیگردید پانگان ؟ 214 00:17:27,980 --> 00:17:29,740 تو دو سه روز دیگه 215 00:17:34,240 --> 00:17:36,260 پس قبل رفتن می ببینمتون 216 00:17:43,040 --> 00:17:48,260 پس ...من میرم داخل 217 00:17:50,840 --> 00:17:53,840 خوبه شما نیازی نیست در رو برای من باز کنید 218 00:17:56,140 --> 00:17:59,940 من میرم خداحافظ 219 00:18:00,840 --> 00:18:01,880 خداحافظ 220 00:18:11,940 --> 00:18:13,640 بوی بوی 221 00:19:47,200 --> 00:19:49,120 از کی قلب من اینطوری سریع میزنه ؟ 222 00:19:55,420 --> 00:19:57,440 من عاشق یک بچه شدم 223 00:20:29,250 --> 00:20:36,110 من منتظروقت مناسبش میشم 224 00:21:25,770 --> 00:21:27,570 چی می پزی عزیزم ؟ 225 00:21:27,940 --> 00:21:30,080 بوی خوشش همه خونه رو پر کرده 226 00:21:30,450 --> 00:21:33,370 کیک شکلاتی با خامه کره ای و توت فرنگی مامان 227 00:21:35,650 --> 00:21:37,140 خوشمزه بنظر میاد 228 00:21:37,140 --> 00:21:39,140 خاله توبیت قطعا دوسش داره 229 00:21:39,140 --> 00:21:41,140 میارم باهمدیگه امتحان کنیم 230 00:21:42,250 --> 00:21:46,450 پس من بشقاب میارم مامان 231 00:21:55,880 --> 00:22:01,050 خاله یک چیزی رو می خوام باشما مطرح کنم 232 00:22:02,250 --> 00:22:03,370 البته 233 00:22:07,620 --> 00:22:09,910 ممکنه من درخواست کنم اسپانسر سنوریتا بشم ؟ 234 00:22:13,710 --> 00:22:16,310 تومیخوای اسپانسر سنوریتا بشی ؟ 235 00:22:18,000 --> 00:22:20,680 البته من قبلا میخواستم این کارو انجام بدم 236 00:22:20,680 --> 00:22:22,140 اما دیر شده بود 237 00:22:24,000 --> 00:22:27,110 چرا تو میخوای اسپانسر سنوریتا بشی ؟ 238 00:22:29,620 --> 00:22:32,800 من فکر می کنم سنوریتا دختر خوبیه 239 00:22:33,450 --> 00:22:35,770 من می خوام از خاله بخوام که 240 00:22:36,970 --> 00:22:39,370 اجازه میدن من از سی مراقبت کنم می تونم من ؟ 241 00:22:42,710 --> 00:22:44,850 ممنون 242 00:22:44,850 --> 00:22:50,800 ممنون برای اینکه همیشه رفتار صمیمانه و محترمانه ای نسبت بهش داری 243 00:22:50,800 --> 00:22:53,850 من فکر می کنم تو هیچ ایرادی نداشته باشی 244 00:22:57,280 --> 00:22:59,910 اما می دونم که دخترم هنوز جوانه 245 00:23:01,080 --> 00:23:04,770 و اینکه شما دوتا زیاد بهم نزدیک بشید 246 00:23:04,770 --> 00:23:08,020 من نمی خوام سی به این زودی تو این جور فکرها بیفته 247 00:23:08,510 --> 00:23:10,800 بله من میفهمم 248 00:23:10,800 --> 00:23:15,510 من عجله ندارم فقط میخواستم شمارو از نیتم باخبر کنم 249 00:23:18,200 --> 00:23:23,420 بله من میخوام سی فعلا درسش رو تموم کنه 250 00:23:24,370 --> 00:23:27,480 کار کنه تا قرضش رو پرداخت کنه و به همه مشکلاتش سروسامون بده 251 00:23:28,450 --> 00:23:31,770 اگر بازم چیزی باقی موند 252 00:23:32,340 --> 00:23:34,820 پس ما یواش یواش درباره اش حرف میزنیم 253 00:23:42,400 --> 00:23:44,370 سریعا انتخاب کن کدوم محل مناسب تره 254 00:23:46,310 --> 00:23:48,020 تنوع زیادی وجود داره 255 00:23:48,020 --> 00:23:49,740 این بد نیست بابا 256 00:23:49,740 --> 00:23:56,170 این دوتا به جاده اصلی نزدیکترن 257 00:23:58,310 --> 00:23:59,770 چه اتفاقی افتاده ؟ 258 00:24:00,800 --> 00:24:03,710 برای مخت خوب نیست که تو اینطوری با سرت به صندلی ضربه بزنی 259 00:24:03,710 --> 00:24:06,740 تو نباید وارد جزئیات بشی 260 00:24:06,880 --> 00:24:08,910 این حالتش باید در ارتباط بایک زن باشه 261 00:24:08,910 --> 00:24:09,970 اعتماد کن به من 262 00:24:12,340 --> 00:24:15,370 از کی شما دوتا اینقدر بیخیال شدید 263 00:24:16,250 --> 00:24:17,480 چیکار میکردید ؟ 264 00:24:18,310 --> 00:24:20,400 داشتین ارث بدون من تقسیم می کردید؟ 265 00:24:21,450 --> 00:24:22,400 تودیوانه ای ؟ 266 00:24:22,400 --> 00:24:27,170 ما دنبال خونه و درمانگاه برای بعد ازدواج برادتیم 267 00:24:28,850 --> 00:24:30,250 با نانگ ؟ 268 00:24:30,910 --> 00:24:32,250 اون قبول کرده ؟ 269 00:24:33,510 --> 00:24:34,740 تازه اشم 270 00:24:34,740 --> 00:24:37,420 بیشتر از چند باره به اونجا رفت وآمد داشتیم 271 00:24:40,140 --> 00:24:43,400 پس پی تانسی واقعا اونو دوست داره ؟ 272 00:24:44,110 --> 00:24:45,400 او دوست داشتنیه 273 00:24:47,170 --> 00:24:49,170 دوست داشتنی بودن کافی نیست ! 274 00:24:49,170 --> 00:24:51,620 چرا تو دخالت می کنی ؟ 275 00:24:51,620 --> 00:24:52,820 میخوای بهم بزنی ؟ 276 00:24:53,250 --> 00:24:55,600 داشتن یک قیافه عنق برای دخترا مشخصه توست 277 00:24:55,600 --> 00:24:56,800 تو هنوز میخوای تو کار برادرت دخالت کنی 278 00:24:57,620 --> 00:24:59,570 سرراست بگو چی میخوای ؟ 279 00:25:01,940 --> 00:25:03,940 من میخوام بتونم از یک دختر مراقبت کنم 280 00:25:06,400 --> 00:25:07,820 فقط اینه 281 00:25:10,600 --> 00:25:12,370 احمق 282 00:25:12,650 --> 00:25:15,140 تو نمی دونی چطوری باید از پدر صاحب منصبت کمک بگیری؟ 283 00:25:26,480 --> 00:25:27,600 ممنون بابا 284 00:25:30,000 --> 00:25:32,480 منو بوس نکن ! من دوست ندارم مردها منو ببوسن ! 285 00:25:34,540 --> 00:25:35,170 ممنون 286 00:25:36,910 --> 00:25:38,450 خراب نکنی ! 287 00:25:41,000 --> 00:25:42,220 تو میخوای یک جایی اجاره کنی 288 00:25:42,680 --> 00:25:44,020 عالیه سی 289 00:25:45,510 --> 00:25:47,280 من خوشحالم نانگ 290 00:25:47,280 --> 00:25:49,020 من تعجب کردم مامان اینجا رو پیدا کرده 291 00:25:49,020 --> 00:25:50,800 اینجا خیلی امکانات داره 292 00:25:51,250 --> 00:25:55,880 مامان و خاله توبیت سعی می کنن تا برای مدتی اداره اش کنن 293 00:25:55,880 --> 00:25:58,740 ما می تونیم یک رستوران باز کنیم 294 00:25:59,850 --> 00:26:04,680 اگه من بعد از فارق التحصیلی برگردم می تونم اینجا یک کافه باز کنم 295 00:26:08,310 --> 00:26:09,970 سی من خیلی برات خوشحالم 296 00:26:09,970 --> 00:26:13,080 تو و مادرت بهترین زندگی رو دارید 297 00:26:15,570 --> 00:26:21,080 سی تو پختن کیک کوکی ادامه میدی حراج میزاری ؟ 298 00:26:21,340 --> 00:26:22,140 قطعا 299 00:26:22,200 --> 00:26:23,280 فوقوالعاده ست 300 00:26:23,770 --> 00:26:26,740 بزار منو امروز معلوم کنیم 301 00:26:26,740 --> 00:26:29,880 بعد از فیلم من میام خونه شما 302 00:26:41,080 --> 00:26:45,200 چقدر ادم اومده سینما چه صف درازی شده ! 303 00:26:45,200 --> 00:26:48,020 اگه تو صف وایسیم باید فردا شب فیلم ببینیم 304 00:26:48,310 --> 00:26:49,800 من یک فکری دارم 305 00:26:49,800 --> 00:26:51,800 یکاری بکنیم بیشتر خوشگل بشیم 306 00:26:52,770 --> 00:26:53,650 بیشتر خوشگل بشیم ؟ 307 00:26:53,650 --> 00:26:56,020 یعنی 308 00:26:56,020 --> 00:26:58,340 ما باید کاری بکنیم بیشتر خوشگلمون کنه 309 00:26:58,740 --> 00:27:00,340 برگردیم پانتگان 310 00:27:00,340 --> 00:27:04,340 ما حتی زمان کافی برای دوش گرفتنم نداریم 311 00:27:04,340 --> 00:27:08,050 موهای ما کاملا خشک نمیشه وپوست صورتمون رو نمیشه ترمیم کرد 312 00:27:08,050 --> 00:27:10,280 ما فقط سه تا ست یونیفورم داریم 313 00:27:10,280 --> 00:27:11,680 اون خسته کننده است ! 314 00:27:13,170 --> 00:27:18,200 حالا زمان ارایش کردن داریم 315 00:27:49,820 --> 00:27:51,820 نانگ ؟ سیا 316 00:27:53,400 --> 00:27:55,310 اون قشنگه 317 00:27:56,220 --> 00:28:01,050 از این رو به این رو شدیدم موفق شدیم موفق شدیدم ! 318 00:28:24,820 --> 00:28:26,370 ایشون پی تابیم هستن 319 00:28:26,370 --> 00:28:28,370 ما با ایشون زندگی می کنیم 320 00:28:34,740 --> 00:28:38,220 خوش قیافه مثل هنر پیشه ها 321 00:28:39,910 --> 00:28:42,140 چی دوست دارید بنوشید ؟ من براتون میارم 322 00:28:43,400 --> 00:28:44,650 خیلی خب 323 00:28:46,020 --> 00:28:47,800 من یک چیزهای براتون اوردم 324 00:28:48,200 --> 00:28:50,450 چون من فردا برمی گردم پانگان 325 00:28:50,450 --> 00:28:53,940 من دوست داشتم چک کنم ببینم خاله و سنوریتا چیزی نیاز دارن 326 00:28:54,800 --> 00:28:56,650 پس به این خاطره اول بشینید 327 00:28:57,110 --> 00:29:00,450 من براتو مقداری ابمیوه پاپای تازه میارم 328 00:29:04,570 --> 00:29:05,940 لطفا بشنید 329 00:29:12,080 --> 00:29:16,370 من احساس بدی دارم خیلی به شما زحمت میدم 330 00:29:16,370 --> 00:29:19,770 پس بزارید من برای شام شمارو دعوت کنم 331 00:29:19,770 --> 00:29:22,910 تا کمی از بار دین من به شما ور کم کنه 332 00:29:23,420 --> 00:29:24,910 فقط یک وعده ساده است 333 00:29:24,910 --> 00:29:28,400 اما من واقعا میخوام کاملا از شما تشکر کنم 334 00:29:31,140 --> 00:29:32,850 بچه ها به زودی میان خونه 335 00:29:32,850 --> 00:29:35,420 اونها بعد ظهر رفتن سینما 336 00:29:37,970 --> 00:29:39,170 خیلی خب پس 337 00:29:46,000 --> 00:29:47,570 ماشین خون تیپ ! 338 00:29:53,220 --> 00:29:54,400 اوه نه ! 339 00:29:56,450 --> 00:29:57,710 بریم نانگ 340 00:29:58,110 --> 00:29:59,540 چی سی؟ 341 00:30:11,820 --> 00:30:13,170 صبرکن سی ؟ مشکل چیه ؟ 342 00:30:14,020 --> 00:30:16,170 می تونم من تو نیام ؟ 343 00:30:16,170 --> 00:30:18,170 من نمی خوام آقای کنسول و ببینم 344 00:30:18,850 --> 00:30:20,000 چرا نانگ ؟ 345 00:30:20,250 --> 00:30:23,600 اگه منو ببینه دوباره کلی سرم نق میزنه ؟ 346 00:30:23,600 --> 00:30:26,510 کلا عادت داره حتی وقتی یونیفرم مدرسه می پوشم بهم نق میزنه 347 00:30:26,510 --> 00:30:29,510 امروز من موهام رو کاملا مرتب کردم 348 00:30:29,510 --> 00:30:31,740 من قطعا به حدمرگ بازخواست میشم 349 00:30:32,080 --> 00:30:34,940 پس برگردیم کلی روش وقت گزاشتیم 350 00:30:34,940 --> 00:30:36,510 اما الان نمیشه 351 00:30:36,510 --> 00:30:37,710 او اینطوری فکر نمی کنه 352 00:30:37,710 --> 00:30:38,970 باهمدیگه بریم 353 00:30:40,310 --> 00:30:41,400 تو درست می گی 354 00:30:42,570 --> 00:30:44,000 اگر اونق زد به من 355 00:30:44,000 --> 00:30:45,370 من ازش میپرسم 356 00:30:45,370 --> 00:30:47,370 تو مگه کی هستی که منو سرزنش می کنی ؟ 357 00:30:53,020 --> 00:30:55,450 تو خونه ای عزیزم 358 00:30:57,510 --> 00:30:59,000 چرا داخل نمیایی؟ 359 00:30:59,000 --> 00:31:01,450 خون تیپ خیلی وقته منتظر شماهاست ؟ 360 00:31:16,570 --> 00:31:19,850 سی من نمیتونم برم خونه اول لطفا؟ 361 00:31:19,850 --> 00:31:25,420 سی یکجوری به صورتم نگاه می کنه انگار میخواد منو قورت بده 362 00:31:25,420 --> 00:31:27,680 شانس اوردم مادرت اینجا بود 363 00:31:27,680 --> 00:31:29,820 وگرنه من مطمئنا مرده بودم ! 364 00:31:36,710 --> 00:31:37,650 دوباره تپش قلب گرفتم! 365 00:31:38,850 --> 00:31:42,970 سی تو الان قهوه سرد خوردی 366 00:31:42,970 --> 00:31:44,480 قلبت الان تند نمیزنه ؟ 367 00:31:44,480 --> 00:31:45,450 نه 368 00:31:46,680 --> 00:31:51,080 نانگ توفکر می کنی من چه درسری باید برای خون تیپ درست کنم ؟ 369 00:31:51,620 --> 00:31:53,170 هر چی میخوای درست کن 370 00:31:57,250 --> 00:32:01,000 نانگ می تونی یک لطفی به من بکنی ؟ 371 00:32:01,000 --> 00:32:03,770 این قهوه رو برای خون تیپ ببر 372 00:32:03,770 --> 00:32:05,910 یاهاش بشین وکمی حرف بزن 373 00:32:05,910 --> 00:32:07,600 من میترسم احساس خستگی بکنه 374 00:32:07,600 --> 00:32:09,600 باشه؟ 375 00:32:28,480 --> 00:32:29,450 آپیریدی 376 00:32:36,170 --> 00:32:38,540 به خانوادت بگو اونها ماشین دنبالت نفرستن 377 00:32:38,540 --> 00:32:40,770 من بعد ازشام تورو برمیگردونم 378 00:32:41,880 --> 00:32:43,200 بحث نکن 379 00:32:45,400 --> 00:32:47,400 من می تونم تاکسی بگیرم 380 00:32:48,820 --> 00:32:49,620 نه 381 00:32:55,020 --> 00:32:56,050 بشین 382 00:32:56,570 --> 00:32:58,370 من باید درباره چیزی با تو صحبت کنم 383 00:33:12,600 --> 00:33:14,880 کی یادت داده خودت رو مثل عروسک درست کنی ؟ 384 00:33:18,250 --> 00:33:19,740 اون خوشگله نیست ؟ 385 00:33:21,110 --> 00:33:22,680 خیلی تو ذوق میزنه 386 00:33:42,200 --> 00:33:43,770 چرا تو گریه می کنی ؟ 387 00:33:47,450 --> 00:33:49,340 از چیزی که گفتم عصبانی شدی؟ 388 00:33:55,080 --> 00:33:57,200 اینطور نیست 389 00:34:03,710 --> 00:34:11,820 من زشت شدم ؟ 390 00:34:17,800 --> 00:34:19,480 اینطور نیست 391 00:34:23,050 --> 00:34:25,480 من بابت حرفام عذر میخوام 392 00:34:28,020 --> 00:34:30,000 من فقط میخوام بگم 393 00:34:33,480 --> 00:34:39,910 که توبدون ارایش بهتر بنظر میای 394 00:34:50,280 --> 00:34:56,220 اما من یک دخترم من میخوام خوشگلم باشم 395 00:35:07,820 --> 00:35:11,770 تو بزرگ شدن عجله نکن من ازت خواهش میکنم 396 00:35:20,250 --> 00:35:22,910 می تونی توبه من بگی چرا الان گریه کردی ؟ 397 00:35:25,570 --> 00:35:27,480 من واقعا نمی دونم 398 00:35:30,680 --> 00:35:32,220 ایا تو عصباتی شدی از چیزی که گفتم ؟ 399 00:35:33,370 --> 00:35:35,020 نه واقعا 400 00:35:35,710 --> 00:35:41,050 من عادت کردم به چیزی که شما میگید اهمیت ندم 401 00:35:41,050 --> 00:35:43,050 چون من اغلب سرزنش میشم 402 00:35:44,170 --> 00:35:46,020 پس یعنی الان اهمیت میدی؟ 403 00:35:47,250 --> 00:35:48,940 تو اهمیت میدی به چیزی که گفتم 404 00:35:53,220 --> 00:35:54,080 درسته ؟ 405 00:37:44,220 --> 00:37:45,880 محشره 406 00:37:53,850 --> 00:37:55,850 این درمدرسه مجاز نیست 407 00:37:56,910 --> 00:37:59,310 دانش آموزان جدید ممکنه قوانین رو ندونن 408 00:37:59,650 --> 00:38:01,310 من این بار رو به مادام اطلاع نمی دم 409 00:38:01,310 --> 00:38:03,370 اما من اجازه نمی دم دوباره اتفاق بیافته 410 00:38:06,000 --> 00:38:08,770 ما همدیگه رو میفهمیم ؟ 411 00:38:12,510 --> 00:38:13,600 ایا ما ؟ 412 00:38:18,770 --> 00:38:22,450 دانش اموزان جدید به پی سویسیدا گوش بدید 413 00:38:23,510 --> 00:38:26,000 پی سویسیدا رو نگران نکنید 414 00:38:26,000 --> 00:38:27,340 فهمیدید ؟ 415 00:38:37,710 --> 00:38:41,080 اونه ؟ سویسیدا 416 00:38:43,710 --> 00:38:48,540 دوتا پرتغال دوتا بطری شیر و شکلات و... 417 00:38:48,540 --> 00:38:49,620 انجام شد 418 00:38:52,880 --> 00:38:57,020 من شنیدم اب نزدیک پله دیشب جمع شده 419 00:38:58,000 --> 00:39:00,820 ایا توفکر می کنی روح آب بوده ؟ 420 00:39:02,710 --> 00:39:05,910 من جرعت نمی کنم شب برم توالت 421 00:39:06,480 --> 00:39:09,940 درسته اون کنار مدرسه است 422 00:39:09,940 --> 00:39:12,400 بله تومی تونی اونو از بالای دیوار ببینی 423 00:39:14,450 --> 00:39:16,650 نباید از دیوار بالابرید تا از مدرسه خارج بشید 424 00:39:17,140 --> 00:39:18,650 برخلاف قوانینه 425 00:39:19,940 --> 00:39:21,400 واقعا؟ 426 00:39:22,770 --> 00:39:24,170 واقعاپی ؟ 427 00:39:24,170 --> 00:39:29,000 من شنیدم یکنفر یواشکی از دیوار رفته بالا دیشب راسته ؟ 428 00:39:29,000 --> 00:39:30,080 نه! 429 00:39:30,910 --> 00:39:32,770 واقعا؟ 430 00:39:34,370 --> 00:39:36,880 کی جرعت داره از دیوار بالابره ؟ اون خیلی خطرناکه 431 00:39:38,540 --> 00:39:39,850 هرگز انجامش ندید 432 00:39:43,710 --> 00:39:45,570 بله مادام فرانسیس 433 00:39:50,250 --> 00:39:55,770 موقعه خوردن راه نرید 434 00:39:55,770 --> 00:39:58,050 جای نشستنتون رو ترک نکنید 435 00:40:04,680 --> 00:40:07,800 وزمانیکه غذا در دهانتون هست 436 00:40:08,370 --> 00:40:10,080 حرف نزنید 437 00:40:10,080 --> 00:40:11,310 فهمیدید؟ 438 00:40:16,620 --> 00:40:18,370 بله مادام فرانسیس 439 00:40:23,280 --> 00:40:25,140 شما قطعا باتجربه هستید 440 00:40:41,880 --> 00:40:43,080 نانگ کجاست ؟ 441 00:40:44,940 --> 00:40:46,020 من اینجام 442 00:40:47,880 --> 00:40:50,310 شمادیر کردید 443 00:40:50,800 --> 00:40:52,310 سی تودیدی ؟ 444 00:40:52,310 --> 00:40:54,310 من اول رسیدم 445 00:41:34,880 --> 00:41:38,400 من خوشحالم که به همه شما در سال جدید مدرسه خوشامد بگم 446 00:41:39,850 --> 00:41:41,680 من امیداوارم که همگی سخت درس بخونید 447 00:41:43,480 --> 00:41:45,000 سخت کار کنید ... 448 00:41:46,480 --> 00:41:50,140 خون تیپ شخص خوبیه مامان 449 00:41:50,880 --> 00:41:52,850 اوواقعا با ما مهربونه 450 00:41:53,370 --> 00:41:57,000 این خوبه برای ما که با ما خوب باشه 451 00:41:57,000 --> 00:42:00,510 هیچ فکری نسبت به او تو دلت نداشته باش 452 00:42:01,450 --> 00:42:03,420 فقط با ما همدردی می کنه 453 00:42:03,770 --> 00:42:06,680 ما باید حد خودمون رو بدونیم 454 00:42:09,220 --> 00:42:13,050 تو مجبوری سخت درس بخونی و فارق التحصیل بشی 455 00:42:13,050 --> 00:42:15,050 تا دینت رو به آقا ادا کنی 456 00:42:17,170 --> 00:42:18,540 خون تیپ وما 457 00:42:19,080 --> 00:42:21,310 از دنیاهای متفاوتی هستیم 458 00:42:21,910 --> 00:42:23,370 یادت باشه عزیزم 459 00:42:23,370 --> 00:42:25,570 موقعیتت رو فراموش نکن 460 00:42:29,740 --> 00:42:33,620 سی مشکل چیه ؟ 461 00:42:35,080 --> 00:42:38,110 هیچی چشمم کمی درد می کنه 462 00:42:43,910 --> 00:42:46,620 من اخرین چیزی که باید امروز اطلاع بدم 463 00:42:48,370 --> 00:42:52,140 انتصاب من در کنسولگری تایلند در پانگان به زودی تموم میشه 464 00:42:53,970 --> 00:42:55,820 به هرحال مشکلی نیست 465 00:42:57,510 --> 00:43:01,620 یک کنسول تایلندی جدید از شما بطور نرمال مراقبت می کنه 466 00:43:03,170 --> 00:43:04,880 مهم نیست 467 00:43:06,480 --> 00:43:08,880 که حتی اگه من اینجادیگه کار نکنم 468 00:43:10,770 --> 00:43:14,340 من همیشه بهترین آروزها رو برای همه شما دارم 469 00:43:17,400 --> 00:43:19,220 در طول مسولیتم 470 00:43:20,170 --> 00:43:22,420 هر جوری بهتون کمک می کنم 471 00:43:25,080 --> 00:43:26,910 من همیشه از انجامش خوشحال میشم 472 00:43:30,340 --> 00:43:32,080 ممنون از همگی شما 473 00:43:48,600 --> 00:43:50,710 توهیچی نمی دونستی سیا ؟ 474 00:43:50,940 --> 00:43:51,680 نمی دونستم ! 475 00:43:51,680 --> 00:43:54,740 تو خونه پی تیپ درباره اش حرف نزد 476 00:43:54,740 --> 00:43:57,310 اما شما تو یک خونه هستید تو باید بدونی 477 00:43:57,310 --> 00:44:00,650 در بانکوک پی تیپ سوئیت شخصی خودشو داره 478 00:44:01,620 --> 00:44:03,280 او سوئیت شخصی داره ! 479 00:44:04,280 --> 00:44:05,940 من میخوام ببینمش 480 00:44:09,910 --> 00:44:12,600 من نمی خوام آقا بره !او... 481 00:44:12,600 --> 00:44:17,510 صبرکن تو یک دانش آموز تایلندی نیستی برای چی نگرانی ؟ 482 00:44:18,450 --> 00:44:21,880 سیا آقای کنسول یک شخصی با قلب مهربونه 483 00:44:21,880 --> 00:44:23,600 همگی عاشق اوهستن 484 00:44:24,310 --> 00:44:26,820 شماها هم نمی خواین که اون بره 485 00:44:26,820 --> 00:44:28,110 درسته مینا ؟ 486 00:44:28,770 --> 00:44:30,000 درسته ماریا ؟ 487 00:44:38,170 --> 00:44:41,170 نانگ ! نانگ ! ها؟ 488 00:44:41,600 --> 00:44:42,650 درسته ؟ 489 00:44:43,220 --> 00:44:44,800 چی شده ؟ 490 00:44:51,970 --> 00:44:53,620 نگاه او دوباره اومد 491 00:44:54,220 --> 00:44:56,280 این دانش اموز جدید چه مشکلی داره ! 492 00:44:56,280 --> 00:44:57,970 لبات خشکه ؟ 493 00:44:58,740 --> 00:45:01,420 من گفتم به تو که این برخلاف قوانین هست تو نمی فهمی ؟ 494 00:45:18,420 --> 00:45:19,540 من گفتم نگفتم ؟ 495 00:45:19,540 --> 00:45:21,910 اون رژلب تو مدرسه مجاز نیست 496 00:45:21,910 --> 00:45:23,800 تونمی تونی ازش استفاده کنی 497 00:45:24,020 --> 00:45:27,310 درسته ما اخرین بار بهتون هشدار دادیم 498 00:45:27,740 --> 00:45:30,050 ما مجبوریم به مادام گزارش بدیم 499 00:45:30,480 --> 00:45:31,650 رژلبتو بده به من 500 00:45:31,650 --> 00:45:33,400 و با ما پیش مادام بیا 501 00:45:33,910 --> 00:45:34,710 نه 502 00:45:35,570 --> 00:45:36,710 باشه ؟ 503 00:45:37,740 --> 00:45:39,050 تو فقط یک ارشدی 504 00:45:39,050 --> 00:45:40,570 چرا ما باید به تو گوش بدیم ؟ 505 00:45:41,510 --> 00:45:42,570 درسته 506 00:45:42,570 --> 00:45:45,340 توفقط حرف میزنی خودت هرگز قوانین رو نشکستی 507 00:45:45,620 --> 00:45:48,420 هی ماخیلی خوب بهتون تذکر دادیم 508 00:45:48,420 --> 00:45:49,850 چرا شما اینقدر بی ادب هستید ؟ 509 00:45:50,970 --> 00:45:52,510 من میخوام بدونم 510 00:45:53,710 --> 00:45:57,880 چی شماها اینقدر عالیه که مانع دیگران میشید 511 00:45:59,650 --> 00:46:01,740 بهتر ازشماهایم 512 00:46:02,250 --> 00:46:05,540 خانوادت ادب یادت ندادن 513 00:46:06,400 --> 00:46:09,420 من می تونم بگم شماها هیچی نیستید 514 00:46:10,370 --> 00:46:11,420 پس اینطوریه ؟ 515 00:46:13,170 --> 00:46:15,620 کی نمی دونه ؟ 516 00:46:17,480 --> 00:46:20,420 ایا پی سویسیدا مادر داره ؟ 517 00:46:20,740 --> 00:46:22,140 چرا نداشته باشه ؟ 518 00:46:22,680 --> 00:46:25,140 سیا دختر خون نارمه 519 00:46:25,420 --> 00:46:26,140 پدر او ... 520 00:46:31,770 --> 00:46:33,000 خون نام ؟ 521 00:46:34,770 --> 00:46:36,200 خدای من 522 00:46:37,370 --> 00:46:40,850 اما مادر پی 523 00:46:41,370 --> 00:46:44,420 خدمتکار خانواده است نیست ؟ 524 00:46:47,620 --> 00:46:50,680 چه چرندیاتی که شما میگید ؟ 525 00:46:51,340 --> 00:46:52,680 حقیقت نداره درسته سیا ؟ 526 00:47:00,200 --> 00:47:02,820 بهتر تصدیق کنی 527 00:47:06,480 --> 00:47:07,370 سیا؟ 528 00:47:14,740 --> 00:47:18,510 چرا شما دنبالش نمیرید ؟ سیا ؟ 529 00:49:31,420 --> 00:49:34,080 ممنون مادام 530 00:50:25,370 --> 00:50:27,540 مشکل شما دوتا با اون چیه ؟ 531 00:50:27,800 --> 00:50:30,220 چرا شما ازدست سویسیدا عصبانی هستید ؟ 532 00:50:32,650 --> 00:50:33,880 درسته 533 00:50:34,910 --> 00:50:38,400 این درسته که اونو بخاطر اینکه مادرش یک خدمتکاره طردش کنید 534 00:50:39,080 --> 00:50:40,480 پس من چی ؟ 535 00:50:41,020 --> 00:50:43,000 چرا منو طرد نکردید ؟ 536 00:50:44,480 --> 00:50:46,020 خانواده منم فقیرن 537 00:50:46,770 --> 00:50:48,880 اماما به این خاطر عصبانی نیستیم 538 00:50:50,280 --> 00:50:51,200 درسته 539 00:50:51,800 --> 00:50:56,020 ما از دوستمون دلخوریم 540 00:50:58,000 --> 00:50:59,600 ما دوستش هستیم 541 00:51:00,420 --> 00:51:02,170 چرا اوبه ما دروغ گفت ؟ 542 00:51:05,450 --> 00:51:06,910 اما من عصبانیم 543 00:51:09,080 --> 00:51:10,680 درباره چی عصبانی هستی زاریا ؟ 544 00:51:11,400 --> 00:51:13,770 سویسیدا ادعا میکرد که دختر یک شخص ثروتمنده 545 00:51:13,770 --> 00:51:17,220 و همیشه جوری رفتار میکرد که از ماها بهتره 546 00:51:18,170 --> 00:51:19,940 از همه بپرس اگه باور نمی کنی 547 00:51:19,940 --> 00:51:22,880 ایا کسی هست که سوییسدا براش قلدری نکرده باشه؟ 548 00:51:24,970 --> 00:51:27,250 برای کی قبلا قلدری کرده دستاتون رو ببرید بالا ؟ 549 00:51:28,250 --> 00:51:29,450 کنار من بایستید 550 00:51:29,450 --> 00:51:31,650 الان وقت ماست که تلافی کنیم 551 00:51:41,480 --> 00:51:43,220 تودیدی نانگ ؟ 552 00:51:58,020 --> 00:52:00,170 جامعه مثل میدان جنگه 553 00:52:00,170 --> 00:52:01,880 بیشتر از اینکه تو یک خانمی 554 00:52:01,880 --> 00:52:03,970 بیشتر توباید مراقب خودت باشی 555 00:52:04,570 --> 00:52:05,970 و احترام خودت رو نگهداری 556 00:52:06,650 --> 00:52:09,450 و اجازه ندی کسی بهت صدمه بزنه 557 00:52:10,540 --> 00:52:12,170 ایا تو میفهمی من چی میگم ؟ 558 00:52:22,620 --> 00:52:26,000 جامعه مامثل میدون جنگه 559 00:52:26,800 --> 00:52:28,850 حتی بدتر برای زنها 560 00:52:30,620 --> 00:52:33,400 من فکر میکنم هرزنی باید مثل خدمتکار باشه 561 00:52:34,800 --> 00:52:38,340 زنها نسبت بهم در هر زمانی حسودی می کنن 562 00:52:39,170 --> 00:52:41,220 وباهمدیگه در هر زمانی در جنگنن 563 00:52:42,820 --> 00:52:45,280 چون ما همگی از مکانهای متفاوتی هستیم 564 00:52:47,340 --> 00:52:49,000 من تعجب نمی کنم 565 00:52:49,600 --> 00:52:51,970 برای سویسدا که داخل میدون جنگه 566 00:52:51,970 --> 00:52:53,970 و یک زره میپوشه 567 00:52:54,970 --> 00:52:56,510 اما ما دوستیم 568 00:52:57,080 --> 00:52:58,880 چرا او یک زره میپوشه ؟ 569 00:52:59,800 --> 00:53:02,600 تو هم یکبار اون پوشیدی ؟ 570 00:53:05,680 --> 00:53:12,140 گاهی اوقات دردهای بزرگتر از جانب دوستامون میاد 571 00:53:15,620 --> 00:53:17,850 چون وقتی ما عمیقا عاشق همدیگه هستیم 572 00:53:18,170 --> 00:53:20,280 ما می تونیم سهل انگار تر باشیم 573 00:53:23,310 --> 00:53:25,480 وقتی مادر من مریض بود 574 00:53:26,620 --> 00:53:28,340 این دوستان 575 00:53:28,940 --> 00:53:30,880 کمک کردن تا سروسامون بگیرم 576 00:53:32,600 --> 00:53:34,280 مادرم به من گفته که 577 00:53:35,020 --> 00:53:36,400 دوستای دختر 578 00:53:37,050 --> 00:53:39,080 روح های جفت واقعیه ماهستن 579 00:53:40,970 --> 00:53:43,250 ماباید اونها رو باارزش بدونیم 580 00:53:48,420 --> 00:53:52,020 من فکر می کنم هرکسی یک زره می پوشه 581 00:53:52,250 --> 00:53:55,540 چرا همگی تنها از سویسدا عصبانی هستید ؟ 582 00:53:56,370 --> 00:54:00,600 من معتقدم سویسدا یک دوست خوب با قلبی مهربونه 583 00:54:01,020 --> 00:54:03,170 اون تنها جنبه های بدی نداره 584 00:54:05,850 --> 00:54:07,710 اون فقط یک مشکل کوچیک داره 585 00:54:08,800 --> 00:54:11,340 ما نمی تونیم دوستامون رو فراموش کنیم ؟ 586 00:54:15,110 --> 00:54:16,650 همگی درسته ؟ 587 00:54:31,940 --> 00:54:35,280 پس ماباید چیکار کنیم 588 00:54:35,740 --> 00:54:38,200 پس سیا می تونه زره اش رو دربیاره 589 00:54:56,620 --> 00:55:00,400 اجازه نده جو مثل یک میدان جنگ بنظر بیاد 590 00:55:10,020 --> 00:55:12,540 سیا بیا با ما بشین 591 00:55:14,220 --> 00:55:18,510 سویسیدا بیا بجاش با ما بشین اینجا 592 00:55:50,910 --> 00:55:53,540 خوب... زراش رو دراورد؟ 593 00:56:24,050 --> 00:56:25,220 چرا تو ول کردی ؟ 594 00:56:25,220 --> 00:56:26,570 تمرین رو ادامه بده 595 00:56:29,170 --> 00:56:30,710 تمرین امروز چطور بود ؟ 596 00:56:32,370 --> 00:56:34,250 خوبه 597 00:56:36,570 --> 00:56:38,370 وقتی من از اینجا رفتم 598 00:56:39,250 --> 00:56:41,710 توممکنه دیگه قادر نباشی بیشتر از این تمرین پیانوت رو ادامه بدی 599 00:56:43,340 --> 00:56:44,940 اما نگران نباش 600 00:56:45,710 --> 00:56:48,620 من با مادر انتی گام و خواهر بولین صحبت کردم 601 00:56:50,110 --> 00:56:53,170 در اینده تو دراتاق موسیقی تمرین می کنی 602 00:56:54,250 --> 00:56:56,340 خواهر بولین احساس بهتری نسبت بهت داره 603 00:56:57,600 --> 00:56:59,800 او بنظر میاد هنوزم تورودوست داره 604 00:57:06,480 --> 00:57:07,880 من همجوره راحتم 605 00:57:18,170 --> 00:57:26,250 خون تیپ کی شما برمیگردید بانکوک 606 00:57:46,000 --> 00:57:47,800 ممنون خون باری 607 00:57:57,740 --> 00:58:00,000 توبنظر تو دردسر افتادی امروز 608 00:58:01,000 --> 00:58:03,650 مشکلات زیادی تو زندگی هست خون باری 609 00:58:05,020 --> 00:58:07,220 من واقعا نمی خوام بزرگ بشم 610 00:58:09,110 --> 00:58:12,970 تو اینده که تو مشکلی داشتی دیگه نمی تونی به اینجا فرار کنی 611 00:58:14,820 --> 00:58:17,770 من قطعا خیلی دلم برای خون باری تنگ میشه 612 00:58:18,250 --> 00:58:27,020 در اینده کی به من غذا و نوشیدنی بده نودل کوکی آدامس خرسی شیرگرم.... 613 00:58:27,710 --> 00:58:30,820 من مطمئنام ما دوباره همو می ببینیم 614 00:58:33,800 --> 00:58:36,740 علارغم مشکلاتی که تو درباره اش حرف می زنی 615 00:58:36,740 --> 00:58:39,220 چیزی هست من بتونم کمکت کنم ؟ 616 00:58:40,370 --> 00:58:41,970 احتمالا هست 617 00:58:41,970 --> 00:58:43,820 درباره سویسدا ! 618 00:58:45,020 --> 00:58:47,080 سویسیدا چه مشکلی داره ؟ 619 00:58:52,710 --> 00:58:54,620 من تقریبا باهرکسی حرف زدم 620 00:58:54,620 --> 00:58:56,620 و همگی سویسدا رو می فهممن 621 00:58:56,620 --> 00:59:01,250 اما او خودش نمی خواد نیت خوب مارو قبول کنه 622 00:59:04,600 --> 00:59:06,310 خیلی ممنون 623 00:59:06,850 --> 00:59:08,650 برای اینکه پیگیر سویسیدا هستی 624 00:59:10,400 --> 00:59:14,600 من کاری بعنوان برادر بزرگتر براش انجام ندادم 625 00:59:14,600 --> 00:59:16,110 حقیقت نداره 626 00:59:16,680 --> 00:59:19,400 شما قهرمان سویسیدا هستید 627 00:59:21,020 --> 00:59:22,050 اینطوریه ؟ 628 00:59:24,340 --> 00:59:28,450 من میخوام به سویسیدا کمک کنم تا به حالت قبلش برگرده 629 00:59:28,450 --> 00:59:30,310 اما من نمی دونم چیکار کنم 630 00:59:30,310 --> 00:59:32,970 مهم نیست من چی بگم 631 00:59:32,970 --> 00:59:35,850 او احساس میکنه من نمی فهممش 632 00:59:39,680 --> 00:59:44,710 خون تیپ می تونید درباره سویسیدا به من بگید ؟ 633 00:59:46,620 --> 00:59:50,250 پس من بهتر می تونم درکش کنم 634 00:59:52,220 --> 00:59:54,880 تو میخوای من با تو درباره خواهر م غیبت کنم 635 00:59:55,340 --> 00:59:56,650 منظور این نبود 636 00:59:56,650 --> 01:00:01,370 من فقط ...من فقط میخواستم 637 01:00:02,540 --> 01:00:03,600 من شوخی کردم 638 01:00:04,570 --> 01:00:06,740 من دوست دارم صورتت رو اینطوری ببینم 639 01:00:07,740 --> 01:00:09,020 خنده داره 640 01:00:09,400 --> 01:00:10,770 خون تیپ 641 01:00:18,620 --> 01:00:20,910 چرا تو اینطوری لبخند میزنی ؟ 642 01:00:23,880 --> 01:00:25,480 تو می دونی 643 01:00:26,420 --> 01:00:28,740 تو عمو صدا کردن منو تموم کردی ؟ 644 01:00:39,050 --> 01:00:42,050 خون تیپ می تونید شما درباره سوییسدا به من بگید ؟ 645 01:00:43,480 --> 01:00:45,340 بفرماید من گوشم با شماست 646 01:01:06,420 --> 01:01:08,970 چراتو اینجا داری شمع روشن می کنی سویسیدا ؟ 647 01:01:16,250 --> 01:01:18,400 مشکلی داری سویسیدا؟ 648 01:01:25,910 --> 01:01:28,570 شمعهای روشن زیبا بنظر میان 649 01:01:29,050 --> 01:01:31,420 ممنون برای اینکه کمک کردی اونها رو روشن کنم 650 01:01:33,650 --> 01:01:35,910 خواهش میکنم مادام 651 01:01:42,020 --> 01:01:46,250 شمعهای روشن مثل زندگی ماهستن 652 01:01:47,540 --> 01:01:51,910 هرجا که روشن باشن اونحا رو نورانی می کنن 653 01:01:54,370 --> 01:01:58,970 زندگی با تاریکهاش تو همه زمانی پر میشه 654 01:02:03,510 --> 01:02:05,050 اما گاهی اوقات 655 01:02:06,540 --> 01:02:09,510 شمعها می تونه خاموش بشه 656 01:02:10,250 --> 01:02:13,000 و در طولانی مدت اونها گرما وامنیت میارن 657 01:02:14,000 --> 01:02:19,820 نور شمعها می تونه در خشندگی و حرارت بیاره 658 01:02:20,250 --> 01:02:22,250 چطوری می تونیم ما ازاون ناامیدبشیم ؟ 659 01:02:23,800 --> 01:02:25,340 فقط مثل حقیقت 660 01:02:25,340 --> 01:02:28,480 ما دعا می کنیم برای ستمگر و دردمند 661 01:02:29,200 --> 01:02:32,340 حتی وقتی که ما می دونیم که حقیقت در زیباترین چیزهاست 662 01:02:32,740 --> 01:02:34,710 دروغ مشکل خودمون هست 663 01:02:37,770 --> 01:02:40,710 من می دونم چه اتفاقی برات افتاده سویسیدا 664 01:02:43,450 --> 01:02:46,540 اما من فکر می کنم که تو خیلی قوی هستی 665 01:02:48,450 --> 01:02:52,000 ما نمی تونیم از حقیقت فرارکنیم 666 01:02:53,450 --> 01:02:57,000 ما مجبوریم با اون مواجه بشیم و بپذیریم 667 01:02:58,880 --> 01:03:00,800 مهم نیست ما از کجا اومدیم 668 01:03:01,420 --> 01:03:03,310 مهم نیست چی هستیم 669 01:03:04,570 --> 01:03:08,910 مهم نیست چطوری زندگیمون رو میگذرونیم 670 01:03:14,820 --> 01:03:18,340 چون خدا یک شخص رو براساس تولدش دادرسی نمی کنه 671 01:03:19,370 --> 01:03:23,310 وگرنه من هرگز فرصت پیدا نمی کنم در جایگاه مقدس به ایستم 672 01:03:29,710 --> 01:03:31,020 اما حالا 673 01:03:32,680 --> 01:03:35,910 اما من نمی دونم باید چیکار کنم مادام 674 01:03:37,650 --> 01:03:40,050 وقتی من نتونم جواب پیدا کنم 675 01:03:40,050 --> 01:03:42,050 من میام اینجا 676 01:03:42,600 --> 01:03:44,050 دعا می کنم 677 01:03:44,650 --> 01:03:46,220 تا ذهنم اروم بشه 678 01:03:48,280 --> 01:03:50,370 بیشتر ین نگرانی ما 679 01:03:50,880 --> 01:03:53,420 جوابهای اینده است 680 01:03:55,510 --> 01:03:57,280 بزار دعا کنیم 681 01:03:58,970 --> 01:04:00,940 من با تو دعا می کنم 682 01:04:22,970 --> 01:04:29,650 مادام شما چطوری بودید قبل از اینکه بیان اینجا ؟ 683 01:04:31,050 --> 01:04:33,600 روی دعا تمرکز کن سویسیدا 684 01:04:53,220 --> 01:05:00,140 امیداوارم خواهر فرانسیس بتونه حال سویسیدا رو بهتر کنه 685 01:05:00,600 --> 01:05:01,650 درسته 686 01:05:01,650 --> 01:05:04,800 سویسیدا چیزهای زیادی تو خودش میریزه 687 01:05:07,310 --> 01:05:08,970 امیدوارم این بار 688 01:05:08,970 --> 01:05:11,770 ما بتونیم تو حل مشکلش کمک کنیم 689 01:05:14,110 --> 01:05:17,850 خداوند لطفا سویسیدا رو هدایت کن 690 01:05:21,940 --> 01:05:23,310 خواهر 691 01:05:27,710 --> 01:05:29,250 اپیریدی میخواد شما رو ببینه 692 01:05:29,250 --> 01:05:31,910 درباره سویسیدا ست 693 01:05:50,880 --> 01:05:55,570 این کلاس عجبیه اونها حتی کلاس رو برطبق ملیتها تقسیم بندی کردن 694 01:05:56,220 --> 01:05:59,340 درسته درسته نانگ ؟ 695 01:06:05,370 --> 01:06:07,370 کار توه؟ 696 01:06:08,710 --> 01:06:12,400 دیوانه شدی ؟ چه کاری ؟ من هیچی نمی دونم 697 01:06:12,400 --> 01:06:14,680 سریع بگو 698 01:06:14,680 --> 01:06:16,340 چیزی نیست نمی دونم 699 01:06:17,400 --> 01:06:19,510 تو از ما دوری می کنی ؟ 700 01:06:35,420 --> 01:06:36,680 تو سعی داری چیکار کنی ؟ 701 01:06:36,680 --> 01:06:38,770 یادت باشه کنار ارشدهات هستی 702 01:06:39,450 --> 01:06:40,770 اینجا ولو نشو 703 01:06:40,770 --> 01:06:43,000 اگه تو کاری بخوای با دوست من انجام بدی 704 01:06:44,250 --> 01:06:45,510 من اجازشو نمی دم 705 01:06:50,480 --> 01:06:52,650 چرا شما هنوز کلاس تشکیل ندادید 706 01:07:07,970 --> 01:07:11,220 خیلی خب همگی به من گوش بدید 707 01:07:13,450 --> 01:07:20,570 روش مدرسه ما در فرایند زیبایهای خانمهاست 708 01:07:21,880 --> 01:07:26,540 وقتی شما فارق التحصیل شدید 709 01:07:28,400 --> 01:07:38,510 شما باید یک خانم با معرفت رعنا وقوی باشید 710 01:07:39,710 --> 01:07:43,710 شما باهمدیگه هستید برای زمانهای زیادی 711 01:07:44,170 --> 01:07:47,880 اگرچه شما از مکانهای متفاوتی میاین ولی باهم خوبید 712 01:07:48,850 --> 01:07:52,770 به هرحال هر کشوری فرهنگ منحصر به فرد خودشو داره 713 01:07:52,770 --> 01:07:55,420 و راههای متفاوت زندگی 714 01:07:55,770 --> 01:07:57,650 برای درس امروز 715 01:07:58,940 --> 01:08:04,080 ما دانش آموزان براساس ملیتشون تقسیم بندی کردیم 716 01:08:05,400 --> 01:08:12,650 ما از خانمهای متشخص از کشورهای متفاوت دعوت کردیم که نقش مدلهای شما باشن 717 01:08:13,050 --> 01:08:15,220 و به شما آموزش بدن 718 01:08:15,910 --> 01:08:20,710 اجازه بدید من به مهمان محترممون خوشامد بگم 719 01:08:28,910 --> 01:08:30,600 خیلی خب همگی 720 01:08:30,600 --> 01:08:32,600 مهمان عالی ومخصوص ما 721 01:08:39,250 --> 01:08:40,420 مامان 722 01:08:43,200 --> 01:08:47,740 مامانت خدمتکاره 723 01:08:51,650 --> 01:08:53,420 چیه آپیریدی ؟ 724 01:08:54,540 --> 01:08:56,620 کی حرف میزنه ؟ 725 01:08:57,170 --> 01:08:58,910 او به مهمان ما احترام نمیزاره 726 01:09:00,970 --> 01:09:02,400 شما دوتا 727 01:09:03,600 --> 01:09:06,020 در طول فراقت امشب 728 01:09:06,880 --> 01:09:12,140 قوانین مدرسه رو با من دراتاق کنفراس از برمیخونین 200 بار 729 01:09:13,000 --> 01:09:14,140 فهمیدید ؟ 730 01:09:15,940 --> 01:09:17,450 بله مادام 731 01:09:21,000 --> 01:09:25,620 باشه اگر شما اماده هستید شروع کنیم 732 01:09:33,400 --> 01:09:36,080 ممنون خواهر برای احترامتون 733 01:09:37,400 --> 01:09:40,800 سلام به همگی 734 01:09:41,570 --> 01:09:47,540 اجازه بدید من خودمو خاله امروز مخاطب قرار بدم 735 01:09:47,850 --> 01:09:51,850 ما تایلندیها دوست داریم صمیمانه با دیگران رفتار کنیم 736 01:09:52,250 --> 01:09:55,310 چون ما می دونیم 737 01:09:55,310 --> 01:09:58,970 تایلندیها همیشه خواهر برادرن 738 01:10:06,080 --> 01:10:10,400 ما اینجا طرز درست کردن این اسنکهای خوشبو رو یاد میدیم 739 01:10:10,400 --> 01:10:13,820 این روش سنتی درست کردن اسنکهای تایلندیه 740 01:10:13,820 --> 01:10:16,710 بطور قابل توجهی سخته حالا می بینید 741 01:10:17,340 --> 01:10:19,820 و خانمها با تربیت خوب 742 01:10:19,820 --> 01:10:22,820 بایدیک خونه رو مثل یک خونه خوب بسازن 743 01:10:22,820 --> 01:10:26,280 دیگر اینکه خونه رو باید راحت برای زندگی درست کنن 744 01:10:26,280 --> 01:10:28,710 تزئین خونه باید ززیبا باشه 745 01:10:28,710 --> 01:10:34,080 مهمترین اساس رایحه است 746 01:10:36,800 --> 01:10:38,480 اونو می پوشونیم 747 01:10:38,940 --> 01:10:41,680 با شمعهای معطر روشن می کنیم 748 01:10:41,680 --> 01:10:45,480 پس این تکه کاغذ رومی بریم 749 01:10:46,620 --> 01:10:48,620 وقتی ما اونو بردیم 750 01:10:48,620 --> 01:10:50,050 اون کاملا بریده نشده 751 01:10:50,050 --> 01:10:52,170 پس به راحتی نگهش میداریم 752 01:10:52,170 --> 01:10:53,940 به قطعات کوچکتر میبریم 753 01:11:01,000 --> 01:11:03,340 یک همسر خوب 754 01:11:03,600 --> 01:11:05,970 اینطوری یک خونه رو ارامش بخش درست می کنه 755 01:11:05,970 --> 01:11:10,110 ما همچنینم به یک قلب قوی و تحمل پذیر نیاز داریم 756 01:11:10,110 --> 01:11:14,710 مهمترین چیز اینه که همیشه لبخند بزنیم 757 01:11:19,340 --> 01:11:20,800 خاله نویام 758 01:11:22,170 --> 01:11:26,600 پس اگر چیزی مارو ناراحت کرد 759 01:11:26,850 --> 01:11:28,510 چطوری می تونیم لبخند بزنیم 760 01:11:31,170 --> 01:11:35,970 این کلمات نیستن که تصمیم میگیرن شما درستید می گید یا نه 761 01:11:36,850 --> 01:11:41,370 بجاش نشون بدید چه نوع شخصی هستید نسبت به شخصی که می گید 762 01:11:44,140 --> 01:11:45,850 وانگهی 763 01:11:45,850 --> 01:11:48,850 اگر اونچه حقیقت نباشه 764 01:11:49,170 --> 01:11:50,940 چرا ما باید عصبانی بشیم ؟ 765 01:11:50,940 --> 01:11:52,940 چون او گفته حقیقت نیست 766 01:12:00,800 --> 01:12:04,710 اگر او حقیقت رو گفته باشه چی ؟ 767 01:12:08,850 --> 01:12:11,710 اگر اونچه او گفت حقیقت داشت 768 01:12:13,400 --> 01:12:15,600 حتی بیشتر نباید عصبانی بشیم 769 01:12:16,800 --> 01:12:19,770 چون حقیقت حقیقته 770 01:12:22,080 --> 01:12:25,820 حقیقت همیشه زیباترینه 771 01:12:47,880 --> 01:12:51,310 وقتی اونو کاملا تازه ان 772 01:12:51,310 --> 01:12:53,310 بوشون خیلی قویه 773 01:12:55,170 --> 01:12:57,620 چرا تو اینجا ایستادی جوی کام ؟ 774 01:12:57,620 --> 01:12:59,620 بیا داخل اگه میخوای 775 01:13:00,770 --> 01:13:03,450 اسنکهای کشور ماهم حاضره 776 01:13:03,570 --> 01:13:05,140 من میخواستم با دوستام اونو تقسیم کنم 777 01:13:05,850 --> 01:13:07,220 بفرمایید 778 01:13:09,880 --> 01:13:11,740 اون چیه ؟ چه رایحه خوبیه 779 01:13:12,370 --> 01:13:14,050 اون اسنکه مادام ؟ 780 01:13:14,050 --> 01:13:16,400 چرا اینقدر بوش خوبه ؟ 781 01:13:17,970 --> 01:13:22,110 اینشون خانم نویا اکاریا مادر سویسیدا هستن 782 01:13:22,110 --> 01:13:25,450 او اینجاست تا طرز تهیه اسنکهای سنتی رو آموزش بده 783 01:13:30,420 --> 01:13:33,340 سیا مادرت چه خوبه 784 01:13:40,370 --> 01:13:42,140 ممنون از همگی 785 01:13:43,280 --> 01:13:46,140 من ...متاسفم 786 01:13:48,200 --> 01:13:52,480 برای چی عذر خواهی می کنی ؟ چرا من نمی دونم ؟ درسته جوی کام ؟ 787 01:13:53,170 --> 01:13:54,480 عذرخواهی برای چیه ؟ 788 01:14:00,880 --> 01:14:03,940 اسنکهای سنتی ؟ چه عالیه 789 01:14:04,710 --> 01:14:05,940 درسته 790 01:14:06,420 --> 01:14:15,020 اون زمانها تنها خدمتکاران می تونستن از اینها درست کنن 791 01:14:27,650 --> 01:14:31,450 شما دوتا با من بیان 792 01:14:32,570 --> 01:14:38,340 قبل اینکه برید به خانم اکارا احترامتون رو نشون بدید 793 01:14:54,220 --> 01:14:55,450 شما حالا میتونید برید 794 01:15:29,480 --> 01:15:33,570 چرا مادر من اینجا همچین نمایشی اجرا نکرد 795 01:15:34,680 --> 01:15:38,110 درسته من حسودیم شد مادام 796 01:15:38,820 --> 01:15:40,170 حسودی نکن 797 01:15:40,250 --> 01:15:42,970 آقای کنسول اجازه گرفته از خواهر 798 01:15:43,310 --> 01:15:47,170 از دانش اموزان تایلندی دعوت کرده امشب همگی برای شام بیان اقامتگاهش 799 01:15:49,570 --> 01:15:53,140 یعنی من نمی تونم برم ؟ 800 01:15:55,110 --> 01:16:00,200 آقای کنسول همچنین ماریا و هانگل ام دعوت کرده 801 01:16:02,110 --> 01:16:04,020 وتو 802 01:16:09,480 --> 01:16:13,280 خانمهای جوان با شور شوق اشفته نشید 803 01:16:20,050 --> 01:16:22,970 پس دانش اموزان تایلندی 804 01:16:22,970 --> 01:16:24,970 ارجحیت به دانش اموزان تایلندیه 805 01:16:25,250 --> 01:16:26,740 نه هرکسی 806 01:16:29,710 --> 01:16:31,280 بازوهاتون رو بالا ببرید 807 01:16:33,510 --> 01:16:35,200 خیلی دررناکه 808 01:17:07,510 --> 01:17:08,400 سیا 809 01:17:27,940 --> 01:17:30,850 من فکر می کنم وقتش ما یک صحبت خانوادگی داشته باشیم 810 01:17:41,370 --> 01:17:42,310 سرطان 811 01:17:47,220 --> 01:17:49,170 در مرحله اولیه است 812 01:17:49,540 --> 01:17:51,000 خوشبختانه به موقع فهمیدیدم 813 01:17:51,800 --> 01:17:54,880 او درمان رو قبول کرده 814 01:17:56,650 --> 01:18:01,910 سیا هر زمانی که من گفتم به تو مجبورم ماموریتی برای پدرت انجام بدم 815 01:18:01,910 --> 01:18:04,000 و نمی تونستم دنبال تو بیام 816 01:18:06,000 --> 01:18:08,220 من پدرت رو میبردم دکتر ببینه 817 01:18:13,250 --> 01:18:14,650 بابا 818 01:18:39,820 --> 01:18:42,450 بعد از شروع درمان 819 01:18:44,280 --> 01:18:47,110 ممکنه مسافرت برای بابا راحت نباشه 820 01:18:49,170 --> 01:18:51,540 وقتی مامان گفت بابا میخواد کجا بره 821 01:18:54,280 --> 01:18:56,170 او گفت میخواد بیاد پاتگان 822 01:18:58,140 --> 01:19:00,000 اومیخواست توروببینه سیا 823 01:19:09,340 --> 01:19:11,050 منو ببینی ؟ 824 01:19:15,220 --> 01:19:16,880 تورو ببینم بچه من 825 01:19:18,910 --> 01:19:20,770 باورش سخته ؟ 826 01:19:28,820 --> 01:19:30,940 من جرعت باورش رو ندارم 827 01:19:33,910 --> 01:19:39,250 جرعت باورش نداری که تو دختر منی ؟ 828 01:19:46,600 --> 01:19:51,600 ما والدین میشیم وقتی ما بچه داریم 829 01:19:52,710 --> 01:19:55,000 ما والدین متولد نمیشیم 830 01:19:57,310 --> 01:19:59,220 در نتیجه تو یک دختری 831 01:20:00,140 --> 01:20:03,140 تو متولد شدی وقتی من تقریبا پیر بودم 832 01:20:03,940 --> 01:20:07,600 گاهی اوقات کارمن درست نبود 833 01:20:09,540 --> 01:20:11,710 من نمی دونستم به تو چی یاد بدم 834 01:20:12,480 --> 01:20:16,620 من تنها میخوام تو بهترین فرد باشی 835 01:20:21,110 --> 01:20:26,600 من فکر میکردم بابا منو دوست نداره 836 01:20:28,620 --> 01:20:31,200 که شما پی تیب دوست دارید 837 01:20:33,510 --> 01:20:36,280 چون من از تو تعریف نمیکردم مثل پی تیب درسته ؟ 838 01:20:45,540 --> 01:20:46,800 یک پسر 839 01:20:47,650 --> 01:20:51,310 می تونه با اراده و اطمینان موفق بشه 840 01:20:52,620 --> 01:20:54,050 برای یک دختر 841 01:20:55,110 --> 01:20:58,340 او تنها باید زیبا و اسوده خاطر باشه 842 01:20:59,850 --> 01:21:01,400 من به این باور دارم 843 01:21:04,110 --> 01:21:07,650 راههای درس دادن من ممکنه قدیمی باشه 844 01:21:11,770 --> 01:21:16,820 سیا بابا از هر چیزی که تو درست می کنی استفاده می کنه 845 01:21:17,710 --> 01:21:19,170 مثل شال گردن 846 01:21:19,170 --> 01:21:22,510 هر وقت میره دکتر اونو میندازه 847 01:21:28,140 --> 01:21:30,020 شال گردنی که بافتم 848 01:21:36,370 --> 01:21:38,050 اون خیلی گرمه عزیزم 849 01:21:45,110 --> 01:21:47,570 من نمی خوام بابا مریض باشه 850 01:21:54,510 --> 01:21:55,940 من میجنگم 851 01:22:00,340 --> 01:22:02,880 اما من باید از این بیماری تشکر کنم 852 01:22:05,020 --> 01:22:08,820 برای اینکه اجازه داد ماقلبهامون برای همدیگه باز کنیم 853 01:22:11,250 --> 01:22:13,200 گاهی اوقات انسانها احمق میشن 854 01:22:13,770 --> 01:22:15,680 تا نگاهی به افکارشون بندازن 855 01:22:21,140 --> 01:22:22,480 عذرخواهی می کنم 856 01:22:22,940 --> 01:22:25,740 داروتون 857 01:22:25,740 --> 01:22:27,680 متاسفمم برهم زدم 858 01:22:29,420 --> 01:22:30,650 ممنون 859 01:22:34,620 --> 01:22:36,370 دانش اموزان اینجا هستن 860 01:22:39,680 --> 01:22:41,020 آپیریدی اینجا اومده 861 01:23:08,250 --> 01:23:10,080 من میخوام برم خونه 862 01:23:11,420 --> 01:23:12,800 تو مجبور نیستی عزیزم 863 01:23:13,880 --> 01:23:15,800 تو به زودی فارق التحصیل میشی 864 01:23:16,820 --> 01:23:18,220 بعد از فارق التحصیلی 865 01:23:19,080 --> 01:23:22,080 من میفرستم تورو برای فارق التحصیلی در آینده هر جاییکه دوست داری 866 01:23:24,650 --> 01:23:25,540 نه 867 01:23:26,220 --> 01:23:27,540 نه نه 868 01:23:29,140 --> 01:23:31,710 وظیفه تو اینه که خیلی خب درس بخونی تو می تونی 869 01:23:32,910 --> 01:23:34,220 و یک خانم زیبا باشی 870 01:23:34,220 --> 01:23:35,680 یادت باشه 871 01:23:38,880 --> 01:23:42,420 نویانگ به خوبی از من مراقبت می کنه 872 01:23:46,280 --> 01:23:47,680 خیلی شرمنده هستم ؟ 873 01:23:50,820 --> 01:23:53,050 که مادرت یک خدمتکاره 874 01:23:58,620 --> 01:24:05,620 ما در یک خانواده ثروتمند با موقعیت اجتماعی مناسب متولد شدیم 875 01:24:06,050 --> 01:24:07,800 اون خیلی ساده است برای ما احترام کسب کنیم 876 01:24:09,400 --> 01:24:11,310 اما برای مردمی که سخت کار می کنن 877 01:24:12,220 --> 01:24:14,820 و بدست میارن احترام دیگران رو با سخت کار کردنشون 878 01:24:15,510 --> 01:24:18,140 تا بدست بیارن احترام مردم رو 879 01:24:19,170 --> 01:24:21,020 شدیدا سخته 880 01:24:23,310 --> 01:24:28,910 مامانت شخص بسیار سخت کوشیه 881 01:24:32,850 --> 01:24:35,250 از وقتی مادرم درگذشته 882 01:24:36,740 --> 01:24:43,480 تنها مادرتو بود که وجدانا همه چیزرو یادم داد 883 01:24:44,650 --> 01:24:51,880 خاله دلیلی بود که تا به امروز من همه چیز بدست آوردم 884 01:24:53,450 --> 01:24:55,400 اینو نگو خون تیپ 885 01:24:55,970 --> 01:24:58,620 توهم خون مادام هستی 886 01:24:58,620 --> 01:25:01,000 من هیچکاری نکردم 887 01:25:21,480 --> 01:25:23,140 من متاسفم 888 01:25:27,680 --> 01:25:33,110 متاسفم برای فکرهای نامناسبم 889 01:25:37,140 --> 01:25:42,880 من شرمنده نیستم چون مامان یک خدمتکاره 890 01:25:46,400 --> 01:25:48,480 من فقط فکر میکردم 891 01:25:49,050 --> 01:25:52,680 اگر من بچه مادام بزرگ بودم 892 01:25:53,710 --> 01:25:55,800 بابا منو بیشتر دوست داره 893 01:25:56,450 --> 01:25:59,340 من نمی دونستم که بابا منو دوست داره 894 01:26:00,140 --> 01:26:02,710 من متاسفم مامان 895 01:26:04,620 --> 01:26:07,250 مامان ازت عصبانی نیست 896 01:26:07,650 --> 01:26:10,370 و هرگز ازتو عصبانی نمیشه 897 01:26:11,050 --> 01:26:16,850 من تنها عشق و آرزوهای خوب برای تو دارم 898 01:26:18,740 --> 01:26:22,880 فکر نمی کنم که تو برگردی خونه 899 01:26:26,770 --> 01:26:30,540 مهم نیست که ناملایمات بیرون دنیا چیه 900 01:26:32,200 --> 01:26:34,280 همیشه یادت باشه عزیزم 901 01:26:35,540 --> 01:26:37,770 تو می تونی به خونه برگردی 902 01:26:38,080 --> 01:26:40,850 بابا و مامان خونه هستن 903 01:26:44,370 --> 01:26:48,400 مامان ممنون 904 01:26:49,140 --> 01:26:51,650 من خیلی عاشقتم 905 01:26:56,910 --> 01:26:58,310 پس من چی ؟ 906 01:27:08,570 --> 01:27:10,510 متاسفم بابا 907 01:27:31,140 --> 01:27:32,370 بیا اینجا 908 01:27:50,170 --> 01:27:53,650 خیلی ممنون برای پیشنهادت 909 01:27:59,620 --> 01:28:02,540 من باورنمی شه اینو به تو گفتم 910 01:28:07,020 --> 01:28:09,170 من واقعا ممنونم آپیریدی 911 01:28:11,540 --> 01:28:13,970 خانواده ام ومن مدیون توهستیم 912 01:28:48,970 --> 01:28:52,200 نانگه چه خوبه ؟ چه خبره ؟ 913 01:28:52,200 --> 01:28:55,250 نگاه چه خوشمزه است یکمی بردار 914 01:28:55,250 --> 01:28:56,820 بریم سریع 915 01:29:16,000 --> 01:29:20,420 نانگ چرا خون تیپ تور صدا کردالان فقط ؟ 916 01:29:21,910 --> 01:29:26,000 سرزنش کردن من عادیه سی 917 01:29:26,000 --> 01:29:28,770 او گفت به من خیلی غذا نخورم 918 01:29:28,770 --> 01:29:33,200 و به پسرها نزدیک نشم درست نیست 919 01:29:36,200 --> 01:29:39,940 عجیب نیست ؟ خون تیپ تنها تورو سرزنش میکنه 920 01:29:40,970 --> 01:29:44,050 سی چون دیگران دلیلی برای سرزنش شدن ندارن 921 01:29:44,370 --> 01:29:46,800 تو حرف میزنی جوری انگار من دوست دارم مواخذه بشم 922 01:29:52,740 --> 01:29:54,880 سی من جدی هستم 923 01:29:55,170 --> 01:29:57,170 اگرتو عاشق کسی باشی 924 01:29:57,450 --> 01:30:02,650 من فکر نمی کنم اون باید ...که شخص! 925 01:30:05,710 --> 01:30:08,800 سلام پی کامپونگ 926 01:30:11,800 --> 01:30:15,710 شما درسرمخصوص و خوشگل که امروز داریم خوردینش ؟ 927 01:30:18,220 --> 01:30:23,800 نه هنوز پی کامپونگ من هنوز منتظر درسرتوهستم 928 01:30:24,850 --> 01:30:30,710 من اونها رو درست می کنم نونگ سی آیا تومیخوای به من کمک کنی ؟ 929 01:30:31,910 --> 01:30:33,880 برو 930 01:30:37,080 --> 01:30:40,000 سریعتر من میخوام دسر بخورم 931 01:30:40,770 --> 01:30:42,000 برو - بریم 932 01:31:16,250 --> 01:31:17,050 چطوی ؟ 933 01:31:17,770 --> 01:31:18,850 اسنکها خوشمزه ان 934 01:31:20,140 --> 01:31:21,680 توخیلی دوباره خوردی 935 01:31:22,450 --> 01:31:24,510 چرا ؟ من نخورم ؟ 936 01:31:24,510 --> 01:31:25,370 تومی تونی 937 01:31:25,370 --> 01:31:27,020 تومی تونی 938 01:31:31,770 --> 01:31:33,600 من مجبورم برای تحصیل برم انگلستان در اینده 939 01:31:37,200 --> 01:31:39,540 این عالیه پی کام پون 940 01:31:41,650 --> 01:31:43,710 البته من نمی خوام برم 941 01:31:44,220 --> 01:31:49,770 من میخوام منتظر باشم تاتو فارق التحصیل بشی اما بابا منو مجبورکرده برم 942 01:31:50,740 --> 01:31:53,340 تو مجبور نیستی برای من صبرکنی پی کام پون بفرما 943 01:31:53,340 --> 01:31:55,480 چقدر عالیه که قادر باشی اونور آب درس بخونی 944 01:31:55,480 --> 01:31:58,970 اگر من بودم همین فردا میرفتم 945 01:32:02,420 --> 01:32:04,800 توبخاطر من ناراحت نیستی ؟ 946 01:32:06,340 --> 01:32:07,600 چرا ؟ 947 01:32:18,140 --> 01:32:19,510 از اینجا شروع کن 948 01:32:26,250 --> 01:32:27,770 تو خوبی تواین 949 01:32:27,770 --> 01:32:29,970 انگار تو آشپزخونه برای مدت طولانی کار کردی 950 01:32:30,340 --> 01:32:33,740 نه من از راهنمایهای شما یاد گرفتم 951 01:32:34,650 --> 01:32:37,600 من تنها ده درصد یادت دادم اما تو می تونی به تنهای انجامش بدی 952 01:32:38,510 --> 01:32:42,220 اگر حقیقت من بگم تو می تونی یک مغازه باز کنی 953 01:32:43,540 --> 01:32:46,910 من میخوام وقتی برگشتم بانکوک یک مغازه باز کنم 954 01:32:48,540 --> 01:32:51,340 واقعا؟ چرا تو به من نگفتی ؟ 955 01:32:52,880 --> 01:32:54,400 من اخیرا بهش فکر کردم 956 01:32:54,400 --> 01:32:56,680 مادرم اتفاقا یک خونه مغازه کوچک خریده 957 01:32:56,680 --> 01:32:59,110 پس راحت توسعه اش بده 958 01:33:01,740 --> 01:33:06,140 پس من فکر کردم اگه من برگشتم بانکوک برای دانشگاه 959 01:33:07,370 --> 01:33:11,770 من یک مغازه فروش کیک و قهوه باز کنم 960 01:33:13,480 --> 01:33:14,710 عالیه 961 01:33:17,200 --> 01:33:19,370 من باید عمیقا از پی کامپونگ تشکر کنم 962 01:33:21,770 --> 01:33:22,820 برای ؟ 963 01:33:23,710 --> 01:33:29,770 چون پی کامپونگ کسی که پختن رو یاد من داد 964 01:33:30,570 --> 01:33:34,170 اگرمن راهم رو گم نمی کردم واون روز تو آشپزخونه سرگردون نمی شدم 965 01:33:34,740 --> 01:33:38,000 من نمی تونستم امروز مغازه خودمو داشته باشم 966 01:33:39,540 --> 01:33:43,000 باعث افتخارمه واقعا خوشحالم 967 01:33:43,420 --> 01:33:47,200 گاهی اوقات گم شدن هم مفیده 968 01:33:47,200 --> 01:33:49,280 درهای جدیدی برای ماباز می کنه 969 01:33:50,650 --> 01:33:51,280 درسته 970 01:34:11,310 --> 01:34:12,200 این چیه ؟ 971 01:34:12,200 --> 01:34:15,050 اب پرتغال برای پی کام پون 972 01:34:16,340 --> 01:34:21,200 ممنون چرا تو به من اب پرتغال میدی ؟ 973 01:34:22,140 --> 01:34:27,020 تو دپرس بنظر میای بهتریکمی اب پرتغال بخوری 974 01:34:32,200 --> 01:34:33,570 مشکلی هست ؟ 975 01:34:34,850 --> 01:34:36,140 پدرم 976 01:34:36,140 --> 01:34:38,170 اومیخواد منو بفرسته برای ادامه تحصیل انگلستان 977 01:34:39,000 --> 01:34:40,170 انگلستان ؟ 978 01:34:41,770 --> 01:34:46,110 کی تومیری؟ ایا مدت زیادی اونجا می مونی ؟ تو برمیگردی خونه ؟ 979 01:34:46,110 --> 01:34:49,340 چند سال قراره اونجا باشی پی کام پون ؟ تو برمیگردی دیگه ؟ 980 01:34:49,340 --> 01:34:52,880 پی کام پون جواب منو بده پی کام پون ! 981 01:34:53,140 --> 01:34:56,740 درسته ! این واکنش باید باشه ! 982 01:34:57,400 --> 01:35:00,310 خیلی ممنون سیا من احساس بهتری دارم 983 01:35:09,050 --> 01:35:11,050 تونباید ناراحت بشی 984 01:35:11,420 --> 01:35:13,050 من اغلب میام خونه 985 01:35:41,600 --> 01:35:43,620 کمک کن من دنبال نانگ بگردم باشه ؟ 986 01:35:46,570 --> 01:35:50,710 وقتی من دورم نزار کسی براش قلدری بکنه 987 01:35:54,370 --> 01:35:57,280 من ندیدم هیچ کسی درباره من اینطوری نگران باشه 988 01:35:58,820 --> 01:36:01,420 من نگرانم من درباره توهم نگرانم 989 01:36:04,510 --> 01:36:09,310 تو مثل خواهر جوانتر منی البته که من نگران توهم هستم 990 01:36:10,620 --> 01:36:11,740 نانگ یادت نره 991 01:36:14,140 --> 01:36:15,770 باهمدیگه برگردیم 992 01:37:03,050 --> 01:37:05,650 خون نانگ توهنوز سیر نشدی ؟ 993 01:37:05,650 --> 01:37:10,740 نه من سیر شدم اما من فکر کردم من باید بخورم یکمی بیشتر برای ذخیره 994 01:37:10,740 --> 01:37:11,800 ذخیره 995 01:37:12,280 --> 01:37:13,480 چون من بعدا احساس گرسنگی می کنم 996 01:37:15,170 --> 01:37:17,370 خون باری باید داشته باشه ... 997 01:37:17,370 --> 01:37:20,310 بجای خوردن نودل معمولی 998 01:37:22,770 --> 01:37:24,880 چی استفاده می کنی بجای خوردن نودل ؟ 999 01:37:27,740 --> 01:37:32,570 خوب اون خوشمزه است آقای کنسول نمیفهمن 1000 01:37:34,020 --> 01:37:37,510 اینطوری نگاه نکن من رئیس نودلهام 1001 01:37:38,080 --> 01:37:42,570 بزارمن نشونت بدم نودل خوشمزه چیه 1002 01:37:54,450 --> 01:37:56,710 انجام شد تومیتونی حالا بخوریش 1003 01:37:56,910 --> 01:37:58,880 بزار یک بشقاب بیارم بکشی 1004 01:37:58,880 --> 01:38:01,970 نه مامجبورنیستیم تو بشقاب بکشیم 1005 01:38:02,570 --> 01:38:05,540 خوشمزه تر همینطوری بخوری 1006 01:38:10,050 --> 01:38:11,770 مگه همینطوری نیست 1007 01:38:14,570 --> 01:38:15,770 بفرمایید 1008 01:38:18,540 --> 01:38:19,250 ممنون 1009 01:38:19,250 --> 01:38:22,200 لذت ببرید وعده خوبی داشته باشید 1010 01:38:35,140 --> 01:38:36,250 امتحان کن 1011 01:38:40,570 --> 01:38:41,740 اول فوت کن 1012 01:38:49,200 --> 01:38:51,080 خوشمزه است 1013 01:39:03,940 --> 01:39:07,250 تو اینده تو نباید دوباره بیای اینجا برای دیدن نودلها 1014 01:39:08,710 --> 01:39:10,540 این اخرین بارمن اینطوری باهات رفتار می کنم 1015 01:39:13,800 --> 01:39:18,370 آقای کنسول جدیدهم ممکنه مهربون باشه 1016 01:39:19,050 --> 01:39:21,620 نه ! من به کسی اعتمادندارم 1017 01:39:26,280 --> 01:39:29,310 منظور اینه که تونباید به دیگران اعتمادکنی 1018 01:39:37,250 --> 01:39:39,200 کام پون به تو چی گفت ؟ 1019 01:39:40,600 --> 01:39:44,310 گفت میخواد تو انگستان تحصیل کنه 1020 01:39:44,600 --> 01:39:47,620 اوحتی عصبانی شد که من ناراحت نشدم 1021 01:39:49,620 --> 01:39:50,710 تو ناراحت نشدی ؟ 1022 01:39:51,680 --> 01:39:53,910 نه چرا من باید ناراحت بشم ؟ 1023 01:39:57,510 --> 01:39:59,970 او میخواد که تو ناراحت باشی چون او تورو واقعا دوست داره 1024 01:40:01,650 --> 01:40:04,200 اما من اونطوری پی کام پون رو دوست ندارم 1025 01:40:09,020 --> 01:40:10,370 من میرم 1026 01:40:11,910 --> 01:40:13,250 تو ناراحت شدی؟ 1027 01:40:20,540 --> 01:40:22,310 منکنه من چیزی ازت درخواست کنم 1028 01:40:31,110 --> 01:40:33,910 می تونی تو قلبت همچنان یک بچه بمونی ؟ 1029 01:40:34,220 --> 01:40:37,080 اغلب شیک لباس نپوش نزدیک پسرها هم نشو 1030 01:40:37,080 --> 01:40:41,800 تاقبل از فارق التحصیلیت عاشق نشو تومی تونی این کارو بکنی ؟ 1031 01:40:46,020 --> 01:40:49,880 چرا؟ برای چی ؟ 1032 01:40:55,910 --> 01:40:58,170 چرا من باید هر چیزی که تو می گی رو گوش بدم ؟ 1033 01:40:58,170 --> 01:41:00,340 چرا تومنو از هرکس دیگه ای بیشتر محدود میکنی ؟ 1034 01:41:00,340 --> 01:41:04,820 چرا همیشه من ؟ من ندیدم دیگران رو محدود کنی ؟ 1035 01:41:05,940 --> 01:41:07,280 چون ... 1036 01:41:10,280 --> 01:41:12,000 چون چی ؟ 1037 01:41:16,020 --> 01:41:17,850 چرا توخیلی میپرسی ؟ 1038 01:41:19,170 --> 01:41:20,740 ما بزرگ شدیدم 1039 01:41:20,740 --> 01:41:22,940 هر چیزی باید یک دلیلی داشته باشه 1040 01:41:25,970 --> 01:41:30,910 پس دوباره ببرس اما نپرس برای چی 1041 01:41:33,200 --> 01:41:35,220 ممکنه من بپرسم از تو برای چی؟ 1042 01:41:36,250 --> 01:41:42,000 البته برای چه کسی خون تیپ ؟ 1043 01:41:51,340 --> 01:41:52,570 برای من 1044 01:42:44,020 --> 01:42:45,400 درباره چی فکر می کنی ؟ 1045 01:42:49,080 --> 01:42:51,600 باشه بشین 1046 01:42:56,050 --> 01:42:58,140 تنها دوتا دلیل پیدا میشه که تو اینطوری فکر می کنی 1047 01:42:59,170 --> 01:43:01,250 بدهی یا عشق 1048 01:43:06,480 --> 01:43:08,000 هیچکدوم نیست 1049 01:43:09,600 --> 01:43:12,650 حاشا نکن من می تونم بگم 1050 01:43:13,740 --> 01:43:18,200 فراموش کن تو عاشق کی شدی ؟ 1051 01:43:24,570 --> 01:43:27,710 کی بابا فهمیدی که عاشق مامان شدی ؟ 1052 01:43:34,370 --> 01:43:36,020 زودی بعد از اینکه باهمدیگه بودیم 1053 01:43:36,020 --> 01:43:40,050 ما توسط بزرگترها توافق کردیم بعد عاشق شدیم 1054 01:43:41,800 --> 01:43:43,400 به این سادگی ؟ 1055 01:43:44,910 --> 01:43:46,140 نه 1056 01:43:46,880 --> 01:43:51,110 اما نسل ما مقاوم ومدمی مزاج نبودن 1057 01:43:51,740 --> 01:43:55,140 بجاش تعلیمات بزرگترها رو گوش میدادیم 1058 01:43:56,800 --> 01:43:58,420 عشق از شایستگی متولد میشه 1059 01:44:08,600 --> 01:44:13,000 اما وقتی من نویانگ دیدم ما مناسب هم نبودیم 1060 01:44:14,170 --> 01:44:18,280 ما خیلی در موقعیت و در سن متفاوتی ازهمدیگه بودیم 1061 01:44:20,250 --> 01:44:25,340 اون روز شایستگی ناپدید شد 1062 01:44:30,020 --> 01:44:31,740 چیکار کردید بابا ؟ 1063 01:44:33,620 --> 01:44:35,370 همه چیز به کنار رفت 1064 01:44:36,140 --> 01:44:38,140 باقلبت پیش برو 1065 01:44:39,170 --> 01:44:45,250 چون دوشخصی که باهمدیگه هستن بخاطر ارزشهای نیکوی که دارن باهمدیگه جورمیشن 1066 01:44:45,770 --> 01:44:48,250 موقعیت و سن مهم نیست 1067 01:44:48,650 --> 01:44:52,170 اونها متعلق به ظواهرو استاندارهای جامعه است اونها تنها فاکتورهای عالی هستن 1068 01:44:52,650 --> 01:44:56,020 اما مهم هم روحته 1069 01:44:57,420 --> 01:44:59,110 هم روح ؟ 1070 01:45:01,600 --> 01:45:03,970 بعد از اینکه همدیگه برای زمان زیادی موندید 1071 01:45:03,970 --> 01:45:05,970 موقعیت و سن ناپدید میشه 1072 01:45:07,940 --> 01:45:11,450 چیزی که باقی میمونه قلب شمادوتا ست که عاشق همدیگه اید 1073 01:45:11,850 --> 01:45:15,510 بازمان شما دوتا مناسب همدیگه میشید 1074 01:45:17,970 --> 01:45:20,940 اگه من دنبال موقعیت مناسب بودم 1075 01:45:22,220 --> 01:45:26,250 من هرگز جفت عالی الان نداشتم 1076 01:45:26,250 --> 01:45:46,250 امیدواریم از دیدن این قسمت لذت برده باشید ::: مترجم: منا ::: کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.com 89629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.