Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,320 --> 00:00:12,640
::: دردسر های نانگ :::
*قسمت یازدهم*
::: مترجم: منا :::
کانال ما @mamsubtitle
وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.com
2
00:00:13,400 --> 00:00:19,460
سنوریتا تو نمی دونی دیگران امتحان دارن ؟
3
00:00:19,460 --> 00:00:22,240
آیا تو اومدی عمدا امتحان منو خرا ب کنی ؟
4
00:00:22,620 --> 00:00:23,580
نه مادام
5
00:00:23,580 --> 00:00:26,080
من منظورم خراب کردن نبود
6
00:00:26,080 --> 00:00:27,540
بهت می گم با من بحث نکن!
7
00:00:39,440 --> 00:00:41,420
خواهر سنتین بولین
8
00:00:42,980 --> 00:00:45,720
این دیگه زیاده رویه من نمی تونم بپذیرم
9
00:00:46,160 --> 00:00:47,720
من اجازه نمی دم این موضوع همینطوری بگذره
10
00:01:00,060 --> 00:01:03,040
سنوریتا جسمی و روحی توسط مادام بولین صدمه دیده
11
00:01:04,080 --> 00:01:08,520
سنوریتا کاری نکرده که حالا اینطوری باید ناراحت باشه
12
00:01:10,100 --> 00:01:11,560
همه ما هم ناراحتیم
13
00:01:17,400 --> 00:01:22,960
ما می خوایم شخصی که اشتباه کرده توبیخ بشه و عذرخواهی کنه
14
00:01:26,960 --> 00:01:30,420
این اتفاقی جلوی همه رخ داده
15
00:01:32,840 --> 00:01:36,500
عذر خواهی باید مودبانه صورت بگیره
16
00:02:02,520 --> 00:02:04,920
لطفا عدالت رو برای سنوریتا اجرا کنید
17
00:02:19,220 --> 00:02:20,640
آیا ما اینو قبول می کنیم ؟
18
00:02:20,880 --> 00:02:21,640
نه !
19
00:02:22,460 --> 00:02:23,640
وقتی ما خطا می کنیم
20
00:02:23,940 --> 00:02:27,700
معلمها مارو تنبیه می کنن و ما هیچ اتنخابی نداریم
21
00:02:28,820 --> 00:02:32,260
حقیقت اینه ما با شجاعت اشتباهاتمون رو می پذیریم درست می گم؟
22
00:02:32,420 --> 00:02:33,200
بله!
23
00:02:34,220 --> 00:02:38,660
اما عمل خواهر سنتین بولین من نمی تونم بپذیرم
24
00:02:38,920 --> 00:02:41,060
اگه معلمها به این موضوع اهمیت ندن
25
00:02:41,060 --> 00:02:44,320
و بدون مجازات بزارن و اعلامیه مارو نپذیرن ایا این درسته ؟
26
00:02:44,480 --> 00:02:45,220
بله !
27
00:02:47,500 --> 00:02:51,540
اپیریدی این اعتراض رو زیادش نکن
28
00:02:54,040 --> 00:02:58,200
مادام اتین فشار زیادی رو زندگی ماست
29
00:02:59,180 --> 00:03:00,200
بله مادام
30
00:03:01,140 --> 00:03:05,940
همه ماهرگز احساس نکرده بودیم که بیشتر از این تا حالا بهمون صدمه خورده بود
31
00:03:07,340 --> 00:03:11,540
سی به اندازه کافی درباره مادرش و خانواده اش نگرانی داره
32
00:03:12,660 --> 00:03:14,980
او حالا باید این رو هم تحمل کنه مادام
33
00:03:15,940 --> 00:03:18,800
مادام ایا شما به احساس ما فکر نمی کنید ؟
34
00:03:19,640 --> 00:03:21,500
بله این درست نیست
35
00:03:25,860 --> 00:03:29,900
سنوریتا سنوریتا بیا اینجا
36
00:03:40,700 --> 00:03:42,220
اگر مجازات شایسته ای در کار نیست
37
00:03:43,200 --> 00:03:46,760
و او عذرخواهی نمی کنه در جلوی تمام مدرسه
38
00:03:50,220 --> 00:03:52,540
من درخواست میدم که از مدرسه کناره گیری کنه
39
00:03:55,760 --> 00:03:58,940
اپیریدی زیاده روی نکن
40
00:03:59,920 --> 00:04:00,940
مادام
41
00:04:08,440 --> 00:04:10,980
منم درخواست میدم از مدرسه کناره گیری کنه
42
00:04:14,600 --> 00:04:18,680
وگرنه منم از مدرسه کناره گیری می کنم
43
00:04:21,140 --> 00:04:25,180
منم قبلش به اتاق پیانو رفته بودم
44
00:04:26,100 --> 00:04:27,780
اگه من تو اتاق امتحان نبودم
45
00:04:28,780 --> 00:04:31,200
ممکن بود من اون کسی باشم که سیلی میخوردم
46
00:04:32,300 --> 00:04:34,880
اگه او اتفاق برای من می افتاد
47
00:04:36,080 --> 00:04:38,720
من هرگز ازش نمی گذشتم
48
00:04:40,040 --> 00:04:42,240
همگی مجبورید ایم مشکل حل کنید مادام
49
00:04:43,740 --> 00:04:45,640
درسته مادام
50
00:04:49,420 --> 00:04:51,820
خواهر اتفاق بدی افتاده
51
00:04:54,100 --> 00:04:56,380
خدای من سریعا بریم
52
00:04:56,840 --> 00:05:03,280
شما نمی تونید برید مادام شما نمی تونید مارو ناراحت ول کنید مادام
53
00:05:03,280 --> 00:05:04,640
شماباید این مشکل حل کنید
54
00:05:04,640 --> 00:05:07,000
اپیریدی لطفا
55
00:05:09,120 --> 00:05:10,840
ما همیشه دیگران رو درک می کنیم
56
00:05:12,500 --> 00:05:14,800
یک لحظه من میخوام همگی ارام باشن
57
00:05:16,360 --> 00:05:21,900
من قول میدم بهترین عدالت درحق سنوریتا انجام بشه
58
00:05:23,860 --> 00:05:29,300
اما الان چیزهای زیادی هست شما ازش بی خبرید
59
00:05:31,260 --> 00:05:34,920
من امیدوارم همگی بتونید ارام باشید و برگردید به کلاس درستون
60
00:05:35,700 --> 00:05:39,700
نه شما دردنمی فهمید ما الان می خوایم
61
00:05:39,740 --> 00:05:42,000
عدالت برای سنوریتا باید اجرا بشه
62
00:05:42,560 --> 00:05:46,140
مادام شما نمی تونید به سادگی اینطوری برید !
63
00:05:47,880 --> 00:05:49,280
مادام از مشکل پرهیز می کنه
64
00:05:49,500 --> 00:05:51,600
چطوری می تونه او بی تفاوت باشه ؟
65
00:05:53,140 --> 00:05:54,060
درسته
66
00:05:54,740 --> 00:05:57,700
به هرحال هر اتفاقی که بیافته ما مستحقیم که بدونیم اینطور نیست !
67
00:05:57,700 --> 00:06:01,000
ما می ایستیم اینجا تا مادام برگرده
68
00:06:01,140 --> 00:06:03,460
بله ماهیج جای نمیریم
69
00:06:04,460 --> 00:06:14,020
سویسیدا خیلی از تو ممنونم برای کمک به سی
70
00:06:18,480 --> 00:06:25,880
من فکر می کنم الان وقته اشه که ما تو یک موضع باشیم
71
00:06:30,040 --> 00:06:31,600
توهمینو میخوای ؟
72
00:06:51,060 --> 00:06:53,000
پس منم میخوام
73
00:07:01,080 --> 00:07:05,240
سنوریتا خیالت راحت
74
00:07:07,680 --> 00:07:10,020
من اجازه نمی دم توبرای هیچی صدمه ببینی
75
00:07:11,680 --> 00:07:15,820
درسته ما کنارت هستیم
76
00:07:17,480 --> 00:07:19,180
خواهر بولین !
77
00:07:24,920 --> 00:07:26,100
کلید اینجاست
78
00:07:31,800 --> 00:07:32,900
بریم داخل
79
00:07:48,300 --> 00:07:49,960
چرا اینکارو کردی ؟
80
00:08:01,640 --> 00:08:11,520
من اشتباه بزرگی مرتکب شدم من به دانش اموزم صدمه زدم و اونو ناراحتش کردم
81
00:08:20,040 --> 00:08:23,680
من خسته شدم ازاینکه توهمه زندگیم معلم خوبی باشم
82
00:08:28,400 --> 00:08:34,320
من باور داشتم که موسیقی می تونه یک شخصیت مقدس در یک بچه بسازه
83
00:08:35,280 --> 00:08:37,460
هم جسمی و روحی
84
00:08:38,600 --> 00:08:41,340
چرا که من اونها رو با عشق پرورش دادم
85
00:08:45,640 --> 00:08:50,540
اما امروز من یک معلم بد شدم
86
00:08:51,260 --> 00:08:55,480
کسی که وقیحانه به یک دانش اموز حمله کرده
87
00:09:04,440 --> 00:09:08,940
چی ؟ سنوریتا توسط خواهر بولین سیلی خورده ؟
88
00:09:09,520 --> 00:09:13,360
درسته او جلوی تقریبا کل مدرسه سیلی خورده پی تیپ
89
00:09:13,860 --> 00:09:18,780
خوب بهش فکر کن من عادت دارم همیشه برم اتاق پیانو
90
00:09:19,260 --> 00:09:22,660
این می تونست برای منم اتفاق بیافته
91
00:09:23,100 --> 00:09:24,740
اگه این اتفاق برای من می افتاد
92
00:09:24,740 --> 00:09:26,560
من مطمئنا ازش رراحت نمی گذشتم
93
00:09:26,980 --> 00:09:31,580
فکر کن سنوریتا چقدر بیچاره است
94
00:09:34,160 --> 00:09:38,120
صبرکن من اشتباه شنیدم ؟
95
00:09:39,060 --> 00:09:40,120
تو اشتباه نشنیدی
96
00:09:40,120 --> 00:09:42,240
سنوریتا واقعابیچاره است
97
00:09:42,240 --> 00:09:47,140
نانگ ومن باید راهی پیدا کنیم که تضمین کنیم عدالت برای سنوریتا اجرا بشه
98
00:09:48,900 --> 00:09:50,900
نانگ و من ؟
99
00:09:52,580 --> 00:09:53,260
نانگ
100
00:09:56,000 --> 00:09:58,920
درسته تنها نانگ
101
00:09:59,840 --> 00:10:05,580
سویسیدا آپیریدی الان دوستن پی تیپ
102
00:10:11,980 --> 00:10:16,600
پی تیپ تو سرپرست سنوریتا هستی
103
00:10:17,500 --> 00:10:21,120
می تونی تو کمک کنی احساس سنوریتا بهتر بشه ؟
104
00:10:25,300 --> 00:10:34,160
سیا تو خیلی وقته از من عصبانی بودی برای به سرپرستی گرفتن سنوریتا ؟
105
00:10:50,760 --> 00:10:51,560
او بیدار شد
106
00:10:52,400 --> 00:10:53,620
او بیدار شد
107
00:11:03,960 --> 00:11:06,580
سنوریتا چطوره ؟
108
00:11:12,280 --> 00:11:14,580
او باید خیلی ناراحت باشه
109
00:11:16,960 --> 00:11:23,120
این قلب من از طپش افتاد تا من از این زندگی برم
110
00:11:32,180 --> 00:11:34,920
من معلم خوبی نیستم
111
00:11:44,180 --> 00:11:46,380
من می خوام بمیرم !
112
00:11:59,780 --> 00:12:03,120
زندگی تو متعلق به خداست
113
00:12:04,120 --> 00:12:08,100
خدا به تو یک شانس دوباره داده مجبوری قوی باشی
114
00:12:09,180 --> 00:12:14,040
احساسات تو برای بچه ها کمک میکنه به همه موانع فکر کنی
115
00:12:16,320 --> 00:12:18,760
من معلم بدی هستم
116
00:12:20,940 --> 00:12:24,140
من یک معلم بدهستم
117
00:12:29,240 --> 00:12:31,960
چرا نمردم ؟
118
00:12:47,760 --> 00:12:49,480
من می خوام خواهر اندری ملاقات کنم
119
00:12:49,680 --> 00:12:52,600
خواهر اندری تو بیمارستان هستن با خواهر فرانسیس
120
00:12:58,380 --> 00:13:00,280
اونها برگشتن
121
00:13:16,040 --> 00:13:17,280
خون تیپ
122
00:13:23,560 --> 00:13:28,540
شما اینجاید تا درخواست کنید اجازه بدم سنوریتا رو بیرون ببرید ؟
123
00:13:30,460 --> 00:13:34,520
بله من خیلی وقته قیم سنوریتام
124
00:13:35,180 --> 00:13:37,140
اما من هرگز اونو هیچ جای نبردم
125
00:13:38,520 --> 00:13:43,000
اخیرا خانواده او مقداری مشکل داشتن ....
126
00:13:45,480 --> 00:13:49,020
خون تیپ شما می دونید که ؟
127
00:13:55,200 --> 00:14:01,400
من میخوام شما بفهمید که مدرسه نمی خواد موضوع بیشتر از این درز کنه
128
00:14:04,320 --> 00:14:09,520
من می فهمم من همچنین می دونم مدرسه این موضوع رو خیلی خوب حل خواهد کرد
129
00:14:10,840 --> 00:14:14,040
به هرحال من بیشتر درباره سنوریتا نگرانم که الان خوب باشه
130
00:14:16,060 --> 00:14:20,960
البته شما کی میخواید اونو ببرید
131
00:14:21,840 --> 00:14:22,640
جمعه
132
00:14:23,280 --> 00:14:26,920
من دوست دارم اونو برای یک وعده ببرم و مقداری وسایل براش بخرم
133
00:14:27,560 --> 00:14:29,380
من قبل از تاریکی انو برمی گردونم
134
00:14:29,580 --> 00:14:34,780
البته من با مادر انتی گان این مسئله رو مطرح می کنم
135
00:14:35,880 --> 00:14:38,660
من قیم سنوریتا هستم
136
00:14:40,180 --> 00:14:43,360
من دوست دارم بدونم این موضوع چطوری اتفاق افتاد
137
00:14:46,220 --> 00:14:50,580
من اعتماد دارم که خواهر حقیقت رو به من میگه
138
00:15:26,920 --> 00:15:31,580
شخصی که اشتباه کرده تنبیه نشده عدالت ما کجاست ؟
139
00:15:34,920 --> 00:15:38,020
اگر مدرسه عدالت رواجرا نمی کنه
140
00:15:38,280 --> 00:15:40,500
چطوری می تونیم ما ساکت اینجا بمونیم ؟
141
00:15:41,400 --> 00:15:42,220
بله !
142
00:15:44,000 --> 00:15:47,920
سنوریتا هیچ اشتباهی مرتکب نشده اما تنبیه شده
143
00:15:47,920 --> 00:15:51,000
ما اینو نمی پذیریم !
144
00:15:51,000 --> 00:16:00,080
ما اینو نمی پذیریم!
145
00:16:03,740 --> 00:16:07,540
سنوریتا باید عدالت رو بگیره
146
00:16:10,940 --> 00:16:13,180
ما درسکوت سازش کردیم
147
00:16:13,920 --> 00:16:15,860
اما هیچکاری انجام نشد
148
00:16:18,540 --> 00:16:22,740
ما مجبوریم جلو بیام و توجه بزرگترها رو جلب کینم
149
00:16:24,340 --> 00:16:28,260
ما نمی خوایم بزرگترها فکر کنن این فقط یک مشکل بچه گانه است
150
00:16:28,820 --> 00:16:30,260
این یک موضوع کوچیکه
151
00:16:32,080 --> 00:16:34,900
ولی اثراتش زیادی روی ما داره
152
00:16:38,780 --> 00:16:44,920
لطفا اجازه بدید ما بزرگ بشیم که به بزگترها و عدالت بزرگترها اعتماد کنیم
153
00:17:28,740 --> 00:17:35,400
استعفا!
154
00:18:10,440 --> 00:18:12,960
من قصد نداشتم به تو صدمه بزنم
155
00:18:14,860 --> 00:18:16,500
من یک لحظه خشمگین شدم
156
00:18:17,900 --> 00:18:19,080
من متاسفم
157
00:18:41,560 --> 00:18:42,500
من متاسفم
158
00:18:51,560 --> 00:19:01,900
اگر معلمها مثل قایق هستن اونها باید قایقهای محکمی باشن
159
00:19:03,020 --> 00:19:09,500
که قادر باشن دانش اموزان رو درجهت مخالف به مقصد برسونن
160
00:19:13,900 --> 00:19:21,560
اما این قایق شکسته و سوراخ شده
161
00:19:24,000 --> 00:19:27,180
من می ترسم که قادر نباشم دانش اموزان رو به مقصد برسونم
162
00:19:31,520 --> 00:19:37,080
اگر کسی باید تنبیه بشه اون قطعا منم
163
00:19:46,700 --> 00:19:56,820
هیچکسی استعفا نمیده من خودم میرم
164
00:20:06,820 --> 00:20:13,500
سیلی زدن به یک دانش اموز به نوعی سیلی زدن به خودمه
165
00:20:16,220 --> 00:20:20,180
تو صدمه دیدی اما من هم به همون اندازه صدمه دیدم یا بیشتر
166
00:20:24,620 --> 00:20:32,300
حتی اگه من مجبور باشم زندگیم رو برای تو بدم عصبانی نیستم من اینکارو می کنم
167
00:20:34,140 --> 00:20:35,820
من متاسفم بچه جون
168
00:22:13,600 --> 00:22:15,760
ما احساس خوشحالی نمی کنیم ؟
169
00:22:20,280 --> 00:22:27,140
من نمی دونم من خوشحال نیستم
170
00:22:32,680 --> 00:22:34,500
منم خوشحال نیستم
171
00:22:39,900 --> 00:22:45,640
البته من خیلی عاشق مادام بولین بودم
172
00:22:53,660 --> 00:23:02,500
وقتی من اومدم مدرسه من گریه می کردم هرروز و میخواستم برم خونه
173
00:23:10,120 --> 00:23:16,060
اما مادام بولین منو به اتاق موسیقی برد
174
00:23:21,580 --> 00:23:23,280
و زدن پیانو رو بهم یاد داد
175
00:23:28,920 --> 00:23:30,880
یاد گرفتن پیانو کمک کرد تو غلبه به دلتنگی خونم
176
00:23:30,880 --> 00:23:34,620
جالبه ؟
177
00:23:38,400 --> 00:23:45,480
درسته اون جالبه ؟
178
00:23:55,200 --> 00:24:01,840
اما حالا او عوض شده
179
00:24:05,320 --> 00:24:07,260
من نمی دونم چرا
180
00:24:10,780 --> 00:24:21,480
اما من ناراحتم چون امیدا داشتم .....
181
00:24:23,840 --> 00:24:37,100
من امید داشتم که من یک روزی معلمی مثل مادام بولین بشم
182
00:24:38,980 --> 00:24:43,920
معلمی که با من مهربان بود
183
00:24:50,220 --> 00:24:52,620
من نمی خوام اون بره
184
00:25:16,240 --> 00:25:21,040
بولین ایا تو مطمئنی می خوای استعفا بدی ؟
185
00:25:27,420 --> 00:25:34,520
من فکر می کنم بچه ها ناراحت هستن اونها مایل نیستن تو بری
186
00:25:37,860 --> 00:25:44,980
تو معلم خوبی هستی من امیدوارم تو تغییر عقیده بدی
187
00:25:47,860 --> 00:25:49,740
من معلم خوبی بودم
188
00:25:51,500 --> 00:25:58,020
اما الان فقط خودمو معلمی صدا می کنم که معلمی دوست نداره
189
00:26:01,400 --> 00:26:04,780
بولین تو فقط مریضی
190
00:26:06,260 --> 00:26:08,080
اگر تو از خودت خوب مراقبت کنی
191
00:26:08,880 --> 00:26:13,560
اون باعث میشه معلم خوبی بشی
192
00:26:20,100 --> 00:26:22,720
چطوری می تونم من هنوز معلم خوبی باشم ؟
193
00:26:26,140 --> 00:26:33,680
الان من حتی نمی تونم به چشمهای دانش اموزان نگاه کنم
194
00:29:33,360 --> 00:29:37,640
من متاسفم مادام متاسفم
195
00:29:40,040 --> 00:29:42,040
تو نباید عذرخواهی کنی
196
00:29:54,200 --> 00:29:59,500
مادام اگه شما برید
197
00:30:01,300 --> 00:30:03,220
کی به من پیانو درس میده ؟
198
00:30:05,660 --> 00:30:11,480
وقتی من ناراحت هستم کی برای من پیانو میزنه ؟
199
00:30:14,300 --> 00:30:15,980
مادام می تونید شما نرید ؟
200
00:30:17,820 --> 00:30:20,020
می تونید شما نرید مادام ؟
201
00:31:02,740 --> 00:31:03,680
همگی سلام
202
00:31:09,480 --> 00:31:10,820
همگی لطفا این طرف بایستید
203
00:31:32,980 --> 00:31:35,140
خواهر بولین مریض هست
204
00:31:37,300 --> 00:31:44,700
او زجر میکشه بخاطر درد تومور مغزی و همین روی کارش اثر میزاره
205
00:31:46,180 --> 00:31:48,520
الان مراحل آخره
206
00:31:49,460 --> 00:32:01,000
وقتی او عصبانی میشه درد ازاش میده و او کنترل خودش رو ازدست میده
207
00:32:03,600 --> 00:32:08,660
هر چیزی که اتفاق افتاده علتش بخاطر کمبود کنترل در بدنشه
208
00:32:09,080 --> 00:32:10,660
نه نیت شخصی
209
00:32:13,420 --> 00:32:16,380
حواهر بولین شخصی با قلب مهربونه
210
00:32:17,900 --> 00:32:20,340
و عاشق همه دانش اموزان
211
00:32:23,220 --> 00:32:29,320
من فقط می دونم مادام بولین مریضه من متاسفم
212
00:32:31,200 --> 00:32:32,880
من متاسفم مادام
213
00:32:33,840 --> 00:32:35,400
منم متاسفم مادام
214
00:32:37,240 --> 00:32:38,820
من باور دارم همه شما پشیمون هستید
215
00:32:41,880 --> 00:32:46,320
من همچین خوشحالم ما همدیگه رو می فهمیم
216
00:32:47,600 --> 00:32:49,300
و هیچ کسی نمیره
217
00:32:52,800 --> 00:32:55,280
به هرحال من میخوام همگی بدونن که
218
00:32:57,900 --> 00:33:03,720
بعد از فارق التحصیلی شما بادنیای بزگتری مواجه میشید
219
00:33:04,980 --> 00:33:08,360
و باجنبه ها و چشم اندازهای زیادی مواجه میشید که وجود داره
220
00:33:10,740 --> 00:33:15,040
شما ممکنه دیده وشنیده باشید
221
00:33:18,180 --> 00:33:22,080
که هیچ عدلی از پایه های حقیقتی که شما یاد گرفتید نیست
222
00:33:25,780 --> 00:33:27,920
وقتی شما جنبه های دیگه داستان رو می فهمید
223
00:33:31,380 --> 00:33:33,900
شما ممکنه از کاری که کردین پشیمون بشید
224
00:33:39,040 --> 00:33:45,120
اعتراض و فریاد برای او نچکه شما می خواین
225
00:33:46,720 --> 00:33:48,680
مشکلات رو حل نمی کنه
226
00:33:51,200 --> 00:33:58,620
بهترین راه حل فهمیدن دیگرانه
227
00:34:00,020 --> 00:34:04,400
و اهمیت دادن به دیگران
228
00:34:06,000 --> 00:34:09,840
من امیدوارم شما یاد بگیرید چه کار کنید در برابر این پیشامدها
229
00:34:11,600 --> 00:34:12,780
شما می تونید کار درست بکنید درسته ؟
230
00:34:20,340 --> 00:34:22,720
بله اقای کنسول
231
00:34:40,960 --> 00:34:45,680
من میخواستم از معلمهات اجازه بگیرم تو رو این جمعه بیرون ببرم
232
00:34:46,620 --> 00:34:47,680
جمعه میبینمت
233
00:34:55,860 --> 00:34:56,940
چطوره سی؟
234
00:34:59,200 --> 00:35:00,560
اوتحت تاثیر قرار گرفته ؟
235
00:35:00,840 --> 00:35:01,900
چه تحت تاثیری ؟
236
00:35:02,520 --> 00:35:07,180
من کسی بودم به پی تیپ گفتم سنوریتا رو بیرون ببره
237
00:35:07,180 --> 00:35:08,740
که احساس بهتری داشته باشه
238
00:35:45,320 --> 00:35:47,780
سی صبور باش
239
00:35:47,780 --> 00:35:50,960
کلاس چند دقیقه دیگه تموم میشه
240
00:35:51,740 --> 00:35:54,080
درسته
241
00:36:11,000 --> 00:36:12,280
من ممکنه امشب کمی دیر برگردم
242
00:36:12,280 --> 00:36:15,000
چون من تصمیم دارم سنوریتا رو برگردونم مدرسه قبل از تاریکی
243
00:36:15,000 --> 00:36:17,240
اما شام بیرون هستم
244
00:36:17,300 --> 00:36:19,060
خون بانل لطفا کمک دستم بمون
245
00:36:19,060 --> 00:36:22,380
بله سنوریتا خوشحال میشه
246
00:36:23,820 --> 00:36:26,160
البته اون ذوق می کنه بره بیرون
247
00:36:26,500 --> 00:36:29,460
او خوشحاله میشه چون با خون تیپ بیرون میره
248
00:36:34,100 --> 00:36:38,120
خون سنوریتا ترحم بر انگیزه او کمبود عشق پدرانه داره
249
00:36:38,540 --> 00:36:40,800
هر کسی بهش محبت کنه
250
00:36:41,840 --> 00:36:44,740
او بهش جلب میشه و سپاسگذارش میشه
251
00:37:07,660 --> 00:37:08,600
تو گرسنه ای ؟
252
00:37:10,400 --> 00:37:13,020
می خوای ما خرید کنیم یا پیدا کنیم جای اول که غذامون رو بخوریم ؟
253
00:37:14,160 --> 00:37:15,620
من باهردوش خوبم
254
00:37:18,360 --> 00:37:23,520
اگر اینطوره پس ما قبل خوردن خرید کنیم
255
00:37:24,860 --> 00:37:26,040
تو چی می خوای ؟
256
00:37:32,880 --> 00:37:34,760
فقط به من بگو رسمی نباش
257
00:37:35,880 --> 00:37:42,560
اگر نانگ بود اوپیشنهاد میکرد بریم کجا بریم چی بخریم
258
00:37:51,420 --> 00:37:53,400
چیه ؟ تو چی میخوای ؟
259
00:37:58,440 --> 00:38:01,580
مادام گفت من یکمی ویتامین و روغن ماهی بخرم
260
00:38:03,020 --> 00:38:08,820
سو.یسیدا گفت به من خون تیپ براش یکمی اسنک بخره
261
00:38:10,660 --> 00:38:11,460
البته
262
00:38:13,700 --> 00:38:16,840
پس ما اول اینا رو میخریم
263
00:38:18,000 --> 00:38:19,860
به وقتش برمیگردیم
264
00:38:20,980 --> 00:38:24,900
اگه تو دیدی لباسی دوست داری اونو بخر
265
00:38:24,920 --> 00:38:25,900
با من راحت باش
266
00:38:29,080 --> 00:38:30,020
بله
267
00:38:46,360 --> 00:38:50,020
اگر تو هیچ لباسی دوست نداری بزار مدیر مغازه راهنمایت کنه
268
00:38:50,840 --> 00:38:52,020
کمک دستته
269
00:38:53,100 --> 00:38:55,740
من اونجا منتظر میمونم تو وقت داری
270
00:38:56,540 --> 00:38:59,580
خون تیپ شماقصد ندارید به من تو انتخاب کمک کنید
271
00:39:01,220 --> 00:39:02,440
من هر چیزی شما بخواین انتخاب می کنم؟
272
00:39:06,220 --> 00:39:10,340
خودت انتخاب کن من تو انتخاب لباس زنونه وارد نیستم
273
00:39:11,700 --> 00:39:13,560
نانگ همیشه تو انتخاب لباسات کمکم میکرد
274
00:39:16,400 --> 00:39:19,680
من میرم و یتامین و اسنک بخرم
275
00:39:20,400 --> 00:39:21,320
بعدش من میام تورو میبرم
276
00:39:22,420 --> 00:39:26,480
پس می تونیم موقع شما برگردیم دوست ندارم تاریکی بیرون باشی
277
00:39:50,660 --> 00:39:54,400
سلام خون بانل تو چی موشکافی می کنی
278
00:39:55,160 --> 00:39:56,260
سلام خون کامپونگ
279
00:39:56,260 --> 00:39:57,580
شما دنبال آقای کنسولید؟
280
00:39:57,760 --> 00:40:01,520
نه فقط من خریدم یکیم اسنک برای شام
281
00:40:03,500 --> 00:40:04,420
ممنون
282
00:40:06,200 --> 00:40:10,500
شما همیشه تو این حرف ثابت قدم بودید که از اسنک بجای شام استفاده نمی کنید
283
00:40:11,160 --> 00:40:14,720
من نمی دونستم به کی اونها رو بدم پس من باید کار خوبی میکردم
284
00:40:15,220 --> 00:40:15,980
البته
285
00:40:16,600 --> 00:40:21,740
اماشما اگر می خواید نظر خانمها رو بدست بیارید شما باید گاهی اوقات مثل یک پرنس رفتار کنید
286
00:40:25,180 --> 00:40:26,800
پس اقای کنسول این دور بر نیست؟
287
00:40:27,500 --> 00:40:33,120
نه او خون سنوریتا رو برای شام برده بیرون
288
00:40:42,560 --> 00:40:43,440
اینجا بشین
289
00:40:53,440 --> 00:40:54,680
بشین
290
00:41:08,400 --> 00:41:09,700
چی میخوای بخوری ؟
291
00:41:11,460 --> 00:41:13,200
شما تصمیم بگیرید
292
00:41:16,560 --> 00:41:17,800
منو لطفا
293
00:41:24,580 --> 00:41:27,140
استیک ماهی خاردار دریایی و استیک سالمون
294
00:41:30,000 --> 00:41:31,220
چی دوست داری بنوشی ؟
295
00:41:31,220 --> 00:41:32,720
شما تصمیم بگیرید
296
00:41:36,620 --> 00:41:38,680
ابمیوه نارگیل و اب
297
00:41:54,000 --> 00:41:58,100
من حسودیم میشه سنوریتا حتما داره غذاهای خوشمزه میخوره
298
00:41:58,100 --> 00:41:59,160
درسته
299
00:42:02,220 --> 00:42:07,100
درسته منم بهش حسادت میکنم که او می تونه بره بیرون با بردارت
300
00:42:07,420 --> 00:42:10,420
برادرت خوش قیافه است
301
00:42:13,060 --> 00:42:16,260
کافیه جوی کام تموم کن اینقدر برادر منو اذیت نکن
302
00:42:19,920 --> 00:42:21,340
من برادرتو رو اذیت نمی کنم
303
00:42:21,820 --> 00:42:25,780
چون برادرت در بهشت با نانگ جور شده
304
00:42:29,460 --> 00:42:30,840
موضوع چیه؟
305
00:42:31,520 --> 00:42:35,140
کافیه زیاده روی نکنید
306
00:42:35,140 --> 00:42:36,320
اگر شما ادامه بدید
307
00:42:36,560 --> 00:42:39,380
زندیگی براش سخت میشه
308
00:42:40,620 --> 00:42:41,820
بس کن گفتنشو
309
00:42:42,840 --> 00:42:45,840
چطوری برادر من در بهشت با تو جور شده ؟
310
00:42:47,940 --> 00:42:50,520
وقتی مابازی روح فتجان در نانگ بانگا میکردیم
311
00:42:50,520 --> 00:42:55,340
همزادش گفت هم روحش با حرف تی شروع میشه
312
00:42:55,960 --> 00:42:58,440
ما حدس زدیم اون برادر توست
313
00:43:03,360 --> 00:43:07,500
چرنده برادر من خیلی از ما بزرگتره
314
00:43:07,700 --> 00:43:09,300
چطوری می تونه هم روح نانگ باشه ؟
315
00:43:09,740 --> 00:43:11,060
کس دیگه ای براش افتاده ؟
316
00:43:11,600 --> 00:43:12,300
درسته نانگ
317
00:43:13,280 --> 00:43:15,220
بله کس دیگه برای عمو افتاده ؟
318
00:43:21,640 --> 00:43:24,040
اون خوشمزه نیست ؟ چرا تو نمی خوری ؟
319
00:43:25,460 --> 00:43:27,640
نه خوشمزه است
320
00:43:28,700 --> 00:43:32,960
اما من نمی دونم چرا من اشتها ندارم
321
00:43:37,180 --> 00:43:40,240
اگر نانگ بود حتی ظرف چاشنی رو هم تمیز میکرد
322
00:43:50,820 --> 00:43:53,240
پس دسر سرو بشه
323
00:43:54,260 --> 00:43:57,820
من نمی خوام تو رو دیر برسونم که خواهر ها نگران بشن
324
00:43:59,160 --> 00:44:02,120
من باخون تیپ هستم مادام نگران نمیشه
325
00:44:04,180 --> 00:44:08,080
حتی اگه مادام نگران نشه ما باید قوانین رو رعایت کنیم
326
00:44:10,660 --> 00:44:14,040
اگر به این خاطره من می تونم بدونم دسر برم
327
00:44:17,640 --> 00:44:18,580
پس بریم
328
00:44:22,260 --> 00:44:23,040
صورت حساب لطفا
329
00:45:08,000 --> 00:45:13,640
خیلی ممنون خون تیپ برای بیرون بردن من برای و شام و خرید
330
00:45:16,120 --> 00:45:21,560
من از انجامش خوشحال شدم تو اگه چیزی نیاز داشتی راحت باش به من بگو
331
00:45:22,740 --> 00:45:27,540
وقتی ترم تمام شد من بلیط برات میگیرم برگردی بری دیدن مادرت
332
00:45:30,100 --> 00:45:33,440
ممنون نمی خوام شمارو زحمت بدم
333
00:45:34,460 --> 00:45:35,740
مادرت می بینی
334
00:45:37,140 --> 00:45:38,820
همه برنمیگردن خونه ؟
335
00:45:40,460 --> 00:45:41,740
نانگ هم اینجا نیست
336
00:45:48,580 --> 00:45:55,660
البته او برمی گرده اگر نانگ برنگرده حتما بخاطر اینکه پی کام پون نزاشته
337
00:45:58,160 --> 00:46:03,080
چون اون دوتا خیلی بهم نزدیک هستن
338
00:46:13,400 --> 00:46:18,400
پس من میرم یا مادام نگران میشه
339
00:46:53,000 --> 00:46:58,100
اقای کنسول باید برای سی غذاهای گرون وخوشمزه خریده باشه که نیرومند و سلامت بشه
340
00:46:58,100 --> 00:47:02,400
پی تیپ باید برای سی میگو بخره میگوی پانگل
341
00:47:02,400 --> 00:47:05,000
میگو؟ میگو پاتل چیه ؟
342
00:47:05,000 --> 00:47:08,640
یک نوع میگوی خاص و خیلی خوشمزه
343
00:47:09,880 --> 00:47:11,780
فقط از میگو حرف بزن
344
00:47:11,780 --> 00:47:13,440
من از اونا میخوام
345
00:47:13,840 --> 00:47:21,240
سی باید دوست داشتنی شده باشه با چشمهای کوچولوش با یک لبخند بزرگ
346
00:47:26,060 --> 00:47:27,440
سی با اسنک ها برگشت
347
00:47:27,440 --> 00:47:29,200
ما منتظرت بودیم
348
00:47:30,180 --> 00:47:31,960
از اون میگوها بگو چطوری بودن؟
349
00:47:32,340 --> 00:47:34,380
اون چطور بود؟ جالب بود ؟
350
00:47:34,980 --> 00:47:37,220
آقای کنسول تورو برد چی بخوری ؟
351
00:47:37,220 --> 00:47:38,760
تو میگو داشتی ؟
352
00:47:38,760 --> 00:47:42,220
بگو به من بذار تصور کنم
353
00:47:42,220 --> 00:47:45,060
مزهاشون خوشمزه بود درسته ؟
354
00:47:46,220 --> 00:47:49,760
اسنکها که من خواستم خون تیپ اونها رو از مفازه برام بخره؟
355
00:47:49,760 --> 00:47:50,660
خریده ؟
356
00:47:50,660 --> 00:47:55,460
خدای من ! خون تیپ خوش قیافه است ؟ بگو
357
00:47:55,460 --> 00:47:59,800
چیززیادی نیست مافقط رفتیم برای شام ومقداری چیز خریدم
358
00:48:01,560 --> 00:48:06,680
هیچ چیز خاصی نیست من میرم اول دوش بگیرم
359
00:48:08,240 --> 00:48:09,260
اسنکهای تو سویسیدا
360
00:48:29,120 --> 00:48:32,660
سی چه اتفاقی افتاده؟ تو خوب بنظر نمیایی؟
361
00:48:33,380 --> 00:48:34,760
بهت خوش نگذشت ؟
362
00:48:38,320 --> 00:48:42,280
جالب نبود اینطور فکر نمی کنی ؟
363
00:48:42,920 --> 00:48:44,020
هیچی نیست نانگ
364
00:48:44,580 --> 00:48:48,300
من نگرانم چرا ناراحتی ؟
365
00:48:48,900 --> 00:48:52,860
تو دیوانه ای ؟ تو چه فکری می کنی ؟
366
00:48:56,480 --> 00:48:57,920
اگه من طوری رفتار کنم که بهم خوش گذشته
367
00:48:57,920 --> 00:49:00,060
سویسیدا دوباره از من ناراحت میشه
368
00:49:01,320 --> 00:49:02,200
واقعا؟
369
00:49:03,260 --> 00:49:07,080
نانگ خون تیپ برام بلیط هواپیما گرفته
370
00:49:07,880 --> 00:49:09,580
من برمی گردم خونه وقتی ترم تموم شه
371
00:49:11,160 --> 00:49:13,500
واقعا؟ عالیه
372
00:49:13,860 --> 00:49:20,600
عمو چه رمانتیکه حالا من راحت شدم
373
00:49:21,140 --> 00:49:22,980
کجاتومیری؟ منم باهات میام
374
00:49:22,980 --> 00:49:25,200
خیلی خب تو اول برگرد
375
00:49:26,080 --> 00:49:27,460
من برمیگردم بعد از دوش گرفتن
376
00:49:28,840 --> 00:49:30,540
باشه زودی برگرد
377
00:49:49,520 --> 00:49:52,360
نامه از دردسرساز
378
00:49:53,160 --> 00:49:55,520
سریعا بخونش من خیلی دلم براش تنگ شده
379
00:50:00,700 --> 00:50:04,300
بابا مامان من امتحانات رو دیروز تموم کردم
380
00:50:04,700 --> 00:50:06,600
و مثل یک پرنده از قفس ازاد شدم
381
00:50:09,460 --> 00:50:13,160
من خوشحالم برمیگردم خونه خونه بابا مامان
382
00:50:13,160 --> 00:50:15,220
من ذوق زدم
383
00:50:16,740 --> 00:50:20,180
من دوست دارم از مامان تشکر کنم بابت مراقبت از خاله سینموم
384
00:50:20,180 --> 00:50:23,040
من میخوام مامان با خاله سیمونم دوست بشه
385
00:50:23,340 --> 00:50:26,060
مثل من که دوست خوبی با سی هستم
386
00:50:28,400 --> 00:50:30,420
اپیریدی ملاقاتی داری
387
00:50:31,580 --> 00:50:34,060
اخیرا عمو پیتا مرتبا میاد پانگل
388
00:50:34,660 --> 00:50:37,600
او همیشه میاد دیدنم
389
00:50:37,600 --> 00:50:39,820
گاهی اوقات هم با پی کامپون
390
00:50:39,820 --> 00:50:41,140
گاهی اوقات با پی کامپونگ
391
00:50:41,140 --> 00:50:43,140
اگرهم تنها بیاد
392
00:50:43,140 --> 00:50:46,240
او به من از پسر بزرگش میگه
393
00:50:46,240 --> 00:50:49,240
من فکر میکنم اونوتاسنس صدا میکنه
394
00:50:49,240 --> 00:50:52,060
من نمی دونم الان خاطرم نیست هنوز ندیدمش
395
00:50:52,060 --> 00:50:55,020
من نمی دونم چرا عمو پیتا این حرفها رو به من میزنه
396
00:50:55,020 --> 00:50:58,720
صادقانه اگه من یک مرد بودم و یپ نانسی یک خانم بود
397
00:50:58,720 --> 00:51:03,340
من فکر می کنم عموپیتا سعی داره من با تانسی ازدواج کنم
398
00:51:03,340 --> 00:51:06,480
بنظرمیرسه پیتا جدیه
399
00:51:06,880 --> 00:51:09,640
خیلی خب سریع خوندن ادامه بده
400
00:51:13,160 --> 00:51:16,940
در این چند روز مدرسه کارناوال داره
401
00:51:16,940 --> 00:51:21,820
اتاقکهای برای فروش وسایل زیادی درست می کنن
402
00:51:21,820 --> 00:51:29,220
مدرسه همچنین اجازه میده به سرپرستها و خویشاوندان دانش اموزان که ازش دیدن کنن
403
00:51:29,220 --> 00:51:31,800
پی کام پون گفته قطعا میاد
404
00:51:31,800 --> 00:51:33,520
پی کامپونگ گفته میاد
405
00:51:33,520 --> 00:51:36,540
من فکر کنم آقای کنسول هم باید بیاد
406
00:51:36,860 --> 00:51:40,480
امیداوارم وقتی مارو میبینه او دوباره به من نق نزنه
407
00:51:41,200 --> 00:51:45,980
من دلتنگ بابا ومامانم عاشقتونم نانگ
408
00:51:52,160 --> 00:51:54,980
سلام به همگی
409
00:51:57,080 --> 00:52:00,840
شما برای معلمها وسیله درست می کنید صورتاتون از عرق حسابی قرمز شده
410
00:52:00,840 --> 00:52:02,840
چیکار می کنید ؟
411
00:52:03,820 --> 00:52:06,700
ما روبان میسازیم مادام
412
00:52:07,460 --> 00:52:09,380
درست کردن این چیزها خسته کننده است مادام
413
00:52:09,800 --> 00:52:13,380
تو از کار به این کوچکی شکایت می کنی ؟
414
00:52:13,380 --> 00:52:18,960
اگه شما 2یا 3 بچه داشتید چیکار میکردید
415
00:52:19,400 --> 00:52:23,360
اون اتفاق نمی افته نانگ بچه نمی خواد
416
00:52:23,360 --> 00:52:27,340
چون او گفته که هرگز عاشق هیچ کسی نمیشه تو کل زندگیش
417
00:52:28,160 --> 00:52:29,340
دهن لق
418
00:52:29,720 --> 00:52:32,320
پس ماریا عاشقه کیه ؟
419
00:52:32,320 --> 00:52:33,700
ماریا عاشقه کیه ؟
420
00:52:34,260 --> 00:52:35,700
مادام شما میخواید بدونید
421
00:52:36,220 --> 00:52:39,400
ماریا عاشقه یکی هست
422
00:52:39,400 --> 00:52:44,160
هر وقت اونو میینه بهش لبخند میزنه اونم بالبخند بهش جواب میده
423
00:52:46,060 --> 00:52:47,740
درباره تو چی سویسیدا ؟
424
00:52:47,960 --> 00:52:51,820
اون کیه که تو یادش می افتی لبخند میزنی
425
00:52:52,320 --> 00:52:53,520
توهنوزم دوسش داری ؟
426
00:52:54,640 --> 00:52:59,160
کافیه ؟ این چیکاریه ؟
427
00:52:59,160 --> 00:53:01,920
مردا الان موضوع شوخی شما شدن
428
00:53:03,080 --> 00:53:04,000
نه مادام
429
00:53:04,180 --> 00:53:07,320
نه موضوع شوخی نیست ما حرف میزنیم درباره اونا همیشه
430
00:53:07,320 --> 00:53:10,520
ما درباره مردا قبل خواب و موقع حمام حرف میزنیم
431
00:53:10,940 --> 00:53:12,540
موقع غذا
432
00:53:12,540 --> 00:53:14,160
مخصوصا ماریا
433
00:53:14,800 --> 00:53:17,760
حتی وقتی غذا تو دهانشه هم درباره اونها حرف میزنه مادام
434
00:53:19,320 --> 00:53:23,360
من به مادام بگم تو دیشب چیکار میکردی ؟
435
00:53:25,020 --> 00:53:25,980
چی ؟
436
00:53:27,260 --> 00:53:30,400
ما تکالیف انجام دادیم و درس خوندیم
437
00:53:30,480 --> 00:53:32,980
سی به من دعا درس میداد
438
00:53:32,980 --> 00:53:35,040
دعا بله دعا
439
00:53:42,760 --> 00:53:44,860
مینا غلت بزن
440
00:53:46,480 --> 00:53:48,240
رولش خوابیده
441
00:53:50,800 --> 00:53:53,240
سخته نمی تونیم ما فقط موهامون رو ببافیم ؟
442
00:53:54,340 --> 00:53:58,760
نه بافته قشنگ نیست ما باید متفاوت باشیم
443
00:53:59,440 --> 00:54:03,660
اما سیا این خسته کننده است
444
00:54:05,180 --> 00:54:06,120
اهمیت نداره
445
00:54:06,120 --> 00:54:10,300
برای خوشگلی تحمل می کنم حاضرم بجنگم
446
00:54:11,420 --> 00:54:13,260
من میجنگم تا مادام مارو دستگیر کنه
447
00:54:13,260 --> 00:54:16,720
اما اگه تو اینقدر بلند حرف بزنی ما حتما گیر می افتیم
448
00:54:17,640 --> 00:54:19,700
تو یکمی بلند می گی
449
00:54:24,180 --> 00:54:25,920
فقط بگو رسمی نباش
450
00:54:27,180 --> 00:54:31,180
اگر نانگ بود اوبه من پیشنهاد میاد
451
00:54:31,640 --> 00:54:33,640
که کجا برم و چه جیزهای براش بخرم
452
00:54:33,680 --> 00:54:36,620
خون تیپ شما قصد ندارید تو انتخاب کمکم کنید ؟
453
00:54:36,940 --> 00:54:40,780
هر چی دوست داری بردار من تو انتخاب لباس زنونه خوب نبیستم
454
00:54:40,940 --> 00:54:42,780
نانگ به من کمک میکرد لباسهای تورو انتخاب کنم همیشه
455
00:55:05,880 --> 00:55:08,140
نانگ تو منو سکته دادی ...
456
00:55:09,400 --> 00:55:11,680
سی تومی خوای موهاتو فر کنی ؟ من کمکت می کنم
457
00:55:13,760 --> 00:55:14,840
تو وقت اضافه داری ؟
458
00:55:15,260 --> 00:55:18,760
البته من اماده می کنم اونها رو بیا من کمکت میکنم اونو انجام بدی
459
00:55:18,760 --> 00:55:21,260
غلت بخور موهاتو پشت من کن
460
00:55:29,940 --> 00:55:36,020
سی فردا پی کامپونگ هم میاد
461
00:55:37,140 --> 00:55:42,200
من موهاتو خوشگل درست میکنم که پی کامپونگ سورپرایز بشه
462
00:55:44,260 --> 00:55:49,060
نانگ بزارمن یک چیزی ازت بپرسم
463
00:55:49,960 --> 00:55:50,860
بگو
464
00:55:52,700 --> 00:55:58,140
تو موهاتو فرکردی چون تو می خوای برای پی کام پون خوشگل باشی ؟
465
00:55:58,860 --> 00:56:03,800
پی کام پون؟ او دوست داشتنی هست
466
00:56:03,800 --> 00:56:08,380
اما یکمی بچه است من پی کام پون دوست ندارم
467
00:56:09,200 --> 00:56:12,820
پس تو سعی داری برای پی کامپونگ خوشگل باشی ؟
468
00:56:14,320 --> 00:56:19,580
سی اون ادم تنها چشمش به توست
469
00:56:22,280 --> 00:56:26,300
پس برای چی میخوای خوشگل باشی
470
00:56:28,400 --> 00:56:29,720
بخاطر اقای کنسوله نانگ ؟
471
00:56:30,780 --> 00:56:35,740
چی ؟ آقای کنسول هم میاد ؟ من تو دردسر می افتم
472
00:56:37,220 --> 00:56:38,360
چرا تو دردسر می افتی ؟
473
00:56:39,220 --> 00:56:43,480
اگر اقای کنسول ببینه من موهام رو فر کردم حتما سرزنش میشم
474
00:56:44,080 --> 00:56:46,040
من دوباره سرزنش میشم
475
00:56:46,040 --> 00:56:51,340
خوشبختانه تو مثل من می مونی من باید فردا از آقای کنسول دوری کنم
476
00:56:51,580 --> 00:56:53,800
وگرنه من دوباره سرزنش میشم
477
00:56:55,360 --> 00:56:59,020
یعنی تونمی خوای خودت رو برای آقای کنسول خوشگل کنی ؟
478
00:57:00,040 --> 00:57:03,400
دوست من چرا من باید خودم رو برای دیگران خوشگل کنم ؟
479
00:57:03,400 --> 00:57:11,040
ما باید خودمونو خوشگل کنیم تو حالا می تونی بخوابی
480
00:57:11,300 --> 00:57:12,940
کی نخوابیده ؟
481
00:57:21,920 --> 00:57:29,960
تو دوباره تو دوباره تو خواب راه میری بشین
482
00:57:34,700 --> 00:57:35,920
تو یواشکی موهاتو فر کردی ؟
483
00:57:37,700 --> 00:57:41,080
اپیریدی اپیریدی بیدارشو
484
00:57:42,620 --> 00:57:43,640
سریعا فر موهاتوباز کن
485
00:57:45,540 --> 00:57:48,820
وانمود نکن نمی فهمی رول موهاتو سریعا باز کن
486
00:57:49,140 --> 00:57:49,980
سریع !
487
00:57:52,760 --> 00:57:53,820
سریع!
488
00:57:56,380 --> 00:57:57,440
بازشون کن
489
00:58:04,020 --> 00:58:04,980
همش نیست
490
00:58:28,120 --> 00:58:31,740
وای موهای صاف !
491
00:58:34,480 --> 00:58:36,540
بازنده مجبوره دنبال بقیه باشه
492
00:58:39,700 --> 00:58:42,640
موهای تو اینطوری خیلی قشنگه
493
00:58:43,520 --> 00:58:46,120
اما موهای فرشده من همیشه قشنگه
494
00:58:47,460 --> 00:58:49,340
درسته ببین
495
00:58:59,020 --> 00:59:03,820
صبرکن هنوزم تومثل عروسک خوشگلی چرا تو نمی تونی بیرون بری تفریح کنی ؟
496
00:59:04,180 --> 00:59:05,600
نیا صومعه مدرسه
497
00:59:06,180 --> 00:59:07,040
خوب خوب
498
00:59:08,120 --> 00:59:10,120
باموهای صاف تو متین نشون میدی
499
00:59:13,520 --> 00:59:15,480
سی چطوری می تونی اینو بگی ؟ من شوخی کردم
500
00:59:15,480 --> 00:59:16,540
مهم نیست اون دوتا اینجاهستن
501
00:59:16,640 --> 00:59:21,580
چون جاهای دیگه کریس ومینو نداره
502
00:59:24,320 --> 00:59:27,720
دیوانه ای ؟ اما تو راست می گی
503
00:59:32,640 --> 00:59:34,620
چه عاشقانه ....
504
00:59:35,140 --> 00:59:36,760
خجالت کشید ؟
505
00:59:38,260 --> 00:59:39,220
من نمی فهمم
506
00:59:39,220 --> 00:59:42,860
چطوری این دوتا دمده دوست پسر دارن
507
00:59:43,320 --> 00:59:45,620
اما ما نداریم
508
00:59:48,640 --> 00:59:49,480
درسته
509
00:59:49,880 --> 00:59:56,500
چرا دخترهای خوشگل و جذاب مثل ماندارن ؟
510
00:59:56,520 --> 00:59:57,460
درسته
511
00:59:58,040 --> 01:00:01,440
فقط صبرکن بعدش پی کامپون دنبال سی میره
512
01:00:02,180 --> 01:00:04,260
و پی کام پون دنبال نانگ
513
01:00:06,560 --> 01:00:10,340
چرا تو منو هل میدی ؟ مشکل چیه جوی کام؟
514
01:00:13,800 --> 01:00:17,920
سیا برادر خوش قیافت امروز نمیاد ؟
515
01:00:18,980 --> 01:00:22,220
من نمی دونم پی تیپ میاد بگو به من او باید بیاد
516
01:00:31,840 --> 01:00:33,120
برگرد و مادرت رو ببین
517
01:00:33,760 --> 01:00:35,440
همه برنمیگردن خونشون ؟
518
01:00:36,280 --> 01:00:37,440
نانگ این اطراف نمی مونه
519
01:00:38,400 --> 01:00:43,040
البته او برمیگرده اگه نانگ برنگرده پی کام پون بهش اجازه نداده
520
01:00:43,380 --> 01:00:46,840
چون اون دوتا خیلی بهم نزدیکن
521
01:00:59,300 --> 01:01:00,280
خون تیپ
522
01:01:07,520 --> 01:01:09,560
کتاب افتاد
523
01:01:13,620 --> 01:01:14,800
ما امروز قرار داشتیم ؟
524
01:01:15,860 --> 01:01:16,800
ما نداریم
525
01:01:17,280 --> 01:01:20,980
من اینجام که بپرسم شما میخواید برید کاروناوال مدرسه
526
01:01:21,180 --> 01:01:22,640
پس ما می تونیم با همدیگه بریم
527
01:01:24,620 --> 01:01:27,520
من دیدم اونها از صبح زو.د اماده سازی کردن باید جالب باشه
528
01:01:28,060 --> 01:01:28,840
درسته
529
01:01:29,280 --> 01:01:31,400
کام پون و دوستاش هیجان زدن
530
01:01:31,980 --> 01:01:33,260
که دخترها رو ببینن
531
01:01:34,820 --> 01:01:38,740
شما بفرمایید لطفا مراقب دانش اموزان باشید
532
01:01:39,140 --> 01:01:40,800
نزارید اونا جنجال درست کنن
533
01:01:43,220 --> 01:01:44,660
شما نمیرید ؟
534
01:01:45,280 --> 01:01:50,700
نانگ و...سنوریتا امیداوربودن شماهم اونجا باشید
535
01:01:53,440 --> 01:01:54,840
من فکر می کنم بهتر نیام
536
01:01:55,460 --> 01:01:58,580
گاهی اوقات من احساس می کنم من باعث یک شکاف بین اونا میشم
537
01:02:00,060 --> 01:02:00,720
برو
538
01:02:15,160 --> 01:02:19,760
نانگ تو این بازی تقریبا برای یک ساعت نیمه بازی میکنی تو خسته نشدی ؟
539
01:02:20,660 --> 01:02:22,780
فکر کنم باید بازیهای دیگه روهم امتحان کنیم
540
01:02:23,200 --> 01:02:27,020
یک لحظه به من وقت بده من میبرم
541
01:02:27,020 --> 01:02:30,160
تو می دونی کاری که بی نتیجه بمونه من نمیتونم همینطوری ول کنم ؟
542
01:02:30,160 --> 01:02:31,560
من بیشتر اینجام
543
01:02:31,560 --> 01:02:33,120
کدوم یکی ؟
544
01:02:33,120 --> 01:02:36,420
چطوری تو می تونی ببری با او مهارت افتضاحت ؟
545
01:02:38,860 --> 01:02:40,120
پی کامپونگ . سلام ؟ سلام؟
546
01:02:43,660 --> 01:02:46,500
بزار پی کام پون بهت یاد بده اون وارده
547
01:02:47,640 --> 01:02:49,220
واقعا کام پون ؟
548
01:02:49,220 --> 01:02:51,060
یادم بده
549
01:02:55,580 --> 01:02:59,940
پی کام پونگ تومی تونی سی رو برای پیاده روی ببری
550
01:02:59,940 --> 01:03:03,600
سی میگه ازتماشای بازی من خسته شده
551
01:03:03,600 --> 01:03:05,820
نانگ اینطوری نیست
552
01:03:06,080 --> 01:03:08,500
سی تو میخوای با من پیاده روی کنی ؟
553
01:03:10,820 --> 01:03:12,720
بیا پی کام یادم بده
554
01:03:12,720 --> 01:03:14,080
البته باشه
555
01:03:14,080 --> 01:03:15,720
تومیدونی مهارتت افتضاحه
556
01:03:15,720 --> 01:03:16,920
دوباره سعی کن
557
01:03:18,260 --> 01:03:18,920
یک دور دیگه
558
01:03:19,360 --> 01:03:22,520
نونگ سی تومیخوای فعالیتهای دیگه رو با من امتحان کنی ؟
559
01:03:23,460 --> 01:03:26,740
ما برمیگردیم بعدو ناهار باهمدیگه هستیم
560
01:03:26,740 --> 01:03:27,580
فکرخوبی نانگ ؟
561
01:03:27,820 --> 01:03:30,880
بله بزار اتاقک ابنباتی بعدا ببینیم
562
01:03:30,880 --> 01:03:33,200
من میخوام خیلی بخورم ! باشه ؟
563
01:03:34,780 --> 01:03:39,340
باشه پی کام پون ادامه بده یک بازی بیشتر این طرف لطفا
564
01:03:39,340 --> 01:03:40,720
خیلی خب نانگ
565
01:03:52,680 --> 01:03:53,620
تودیدی ؟
566
01:03:53,640 --> 01:03:56,560
من گفتم به تو پی کامپونگ حتما باسی میگرده
567
01:03:58,480 --> 01:04:00,280
حسودیم میشه
568
01:04:00,760 --> 01:04:02,660
پی کام پون کجاست ؟
569
01:04:02,980 --> 01:04:03,740
تودرست میگی
570
01:04:04,640 --> 01:04:06,280
او باید معمولا با نانگ باشه
571
01:04:07,120 --> 01:04:09,560
او همیشه اینطوری هست اونجا ببین
572
01:04:10,200 --> 01:04:16,440
تو اینطوری فکر نمی کنی اونها به همدیگه چسبیدن
573
01:04:21,500 --> 01:04:23,260
نونگ سی ایا تو دوست نداری با من باشی ؟
574
01:04:25,040 --> 01:04:29,820
نه من فقط میترسم که من توسط معلمها دیده بشم و سرزنش بشم
575
01:04:30,720 --> 01:04:34,180
اینطوری پس ؟ من فکر میکردم تو ازمن خوشت نمیاد
576
01:04:37,060 --> 01:04:38,840
چطوری می تونم ازت خوشم نیاد ؟
577
01:04:39,640 --> 01:04:43,040
کسی مثل من درست نیست از دیگران خوشش نیاد
578
01:04:44,460 --> 01:04:49,400
تو درباره اخم کردی لبخند بزن دوست نداری ؟
579
01:04:56,900 --> 01:04:58,240
کی تو برمیگردی بانکوک؟
580
01:04:59,440 --> 01:05:03,620
این ماه من قصد دارم با نانگ سویسدا وماریا برگردیم
581
01:05:06,020 --> 01:05:07,020
میخوای من بیام بدرقه ات ؟
582
01:05:10,240 --> 01:05:13,560
من فقط میرم خونه چیز خاصی نیست
583
01:05:13,560 --> 01:05:15,080
پس من بدرقه ات میکنم
584
01:05:18,900 --> 01:05:22,460
وقتی تو بانکوک هستی من می تونم بیام دیدنت ؟
585
01:05:24,340 --> 01:05:27,940
من فقط برای دوماه میرم من بعد از افتتاح مجدد مدرسه دوباره برمیگردم
586
01:05:30,780 --> 01:05:32,740
پس اجازه میدی یا اجازه نمیدی من بیام ملاقاتت ؟
587
01:05:36,140 --> 01:05:39,280
من فکر میکنم بهتر جاهای دیگه رو هم ببینیم
588
01:05:52,900 --> 01:05:55,000
تقریبا اونجا بود نانگ
589
01:05:59,740 --> 01:06:01,920
پی کام پون می تونم یک تسمه دیگه داشته باشم ؟
590
01:06:04,320 --> 01:06:06,260
من خیلی درباره تو نگرانم نانگ
591
01:06:07,620 --> 01:06:11,320
پی کام پون تونمی تونی احساساتی باشی؟ من نمی تونم قبول کنم
592
01:06:12,720 --> 01:06:14,800
من منظورم این بود
593
01:06:15,660 --> 01:06:18,180
پی کام پون می تونم یک تسمه دیگه داشته باشم ؟
594
01:06:26,880 --> 01:06:27,780
این چیه
595
01:06:28,860 --> 01:06:30,760
هدیه از من
596
01:06:32,860 --> 01:06:35,320
چه بامزه پی کام پون ممنون
597
01:06:35,320 --> 01:06:36,580
لطفا یک تسمه به من بده
598
01:06:37,000 --> 01:06:39,300
تو یادمن می افتی هر وقت ازش استفاده کنی
599
01:06:39,700 --> 01:06:42,020
من اغلب به فکر تو هستم
600
01:06:42,360 --> 01:06:43,260
لطفا یک تسمه به من بده
601
01:06:44,020 --> 01:06:44,980
واقعا نانگ ؟
602
01:06:45,200 --> 01:06:47,440
بله لطفا یک تسمه به من بده
603
01:06:48,700 --> 01:06:51,240
اونوتو نگفتی که دلتنگ من میشی ؟
604
01:06:52,760 --> 01:06:55,820
پی کامپون من تنها یک تسمه میخوام برای کل روزم
605
01:06:56,360 --> 01:06:58,100
تو نگفتی به من یاد میدی ؟
606
01:07:06,280 --> 01:07:07,620
توقصد نداری به من یاد بدی ؟
607
01:07:08,520 --> 01:07:09,520
بیا
608
01:07:10,020 --> 01:07:13,120
اینطوری نگهدار و بنداز تو دیدی ؟
609
01:07:23,520 --> 01:07:24,780
سیا کجا رفته ؟
610
01:07:25,140 --> 01:07:28,920
درسته چرا هر کسی یک زوجی داره ؟
611
01:07:29,240 --> 01:07:30,320
من نمی تونم بیشتر از این تحمل کنم
612
01:07:33,320 --> 01:07:36,660
مینا اون ون سی هست
613
01:07:37,480 --> 01:07:39,040
اوهم تنهاست
614
01:07:39,080 --> 01:07:40,240
من میخوام برم
615
01:07:40,240 --> 01:07:42,020
کجامیری؟ بس کنید !
616
01:07:42,520 --> 01:07:43,640
تو؟
617
01:07:44,260 --> 01:07:45,420
سیا !
618
01:07:50,580 --> 01:07:51,540
چرا اونجایی؟
619
01:07:51,840 --> 01:07:54,120
هیچ جا نرید اینجا بمونید با من
620
01:07:55,080 --> 01:07:56,940
اماتو...
621
01:08:03,240 --> 01:08:07,220
سیا اون بی فایده است برای توکه اینجا به ایستی
622
01:08:07,740 --> 01:08:10,900
تو مجردی هردوی ماهم مجردیم
623
01:08:11,500 --> 01:08:15,020
قبلش این هدف منه
624
01:08:15,020 --> 01:08:17,900
اون هدف توهست
625
01:08:18,360 --> 01:08:21,280
ما میخوایم جداگانه سخت کار کنیم باشه ؟
626
01:08:21,900 --> 01:08:27,240
پس من اول سعی میکنم منو ببخشید خداحافظ!
627
01:08:27,600 --> 01:08:29,240
صبرکن جوی کام !
628
01:08:36,200 --> 01:08:40,800
بی فایده ست بجنگ!
629
01:08:49,100 --> 01:08:53,220
تو عجب خوشانسی هستی سیا هیچی نیست که نتونی انجامش بدی
630
01:08:53,560 --> 01:08:56,820
نه سویسیدا همیشه کار امده
631
01:08:57,300 --> 01:08:59,220
من نمی تونم کمک کنم من فقط عالی هستم
632
01:08:59,620 --> 01:09:02,220
پس با ما بازی کن درسته پی کام پون ؟
633
01:09:02,440 --> 01:09:04,780
بله اون جالبه باهمدیگه بازی کینم
634
01:09:09,460 --> 01:09:11,540
پس من میرم کمی غذا بخرم
635
01:09:12,560 --> 01:09:14,220
نانگ من تو خرید کمکت می کنم
636
01:09:14,220 --> 01:09:16,500
من خودم میخرم همینجا صبرکن
637
01:09:23,400 --> 01:09:25,400
ایا تو مطمئنی که تومی خوای من باشما دوتا بازی کنم ؟
638
01:09:26,080 --> 01:09:27,140
من مطمئنم
639
01:09:29,020 --> 01:09:32,220
اما فراموش نکن کمک کنی من نانگ ول نکنم
640
01:09:33,960 --> 01:09:35,820
من اون روژلبی که تو به من گفتی به نانگ دادم
641
01:09:36,700 --> 01:09:38,540
اما او بخاط من بهش اهمیت نداد
642
01:09:39,580 --> 01:09:41,860
تومیخوای من کمکت کنم نانگ بدست بیاری
643
01:09:52,380 --> 01:09:54,240
شما قصد ندارید برید یک نگاهی به بچه ها بندازید ؟
644
01:09:56,980 --> 01:09:57,760
نه
645
01:09:59,580 --> 01:10:01,780
اگه من برم بهشون خوش نمیگذره
646
01:10:02,620 --> 01:10:07,480
من دلم برای نانگ تنگ شده خیلی وقته ندیدمش
647
01:10:09,680 --> 01:10:11,440
در عجبم الان کجا داره بازی می کنه
648
01:10:11,800 --> 01:10:16,760
خدایا امیدوارم اتیش بپا نکرده باشه
649
01:10:27,380 --> 01:10:28,860
شما قصد ندارید برید یک نگاهی بندازید ؟
650
01:10:31,780 --> 01:10:32,660
عذرمیخوام
651
01:10:35,400 --> 01:10:41,580
من میترسم من زیادی جلو برم گاهی اوقات ما باید اجازه بدیم اونها خوشون خوشبختی پیدا کنن
652
01:10:43,920 --> 01:10:49,020
من فکر میکنم شما مجبور نیستید همیشه به مسئولیتهاتون بچسبید
653
01:10:51,840 --> 01:10:53,500
مناسب نیست
654
01:10:55,020 --> 01:10:57,800
سخته بفهمی زمان مناسب کیه
655
01:10:57,800 --> 01:11:01,800
گاهی اوقات مناسبه
656
01:11:02,620 --> 01:11:03,280
اما گاهی اوقات
657
01:11:03,320 --> 01:11:08,720
مناسب نیست زمان شادی ولذت بردن رو در زندگیمون از دست بدیم
658
01:11:16,460 --> 01:11:18,700
موفق شدم!
659
01:11:22,560 --> 01:11:23,940
چند تا توبردی ؟
660
01:11:23,940 --> 01:11:25,420
یکی - یکی
661
01:11:31,520 --> 01:11:32,880
بیا
662
01:11:32,880 --> 01:11:35,580
این برای کدوم برنده است
663
01:11:43,380 --> 01:11:44,320
این خوبه درسته ؟
664
01:11:45,800 --> 01:11:47,120
نانگ تو عالی هستی
665
01:11:47,680 --> 01:11:49,000
ما میخوایم بریم دنبال پی کامپونگ وسی بگردیم ؟
666
01:11:49,200 --> 01:11:50,040
تو گرسنه هستی ؟
667
01:11:50,680 --> 01:11:51,740
من خیلی گرسنمه
668
01:11:52,060 --> 01:11:53,340
بریم سیا باهمدیگه بخوریم
669
01:11:54,120 --> 01:11:55,340
تو با پی کام پون برو
670
01:11:56,360 --> 01:11:58,200
باهمدیگه بریم
671
01:11:58,640 --> 01:11:59,640
بریم
672
01:11:59,640 --> 01:12:01,500
بریم من گرسنه امه
673
01:12:01,500 --> 01:12:02,340
بریم سیا
674
01:12:06,300 --> 01:12:07,840
من خیلی گرسنمه
675
01:12:08,840 --> 01:12:10,860
منم میخوام بازی کنم وجایزه بگیرم
676
01:12:16,460 --> 01:12:20,060
پی تیپ نیومده ؟
677
01:12:21,200 --> 01:12:23,940
نمی دونم ولی ازش پرسیدم
678
01:12:24,580 --> 01:12:27,480
او گفت که چشن برای بچه هاست و بهتراجازه بدی بچه ها خودشون لذت ببرن
679
01:12:50,980 --> 01:12:53,160
سی مشکلی داری؟
680
01:12:56,000 --> 01:12:57,780
من احساس خوبی ندارم نانگ
681
01:12:59,400 --> 01:13:05,200
وقتی آقای کنسول منو برای شام بیرون برد من تو مد خوبی نبودم
682
01:13:06,280 --> 01:13:08,200
و بدون فکر حرف زدم
683
01:13:10,540 --> 01:13:12,980
بعد از اون اقای کنسول به ندرت میاد
684
01:13:14,420 --> 01:13:16,380
فکرمی کنی ازدست من ناراحته ؟
685
01:13:17,360 --> 01:13:19,480
پس تو چی گفتی ؟
686
01:13:22,540 --> 01:13:28,360
اگر نانگ برنگرده پی کام پون بهش اجازه نمیده
687
01:13:28,420 --> 01:13:33,100
چون اون دوتا خیلی بهم نزدیک هستن
688
01:13:34,960 --> 01:13:36,720
من فقط همینطوری حرف زدم
689
01:13:38,560 --> 01:13:40,480
من باید رو مد بدی بوده باشم
690
01:13:41,920 --> 01:13:43,760
تو فکر می کنی من باید چیکار کنم نانگ ؟
691
01:13:43,760 --> 01:13:45,920
آقای کنسول باید از دست من عصبانی باشه
692
01:13:45,920 --> 01:13:47,820
وگرنه اوامروز میومد
693
01:13:48,700 --> 01:13:53,000
باورکن سی تو خیلی فکر میکنی
694
01:13:53,000 --> 01:13:55,100
اقای کنسول اینطوری فکر نمی کنه
695
01:13:55,100 --> 01:13:58,600
اهمیتی نداره او مارو میفرسته فرودگاه
696
01:13:58,600 --> 01:14:00,720
چون ما برمیگردیم چند روز دیگه مثل سویسدا
697
01:14:01,300 --> 01:14:02,980
اگر تو احساس بدی داری
698
01:14:02,980 --> 01:14:06,440
فقط ازش عذرخواهی کن باشه ؟
699
01:14:21,520 --> 01:14:24,120
چرا پایین نمیاد ؟
700
01:14:30,340 --> 01:14:34,900
خون ناگ من داشتم درباره شما حرف میزدم
701
01:14:35,780 --> 01:14:37,260
من خیلی دلم براتون تنگ شده بود
702
01:14:37,260 --> 01:14:39,260
درسته ما خیلی وقته همو ملاقات نکردیم
703
01:14:39,920 --> 01:14:42,740
خون باری من به کمک شما نیاز دارم
704
01:14:51,840 --> 01:14:53,700
من میخوام اینوبه آقای کنسول بدم
705
01:14:53,700 --> 01:14:56,940
من شنیدم از پی کامپونگ که اقای کنسول امروز کمی اشفته میومد
706
01:14:56,940 --> 01:14:59,940
من کمی نگرانشم که او گاهی اوقات کم عقل میشه ؟
707
01:15:01,020 --> 01:15:04,700
لطفا کمک کن اینو بهش بدم
708
01:15:04,700 --> 01:15:11,360
این جایزه ای که من بردم بامهارت و تلاش خودم امروز
709
01:15:16,020 --> 01:15:16,960
این کارت هم هست
710
01:15:17,780 --> 01:15:20,220
من فکر میکنم شما باید خودتون اینو برسونید
711
01:15:20,220 --> 01:15:22,100
او خوشحال تر میشه
712
01:15:22,960 --> 01:15:25,960
درست نیست برضد قوانین رفتار کنم
713
01:15:35,900 --> 01:15:38,440
ممنون خون بانل
714
01:15:49,720 --> 01:15:50,780
این چیه ؟
715
01:15:51,380 --> 01:15:53,480
یکنفر گفت اینو به شما برسونم
716
01:15:53,480 --> 01:15:59,220
او به من گفت اینو با تلاش و توانایی خودش برده
717
01:16:17,380 --> 01:16:19,860
آقای کنسول پیروزی ! پیروزی !
718
01:16:19,860 --> 01:16:24,740
من با تلاشهای خودم برنده شدم
719
01:16:25,100 --> 01:16:27,560
به ما یاد دادن مثل خورشید قوی باشیم
720
01:17:41,640 --> 01:17:47,620
از حالا شما جایگزین من هستید ارشدها
721
01:18:06,420 --> 01:18:10,580
چه خبره ؟ تو کاراتو تموم کردی سویسدا ؟
722
01:18:10,580 --> 01:18:12,400
بله مادام
723
01:18:15,940 --> 01:18:18,480
من ترتیب خدمات کنسولگری دادم که مراقب اونها باشن
724
01:18:19,200 --> 01:18:20,720
خواهری نیازی نیست اینجا منتظر بمونید
725
01:18:20,720 --> 01:18:21,940
برای شما خسته کننده است
726
01:18:21,940 --> 01:18:26,880
فراموش نکنید چه ادابی به شما یاد دادم
727
01:18:27,240 --> 01:18:32,280
دردسر برای من درست نکنید وقتی ترم شروع شد
728
01:18:40,680 --> 01:18:44,820
اروز می کنم تو همه چیز موفق باشید
729
01:18:45,580 --> 01:18:52,200
خداوند تبرک کنه شمارو درهمه چیز با موفقیت
730
01:19:02,820 --> 01:19:06,100
نانگ نمی تونی تو نری ؟
731
01:19:06,800 --> 01:19:07,960
نه
732
01:19:08,780 --> 01:19:10,580
من نمی خوام توبری
733
01:19:14,620 --> 01:19:21,240
آقای کنسول ممکنه من یک نگاهی به اسنکهای اونجا بندازم ؟
734
01:19:21,860 --> 01:19:23,160
منم میرم
735
01:19:25,080 --> 01:19:27,200
خیلی دورنرید
736
01:19:27,440 --> 01:19:28,260
کام پون
737
01:19:29,140 --> 01:19:29,980
بله ؟
738
01:19:32,120 --> 01:19:34,900
برو دنبال سویسیدا و مینا باشه
739
01:19:34,900 --> 01:19:36,900
نزار اونها گم بشن
740
01:19:39,880 --> 01:19:40,680
صبرکن
741
01:19:43,460 --> 01:19:48,080
قبل اینکه همگی جدا بشیم من یک چیزی برای همه دارم
742
01:19:49,460 --> 01:19:50,240
کامپونگ
743
01:20:17,860 --> 01:20:19,520
مال من کو ؟
744
01:20:21,660 --> 01:20:23,440
تو نتونستی پاس بشی
745
01:20:24,320 --> 01:20:26,000
این انصاف نیست
746
01:20:27,480 --> 01:20:29,400
من نمی تونم منتظر بمونم
747
01:20:29,780 --> 01:20:31,360
من ترجیح میدم برم دستشویی
748
01:20:31,360 --> 01:20:33,460
من نمی خوام بیشتر از این با ادمهای بد نمیشینم
749
01:20:34,480 --> 01:20:36,420
بیا سی بامن بریم دستشویی
750
01:20:38,220 --> 01:20:40,140
می تونم نیام نانگ ؟
751
01:20:50,540 --> 01:20:52,300
بریم پی کام پون
752
01:21:15,960 --> 01:21:16,680
مال تو
753
01:21:19,560 --> 01:21:21,940
شما نگفتید من از رفتار مردود شدم؟
754
01:21:24,020 --> 01:21:28,620
دقیقا بخاطر رفتارت پاس نشدی من مجبورشدم به تو جداگانه یدم
755
01:21:30,800 --> 01:21:31,840
بگیرش
756
01:21:41,040 --> 01:21:45,880
من اونو جداگانه به تو دادم چون تو از دیگران متفاوتی
757
01:21:46,680 --> 01:21:49,040
چرا شما دوباره منو سرزنش می کنید ؟
758
01:21:50,360 --> 01:21:52,140
چون تو باعث دردسر بیشتری هستی
759
01:21:55,700 --> 01:22:02,340
کام پون پس واقعا پیگیره توهست درسته ؟
760
01:22:03,600 --> 01:22:06,900
به هرحال او پیگیرمن باشه یا نه به من مربوط نیست ؟
761
01:22:09,160 --> 01:22:10,600
چطوری می تونه به تو مربوط نباشه ؟
762
01:22:11,400 --> 01:22:12,360
من می تونم
763
01:22:14,040 --> 01:22:16,180
چون من کسی نیستم که عاشق یا شیداش باشم
764
01:22:19,920 --> 01:22:23,200
خوبه درباره عشق
765
01:22:25,760 --> 01:22:28,840
شتاب زده نباش
766
01:22:30,600 --> 01:22:36,020
من میخوام تومنتظر باشی برای یک زمان مناسب
767
01:22:38,720 --> 01:22:41,040
چطوری بدونم ؟
768
01:22:45,000 --> 01:22:47,160
تومیغهمی وقتی زمانش اومد
769
01:22:48,760 --> 01:22:50,500
اگر هنوز نفهمیدم
770
01:22:54,660 --> 01:22:56,280
من خودم بهت میگم
771
01:22:59,100 --> 01:23:01,120
کی مناسبه
772
01:23:11,340 --> 01:23:14,500
توقصد نداری بازش کنی و ببینی داخلش چیه ؟
773
01:23:21,660 --> 01:23:24,820
قشنگه اسم من روش هست
774
01:23:29,720 --> 01:23:30,880
ممنون
775
01:23:36,500 --> 01:23:41,160
آیاتو داری او به من میدی که مطالعه کنم در تعطیلات ؟
776
01:23:42,960 --> 01:23:47,340
میخوای باهاش چیکار کنی نامه های عاشقانه بنویسی
777
01:23:49,640 --> 01:23:54,600
نامه های عاشقانه ؟ آیا توهنوزم نامه های عاشقانه امروزی می نویسی ؟
778
01:23:55,800 --> 01:24:01,340
ما از تلفن استفاده میکنیم الان نامه های عاشقانه خیلی دمده است
779
01:24:07,140 --> 01:24:10,820
کاربردش برای توخسته کننده است یاتو دلت برای دعوا تنگ شده
780
01:24:13,100 --> 01:24:15,000
آیا واقعا شما هنوزم نامه های عاشقانه می نویسید ?
781
01:24:16,200 --> 01:24:21,560
ایا تو هنوزم نامه های عاشقانه مینویسی عمو ؟صبرکن ! هنوزم نامه های عاشقانه می نویسی؟
782
01:24:24,600 --> 01:24:26,160
همگی به سلامت
783
01:24:27,320 --> 01:24:28,580
ممنون ممنون
784
01:25:32,940 --> 01:25:34,900
مامان حالت بهتره ؟
785
01:25:35,940 --> 01:25:39,760
من خوب شدم من خوب شدم بعد از دیدن تو
786
01:25:42,900 --> 01:25:45,880
مامانم اینجاست منو ببره من اول میرم
787
01:25:46,300 --> 01:25:47,380
بعدا میبینمت
788
01:25:47,380 --> 01:25:48,200
مادرت کجاست ؟
789
01:25:49,340 --> 01:25:51,060
من گفتم راننده منو ببره
790
01:25:51,060 --> 01:25:54,020
باشه پس با من درتماس باش
791
01:25:54,020 --> 01:25:56,020
میبینمت میبینمت
792
01:25:56,860 --> 01:25:57,920
من اول میرم
793
01:25:58,340 --> 01:25:59,780
خاحافظ خداحافظ سی
794
01:26:04,200 --> 01:26:07,860
منم میرم خداحافظ خداحافظ
795
01:26:07,860 --> 01:26:09,280
من اول میرم
796
01:26:10,180 --> 01:26:12,120
من اول میرم نانگ
797
01:26:16,220 --> 01:26:18,060
میبینمت خداحافظ !
798
01:26:22,980 --> 01:26:24,940
تواین لباس بزرگ و خوب بنظر میای
799
01:26:24,940 --> 01:26:26,200
تووزن کم کردی ؟
800
01:26:27,480 --> 01:26:29,540
نانگ سلام
801
01:26:30,320 --> 01:26:33,440
سلام سلام خوشامدید
802
01:26:35,140 --> 01:26:38,040
این تانسی هست سلام عمو
803
01:26:38,040 --> 01:26:39,020
من قبلا بهش اشاره کرده بودم بخاطر داری
804
01:26:45,980 --> 01:26:47,780
اون زود نیست ؟
805
01:26:47,780 --> 01:26:52,880
دختر ما جوانه من فکر میکنم درست نیست
806
01:26:53,340 --> 01:26:57,700
ما فقط اونها رو بهم معرفی میکنیم دفعه دیگه مطرحش می کنیم
807
01:26:58,740 --> 01:26:59,900
سفر خوب بود ؟
808
01:27:01,100 --> 01:27:01,900
نه
809
01:27:07,600 --> 01:27:11,020
پی پزشگی خونده اوخیلی درسخونه
810
01:27:11,020 --> 01:27:14,320
اگر تو هر سوالی درباره درس داشتی می تونی ازش بپرسی
811
01:27:20,860 --> 01:27:22,640
ناهار حاضره
812
01:27:57,880 --> 01:28:01,820
ممنون برای داروی قلب مهربونت
813
01:28:01,820 --> 01:28:04,360
شکایت شکایت شکایت نق نق نق
814
01:28:20,300 --> 01:28:22,480
اون چطوره ؟ می تونی اینجا بمونی ؟
815
01:28:23,380 --> 01:28:25,720
از ابتدا مادرت میخواست توبا ما بمونی
816
01:28:25,720 --> 01:28:27,420
اما من گفتم به او که تو الان بزرگ شدی
817
01:28:27,420 --> 01:28:29,520
و نیازبه فضای شخصی داری
818
01:28:29,920 --> 01:28:32,380
البته من میتونم با مامان بخوابم
819
01:28:32,380 --> 01:28:34,380
من واقعا احساس میکنم دارم به خاله زحمت میدم
820
01:28:34,740 --> 01:28:38,280
چرا تو به این می گی زحمت ؟من تو این خونه خالی تنهاهستم
821
01:28:38,280 --> 01:28:40,380
بودن اودمهای بیشتر لذت بخشه
822
01:28:42,900 --> 01:28:44,480
ممنون پی
823
01:28:44,480 --> 01:28:48,760
حتی فامیلام مثل شما به ما کمک نکردن
824
01:28:48,760 --> 01:28:50,760
توجه نکن بهش
825
01:28:51,720 --> 01:28:54,360
حتی زن وشوهرم باهمدیگه برای همیشه نمی مونن
826
01:28:54,360 --> 01:28:58,160
تنها دوست دخترها باهم توکل زندگی می مونن درسته ؟
827
01:29:00,560 --> 01:29:04,620
تودرست میگی تنها دوستان به همدیگه کمک میکنن
828
01:29:05,840 --> 01:29:08,960
تو مطلقا درست هستی
829
01:29:11,920 --> 01:29:14,140
نگاه اومارو نگاه میکنه
830
01:29:14,560 --> 01:29:17,060
عزیزم آیا تو هم دوستای نزدیک اینطوری داری؟
831
01:29:17,820 --> 01:29:20,140
بله نانگ بهترین دوست منه
832
01:29:24,460 --> 01:29:28,860
سی تو خیلی خوش شانسی که دوستی مثل نانگ داری
833
01:29:29,920 --> 01:29:33,760
من میتونم ببینم نانگ عاشق توست و تو جه خوبی به تو داره
834
01:29:34,360 --> 01:29:37,680
وقتی ما در دردسر بودیم او به ما کمک کرد
835
01:29:38,800 --> 01:29:41,120
تو باید اینطور دوستان رو نگهداری
836
01:29:41,400 --> 01:29:44,960
اجازه نده چیزی روی رابطه صمیمانتون اثر بزاره
837
01:29:48,300 --> 01:29:51,040
نانگ ومن عاشق هم هستیم خیلی زیاد
838
01:29:52,140 --> 01:29:54,280
هیچی نمی تونه روی ما اثر بزاره
839
01:30:01,760 --> 01:30:03,540
سلام اتاق !
840
01:30:05,540 --> 01:30:06,680
چطوره ؟
841
01:30:07,160 --> 01:30:09,940
دقیقا مثل روزی که اونو ترک کردی اینطور نیست عزیزم ؟
842
01:30:15,800 --> 01:30:21,380
مامان چرا این اتاق پر از اسباب بازیه؟
843
01:30:23,200 --> 01:30:24,120
این دیوانگیه
844
01:30:24,520 --> 01:30:27,180
بابا مامان و کیت
845
01:30:27,560 --> 01:30:29,040
اول برید بیرون
846
01:30:29,500 --> 01:30:32,100
من زمان نیازم دارم با اتاقم هماهنگ بشم
847
01:30:32,100 --> 01:30:35,380
وگرنه امشب قادر نیستم اینجا بخوایم
848
01:30:36,380 --> 01:30:38,140
بزارمن کمکتون کنم خون نانگ
849
01:30:38,280 --> 01:30:39,000
نه
850
01:30:39,780 --> 01:30:41,180
بجاش برام یک تکه کهنه بیار
851
01:30:41,920 --> 01:30:42,820
خدای من
852
01:30:43,080 --> 01:30:44,380
نوار چسب
853
01:30:44,820 --> 01:30:45,740
نوار چسب ؟
854
01:30:46,480 --> 01:30:50,540
و جاروبرقی من خودم همه چیز انجام میدم
855
01:30:54,960 --> 01:30:55,800
بحنب!
856
01:30:56,860 --> 01:30:59,220
کهنه نوار چسب جاروبرقی
857
01:31:05,980 --> 01:31:07,340
الان چه اتفاقی افتاده ؟
858
01:31:09,320 --> 01:31:10,660
من مطمئن نیستم
859
01:31:52,880 --> 01:31:54,060
دربزن
860
01:31:56,300 --> 01:31:58,780
چرا؟ اونگفت مزاحمش نشیم ؟
861
01:31:58,780 --> 01:32:00,700
نخست وزیر دنچت !
862
01:32:00,700 --> 01:32:01,260
بله
863
01:32:08,780 --> 01:32:09,860
بابا مامان !
864
01:32:11,560 --> 01:32:14,660
من دنبال شما بودم من خیلی گرسنه امه
865
01:32:17,300 --> 01:32:18,260
بده اونو به من
866
01:32:18,540 --> 01:32:20,500
من براتون نگه میدارم تا تموم بشه
867
01:32:21,040 --> 01:32:24,020
باشه همگی خوشامدید
868
01:32:43,040 --> 01:32:44,720
خدای من !
869
01:32:47,760 --> 01:32:51,280
کیت غذا رو بزار پایین برو بیرون
870
01:32:54,400 --> 01:32:56,760
فرستادن تو به پانگان
871
01:32:56,760 --> 01:32:59,540
بهترین تصمیمی بود که تا الان گرفتم
872
01:33:00,720 --> 01:33:04,720
توباور نکردنی هستی تو بهترین خانه داری
873
01:33:07,520 --> 01:33:09,580
عالیه ! توچطوری اونوانجام دادی؟
874
01:33:46,680 --> 01:33:49,200
چرا دنبال من نیومدی ؟
875
01:33:55,020 --> 01:33:57,080
من میخواستم به پدرت در انجام ماموریتی کمک کنم
876
01:33:58,180 --> 01:34:00,600
متاسفم دنبال تو نیومدم
877
01:34:01,200 --> 01:34:02,860
تومی دونی مامان ؟
878
01:34:03,360 --> 01:34:06,860
همه دوستای من والدینشون دنبالشون اومدن
879
01:34:08,620 --> 01:34:11,840
اینطوری نباش عزیزم عصبانی نباش مامان خیلی مشغول بود
880
01:34:12,480 --> 01:34:15,200
بیا پدرت منتظرته
881
01:34:16,420 --> 01:34:17,220
نه
882
01:34:20,800 --> 01:34:22,260
اینطوری نکن سیا
883
01:34:22,880 --> 01:34:25,060
بچه عزیزم اعتماد کن به مامان و برو پیش بابا
884
01:34:25,100 --> 01:34:26,600
وگرنه بابا عصبانی میشه عزیزم
885
01:34:41,100 --> 01:34:43,020
سریع بیا بابا منتظرته
886
01:34:50,700 --> 01:34:52,140
سلام بابا
887
01:34:56,440 --> 01:35:00,220
تو این زمان تو میخوای بمونی تا مدرسه باز بشه ؟
888
01:35:01,040 --> 01:35:02,680
یا میری بدون یک کلمه دوباره ؟
889
01:35:09,980 --> 01:35:11,600
متاسفم بابا
890
01:35:13,260 --> 01:35:15,400
هرکاری تو انجام میدی نباید فقط به خودت فکر کنی
891
01:35:16,000 --> 01:35:17,180
تو باید به دیگران هم فکر کنی
892
01:35:18,640 --> 01:35:21,100
مادرت نگرانت بود و نمی تونست بخوابه
893
01:35:23,540 --> 01:35:25,980
تومی دونی که مادرت بیگناه وغمگینه ؟
894
01:35:27,560 --> 01:35:30,660
کاری که توکردی فقط بخاطر خلق وخوی خودت نیست
895
01:35:31,640 --> 01:35:33,160
کسی هست که نخواد یک خانواده خوب داشته باشه
896
01:35:37,080 --> 01:35:38,940
سیا از بابا عذر خواهی کن
897
01:35:50,080 --> 01:35:52,180
متاسفم بابا
898
01:35:56,560 --> 01:35:58,480
متاسفم مامان
899
01:36:03,860 --> 01:36:08,140
هرکاری من کردم بخاطر احساساتی بودنم بوده
900
01:36:09,560 --> 01:36:12,680
من نمی تونستم شخصی باشم مثل مجسمه که بابا میخواد
901
01:36:14,440 --> 01:36:16,040
خیلی خب سیا
902
01:36:16,040 --> 01:36:18,040
فقط دوباره بی خودی اینجا رو ول نکن برو
903
01:36:18,500 --> 01:36:19,940
برو یک دوش بگیر عزیزم
904
01:36:20,140 --> 01:36:22,560
برو دوش بگیر
905
01:36:48,100 --> 01:36:51,440
به هرحال تو تا حالا قلب کسی رو نشکستی ؟
906
01:36:53,140 --> 01:36:54,800
احتمالا بابا
907
01:36:55,660 --> 01:36:57,100
چی؟
908
01:36:57,320 --> 01:36:58,480
اون کیه ؟
909
01:36:58,960 --> 01:37:01,840
با موندن در صومعه تو هنوزم می تونی قلب ادمها رو بشکونی ؟
910
01:37:02,620 --> 01:37:04,200
اون پی کام پونه مامان
911
01:37:04,200 --> 01:37:06,680
اوبنظر میادواقعا منودوست داره
912
01:37:06,680 --> 01:37:08,860
پس توهم پی کام پون دوست داری ؟
913
01:37:10,080 --> 01:37:12,740
پی کام پون دوست داشتنیه
914
01:37:12,740 --> 01:37:14,860
اما یکمی بچه گونه است
915
01:37:14,860 --> 01:37:17,740
من فکر نمی کنم او مناسب باشه
916
01:37:18,300 --> 01:37:20,500
من فکر می کنم او هنوز بالغ نشده
917
01:37:21,940 --> 01:37:23,180
درباره پی کامپونگ چطورعزیزم ؟
918
01:37:24,220 --> 01:37:26,100
مامان نه!
919
01:37:26,100 --> 01:37:28,100
قطعا پی کامپونگ نمیشه
920
01:37:28,100 --> 01:37:30,540
پی کامپونگ سنوریتا دوست داره
921
01:37:32,300 --> 01:37:35,980
اما سی اونودوست نداره اوکس دیگه ای دوست داره
922
01:37:36,500 --> 01:37:38,740
که خیلی از سی بزرگتره....
923
01:37:40,680 --> 01:37:44,040
اما البته خیلی بزرگترنیست اماخیلی دمده است
924
01:37:45,460 --> 01:37:46,800
من فکر کنم بدونم کیه
925
01:37:47,340 --> 01:37:49,540
بابا چطورفهمیدی خون تیپه؟
926
01:37:53,640 --> 01:37:54,980
تو خودت گفتی
927
01:37:56,280 --> 01:37:57,200
درباره توچی ؟
928
01:37:58,100 --> 01:37:59,960
تو خون تیپ دوست دای ؟
929
01:38:01,180 --> 01:38:03,220
اگرچه خون تیپ دمده است
930
01:38:03,220 --> 01:38:06,380
اما هنوزم از پی کام پون بچه گونه بهتره
931
01:38:12,940 --> 01:38:15,360
این یعنی تومردهای مسن رو دوست داری ؟
932
01:38:16,980 --> 01:38:18,280
درباره تانسی چی فکر می کنی ؟
933
01:38:21,720 --> 01:38:22,880
من فکر میکنم ...
934
01:38:24,740 --> 01:38:26,220
ماقطعا باهمدیگه جوریم
935
01:38:27,320 --> 01:38:28,220
نانگ!
936
01:38:32,020 --> 01:38:32,960
من شوخی کردم
937
01:38:34,120 --> 01:38:39,620
من فقط داشتم شماها رو امتحان میکردم
938
01:38:40,240 --> 01:38:42,300
که شمارو امتحان کنم ؟
939
01:38:43,260 --> 01:38:48,120
هم عموپیتا بابا ومامان خیلی واضحید
940
01:38:49,320 --> 01:38:51,120
پس توچی فکر می کنی ؟
941
01:38:52,300 --> 01:38:56,580
من فکری ندارم من هنوزم جوانم من واقعا نمیخوام درباره همچین چیزهای فکر کنم
942
01:38:57,280 --> 01:39:01,400
اما من ممکنه اونو در اینده دوست داشته باشم
943
01:39:01,840 --> 01:39:05,580
یا من فرارمیکنم راهبه میشم
944
01:39:10,800 --> 01:39:12,340
مامان بزارمن انجامش بدم
945
01:39:12,940 --> 01:39:14,220
تو استراحت کن
946
01:39:14,220 --> 01:39:15,940
تو دوباره مریض میشی
947
01:39:16,640 --> 01:39:17,940
من خوبم عزیزم
948
01:39:17,940 --> 01:39:19,940
من فقط کمی کار کردم
949
01:39:20,560 --> 01:39:21,940
خوب شدم
950
01:39:22,360 --> 01:39:25,040
فقط دیدن صورت تو منو دیگه خسته نمی کنه
951
01:39:29,360 --> 01:39:34,620
اما خیلی خب یزار من انجامش بدم
952
01:39:41,340 --> 01:39:44,020
فقط دیدن لبخند کامل تو
953
01:39:44,760 --> 01:39:46,760
حال منو کامل خوب می کنه
954
01:39:48,040 --> 01:39:49,920
ما باید از خون تیپ ممنون باشیم
955
01:39:50,480 --> 01:39:51,920
برای مراقبت از تو
956
01:39:58,140 --> 01:40:00,740
خون تیپ قلب مهربونی داره
957
01:40:03,080 --> 01:40:04,140
اقامنشه
958
01:40:05,660 --> 01:40:06,200
و
959
01:40:08,520 --> 01:40:09,940
خیلی دوست داشتنیه
960
01:40:19,100 --> 01:40:23,420
من منظور اینه که خون تیپ مهربون و دوست داشتنیه برای همه کس
961
01:40:50,060 --> 01:40:52,760
من برات یک لیوان شیر اوردم یکمی بنوش
962
01:40:52,920 --> 01:40:54,080
ممنون مامان
963
01:40:55,340 --> 01:40:57,220
تو قصد داری تکالیفتو انجام بدی؟
964
01:40:58,920 --> 01:41:02,720
خون تیپ این خودکار به من داده من باید از ش نگهداری کنم
965
01:41:07,380 --> 01:41:10,740
خون تیپ این خون تیپ اون
966
01:41:12,000 --> 01:41:13,520
چه منظوری داری عزیزم
967
01:41:14,740 --> 01:41:20,360
هیچی مامان من فکرمیکنم باید گرون باشه
968
01:41:21,120 --> 01:41:24,180
پس من میخوام احتمالا نگهش دارم
969
01:41:26,000 --> 01:41:30,300
خوبه من فکر میکنم تو شیفته او شدی
970
01:41:31,860 --> 01:41:34,940
نه مامان دوسش ندارم
971
01:41:35,220 --> 01:41:35,980
خوبه
972
01:41:37,420 --> 01:41:40,000
من نمی خوام تو به این چیزا فکر کنی
973
01:41:41,620 --> 01:41:45,280
هیچ مردی واقعا عاشق ما نیست
974
01:41:46,040 --> 01:41:48,580
مهم نیست چقدر عمیقا عاشق اونها باشیم
975
01:41:49,760 --> 01:41:52,260
وقتی اونها در نهایت شخص بهتر از مارو ملاقات می کنن
976
01:41:52,920 --> 01:41:55,240
سنگدلانه ترکمون می کنن
977
01:42:00,140 --> 01:42:00,960
مامان
978
01:42:02,260 --> 01:42:04,480
ادمها مجسمه هارودوست دارن
979
01:42:05,200 --> 01:42:06,960
چطوری می تونیم با دیگران بجنگیم ؟
980
01:42:09,820 --> 01:42:10,940
یادت باشه سی
981
01:42:11,960 --> 01:42:13,780
خودت رو درگیر این چیزها نکن
982
01:42:14,120 --> 01:42:15,920
سخت درس بخون تا فارق التحصیل بشی
983
01:42:16,140 --> 01:42:18,780
به دست بیار ارزشهای خودت رو و هرچیزی رو با تواناییهای خودت کسب کن
984
01:42:19,940 --> 01:42:22,460
اینطوری ما انتخاب نمی شیم توسط دیگران
985
01:42:23,440 --> 01:42:24,720
فهمیدی بچه من ؟
986
01:42:51,000 --> 01:42:51,840
پی تایم
987
01:42:53,200 --> 01:42:55,020
من میفهمم تونگران دخترتی
988
01:42:55,700 --> 01:42:59,260
اما عشق از سرنوشت میاد
989
01:43:00,740 --> 01:43:03,140
تو عاقبت خوبی اخرش نداشتی
990
01:43:03,480 --> 01:43:05,680
به این معنی نیست که رابطه سی هم همینطور باشه
991
01:43:06,180 --> 01:43:07,320
من می دونم پی
992
01:43:08,240 --> 01:43:12,360
اما من میخوام اوصبرکنه برای زمان مناسب تری
993
01:43:13,500 --> 01:43:17,140
هنوزم من می تونم اونو متوقف کنم من متوقفش می کنم
994
01:43:18,640 --> 01:43:21,460
من نمی خوام او به دردی مثل من دچار بشه
995
01:43:24,780 --> 01:43:29,980
ما نباید بچه رو از شادی اینده اش محروم کنیم
996
01:43:30,780 --> 01:43:33,440
سی ممکنه عاشق شخص خوبی شده باشه
997
01:43:36,940 --> 01:43:41,040
هیچ شخصی خوب نیست پی عشق چیز خوبی نیست
998
01:43:43,120 --> 01:43:45,540
من میخوام این موضوع تو زمان مناسبش اتفاق بیافته
999
01:43:46,080 --> 01:43:48,920
پس اومثل من صدمه نمی خوره
1000
01:44:43,720 --> 01:44:44,980
قهوه خون تیپ
1001
01:44:50,000 --> 01:44:51,220
خیلی ممنون خون بانل
1002
01:44:54,660 --> 01:44:56,780
توی طول ترم ساکته
1003
01:44:57,660 --> 01:44:59,980
انگار چیزی از دست دادید
1004
01:45:05,640 --> 01:45:06,820
من سکوت پیدا کردم چیز خوبی نیست
1005
01:45:09,300 --> 01:45:10,860
شما تنها بنظر میان
1006
01:45:11,180 --> 01:45:14,760
اگر کس نشناسه شما رو فکر میکنه شما عاشق شدید
1007
01:45:18,400 --> 01:45:20,200
چطوری می تونم من عاشق شده باشم خون بانل ؟
1008
01:45:20,920 --> 01:45:22,620
من حتی عشق پیدا نکردم
1009
01:45:23,160 --> 01:45:24,440
درسته
1010
01:45:24,940 --> 01:45:26,800
گاهی اوقات بشر عجیب میشه
1011
01:45:27,260 --> 01:45:29,580
اونها عاشق هستن بدون اینکه تشخیص بدن
1012
01:45:31,640 --> 01:45:33,300
غیر ممکنه خون بانل
1013
01:45:33,700 --> 01:45:36,380
چطوری می تونی عاشق کسی بشی و نفهمی ؟
1014
01:45:42,080 --> 01:45:43,040
این اسناد چیه ؟
1015
01:45:44,300 --> 01:45:45,720
بلیط برگشت به تایلند
1016
01:45:45,720 --> 01:45:49,440
شرکت اصرار داشته شما برگردید بانکوک
1017
01:45:49,940 --> 01:45:52,560
اون باید در باب پایان مامورت دیپلماتیک شما درپانگان باشه
1018
01:45:52,580 --> 01:45:55,560
قبلش من بلیط هواپیما رو برای فردا رزرو کردم
1019
01:46:00,460 --> 01:46:02,660
می بینم شماواقعا دوست دارید برگردید تایلند ؟
1020
01:46:05,960 --> 01:46:06,520
چی ؟
1021
01:46:07,920 --> 01:46:11,240
از نامه هاتون کاملا مشخصه
1022
01:46:20,440 --> 01:46:21,700
ایا شما چیزی نیاز ندارید ؟
1023
01:46:23,500 --> 01:46:24,760
نه خون بانل
1024
01:46:24,760 --> 01:46:25,780
باشه
1025
01:46:25,780 --> 01:46:50,780
امیدواریم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
::: مترجم: منا :::
کانال ما @mamsubtitle
وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.com
91346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.