All language subtitles for Nang Ai E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,640 --> 00:00:18,280 ::: دردسر های نانگ ::: *قسمت دهم* ::: مترجم: منا ::: کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.com 2 00:00:19,600 --> 00:00:23,520 خوب هر زمانی که من سوال پرسیدم 3 00:00:24,980 --> 00:00:28,840 کار شما اینه انگشتانتون بزارید روی جایکه فنجون هست 4 00:00:29,760 --> 00:00:31,900 اجاز ندید بره 5 00:00:33,280 --> 00:00:35,240 وقتی فنجون از حرکت وایساد 6 00:00:35,820 --> 00:00:37,460 روح ظاهر میشه 7 00:00:38,300 --> 00:00:39,920 و به ماجواب میده 8 00:00:40,520 --> 00:00:41,920 فهمیدید؟ 9 00:00:44,820 --> 00:00:47,660 روح فنجون لطفا به ما بگو 10 00:00:48,740 --> 00:00:53,640 حرف اول نیمه گمشده سنوریتا با چی شروع میشه ؟ 11 00:01:00,660 --> 00:01:02,180 نزار بره 12 00:01:07,340 --> 00:01:08,800 اون حرکت میکنه ! 13 00:01:09,180 --> 00:01:11,640 ساکت باشید 14 00:01:11,980 --> 00:01:13,640 نزارید انگشتاتون فنجون ول کنه 15 00:01:13,640 --> 00:01:15,980 من می ترسم وحشتناکه 16 00:01:20,640 --> 00:01:22,440 من میترسم ! 17 00:01:28,960 --> 00:01:29,920 این چیه ؟ 18 00:01:32,260 --> 00:01:33,420 کجا میره ؟ 19 00:01:34,320 --> 00:01:36,040 اون باید حرکت کرده باشه روی تی 20 00:01:41,560 --> 00:01:43,600 اینجاست 21 00:01:44,600 --> 00:01:46,780 رفتش 22 00:01:51,320 --> 00:01:52,400 تی نیست 23 00:01:52,780 --> 00:01:53,740 اون سی 24 00:01:56,180 --> 00:01:58,880 وایساد 25 00:01:58,880 --> 00:01:59,680 حالا ولش کن 26 00:02:05,380 --> 00:02:06,920 من می دونم ! 27 00:02:06,920 --> 00:02:08,040 کیه ؟ 28 00:02:08,040 --> 00:02:09,000 پی کامپومگ 29 00:02:18,860 --> 00:02:19,700 ممنون 30 00:02:26,760 --> 00:02:28,360 ببخشید منو 31 00:02:29,920 --> 00:02:30,900 چرا شما زود برگشتید ؟ 32 00:02:30,900 --> 00:02:31,940 تونگفتی میخوای از دخترها محافظت کنی ؟ 33 00:02:32,980 --> 00:02:36,940 خدایا بنظر میاد ما تنها می تونستیم منتظر پی کامپون باشیم 34 00:02:37,520 --> 00:02:38,480 منظورت چیه ؟ 35 00:02:39,200 --> 00:02:41,760 ما باید مثل یک آقا رفتار میکردیم 36 00:02:43,660 --> 00:02:45,060 راهبه ها خیلی با جربزه هستن 37 00:02:45,320 --> 00:02:47,060 اونها شما رو تنها با استفاده از کلماتشون عقب روندن 38 00:02:48,360 --> 00:02:49,900 مونو ومونا پس کجان ؟ 39 00:02:49,900 --> 00:02:50,600 مردن 40 00:02:51,820 --> 00:02:53,940 من شوخی کردم 41 00:02:54,520 --> 00:02:56,280 کریس تکون بخور 42 00:02:56,760 --> 00:02:58,200 خودت تکون بخور 43 00:02:58,580 --> 00:03:00,280 نه من اینجا نشستم 44 00:03:00,340 --> 00:03:01,820 تو پا نمی شی؟ 45 00:03:08,400 --> 00:03:10,500 صداتون رو بیارید پایین مادامها میشنون 46 00:03:12,940 --> 00:03:17,480 هانگل کریس خون کی هستش ؟ 47 00:03:20,860 --> 00:03:23,680 نانگ منم میخوام بازی کنم 48 00:03:27,080 --> 00:03:28,380 درسته بیا 49 00:03:31,000 --> 00:03:34,020 روح فنجون 50 00:03:34,940 --> 00:03:37,340 سرنوشت ماریا کیه ؟ 51 00:03:37,340 --> 00:03:38,960 نزارید بره 52 00:03:41,500 --> 00:03:43,960 من واقعا میخوام بدونم حرکت کرد 53 00:03:44,740 --> 00:03:45,960 صبرکن 54 00:03:51,620 --> 00:03:53,900 واو ام ! 55 00:04:02,620 --> 00:04:03,680 برای خودتو سوال کن 56 00:04:05,960 --> 00:04:07,380 برای چی ؟ 57 00:04:07,380 --> 00:04:09,680 من نیمه گمشده ندارم من همجنس بازم 58 00:04:10,300 --> 00:04:11,680 تو نمی خوای بدونی 59 00:04:12,060 --> 00:04:15,380 اما ما میخوایم بدونیم ! 60 00:04:15,920 --> 00:04:17,380 بپرس بپرس ! 61 00:04:20,560 --> 00:04:21,480 باشه من میپرسم 62 00:04:24,960 --> 00:04:27,280 روح فنجون 63 00:04:28,100 --> 00:04:33,660 روح فنجون بگو به من نیمه گمشده ام کیه 64 00:04:33,660 --> 00:04:35,820 اسم اون با چی شروع میشه ؟ 65 00:04:51,400 --> 00:04:52,620 چیکار می کنی ؟ 66 00:04:52,780 --> 00:04:53,460 وایساد 67 00:04:57,260 --> 00:04:58,280 پس چیه ؟ 68 00:04:59,120 --> 00:05:00,420 تو خوشحال بنظر نمیای 69 00:05:01,420 --> 00:05:02,180 تو خوبی ؟ 70 00:05:02,840 --> 00:05:03,740 تو عاشق شدی؟ 71 00:05:04,920 --> 00:05:05,960 عاشق شدن چیه ؟ 72 00:05:07,120 --> 00:05:09,600 من یک چیزی می دونم ؟ صورتت نشون میده 73 00:05:10,160 --> 00:05:11,740 قلبت شکسته یا یبس شدی 74 00:05:16,420 --> 00:05:18,500 بابا کی میاد؟ 75 00:05:19,900 --> 00:05:23,860 پس فردا چطو؟ برای اشنایی با دوست دخترت به کمک نیاز داری؟ 76 00:05:25,180 --> 00:05:30,620 تو دیوانه ای اینطوری نیست من میخوام بدونم اگه عمو دنجت اومده 77 00:05:30,960 --> 00:05:32,740 پس من میتونم نانگ ببرم بیرون برای بازی ؟ 78 00:05:33,880 --> 00:05:34,600 فکر خوبی نیست ؟ 79 00:05:35,260 --> 00:05:36,600 توهم می تونی سنوریتا ببری 80 00:05:39,880 --> 00:05:43,200 کافیه من باید کار کنم برو ! 81 00:05:43,560 --> 00:05:45,620 کار کجابود 82 00:05:45,620 --> 00:05:46,380 اینجا 83 00:05:46,380 --> 00:05:48,780 هیچی اینجا نیست کار کجا بود ؟ 84 00:05:48,780 --> 00:05:50,220 همین جاست برو 85 00:05:50,220 --> 00:05:51,300 هیچی نیست مشخصه الان 86 00:05:51,540 --> 00:05:54,580 تو یبس نیستی مثل دخترها شدی 87 00:05:55,240 --> 00:05:57,580 تو رفتی ؟ تو نمی ری ؟ 88 00:06:01,180 --> 00:06:04,240 اون کی میتونه باشه ؟ 89 00:06:07,920 --> 00:06:09,680 کجا رفت ؟ 90 00:06:20,140 --> 00:06:22,920 اون وایساد 91 00:06:25,820 --> 00:06:26,940 تی ؟ 92 00:06:27,500 --> 00:06:28,940 اون کیه ؟ 93 00:06:29,480 --> 00:06:31,680 نانگ من نمی دونم 94 00:06:33,800 --> 00:06:35,400 من می دونم ! 95 00:06:35,400 --> 00:06:38,300 کیه ؟ 96 00:06:39,380 --> 00:06:41,640 اقای کنسول برادر بزرگتر سیا 97 00:06:45,160 --> 00:06:46,900 او آقای کنسول 98 00:06:46,900 --> 00:06:48,040 بسه کافیه 99 00:06:51,200 --> 00:06:56,580 من هرگز اجازه نمی دونم آقای کنسول نیمه دیگم باشه 100 00:06:56,960 --> 00:06:58,220 چرا ؟ 101 00:06:58,220 --> 00:07:02,180 او پرحرفه و خیلی بزرگتره 102 00:07:03,380 --> 00:07:05,560 پی کام پون بهتر نیست ؟ 103 00:07:05,560 --> 00:07:08,660 نه من فکر می کنم او خیلی پیره 104 00:07:32,660 --> 00:07:34,660 بابا منو صدا کردید 105 00:07:35,400 --> 00:07:37,020 مشکلی هست ؟ 106 00:07:38,160 --> 00:07:40,120 تو صبح زود به گیاه من آب دادی؟ 107 00:07:42,840 --> 00:07:43,680 بله 108 00:07:44,340 --> 00:07:49,420 ما صبح زود بیدار میشیم تومدرسه من اینطوری بزرگ شدم 109 00:07:50,360 --> 00:07:52,580 پس من اومدم و به ارکیده آب دادم 110 00:07:53,440 --> 00:07:55,160 من می خواستم به بابا کمک کنم 111 00:07:58,020 --> 00:08:00,260 این ارکیده تنها یکبار در سال شکوفه میزنه 112 00:08:01,560 --> 00:08:04,040 من خوب ازش مرقبت می کنم تا شکوفه دادنش رو تماشا کنم 113 00:08:20,140 --> 00:08:23,520 کل زحمت سال من هدر رفت بخاطر سهل انگاری تو 114 00:08:26,560 --> 00:08:28,180 بابا 115 00:08:31,980 --> 00:08:34,920 من فقط سالی یکبار برمی گردم 116 00:08:38,640 --> 00:08:40,080 من میخوام توجه کنید 117 00:08:42,200 --> 00:08:44,120 من میخواستم مثل یک کفش خوب برای بابا باشم 118 00:08:46,260 --> 00:08:48,560 لطفا به احساس منم توجه کنید 119 00:08:52,580 --> 00:08:54,320 اما مهم نیست من چیکار می کنم 120 00:08:55,560 --> 00:08:57,840 از دید بابا اون خوب نیست 121 00:09:02,540 --> 00:09:03,560 گاهی اوقات 122 00:09:06,640 --> 00:09:09,040 منم میخوام ارکیده بابا باشم 123 00:09:10,640 --> 00:09:11,480 درباره چی حرف میزنی ؟ 124 00:09:12,280 --> 00:09:13,580 چرند میگی 125 00:09:17,800 --> 00:09:20,980 چرا من احساس میکنم بابا دوست نداره منو ببینه ؟ 126 00:09:24,060 --> 00:09:25,780 من هر سال منتظر بودم 127 00:09:26,920 --> 00:09:30,280 برای تعطیلات برگردم تایلند 128 00:09:31,080 --> 00:09:32,280 برگردم خونه 129 00:09:33,160 --> 00:09:35,920 تا بابا و مامان دور هم جمع بشیم 130 00:09:39,900 --> 00:09:41,820 اما هرگز احساسش نکردم 131 00:09:43,640 --> 00:09:45,500 اینجا خونه منه 132 00:09:49,400 --> 00:09:51,380 صومعه بابا 133 00:09:53,180 --> 00:09:55,460 خونه منه 134 00:09:57,300 --> 00:09:58,360 چرنده 135 00:09:59,100 --> 00:10:01,160 ما درباره ارکیده حرف میزنیم 136 00:10:04,820 --> 00:10:07,740 ایا تو ارکیده رو از من بیشتر دوست داری ؟ 137 00:10:49,960 --> 00:10:55,480 ایا تو بیشتر از قبل دلتنگ تایلند هستی ؟ 138 00:10:58,340 --> 00:11:02,300 دلتنگی من عادیه خواهر 139 00:11:04,080 --> 00:11:09,300 فردا والدین آپیریدی میان اینجا 140 00:11:12,080 --> 00:11:15,780 اونها آپیریدی می برن بیرون برای 3تا 4 روز 141 00:11:18,320 --> 00:11:21,380 مادر اپیریدی میخواست من به تو بگم 142 00:11:23,040 --> 00:11:26,800 اونها میرسن 143 00:11:31,280 --> 00:11:33,760 اما ...من... 144 00:11:33,780 --> 00:11:40,360 من فکر می کنم تو گفتی که دلتنگی برای تایلند عادیه؟ 145 00:11:50,140 --> 00:11:57,020 خواهر چه معنی داره که من اونو دوباره ملاقات کنم ؟ 146 00:11:58,160 --> 00:11:59,580 فراموش نکن 147 00:12:00,480 --> 00:12:02,840 قبل اینکه به دیر راهبه ها ملحق بشی 148 00:12:04,680 --> 00:12:11,800 تو عهد کردی که سه فرمان رو دنبال کنی 149 00:12:14,060 --> 00:12:17,020 بریدن از دارایی 150 00:12:19,040 --> 00:12:21,600 بریدن از شهوت 151 00:12:23,500 --> 00:12:27,900 بریدن ازارزوهات 152 00:12:39,580 --> 00:12:40,740 گاهی اوقات 153 00:12:43,520 --> 00:12:45,280 گاهی چیزها 154 00:12:46,180 --> 00:12:49,260 وقتی باهاش مواجه می شیم 155 00:12:51,440 --> 00:12:56,880 اونهامی تونن مارو از تصوراتمون بترسونن 156 00:13:13,180 --> 00:13:15,700 چرا تو جیغ میکشی ؟ دوباره مشکل چیه ؟ 157 00:13:17,780 --> 00:13:20,240 چرا ما مجبوریم اینکارو بکنیم ؟ 158 00:13:21,760 --> 00:13:24,320 میبینم کار ما رو خوب تقسیم بندی کردن 159 00:13:25,260 --> 00:13:28,500 نانگ توهم گرسنه هستی ؟ 160 00:13:29,140 --> 00:13:32,540 بله من خسته و گرسنه هستم 161 00:13:33,800 --> 00:13:35,340 منم گشنه امه 162 00:13:43,440 --> 00:13:48,400 می تونی به ما دوتا کمک کنی یکمی شیر بگیریم ؟ 163 00:13:48,920 --> 00:13:51,540 و یکمی نون لطفا 164 00:13:51,540 --> 00:13:53,540 باشه مینو ؟ 165 00:13:53,780 --> 00:13:54,900 هردوتون ساکت شید 166 00:13:56,800 --> 00:13:58,400 ایا شما سعی دارید اززیرش در برید ؟ 167 00:14:04,760 --> 00:14:08,260 مادام شما دلتنگ ما شدید 168 00:14:10,480 --> 00:14:12,840 تو هیچکاری نکردی آپیریدی؟ 169 00:14:18,320 --> 00:14:20,560 این دوتا ازت کمک می خواستن ؟ 170 00:14:28,900 --> 00:14:32,040 مینو گفت من خوب اتو کشی می کنم 171 00:14:32,040 --> 00:14:34,420 من تو اتو کشی بهترینم 172 00:14:36,220 --> 00:14:37,860 وقعا جوی کام ؟ 173 00:14:38,800 --> 00:14:39,500 بله 174 00:14:40,040 --> 00:14:44,760 اما اپیریدی فقط اتو کشی حوله ها و تکه پارچه هارو کرد 175 00:14:45,180 --> 00:14:49,500 اون ساده است هرکسی می تونه انجام بده 176 00:14:49,500 --> 00:14:51,500 جوی کام اجازه نداد من همه رو اتو کنم مادام 177 00:14:51,940 --> 00:14:54,080 اینطورنیست اپیریدی اتو 178 00:14:54,700 --> 00:14:57,200 من دوباره اوتو بهت دادم 179 00:14:58,800 --> 00:15:02,140 شنیدید مادام ؟ من سعی نکردم دوباره از زیرش در برم 180 00:15:02,500 --> 00:15:04,060 تو فقط با زبونت خوبی 181 00:15:08,240 --> 00:15:09,960 شام حاضره 182 00:15:09,960 --> 00:15:12,240 من گشنه امه ! 183 00:15:12,900 --> 00:15:14,360 منو امروز 184 00:15:15,780 --> 00:15:16,800 کدوی سرخ شده 185 00:15:25,740 --> 00:15:27,880 کدو حلوای بدتر از زمینیش نیست ؟ 186 00:15:44,820 --> 00:15:45,800 سویسدا کجاست ؟ 187 00:15:46,920 --> 00:15:49,900 حون سیا حالش خوب نیست تو اتاقشون استراحت می کنن 188 00:15:59,480 --> 00:16:01,420 برنج سرو کن 189 00:16:27,260 --> 00:16:29,900 من دلم برای سویسدا تنگ شده کاش ما می تونستیم ماهمدیگه خوش بگذرونیم 190 00:16:32,720 --> 00:16:35,160 هیچکسی نیست دوچرخه سواری کنه 191 00:16:36,980 --> 00:16:41,000 من دلم براش تنگ شده اونم دلتنگ ماهست ؟ 192 00:16:41,240 --> 00:16:43,620 الان او داره غذاهای خوشمزه میخوره 193 00:16:43,620 --> 00:16:47,360 و با والدینش داره خرید میکنه و زمان خوبی میگذرونه 194 00:16:48,060 --> 00:16:49,360 درسته 195 00:16:51,540 --> 00:16:54,400 اوباید الان با خانوادش باشه 196 00:17:18,460 --> 00:17:20,240 سلام عمو سلام 197 00:17:20,920 --> 00:17:22,620 لطفا بشنید 198 00:17:24,800 --> 00:17:26,440 شما دیشب خوب استراحت کردید؟ 199 00:17:26,860 --> 00:17:27,940 عالی بود 200 00:17:28,380 --> 00:17:31,740 ممنون خون تیپ برای رسیدگی به هتل ما 201 00:17:31,740 --> 00:17:34,880 این شخص عجله داره که دخترش رو ملاقات کنه 202 00:17:35,700 --> 00:17:37,460 خیلی زمان گذشته که ما اونو ندیدم 203 00:17:37,980 --> 00:17:41,080 سابقا او نامه مینوشت 204 00:17:41,460 --> 00:17:43,400 اما الان حتی ازش نامه هم نمی ببینیم 205 00:17:43,400 --> 00:17:45,140 او باید دوستهای زیادی داشته باشه 206 00:17:47,100 --> 00:17:50,480 ممنون خون تیپ برای اینکه کمکمون میکنید مراقبش باشیم 207 00:17:51,820 --> 00:17:53,120 وظیفه امه 208 00:17:54,020 --> 00:17:55,940 امروز اخر هفته است 209 00:17:55,940 --> 00:17:57,940 اگه شما می تونید به ما توگردش ملحق بشید 210 00:17:58,600 --> 00:18:00,520 نانگ خوشحال میشه ادمهای بیشتری رو ببینه 211 00:18:02,620 --> 00:18:03,680 من فکر می کنم ... 212 00:18:03,680 --> 00:18:05,680 بیان بیشتر خوش میگذره 213 00:18:08,820 --> 00:18:09,980 من فکر کنم بهتر برای من نیام 214 00:18:19,880 --> 00:18:22,640 چرا ما مجبوریم هر روز تنبیه بشیم ؟ 215 00:18:22,880 --> 00:18:23,660 درسته 216 00:18:24,060 --> 00:18:26,720 ماهیچ کاری انجام ندادیم 217 00:18:27,420 --> 00:18:30,040 اما من فکر می کنم ما واقعا اشتباه کردیم 218 00:18:30,660 --> 00:18:33,460 ما کدوحلوایها رو بجای خوردن دور ریختیم 219 00:18:33,920 --> 00:18:35,000 این اشتباه نیست ؟ 220 00:18:35,420 --> 00:18:36,260 نه! 221 00:18:42,840 --> 00:18:46,220 بعضی از مردم همین غذا رو هم ندارن 222 00:18:46,800 --> 00:18:49,580 بجای هدر دادن غذا مثل شماها 223 00:18:50,780 --> 00:18:53,580 قبل از اینکه غذا رو دور بریزید فکر کنید 224 00:18:53,580 --> 00:18:55,580 مردم زیادی هستن که همین امتیاز شمارو هم ندارن 225 00:18:57,520 --> 00:18:58,920 من متاسفم مادام 226 00:19:00,260 --> 00:19:01,820 من واقعا متاسفم 227 00:19:03,320 --> 00:19:06,420 من در اینده غذا رو هدر نمی دم 228 00:19:06,800 --> 00:19:08,700 منم متاسفم مادام 229 00:19:11,140 --> 00:19:16,340 البته من نباید غذا رو هدر بدم 230 00:19:18,240 --> 00:19:22,560 هیچ کسی نمی تونه غذا رو هدر بده 231 00:19:23,540 --> 00:19:26,040 اعم از اینکه پولدار یا فقیر باشه 232 00:19:29,540 --> 00:19:32,320 من خوشحالم شما فهمیدید 233 00:19:35,980 --> 00:19:37,000 ظرفها رو تمیز کنید 234 00:19:39,860 --> 00:19:41,360 بله مادام 235 00:19:50,640 --> 00:19:52,660 آیا نانگ دوباره دردسر درست کرده ؟ 236 00:19:56,240 --> 00:19:58,280 من میخواستم سورپرایزش کنم 237 00:19:58,600 --> 00:20:00,280 اما انتظار نداشتم با این مواجه بشم 238 00:20:01,260 --> 00:20:03,280 من حتی از خواهر سوال نکردم 239 00:20:03,660 --> 00:20:08,560 به هرحال بچه من خوب رفتار کرده و استحقاق تمجید رو داشته 240 00:20:09,040 --> 00:20:10,920 اون بعضی اوقات خوب رفتار می کنه 241 00:20:11,960 --> 00:20:15,440 اما این سوال که استحقاق تمجید داره 242 00:20:17,360 --> 00:20:18,820 نه دقیقا 243 00:20:21,160 --> 00:20:25,000 بزارید من اپیریدی بیارم اینجا 244 00:20:25,860 --> 00:20:28,460 درسته ما می تونیم منتظر باشیم 245 00:20:29,240 --> 00:20:33,580 عزیزم بریم کنار ساحل قدم بزنیم 246 00:20:34,280 --> 00:20:37,680 من اینجا بازی میکردم وفتی با خون پیتا مدرسه میرفتم 247 00:20:37,680 --> 00:20:40,120 من تعجب نمی کنم اگه خیلی عوض شده باشه 248 00:20:42,380 --> 00:20:46,500 تو می اومدی اینجا بازی میکردی ؟ با دخترها این نزدیکی لاس میزدی ؟ 249 00:20:47,180 --> 00:20:49,420 تو فقط بازیهای پسرونه میکردی وقتی جوانتر بودی 250 00:20:51,040 --> 00:20:53,420 علارغم اینکه اخرش فقط تو نصیبم شدی 251 00:20:56,280 --> 00:20:58,240 من اینجا منتظر میشینم 252 00:20:59,960 --> 00:21:04,820 من میگم خواهر ترسا آپیریدی بیاره 253 00:21:05,780 --> 00:21:07,240 ممنون مادام 254 00:21:15,640 --> 00:21:20,120 اگر تو خسته هستی و می خوای راه بری بفر ما من اینجا منتظر اپیریدی می مونم 255 00:21:28,780 --> 00:21:33,360 مادام تنبیه من تقریبا تموم شده ؟ 256 00:21:35,960 --> 00:21:36,900 نانگ 257 00:21:38,780 --> 00:21:39,680 مامان! 258 00:21:45,060 --> 00:21:46,520 من خیلی دلم برات تنگ شده بود 259 00:21:49,180 --> 00:21:52,640 من خیلی دلم برات تنگ شده بود خیلی وقت بود شماها نیومده بودید ؟ 260 00:21:52,640 --> 00:21:53,980 من دلتنگت بودم 261 00:21:54,180 --> 00:21:55,980 عزیزم 262 00:21:57,080 --> 00:21:59,740 من که غیبم نزده بود گریه نکن 263 00:22:00,060 --> 00:22:02,520 من فکر کردم مامان منو فراموش کرده بودید 264 00:22:03,000 --> 00:22:04,760 چطوری می تونم من تورو فراموش کنم ؟ 265 00:22:05,620 --> 00:22:07,660 نگاه کن مثل بچه ها گریه می کنی 266 00:22:08,480 --> 00:22:09,560 گریه نکن 267 00:22:13,820 --> 00:22:15,360 ممنون مادام 268 00:22:16,200 --> 00:22:18,540 اگر نانگ هر مشکلی برای شما درست کرد 269 00:22:18,900 --> 00:22:20,420 من از جانب او عذرخواهی می کنم 270 00:22:23,540 --> 00:22:24,520 نه 271 00:22:25,020 --> 00:22:26,900 او دختر خیلی خوبی هست 272 00:22:28,640 --> 00:22:30,380 حتی اگر گاهی اوقات دردسر درست کنه 273 00:22:31,840 --> 00:22:33,480 تو هنوزم دختر خوبی هستی ؟ 274 00:22:34,040 --> 00:22:35,480 البته مامان 275 00:22:37,920 --> 00:22:40,740 مادام هرگز هیچکسی رو بدرفتار صدا نمی زنه 276 00:22:41,100 --> 00:22:43,140 چون مادام مثل مادر دیگه منه 277 00:22:49,620 --> 00:22:50,700 درسته مادام ؟ 278 00:22:56,000 --> 00:22:57,540 یک بوس به من بده ؟ 279 00:24:05,300 --> 00:24:07,220 من خیلی دلم برات تنگ شده بود 280 00:24:08,580 --> 00:24:11,660 دردسر ساز تو دوباره چاق شدی ؟ 281 00:24:13,100 --> 00:24:14,880 نه مامان گفت من کوچولو شدم 282 00:24:14,920 --> 00:24:16,440 درسته این دختر ببین چه بازوهای باریکی داره 283 00:24:16,440 --> 00:24:18,900 بهتر ه دوباره وزن زیاد کنی ما می تونیم قیمت بالاتری بفروشیمت 284 00:24:24,460 --> 00:24:29,440 او مهربون ترین معلم مدرسه ماست 285 00:24:31,100 --> 00:24:33,260 او تایلندی هم هست 286 00:24:35,800 --> 00:24:36,940 شما تایلندی هستید ؟ 287 00:24:46,700 --> 00:24:50,760 بابا ممکنه من سی رو با خودم بیارم ؟ 288 00:24:51,960 --> 00:24:52,760 البته 289 00:24:55,760 --> 00:24:57,000 این عالیه ! 290 00:24:58,900 --> 00:25:01,280 علارغم این ما باید اول از معلمهات اجاز بگیریم 291 00:25:01,280 --> 00:25:02,240 درسته ؟ 292 00:25:09,800 --> 00:25:11,960 من می تونم درخواست کنم سی با من بیاد ؟ 293 00:25:19,860 --> 00:25:22,180 بستگی به تصمیم سی داره 294 00:25:24,940 --> 00:25:27,880 مامان بزار برم و دنبال سی 295 00:25:27,880 --> 00:25:30,500 شما شخصا از سی درخواست کنید بزار برم مامان 296 00:25:30,500 --> 00:25:31,720 ما اول بریم 297 00:25:31,720 --> 00:25:32,660 سریع مامان 298 00:25:32,660 --> 00:25:35,140 خدای من عزیزم تو واقعا 299 00:25:46,540 --> 00:25:48,140 ما قبلا ملاقات داشتیم ؟ 300 00:25:59,460 --> 00:26:03,240 گذشته مهم نیست 301 00:26:05,780 --> 00:26:07,060 من خوشحالم شما رو ملاقات کردم 302 00:26:09,260 --> 00:26:13,100 خدا به خانواده شما برکت بده 303 00:26:51,320 --> 00:26:52,700 چطور بود ؟ 304 00:26:57,920 --> 00:27:02,600 من دوست دارم از مادر انتی گان و خواهر تشکر کنم 305 00:27:05,280 --> 00:27:07,300 اون ترسی نبود که یخوام با شجاعت باهاش روبرو بشم 306 00:27:08,020 --> 00:27:11,660 چه چیزی ترسناک تر از چرخش افکار ماست 307 00:27:13,340 --> 00:27:21,300 از حالا من خودم رو وقف خدا میکنم 308 00:27:40,260 --> 00:27:41,540 چیه بچه ها ؟ 309 00:27:43,380 --> 00:27:45,300 تو خوبی خانم اندیتا ؟ 310 00:27:47,000 --> 00:27:50,140 بعد ظهرتون بخیر خانم اندرویتا 311 00:27:51,000 --> 00:27:52,400 بعدظهر بخیر بچه ها 312 00:27:54,900 --> 00:27:59,700 مادام ممکن من بخوام از شما سی رو برای بازی بیرون ببرم ؟ 313 00:28:00,500 --> 00:28:02,100 بله 314 00:28:02,900 --> 00:28:06,140 چون تو تنها نیستی والدینت هم باهات هستن 315 00:28:08,420 --> 00:28:10,360 سنوریتا تو می خوای بری ؟ 316 00:28:14,220 --> 00:28:15,700 درسته مادام 317 00:28:16,340 --> 00:28:19,520 سی چرا ؟ 318 00:28:19,520 --> 00:28:21,980 بیا که مابتونیم باهمدیگه خوش بگذرونیم بیا باشه ؟ 319 00:28:24,700 --> 00:28:27,440 نه ممنون نانگ 320 00:28:30,400 --> 00:28:31,860 چرا سی ؟ 321 00:28:34,320 --> 00:28:36,000 چطوری می تونم من اینطوری خوش بگذرونم ؟ 322 00:28:36,000 --> 00:28:37,840 باهمدیگه بریم باشه ؟ 323 00:28:45,060 --> 00:28:46,220 چرا ؟ 324 00:28:46,640 --> 00:28:50,120 نانگ دوستت رو مجبور نکن 325 00:28:52,780 --> 00:28:54,260 درسته سی 326 00:28:54,640 --> 00:28:55,940 ما دفعه بعدی میتونیم با همدیگه بریم 327 00:28:58,720 --> 00:29:00,680 بیا عزیزم بریم وسایلت رو جمع کنیم 328 00:29:11,220 --> 00:29:12,760 ما برمیگردیم مادام 329 00:29:20,840 --> 00:29:21,900 خوب بچه ها 330 00:29:22,860 --> 00:29:24,440 شما می تونید چایتون رو بگیرید 331 00:29:58,840 --> 00:30:01,200 من دلتنگ مامانم هستم 332 00:30:19,940 --> 00:30:23,680 مامان چرا سی نخواست با ما بیاد ؟ 333 00:30:24,880 --> 00:30:27,100 ممکنه او احساس راحتی نکنه 334 00:30:28,140 --> 00:30:31,620 یادت باشه دوستا نباید همو مجبور کنن 335 00:30:35,880 --> 00:30:38,900 بابا تو با ماشین کنسولگری اومدی ؟ 336 00:30:40,100 --> 00:30:41,800 بله نه تنها ماشین 337 00:31:20,520 --> 00:31:21,920 ممنون مادام 338 00:31:24,760 --> 00:31:27,420 من میبرمت تا تو خودت رو مرتب کنی قبل از ملحق شدن به دوستات 339 00:31:28,180 --> 00:31:29,680 ممنون ازشما مادام 340 00:31:34,840 --> 00:31:36,260 اون خوبه که شما اینجا هستید 341 00:31:43,440 --> 00:31:48,060 سنوریتا من دنبالت می گشتم 342 00:31:49,180 --> 00:31:50,460 چیه مادام ؟ 343 00:31:52,340 --> 00:31:57,320 کسی درخواست کرده اجازه بگیره تورو بیرون ببره ؟ 344 00:31:58,500 --> 00:32:01,380 من قبلا به نانگ گفتم که من بیرون نمیام 345 00:32:06,580 --> 00:32:08,460 منو نانگ نفرستاده 346 00:32:09,280 --> 00:32:13,580 منو خون تیپ سرپرستت فرستاده 347 00:32:26,300 --> 00:32:29,500 مامان فکر می کنی سی موافقت میکنه با ما بیاد؟ 348 00:32:30,840 --> 00:32:32,400 بهتره خودم برم ببینم 349 00:32:32,800 --> 00:32:37,880 نانگ صبور باش 350 00:32:38,860 --> 00:32:40,260 این عادت رو از کی ارث برده ؟ 351 00:32:41,360 --> 00:32:45,200 درسته مادرت و من کم تحمل نیستیم 352 00:32:45,780 --> 00:32:46,820 اینطوریه ؟ 353 00:32:50,040 --> 00:32:54,140 نانگ چرا تو اصرار داری سنوریتا با ما بیاد ؟ 354 00:32:54,460 --> 00:32:57,120 او ممکنه ترجیح بده بمونه اینجا با دوستای دیگه اش 355 00:32:57,500 --> 00:33:00,780 نه مامان سنوریتا متانت طبع داره 356 00:33:00,780 --> 00:33:04,220 مخصوصا اخیرا بنظر میرسه گاهی اوقات تو خودش فرو میره 357 00:33:04,220 --> 00:33:06,800 من باید کنارش باشم و مراقبش باشم 358 00:33:07,180 --> 00:33:08,020 تو مطمئنی 359 00:33:08,260 --> 00:33:11,560 که تو بیشتر باعث ازارش نمی شی دردسرساز ؟ 360 00:33:13,560 --> 00:33:14,780 بابا ببین 361 00:33:16,960 --> 00:33:20,900 اقای کنسول سی کجاست ؟ 362 00:33:21,380 --> 00:33:22,900 اون قبول کرد با ما بیاد؟ 363 00:33:39,400 --> 00:33:40,960 شما حقه زدی به من 364 00:33:51,200 --> 00:33:52,660 من فکر کنم ما باید زودتر بریم 365 00:33:52,660 --> 00:33:54,020 وگرنه ترافیک سنگین میشه 366 00:33:54,320 --> 00:33:55,100 خوبه 367 00:34:08,980 --> 00:34:10,060 بیا تو 368 00:34:22,420 --> 00:34:25,080 چطوری عزیزم ؟ بزار ببینمت 369 00:34:26,920 --> 00:34:28,780 تو چه بلند شدی ؟ 370 00:34:28,780 --> 00:34:32,680 ببین تو خیلی بلند قد شدی 371 00:34:32,900 --> 00:34:34,460 تو لاغر نشدی باید دوباره چاق بشی 372 00:34:34,460 --> 00:34:37,260 پس مدرسه خیلی خوب مراقبت بوده 373 00:34:38,720 --> 00:34:40,340 مدرسه من بهترینه مامان 374 00:34:43,420 --> 00:34:45,560 من خیلی دلم برات تنگ شده بود 375 00:34:45,940 --> 00:34:49,720 من فکر کردم من میبینمت تورو تو لحظه ای که میرسم خونه 376 00:34:49,720 --> 00:34:51,540 من احساس تنهایی میکردم 377 00:34:53,780 --> 00:34:58,340 بابات ازم خواست کاری انجام بدم چطوری می تونستم نرم 378 00:35:05,880 --> 00:35:07,340 بابا خیلی مهمه 379 00:35:08,260 --> 00:35:13,180 او می دونه من میام خونه و عمدا سخت میکنه برای من که بدون مامان بگذرونم 380 00:35:15,300 --> 00:35:18,460 نگو عزیزم دوباره نگو درباره پدرت فهمیدی ؟ 381 00:35:18,460 --> 00:35:19,540 درست نیست 382 00:35:19,960 --> 00:35:21,540 من حرف حق میزنم 383 00:35:21,540 --> 00:35:22,400 هیچی نگو 384 00:35:25,260 --> 00:35:27,940 بیا بغل من بزار بغلت کنم 385 00:35:36,980 --> 00:35:38,680 نگو 386 00:35:39,180 --> 00:35:41,840 زمانیکه مامان از بابا عصبانی شد 387 00:35:41,840 --> 00:35:44,880 بابا پس تو تو انباری خوابیدی 388 00:35:47,960 --> 00:35:51,480 کافیه نانگ خندیدین به پدرت رو اینطوری تموم کن 389 00:35:51,480 --> 00:35:54,480 وگرنه او مجبور میشه صورتش رو قایم کنه 390 00:35:55,820 --> 00:35:56,680 واقعا ؟ 391 00:35:56,680 --> 00:35:59,460 تو اشتی کردی با مامان ؟ 392 00:35:59,460 --> 00:36:03,780 گاهی اوقات بخاطر مراقبت از او این کاررو می کنم ؟ 393 00:36:07,040 --> 00:36:08,440 بهتر عزیزم 394 00:36:10,960 --> 00:36:13,180 سنوریتا خیلی خوشحال بنظر میاد 395 00:36:13,880 --> 00:36:15,980 من در عجبم مادرش چیکار میکنه ؟ 396 00:36:18,620 --> 00:36:23,740 من نشنیدم هیچی ازش من خواستم چند بار از سنوریتا بپرسم 397 00:36:24,320 --> 00:36:25,260 اما... 398 00:36:27,460 --> 00:36:28,500 اما چی ؟ 399 00:36:29,500 --> 00:36:30,360 چیه مگه ؟ 400 00:36:31,680 --> 00:36:34,340 نانگ همیشه فرصت رو خراب میکنه درسته خون تیپ ؟ 401 00:36:35,460 --> 00:36:39,160 اما از شانس سنوریتا ست که دوستی مثل نانگ داره 402 00:36:40,140 --> 00:36:41,640 او برای مدت طولانی ناراحت نمی مونه 403 00:36:43,760 --> 00:36:47,280 اون ممکنه شانس باشه یا نه 404 00:36:48,760 --> 00:36:50,420 این دوتا بچه خیلی عاشق همند 405 00:36:51,080 --> 00:36:52,700 اما شخصیتشون متفاوته 406 00:36:53,700 --> 00:36:56,300 من می ترسم که سی بخاطر این موضوع احساس کمبود بکنه 407 00:36:58,420 --> 00:36:59,560 زنا سخت درک می کنن 408 00:37:00,460 --> 00:37:05,100 مثل ما مردها کسی درباره زنها درست فکر نمی کنه ؟ 409 00:37:05,640 --> 00:37:06,700 درسته خون تیپ ؟ 410 00:37:08,740 --> 00:37:11,940 تو فکر نکرده حرف زدی 411 00:37:14,360 --> 00:37:15,920 من دارم با خون تیپ حرف میزنم 412 00:37:15,920 --> 00:37:19,680 چطوری می تونم یک دختر دیگه مثل زنم پیدا کنم ؟ 413 00:37:21,160 --> 00:37:21,980 خون تیپ چطوره؟ 414 00:37:22,500 --> 00:37:24,120 تاکی قصد دارید مجرد بمونید ؟ 415 00:37:24,920 --> 00:37:28,740 درسته من هرگز نشنیدم شما سر قرار با کسی برید 416 00:37:32,940 --> 00:37:33,900 درباره چی حرف میزنید ؟ 417 00:37:34,960 --> 00:37:36,880 ما از دوست دختر خون تیپ میپرسیدیم 418 00:37:38,620 --> 00:37:40,420 عمو تو دوست دختر داری ؟ 419 00:37:41,080 --> 00:37:46,620 نانگ من شنیدم تو خون تیپ رو چندین بار عمو صدا زدی 420 00:37:47,260 --> 00:37:50,680 از الان من توروممنوع میکنم از اینطوری صدا زدن 421 00:37:50,760 --> 00:37:53,300 او خیلی از تو بزرگتر نیست 422 00:37:53,900 --> 00:37:54,860 فهمیدی ؟ 423 00:37:55,400 --> 00:38:00,060 مامان تو بیشتر بیشتر شبیه مادام شدی 424 00:38:00,560 --> 00:38:03,800 هرچیزی که تو میگی ؟ بااضافه اخرش فهمیدی؟ 425 00:38:03,800 --> 00:38:05,800 فهمیدی؟ فهمیدی؟ 426 00:38:06,840 --> 00:38:07,800 بله مادام ! 427 00:38:11,840 --> 00:38:14,900 اما عمو هنوز جدا جواب نداده به هرحال شما دوست دختر دارید 428 00:38:18,300 --> 00:38:19,080 من ندارم 429 00:38:19,760 --> 00:38:20,900 من میدونستم 430 00:38:23,720 --> 00:38:27,800 پیگیر کسی هم هستید 431 00:38:28,480 --> 00:38:29,200 نه 432 00:38:31,940 --> 00:38:33,340 کام پون هست 433 00:38:33,720 --> 00:38:37,900 هر زمانی که او منو میبینه او خجالتی میشه 434 00:38:37,900 --> 00:38:39,740 و با چشمهای عسلیش به من نگاه میکنه 435 00:38:39,740 --> 00:38:42,300 اما من علاقه ای ندارم چون من همجنس بازم 436 00:38:44,800 --> 00:38:46,500 عالیه بشو اولین همجنس باز 437 00:38:46,540 --> 00:38:49,080 وقتی تو بزرگتر شدی بابا برات یک شریک پیدا می کنه 438 00:38:51,500 --> 00:38:53,100 چرا تو باهاش موافقت می کنی عزیزم؟ 439 00:38:53,960 --> 00:38:55,940 چون من هیچکسی رو دوست ندارم 440 00:38:56,560 --> 00:38:58,960 چرا اجازه نمیدی بابا ترتیبش رو بده 441 00:38:59,200 --> 00:39:00,440 اون دختره منه 442 00:39:03,600 --> 00:39:05,380 باهردوتونم کافیه 443 00:39:11,880 --> 00:39:13,320 مشکل چیه نانگ؟ 444 00:39:15,440 --> 00:39:19,000 من خیلی پرم سی شکمم داره منفجر میشه 445 00:39:19,720 --> 00:39:23,720 تو خیلی خوردی انتظار داشتی غذا کجا بره ؟ 446 00:39:25,840 --> 00:39:29,860 من نمی دونم اما می دونم ما رو صورتت نوشته شده 447 00:39:30,900 --> 00:39:32,580 من دوباره چاق شدم؟ 448 00:39:33,280 --> 00:39:37,560 نه اما من لبخند گشادت رو دیدم 449 00:39:38,480 --> 00:39:40,460 اگر تو میخوای بگی من خیلی چاق شدم فقط بگو 450 00:39:40,460 --> 00:39:43,480 نه من می دونم صورتت گشاد شده بخاطر لبخندت 451 00:39:43,480 --> 00:39:46,000 بعد اینکه فهمیدی آقای کنسول دوست دختر نداره 452 00:39:50,700 --> 00:39:53,160 نگاه کن صورتت چطوری قرمز شد ؟ 453 00:39:53,160 --> 00:39:55,540 خجالت بکش نانگ 454 00:39:55,540 --> 00:39:57,880 لطفا در این باره شوخی نکن 455 00:40:03,460 --> 00:40:06,860 من متاسفم من دیگه بیشتر از این شوخی نمی کنم 456 00:40:07,440 --> 00:40:08,860 عصبانی نباش 457 00:40:10,480 --> 00:40:13,100 باشه عصبانی نشو ؟ باشه 458 00:40:16,460 --> 00:40:19,040 بزار بریم اتاق مامانم من میخوام باهاش صحبت کنم 459 00:40:20,260 --> 00:40:22,240 تو برو من اینجا میمونم 460 00:40:22,960 --> 00:40:26,840 چطوری تومی تونی تنهایی اینجا لذت ببری ؟ بامن بیا 461 00:40:26,840 --> 00:40:28,840 تو برو من خوبم 462 00:40:29,420 --> 00:40:31,640 پس تو می تونی با مامانت صحبت کنی 463 00:40:32,340 --> 00:40:37,500 متاسفانه من خسته ام و اناق هم راحته 464 00:40:37,500 --> 00:40:39,500 من اینجا میمونم 465 00:40:39,920 --> 00:40:43,140 باشه خوبه من میرم زود برمیگردم 466 00:40:43,140 --> 00:40:45,680 فقط بشین نخوابی اول 467 00:40:46,720 --> 00:40:48,600 من برمیگردم با تو بخوابم اول 468 00:40:49,500 --> 00:40:52,660 باشه برومامانت منتظرته 469 00:40:55,220 --> 00:40:57,440 من متاسفم شکمم درد گرفت 470 00:41:35,380 --> 00:41:36,560 سیسنوم 471 00:41:45,020 --> 00:41:47,120 چرا تو بیدار شدی اگه احساس خوبی نداری 472 00:41:48,620 --> 00:41:51,080 من میخوام تو تمیز کردن خونه به شما کمک کنم 473 00:41:51,080 --> 00:41:53,200 اما من احساس سرگیجه داشتم 474 00:41:53,440 --> 00:41:54,660 و غش کردم 475 00:41:55,960 --> 00:41:57,420 بزار یکمی بهت دارو بدم 476 00:41:57,780 --> 00:41:58,660 خوبه پی 477 00:42:02,620 --> 00:42:04,600 ایا دخترم نامه برام نفرستاده ؟ 478 00:42:10,620 --> 00:42:12,000 من هیچ نامه ای ندیدم 479 00:42:12,860 --> 00:42:15,060 پس تو براش نامه بنویس؟ 480 00:42:23,200 --> 00:42:26,720 اما ممکنه هنوزم از دست من عصبانی باشه برای اینکه باعث شدم زندگیش سختر بشه 481 00:42:29,280 --> 00:42:33,380 تو خیلی فکر می کنی اوممکنه مشغول درسهاش باشه 482 00:42:34,560 --> 00:42:38,520 تو باید اجاز بدی من باهاش تماس بگیرم و باخبرش کنم از اینکه توحال خوبی نداری 483 00:42:38,660 --> 00:42:39,580 نه پی 484 00:42:40,120 --> 00:42:41,880 لطفا تماس نگیر 485 00:42:42,720 --> 00:42:45,240 او مجبوره تنها با این تنگنا مواجه بشه 486 00:42:45,560 --> 00:42:47,240 و احساس شرمندگی بخاطرمن بکنه 487 00:42:50,240 --> 00:42:53,640 بیشتر از این اونو تو مضیقه بخاطر من نزارید 488 00:42:54,760 --> 00:42:56,580 اما این درست نیست 489 00:42:57,740 --> 00:43:02,200 من التماس می کنم پی هنوزم می تونم خوب کار انجام بدم 490 00:43:03,180 --> 00:43:06,040 من بهتر میشم اگه یکمی استراحت کنم 491 00:43:06,500 --> 00:43:09,460 وقتی خوب شدم تو کارا به شما کمک می کنم 492 00:43:09,800 --> 00:43:14,240 من تقریبا احساس بدی دارم جلوی شما برای اینکه اجازه دادید من اینجا بمونم و کار کنم 493 00:43:15,840 --> 00:43:17,740 احساس شرم نکن 494 00:43:18,060 --> 00:43:20,100 خوب استراحت کن تا زود خوب بشی 495 00:43:21,160 --> 00:43:25,520 یادت باشه نه فقط بدن تو بلکه قلبت هم باید سلامت بمونه 496 00:43:28,720 --> 00:43:30,020 باید ذهنیتت رو عوض کنی 497 00:43:30,020 --> 00:43:32,020 و خواستی من تماس بگیرم و باخبرم کن به دخترت بگم 498 00:43:37,180 --> 00:43:38,880 بله پی ممنون 499 00:44:09,660 --> 00:44:11,340 من فکر کردم من مجبورم برای ناهار دعوتت کنم ؟ 500 00:44:14,620 --> 00:44:15,980 من قبلا چی گفتم ؟ 501 00:44:17,120 --> 00:44:19,660 عصبانیت رو کنترل کن خودار باش و لبخند بزن 502 00:44:20,600 --> 00:44:22,300 اگر تو میخوای موفق بشی باید خلق خوت رو کنترل کنی 503 00:44:26,640 --> 00:44:29,380 سویسدا اینو دوست نداری؟ 504 00:44:29,620 --> 00:44:32,200 من نمی تونم کار خوبی برای بابا انجام بدم 505 00:44:33,080 --> 00:44:34,640 من دختر مادرم هستم 506 00:44:40,760 --> 00:44:44,600 اگر نمی تونی خوب انجام بدی اون ارثی نیست 507 00:44:46,360 --> 00:44:48,840 مادر تو خیلی خوبه 508 00:44:50,520 --> 00:44:51,780 اگر تو کمبود داری 509 00:44:52,500 --> 00:44:55,200 بخاطر اعمال و رفتارخودت هست 510 00:44:59,300 --> 00:45:01,200 تویانگ غذا روسرو کن 511 00:45:27,520 --> 00:45:30,080 سویسدا کجا میری ؟ نویانگ 512 00:45:34,040 --> 00:45:36,860 ولش کن لوسش نکن بزار هر چقدر میخواد گریه کنه 513 00:46:16,300 --> 00:46:22,980 خون بانل من مجبورم یک زحمتی بهتون بدم 514 00:46:31,320 --> 00:46:35,620 امروز کامپونگ و کام پون ما رو بیرون میبرن برای بازی 515 00:46:37,680 --> 00:46:39,480 می تونم من نیام نانگ ؟ 516 00:46:40,120 --> 00:46:41,020 چرا ؟ 517 00:46:41,780 --> 00:46:43,640 چه لذتی موندن تو هتل داره ؟ 518 00:46:45,720 --> 00:46:47,360 اما من می تونم اینجا بمونم خیلی راحته 519 00:46:47,900 --> 00:46:49,360 اون لذتی نداره اگه تو اینجا بمونی 520 00:46:49,920 --> 00:46:51,520 چرا تو میخوای اینجا بمونی سی؟ 521 00:46:56,240 --> 00:46:58,100 تو منتظری اقای کنسول رو ببینی درسته ؟ 522 00:46:59,480 --> 00:47:01,920 نه چرا من بایدبراش منتظر بمونم ؟ 523 00:47:02,420 --> 00:47:04,400 آقای کنسول اینجا نمیاد 524 00:47:07,060 --> 00:47:11,180 سی ممکنه لطفا من یکمی باهات صادق باشم 525 00:47:12,700 --> 00:47:13,520 البته 526 00:47:14,880 --> 00:47:18,380 من فکر می کنم تو از روی عادت داری هی نه میاری 527 00:47:19,120 --> 00:47:23,820 هر وقتی تو حرف میزنی همیشه با نه شروع میشه 528 00:47:24,800 --> 00:47:26,380 نه نگاه دوباره گفتی اونو 529 00:47:31,100 --> 00:47:32,920 من جدی هستم 530 00:47:33,180 --> 00:47:34,540 تو همیشه خوشحال نشون نمی دی 531 00:47:34,820 --> 00:47:36,700 پی کامپونگ از من پرسید 532 00:47:36,700 --> 00:47:38,080 چه اتفاقی برای تو افتاده 533 00:47:38,960 --> 00:47:40,080 توبهش چی گفتی 534 00:47:40,340 --> 00:47:41,860 من هیچی نگفتم 535 00:47:42,040 --> 00:47:48,020 من گفتم اگه تو درباره سی نگرانی خودت باید ازش مراقبت کنی 536 00:47:53,920 --> 00:47:59,180 سی من برای اخرین بار درباره آقای کنسول با تو حرف میزنم 537 00:48:00,420 --> 00:48:02,040 اگر تو نمی خوای من دخالت نمی کنم 538 00:48:02,040 --> 00:48:03,600 و دوباره به این موضوع اشاره نمی کنم 539 00:48:04,440 --> 00:48:06,820 اما تو باید دوست داشتن پنهانی اقای کنسول تموم کنی 540 00:48:07,880 --> 00:48:09,240 او بزرگساله 541 00:48:09,240 --> 00:48:10,700 او پرمشغله و دمده است 542 00:48:12,140 --> 00:48:14,880 و هرکاری هر کسی میکنه او حتما باید اونها رو تو بیخ کنه 543 00:48:16,020 --> 00:48:19,900 اقای کنسول احساسی برای بچه های مثل ما نداره 544 00:48:22,700 --> 00:48:25,640 به دقت فکر کن وقتی او با ما حرف میزنه 545 00:48:25,640 --> 00:48:28,560 او همیشه از نا استفاده می کنه 546 00:48:29,000 --> 00:48:31,660 او فقط مار و بچه می بینه 547 00:48:35,740 --> 00:48:37,780 وقتت روبا عشق بهش هدر نده 548 00:48:38,540 --> 00:48:40,560 بهتر عاشق کامپونگ باشی 549 00:48:42,960 --> 00:48:45,120 تو باید عاشق کسه دیگه ای باشی 550 00:48:56,860 --> 00:48:58,400 بهتر عاشق کامپونگ باشی 551 00:48:59,960 --> 00:49:02,260 تو باید عاشق کس دیگه ای باشی 552 00:49:14,720 --> 00:49:18,380 نانگ من تغییر عقیده دادم 553 00:49:19,760 --> 00:49:20,920 منم با تو میام 554 00:49:23,300 --> 00:49:25,800 چی واقعا؟ 555 00:49:26,180 --> 00:49:28,280 سی میخوای چی بپوشی ؟ من برات میارم 556 00:49:29,380 --> 00:49:30,280 صبرکن من برات میرام 557 00:49:30,280 --> 00:49:32,280 سی وسایلت رو جمع کن 558 00:49:32,280 --> 00:49:35,100 وگرنه وقتی پی کام پون میرسه ما اماده نیستیم 559 00:49:35,100 --> 00:49:37,640 باشه ؟ من برات لباس انتخاب میکنم 560 00:49:50,040 --> 00:49:51,780 تله کابین خیلی لذت بخش بود پی کام پون 561 00:49:51,780 --> 00:49:53,160 حیف که ادمهای زیادی اونجا بودن 562 00:49:56,700 --> 00:49:59,460 من عکسی از اینجا ندارم کمک کن یکی بگیرم 563 00:50:00,440 --> 00:50:01,460 سی با همدیگه بگیریم 564 00:50:01,460 --> 00:50:02,960 خوبه تو بفرما 565 00:50:02,960 --> 00:50:05,020 باشه سریعتر 566 00:50:06,460 --> 00:50:09,000 کارت حافظه تقریبا پر شده 567 00:50:11,400 --> 00:50:13,040 من نگفتم من بارت اونارو میگیرم 568 00:50:13,540 --> 00:50:14,360 خوب بگیری اونها رو 569 00:50:15,960 --> 00:50:17,660 ممکنه من اینجا بشینم ؟ 570 00:50:23,780 --> 00:50:26,620 پی کامپونگ تو از من عصبانی نیستی ؟ 571 00:50:27,520 --> 00:50:29,220 من درست نمی دونم که از دستت عصبانی باشم 572 00:50:30,560 --> 00:50:34,240 من متاسفم من یکمی تند مزاج بودم 573 00:50:38,100 --> 00:50:43,180 بزارمن جبران کنم برات با اسنکهای خوشمزه ای که میسازم 574 00:50:47,180 --> 00:50:48,960 ممنون 575 00:50:48,960 --> 00:50:49,920 این طرف لطفا 576 00:51:00,120 --> 00:51:02,060 کیک کافی خوشمزه 577 00:51:03,080 --> 00:51:04,340 ممنون 578 00:51:10,960 --> 00:51:12,300 مادرت چطوره ؟ 579 00:51:18,180 --> 00:51:19,920 به من اعتماد نداری 580 00:51:20,620 --> 00:51:22,200 چراتو مایل نیستی به من بگی ؟ 581 00:51:24,480 --> 00:51:29,780 دلیلش این نیست من واقعا نمی دونم 582 00:51:31,560 --> 00:51:33,720 من خیلی وقته نامه ای ازش نگرفتم 583 00:51:34,600 --> 00:51:35,860 مامان ممکنه مشغول باشه 584 00:51:38,680 --> 00:51:40,000 ایا تو مایلی با مادرت صحبت کنی ؟ 585 00:51:40,580 --> 00:51:41,880 تو می تونی از موبایل من استفاده کنی 586 00:51:42,480 --> 00:51:48,120 درسته من سعی کردم از تلفن مدرسه با اوتماس بگیرم 587 00:51:49,140 --> 00:51:50,340 اما ممکنه ... 588 00:51:53,260 --> 00:51:54,260 ممکنه چی ؟ 589 00:51:57,300 --> 00:51:59,360 خط تلفن او مسدود شده باشه 590 00:52:06,220 --> 00:52:08,380 من نمی دونم تو چه فکری هستی 591 00:52:09,060 --> 00:52:11,920 درسن شما فهمیدنش خیلی سخته 592 00:52:14,620 --> 00:52:19,960 اما من مطمئنم همه چیز درست میشه 593 00:52:24,060 --> 00:52:25,860 من فکر می کنم تو خوش شانس هستی 594 00:52:27,020 --> 00:52:28,420 توهنوزم ادمهایی داری که عاشق تو هستن 595 00:52:31,780 --> 00:52:33,080 مثل نانگ 596 00:52:38,420 --> 00:52:42,620 بله نانگ شخص خوبی هست 597 00:52:43,900 --> 00:52:47,920 اوخیلی خوش شانسه که همه چیز تو زندگی داره 598 00:52:50,580 --> 00:52:54,260 هر کسی که نزدیک نانگه خوش شانسه 599 00:52:55,320 --> 00:52:57,240 امامن ترجیح میدم با تو باشم 600 00:52:58,140 --> 00:53:00,960 نانگ مثل اشعه طلوع خورشیده بودنش با من برام خسته کننده است 601 00:53:02,780 --> 00:53:06,260 تو مثل ماه هستی با تو احساس راحتی میکنم 602 00:53:09,720 --> 00:53:12,420 نگاه ماه قشنگه وقتی میخنده 603 00:53:16,660 --> 00:53:20,240 اما درباره اینکه تو فکر می کنی هیچ کسی رو نداری 604 00:53:20,960 --> 00:53:29,160 تو هنوز مارو داری منو مثل داداش بزرگت ببین 605 00:53:33,840 --> 00:53:34,700 ممنون 606 00:53:43,040 --> 00:53:45,520 بعد از یک استراحت خوب 607 00:53:47,260 --> 00:53:48,920 بابا ! مامان ! 608 00:53:51,260 --> 00:53:55,040 خیلی دلم براتون تنگ شده بود 609 00:53:55,700 --> 00:53:57,340 من کل دیشب شما رو ندیدم 610 00:54:01,800 --> 00:54:03,420 چطوره؟ 611 00:54:04,720 --> 00:54:06,520 من خیلی خوردم 612 00:54:06,520 --> 00:54:10,860 پی کامپونگ سعی کرد برامون اسنکهای خیلی خوشمزه در بانگل تانگل بخره 613 00:54:10,860 --> 00:54:13,620 من قبلا اونهارو ندیده بودم 614 00:54:13,620 --> 00:54:15,620 کافیه عزیزم 615 00:54:15,620 --> 00:54:17,240 برو دوش بگیر و خودت رو مرتب کن 616 00:54:17,400 --> 00:54:20,640 امشب شب اخره 617 00:54:20,640 --> 00:54:22,780 شام امشب اینجاست 618 00:54:22,780 --> 00:54:25,680 اقای کنسول و عموپیتا هم میان 619 00:54:29,840 --> 00:54:31,120 نانگ تو چیکار می کنی ؟ 620 00:54:31,120 --> 00:54:33,320 چراتوهنوز دوش نگرفتی ؟ 621 00:54:33,660 --> 00:54:35,320 توزمان کافی نداری خودت رو آماده کنی ؟ 622 00:54:40,500 --> 00:54:42,980 چرا مثل بوزینه شدی ! 623 00:54:42,980 --> 00:54:47,080 هی سی توهنوزم کنار منی ؟ 624 00:54:49,020 --> 00:54:50,620 اینا رو ببین 625 00:54:52,680 --> 00:54:54,000 از کجا اونها رو گرفتی ؟ 626 00:54:54,000 --> 00:54:55,780 من امروز اینا رو خردیدم 627 00:54:56,900 --> 00:54:58,620 ما می تونیم امشب ارایش کنیم 628 00:54:58,620 --> 00:54:59,620 ما ؟ 629 00:55:00,300 --> 00:55:01,300 تونمی تونی این کارو کنی ؟ 630 00:55:01,760 --> 00:55:03,400 تو مجبوری امشب با من ارایش کنی ؟ 631 00:55:03,400 --> 00:55:05,820 وگرنه عمو دوباره منو توبیخ میکنه 632 00:55:07,740 --> 00:55:09,060 باشه سی 633 00:55:09,280 --> 00:55:11,060 ما نوجوان هستیم 634 00:55:11,880 --> 00:55:17,280 ما باید مثل عروسک زیبا باشیم ؟ 635 00:55:18,520 --> 00:55:20,600 تو میتونی اول از این استفاده کنی 636 00:55:20,960 --> 00:55:23,400 من میرم دوش بگیرم 637 00:55:24,220 --> 00:55:24,880 سریع 638 00:55:26,920 --> 00:55:28,040 خودت مثل عروسک خوشگل کن 639 00:55:43,500 --> 00:55:47,360 امیدوارم من امشب بتونم یک ماه دلربا باشم 640 00:56:11,320 --> 00:56:13,420 این جا خوبه 641 00:56:17,860 --> 00:56:19,440 سلام عمو سلام 642 00:56:21,820 --> 00:56:23,300 من فکر میکردم تو کاری داری نمی تونی خودتو برسونی 643 00:56:23,760 --> 00:56:25,300 خوش بختانه جلسه من خیلی زود تموم شد 644 00:56:25,480 --> 00:56:27,000 سال جدید نزدیکه 645 00:56:27,000 --> 00:56:29,620 و بیشتر همه تقاضای ویزا دارن 646 00:56:31,400 --> 00:56:32,580 پدرتون چطوره ؟ 647 00:56:32,580 --> 00:56:34,160 من خیلی وقته اونو ندیدم 648 00:56:34,380 --> 00:56:35,040 او خوبه 649 00:56:35,400 --> 00:56:37,320 بازدید کنندههای زیادی داره که باید ازشون پذیرایی کنه 650 00:56:39,880 --> 00:56:42,540 اپیریدی و سنوریتا کجان؟ 651 00:56:43,380 --> 00:56:44,540 هنوز حاضر نشدن 652 00:56:44,540 --> 00:56:45,780 این دوتا دارن تفریح میکنن 653 00:56:45,780 --> 00:56:47,240 اونها گفتن تا چند لحظه دیگه میان پایین 654 00:56:50,980 --> 00:56:51,920 بله 655 00:56:52,400 --> 00:56:53,660 چطوی کام پون ؟ ترمت تموم شد ؟ 656 00:56:53,660 --> 00:56:56,020 تصمیم داری کجا ادامه تحصیل بدی ؟ 657 00:56:57,480 --> 00:56:59,040 من تصمیم دارم اونو بفرستم انگلستان بعد از فارق التحصیلی 658 00:56:59,720 --> 00:57:02,560 بابا من موافقت نکردم 659 00:57:02,840 --> 00:57:04,220 من تصمیم رو گرفتم 660 00:57:05,040 --> 00:57:06,780 اما...بابا 661 00:57:07,180 --> 00:57:11,340 ایا تو دلیل محکمی داری برای اینکه نری خون کام پون 662 00:57:12,380 --> 00:57:13,460 مربوط به دخترهاست ؟ 663 00:57:15,680 --> 00:57:18,300 دخترها مثل مردها دورنمایی از اینده دارن 664 00:57:18,300 --> 00:57:21,100 اونها مثل مردها نیستن که ازاد و راحت باشن 665 00:57:26,980 --> 00:57:27,640 نانگ 666 00:57:41,200 --> 00:57:42,540 سلام عمو پیتا 667 00:57:43,440 --> 00:57:45,000 سلام آقای کنسول 668 00:57:45,500 --> 00:57:47,000 سلام پی کامپونگ 669 00:58:13,660 --> 00:58:15,500 شما نمی تونی امروز منو بازخواست کنی 670 00:58:15,500 --> 00:58:18,440 چون سی هم مثل من ارایش کرده 671 00:58:20,500 --> 00:58:22,100 بچه نادون 672 00:58:23,380 --> 00:58:24,100 ببخشید منو 673 00:58:24,420 --> 00:58:27,680 ایا شما دختر منو دیدد؟ 674 00:58:28,900 --> 00:58:30,400 من در عجبم اون خانم کجا رفته 675 00:58:31,040 --> 00:58:33,840 بابا تو دوباره منو امتحان می کنی 676 00:58:34,280 --> 00:58:36,820 چرا من خوشگل نیستم ؟ 677 00:58:37,340 --> 00:58:38,200 خوشگل 678 00:58:39,400 --> 00:58:40,740 من نمی خوام تو بزرگ بشی 679 00:58:43,360 --> 00:58:44,680 پس من بزرگ نمیشم 680 00:59:26,300 --> 00:59:27,660 من متاسفم 681 00:59:30,000 --> 00:59:31,480 من خیلی عاشقتم مامان 682 00:59:33,280 --> 00:59:37,560 اما ممکنه من تو اون خونه زیادی باشم 683 00:59:39,120 --> 00:59:42,600 این خونه مثل خونه من نیست 684 00:59:44,380 --> 00:59:45,660 تا چند روز دیگه 685 00:59:46,440 --> 00:59:48,320 مدرسه به زودی باز میشه 686 00:59:49,400 --> 00:59:51,640 من برمیگردم پانگان 687 00:59:52,620 --> 00:59:54,180 نگران نباش مامان 688 00:59:55,940 --> 00:59:57,580 من خیلی دوست دارم 689 00:59:58,880 --> 01:00:00,200 سویسیدا 690 01:00:19,780 --> 01:00:21,200 من این اهنگ دوست دارم ! 691 01:00:22,720 --> 01:00:24,060 ایا تو می خوای برقصی ؟نانگ 692 01:00:31,820 --> 01:00:32,500 متاسفم 693 01:00:34,460 --> 01:00:35,400 بریم نانگ ؟ 694 01:00:35,740 --> 01:00:36,500 بریم 695 01:00:37,580 --> 01:00:38,380 بابا 696 01:00:38,860 --> 01:00:40,680 ممکنه من برقصم ؟ 697 01:00:41,080 --> 01:00:43,760 ممکنه من با نانگ برقصم عمو ؟ 698 01:00:46,720 --> 01:00:48,540 البته چرا نه ؟ 699 01:00:49,340 --> 01:00:50,240 بفرمایید بچه ها 700 01:00:50,420 --> 01:00:51,900 این چیزا برای ما بزرگترها نیست 701 01:00:53,120 --> 01:00:54,560 درسته پی ؟ 702 01:00:57,600 --> 01:00:59,080 بریم پی کامپون سریع 703 01:01:11,100 --> 01:01:13,000 ببین رقص اونها رو 704 01:01:18,180 --> 01:01:20,980 سی توهم میخوای برقصی ؟ 705 01:01:22,160 --> 01:01:23,340 بزار خون تیپ تورو ببره 706 01:01:27,300 --> 01:01:30,860 اوه پی چه لذتی داره با سرپرستش برقصه ؟ 707 01:01:31,480 --> 01:01:33,580 کامپونگ نونگ ببر برقصه 708 01:01:34,140 --> 01:01:34,880 تومیخوای بری ؟ 709 01:01:38,020 --> 01:01:39,820 سنوریتا دوست نداره برقصه بابا 710 01:01:41,060 --> 01:01:42,000 بجاش براش اسنک میارم 711 01:01:42,860 --> 01:01:44,700 توچی میخوای بخوری ؟ من برات سفارش میدم 712 01:01:45,940 --> 01:01:47,280 به سلیقه شما پی کامپونگ 713 01:02:07,940 --> 01:02:08,660 عمو! 714 01:02:09,540 --> 01:02:10,660 شما از توالت استفاده کردید ؟ 715 01:02:12,520 --> 01:02:14,280 نگاه صورتت باز یبس شد 716 01:02:15,600 --> 01:02:17,900 صورت من مثل همیشه هست بخاطر تو 717 01:02:20,080 --> 01:02:22,640 چرا تو بدون هماهنگی با کامپون رقصیدی ؟ 718 01:02:23,260 --> 01:02:24,060 رقص؟ 719 01:02:27,180 --> 01:02:29,080 تو چه بامزه ای عمو 720 01:02:29,320 --> 01:02:30,840 کس دیگه ای برای رقصیدن نبود 721 01:02:30,840 --> 01:02:32,320 مردم میگن دنس 722 01:02:34,060 --> 01:02:34,700 توبرو 723 01:02:35,240 --> 01:02:36,280 بچه نادون 724 01:02:36,880 --> 01:02:37,960 مشکل چیه ؟ 725 01:02:38,300 --> 01:02:40,460 نمی تونم با پی کامپون برقصم ؟ 726 01:02:41,440 --> 01:02:42,240 تو می تونی 727 01:02:42,680 --> 01:02:43,740 امادرست نیست 728 01:02:44,480 --> 01:02:46,720 والدینت نشسته بودن تماشا میکردن 729 01:02:47,120 --> 01:02:48,720 اگر اونهاحاضر نبودن ؟ 730 01:02:49,820 --> 01:02:51,960 اما بابا و مامان هیچی نگفتن 731 01:02:52,800 --> 01:02:54,100 اونها هیچی نگفتن 732 01:02:54,720 --> 01:02:56,100 اما موافقم نبودن 733 01:02:56,980 --> 01:02:59,560 اما عمو پیتا موافق بود 734 01:03:00,420 --> 01:03:01,560 درسته 735 01:03:02,340 --> 01:03:04,900 بچه او پسره 736 01:03:05,540 --> 01:03:07,400 چی ممکنه من از دست بدم ؟ 737 01:03:10,700 --> 01:03:11,840 تو خنده داری عمو 738 01:03:12,080 --> 01:03:15,060 من خیلی خندیدم 739 01:03:17,640 --> 01:03:19,300 من میگم به مادرت که منو عمو صدا میزنی 740 01:03:19,700 --> 01:03:20,980 اوه عمو ! 741 01:03:21,680 --> 01:03:24,860 چرا تو اینطوری می کنی ؟ 742 01:03:25,280 --> 01:03:26,660 آقای کنسول چرا اینطوری می کنی ؟ 743 01:03:27,180 --> 01:03:29,920 من واقعا نمی فهمم 744 01:03:29,920 --> 01:03:32,800 چی من از دست میدم 745 01:03:33,200 --> 01:03:34,560 تو یک خانمی 746 01:03:35,200 --> 01:03:38,720 تو باید به خودت احترام بزاری و خوب از ابروت مراقبت کنی 747 01:03:38,720 --> 01:03:39,540 فهمیدی ؟ 748 01:03:45,120 --> 01:03:47,220 تو چه بامزه ای عمو 749 01:03:47,220 --> 01:03:49,460 تو جوری حرف میزنی انگار من رفتم جنگ 750 01:03:49,840 --> 01:03:52,660 جامعه مثل میدان جنگه 751 01:03:53,100 --> 01:03:54,440 مهم تراینکه تو یک خانمی 752 01:03:54,680 --> 01:03:56,260 تو باید بیشتر مراقب خودت باشی 753 01:03:56,520 --> 01:04:00,100 اون احترام به خودته 754 01:04:00,820 --> 01:04:02,320 ایا تو میفهمی من چی میگم؟ 755 01:04:07,200 --> 01:04:08,740 اگر فهمیدی تو می تونی برگردی داخل 756 01:04:23,060 --> 01:04:24,540 اینطوری بهتره ؟ 757 01:04:42,260 --> 01:04:43,760 من خیلی سیرشدم 758 01:04:44,040 --> 01:04:46,380 احساس میکنم دارم میترکم 759 01:04:48,820 --> 01:04:49,860 این وعده ارزشمند بود 760 01:04:54,100 --> 01:04:57,380 قبلش من دیدم آقای کنسول با تو یک مدت طولانی حرف میزد 761 01:04:57,800 --> 01:04:59,100 درباره چی حرف میزدید ؟ 762 01:04:59,520 --> 01:05:01,820 سی اون چه خنده داره 763 01:05:01,820 --> 01:05:02,560 یادت باشه 764 01:05:02,560 --> 01:05:05,500 من گفتم بهت اون خیلی دمده است ؟ 765 01:05:06,700 --> 01:05:09,840 امروز اونجا ایستاده بود و منتظر من بود 766 01:05:09,840 --> 01:05:12,300 ومنو خیلی جدی توبیخ کرد 767 01:05:12,300 --> 01:05:13,320 می دونی بخاطر چی؟ 768 01:05:13,840 --> 01:05:16,840 بیشتر بخاطر رقص با پی کام پون 769 01:05:17,680 --> 01:05:19,560 بخاطر رقص پی 770 01:05:19,940 --> 01:05:22,900 اوخیلی سختگیره اگه من واقعا چیزهای جدی تری انجام بدم چی میشه 771 01:05:26,380 --> 01:05:27,620 تواز دستش عصبانی هستی ؟ 772 01:05:27,880 --> 01:05:29,080 من کلی بهش خندیدم 773 01:05:29,080 --> 01:05:32,080 اومثل یک ادم امل حرف میزنه 774 01:05:33,060 --> 01:05:36,000 مامان منم اجازه نمیده من عمو صداش کنم 775 01:05:37,980 --> 01:05:40,980 من باید آقای روح به تکامل رسیده صداش کنم 776 01:05:42,480 --> 01:05:44,620 نه پیره اما نه رایجه 777 01:05:49,300 --> 01:05:51,280 سی تو خسته هستی ؟ 778 01:05:52,940 --> 01:05:54,920 من میخوام برم و والدینم رو پیدا کنم 779 01:05:54,920 --> 01:05:57,120 ما فردا برمیگردیم تانگل بانگل 780 01:05:57,120 --> 01:05:57,880 باهمدیگه بریم 781 01:05:58,860 --> 01:06:00,020 تو برو 782 01:06:00,020 --> 01:06:01,660 من بهتره دوش بگیرم 783 01:06:43,260 --> 01:06:44,900 کافیه 784 01:06:50,860 --> 01:06:53,480 هیچکسی به تو توجه نکرد 785 01:07:31,480 --> 01:07:32,780 ماه امشب زیباست اینطور نیست ؟ 786 01:07:33,860 --> 01:07:35,200 ماشین خراب نیست 787 01:07:39,460 --> 01:07:40,420 تو ماه دوست داری؟ 788 01:07:41,460 --> 01:07:41,980 بله 789 01:07:45,660 --> 01:07:47,920 البته ماه امشب زیباست 790 01:07:47,960 --> 01:07:48,940 من میخوام یک عکس بگیرم 791 01:07:49,200 --> 01:07:50,520 اما دوربینم ونیاوردم 792 01:07:53,860 --> 01:07:55,240 شما ماه دوست ندارید ؟ 793 01:07:58,960 --> 01:08:00,560 من ستارها رو ترجیح میدم 794 01:08:02,900 --> 01:08:04,740 بدبختانه من خورشید بیشتر دوست دارم 795 01:08:07,500 --> 01:08:08,240 چرا ؟ 796 01:08:08,460 --> 01:08:09,980 من اونواتشین می ببینم 797 01:08:13,020 --> 01:08:14,340 ممکنه من پیر باشم 798 01:08:15,780 --> 01:08:17,680 من اونو بی غل وغش و سرگشته پیدا کردم 799 01:08:20,120 --> 01:08:22,440 شما فقط چند سال از من بزرگتر هستید 800 01:08:35,240 --> 01:08:36,000 خون تیپ 801 01:08:41,980 --> 01:08:43,380 خون بانل موضوعی هست ؟ 802 01:09:11,380 --> 01:09:12,580 بیا بغل من 803 01:09:15,960 --> 01:09:18,640 کافیه کافیه 804 01:09:20,080 --> 01:09:22,180 وقتی اولین بار او نو فرستادم اینجا 805 01:09:22,180 --> 01:09:24,340 او سخت گریه میکرد 806 01:09:24,700 --> 01:09:25,660 اما الان 807 01:09:25,840 --> 01:09:27,780 اوخیلی دلتنگ همه شماهاست 808 01:09:27,800 --> 01:09:31,780 مامان من هنوز دلتنگ شما وبابامثل قبل هستم 809 01:09:32,360 --> 01:09:34,840 باشه منم باور کردم توچی گفتی 810 01:09:36,320 --> 01:09:39,160 پس بزار سریع بریم 811 01:09:40,060 --> 01:09:42,420 یا ما ممکنه پرواز از دست بدیم 812 01:09:44,440 --> 01:09:46,680 آیا شما واقعا دارید میرید ؟ 813 01:09:46,680 --> 01:09:48,980 نه اجازه نمیدم منو ترک کنید ! 814 01:09:50,320 --> 01:09:51,380 نرید 815 01:09:52,280 --> 01:09:54,320 بچه من 816 01:09:54,320 --> 01:09:57,660 تنها چند ماه تا پایان ترم مونده 817 01:09:58,340 --> 01:09:59,100 ما می تونیم برگردیم خونه بچه من 818 01:10:00,620 --> 01:10:04,320 خوب اینجا مطیع باش 819 01:10:05,000 --> 01:10:06,440 دردسر برای معلمهات درست نکن که نگرانت بشن 820 01:10:08,420 --> 01:10:09,180 بله بابا 821 01:10:09,180 --> 01:10:11,680 خوب من این دوتا بچه رو داخل میبرم 822 01:10:13,460 --> 01:10:20,020 خواهر ترسا لطفا خوت پنجت و خون امی اون راهی کیند 823 01:10:21,440 --> 01:10:22,500 بله خواهر 824 01:10:24,460 --> 01:10:25,160 باشه 825 01:10:26,380 --> 01:10:27,760 من حاضرم مادام ؟ بریم 826 01:10:33,100 --> 01:10:34,460 مشکل چیه؟ 827 01:10:36,480 --> 01:10:38,900 اوبرای بچه مون نگرانه 828 01:10:38,900 --> 01:10:40,220 نگران نباشید 829 01:10:41,420 --> 01:10:43,160 من اونو به شما میسپارم مادام 830 01:10:44,400 --> 01:10:46,380 شما خیلی بچه ها رودوست دارید 831 01:10:50,360 --> 01:10:52,500 من خوب از اونها مراقبت میکنم 832 01:10:53,260 --> 01:10:54,220 این طرف لطفا 833 01:11:07,620 --> 01:11:08,960 پس ما میریم 834 01:12:06,240 --> 01:12:07,700 تو نگفته بودی که میری خونه ؟ 835 01:12:08,020 --> 01:12:09,240 چرا تو اینجایی؟ 836 01:12:15,920 --> 01:12:17,100 من مزاحمت شدم ؟ 837 01:12:25,520 --> 01:12:26,460 فراموش کن 838 01:12:26,460 --> 01:12:27,960 من نمی خوام در این باره بیشتر حرف بزنم 839 01:12:29,260 --> 01:12:30,540 اما به کسی نگو منو اینجا دیدی 840 01:12:30,540 --> 01:12:31,840 که منو اینجا دیدی 841 01:12:33,420 --> 01:12:34,840 من به کی بگم ؟ 842 01:12:37,600 --> 01:12:39,240 تومی تونی خودت موقعیتت روبسازی 843 01:12:41,360 --> 01:12:42,320 چطوری ؟ 844 01:12:43,080 --> 01:12:44,420 باعرق ریختن 845 01:12:47,200 --> 01:12:48,240 سیا چطوه ؟ 846 01:12:48,560 --> 01:12:51,180 من همش دارم عرق میریزم 847 01:12:51,180 --> 01:12:52,520 ورزش اینطویه 848 01:12:52,520 --> 01:12:54,240 تو دوست داری نداری ؟ 849 01:13:09,860 --> 01:13:11,200 صبرکن بیام 850 01:13:18,020 --> 01:13:20,200 سریعتر فقط یکمی مونده 851 01:13:20,200 --> 01:13:21,060 بیا 852 01:13:23,500 --> 01:13:25,000 خیلی دور نیست 853 01:13:32,700 --> 01:13:35,260 من نمیتونم بیشتر از این بدوم 854 01:13:39,160 --> 01:13:40,320 پی کام پون 855 01:13:44,780 --> 01:13:46,880 من بیشتر از این نمیام 856 01:14:16,660 --> 01:14:18,440 نگاه تو خندیدی 857 01:14:25,440 --> 01:14:27,080 وقتی من خوشحال نیستم 858 01:14:28,000 --> 01:14:29,120 من دوست دارم بیام اینجا 859 01:14:30,400 --> 01:14:31,900 مسیر اینجا 860 01:14:31,900 --> 01:14:33,520 خیلی خسته می کنه 861 01:14:34,560 --> 01:14:36,520 اما وقتی من میرسم به قله 862 01:14:37,540 --> 01:14:39,280 طبیعت اینجاست 863 01:14:40,560 --> 01:14:42,440 اجازه میده من بدونم 864 01:14:43,020 --> 01:14:44,260 صورت واقعی طبیعت رو 865 01:14:49,240 --> 01:14:50,560 قبلا 866 01:14:51,520 --> 01:14:54,780 موضوعی نبود که مشکلمونو بزرگ نکنه 867 01:14:55,480 --> 01:14:56,860 در واقعیت 868 01:14:57,940 --> 01:15:00,420 اینا حرفهای دنیاست 869 01:15:05,460 --> 01:15:06,120 او خوبه ؟ 870 01:15:07,160 --> 01:15:08,480 اون یک آواز انگلیسیه ؟ 871 01:15:08,480 --> 01:15:09,740 من ترجمش کردم 872 01:15:14,240 --> 01:15:16,380 من فکر کردم چرا اون اهنگ اشناست 873 01:15:20,780 --> 01:15:23,280 ممنون پی کام پون 874 01:15:25,280 --> 01:15:27,220 اشاره نکن به نانگ سیا ! 875 01:15:29,220 --> 01:15:34,760 سویسیدا خیلی خوشحاله 876 01:15:38,180 --> 01:15:40,380 تومیخوای دوباره اینجا بیای ؟ 877 01:15:42,000 --> 01:15:46,700 من میخوام بیام اینجا هرروز هر روز ! 878 01:16:04,520 --> 01:16:06,180 همگی ! 879 01:16:06,820 --> 01:16:08,060 امشب 880 01:16:08,060 --> 01:16:11,980 وقتی معلمها درها رو بستن ما میخوایم برقصیم ؟ 881 01:16:12,680 --> 01:16:13,740 درسته 882 01:16:13,740 --> 01:16:15,640 امشب خودمون مراقب باید باشیم 883 01:16:15,640 --> 01:16:17,540 هیچ کسی امشب دنبال ما نیست 884 01:16:19,740 --> 01:16:20,960 من می خوام برم میرم ! 885 01:16:23,300 --> 01:16:24,340 برو ! 886 01:16:28,720 --> 01:16:33,760 کافیه نانگ قطعا کسانی هستن که چشمشون به ما باشه چطوی میخوای بری بیرون ؟ 887 01:16:33,760 --> 01:16:36,360 اما من میخوام برم پی جامیا 888 01:16:36,360 --> 01:16:40,300 همگی ما میخوایم بریم ؟ بریم 889 01:16:41,680 --> 01:16:43,020 سی کجا میری ؟ 890 01:16:43,020 --> 01:16:44,000 من میرم دستشویی 891 01:16:44,000 --> 01:16:45,380 باهمدیگه بریم 892 01:16:45,380 --> 01:16:46,360 نه! 893 01:16:55,320 --> 01:16:56,220 باشه 894 01:16:57,220 --> 01:16:59,320 از اسنکها با دیگران لذت ببر 895 01:17:00,280 --> 01:17:02,900 تو نمی گفتی که دلتنگ اینجا هستی ؟ 896 01:17:04,040 --> 01:17:05,360 من زودی برمیگردم 897 01:17:49,040 --> 01:17:51,320 گاهی اوقات باید خالی کنی 898 01:17:51,740 --> 01:17:54,120 اینطوری احساس بهتری پیدا می کنی 899 01:18:07,820 --> 01:18:09,780 من ناراحتم من باید چیکار کنم ؟ 900 01:18:11,260 --> 01:18:13,540 من نمی تونم با اونها خوشحال باشم 901 01:18:15,760 --> 01:18:18,020 من نمی تونم دلیلی برای خندیدن پیدا کنم 902 01:18:20,360 --> 01:18:22,540 من واقعا ناراحتم 903 01:18:24,100 --> 01:18:26,220 من چیکار کنم مادام ؟ 904 01:18:31,740 --> 01:18:33,860 درد چیز جالبیه 905 01:18:35,860 --> 01:18:39,500 یکبار کسی گفت 906 01:18:41,240 --> 01:18:43,740 زمان همه چیز التیام میده اما اگه قلبت اجازه نده اون بره 907 01:18:44,080 --> 01:18:46,380 مهم نیست چقدر ازش بگذره 908 01:18:47,780 --> 01:18:50,120 تو به دردو رنج ادامه میدی 909 01:18:57,680 --> 01:19:03,000 ایا من مجبورم ادامه بدم ؟ 910 01:19:05,000 --> 01:19:06,000 نه 911 01:19:08,900 --> 01:19:11,800 من فقط میگم درد چیز جالبیه 912 01:19:12,620 --> 01:19:14,320 اگر تو بخوای ناپدید میشه 913 01:19:14,880 --> 01:19:16,860 مشکلی نیست 914 01:19:21,920 --> 01:19:23,640 من نمی فهمم 915 01:19:28,360 --> 01:19:29,980 سنوریتا 916 01:19:31,140 --> 01:19:33,720 تحمل کردن تنها یک اتفاقه 917 01:19:35,280 --> 01:19:37,640 فقط اینطوری می تونه تنها به خودت صدمه بزنه 918 01:19:39,000 --> 01:19:42,400 تنها ما خودمون می تونیم دراین باره فکر کنیم 919 01:19:45,540 --> 01:19:50,240 اون در ذهنت تکرار میشه 920 01:19:50,640 --> 01:19:55,060 مثل اینکه چاقو رو نگهداریم و به خودمون صدمه بزنیم 921 01:19:56,820 --> 01:19:58,360 تو مجبوری چاقو رو کنار بزاری 922 01:19:58,360 --> 01:20:01,660 چون فقط به خودت صدمه میزنی 923 01:20:26,980 --> 01:20:28,280 ملکه برگشته 924 01:21:19,800 --> 01:21:22,800 ترم اخره پی جامیا 925 01:21:28,400 --> 01:21:29,960 ایاتوهنوزم دودلی ؟ 926 01:21:36,040 --> 01:21:37,480 ترم بعدی 927 01:21:39,200 --> 01:21:42,700 من مجبورم کسی رو پیدا کنم جایگزین تو بشه 928 01:21:58,200 --> 01:22:01,760 خدای من ما برگشتیم زندان 929 01:22:01,760 --> 01:22:03,760 بازگشت از تعطیلات 930 01:22:03,760 --> 01:22:06,500 چرا ما مجبوریم تحمل کنیم همه چیز رو برای زمان طولانی ؟ 931 01:22:08,480 --> 01:22:10,300 کافیه نانگ 932 01:22:10,460 --> 01:22:12,460 هورا اگرچه این یک ترمه 933 01:22:12,460 --> 01:22:14,460 ما بعدش ازاد میشیم 934 01:22:14,740 --> 01:22:17,820 اون زمانی که ما قطعا میریم خونه 935 01:22:19,460 --> 01:22:20,500 باشه 936 01:22:21,640 --> 01:22:26,600 ترم آخر چشن بگیریم 937 01:22:26,600 --> 01:22:28,160 ترم بیشتری نداریم 938 01:22:29,720 --> 01:22:31,660 باشه به سلامتی! 939 01:22:33,560 --> 01:22:34,760 جوی کام مینا 940 01:22:35,100 --> 01:22:36,820 چطوری قصد دارید به سیا بگید ؟ 941 01:22:36,820 --> 01:22:38,340 که الان کنار ماهستید ؟ 942 01:22:51,960 --> 01:22:54,100 نگاه کن چطوری اونها ترسیدن 943 01:23:16,620 --> 01:23:17,240 اینجا 944 01:23:18,980 --> 01:23:20,520 ممنو پی تیپ 945 01:23:26,740 --> 01:23:28,520 من وقتی میزام تا باهم حرف بزنیم 946 01:23:31,060 --> 01:23:33,280 اعم از اینکه سیا و خونه ... 947 01:23:33,280 --> 01:23:34,780 من فهمیدم پی تیپ 948 01:23:35,540 --> 01:23:38,360 من یاد گرفتم مشکلاتم رو ساده بگیرم 949 01:23:38,880 --> 01:23:40,020 ممنون پی تیپ 950 01:23:40,560 --> 01:23:42,780 من مجبورم برم وگرنه دیر میرسم 951 01:24:11,860 --> 01:24:13,040 او اینجاست ! 952 01:24:17,580 --> 01:24:20,880 مینا جوی کام دوستان عزیزم 953 01:24:22,400 --> 01:24:24,920 من خیلی دلم برای هردوتون تنگ شده بود 954 01:24:25,200 --> 01:24:26,620 شما تنها بودید 955 01:24:26,620 --> 01:24:28,680 رفتید تانگل بانگل با 956 01:24:30,480 --> 01:24:32,340 ادمهای که بهشون نزدیک نبودید 957 01:24:39,520 --> 01:24:40,900 اپیریدی 958 01:24:43,740 --> 01:24:45,960 اوه سنوریتا ! 959 01:24:48,200 --> 01:24:49,740 شما لاغر بنظر میان 960 01:24:50,300 --> 01:24:51,480 منو ببیند 961 01:24:51,760 --> 01:24:53,480 من دوباره چاق شدم 962 01:24:53,840 --> 01:24:55,480 وقتی من برگشتم تایلند 963 01:24:55,480 --> 01:24:59,280 مامانم خیلی برام غذا پخت 964 01:25:02,040 --> 01:25:03,420 توهم سیاه شدی 965 01:25:03,720 --> 01:25:05,960 زیر افتاب کنار ساحل من می فهمم 966 01:25:05,960 --> 01:25:07,880 درسته چوی کام مینا؟ 967 01:25:19,060 --> 01:25:21,020 چیزی شده من نمی دونم ؟ 968 01:25:32,260 --> 01:25:33,880 چرا شما نگاه نمی کنید کجا میرید ؟ 969 01:25:34,280 --> 01:25:35,700 متاسفم مادام 970 01:25:36,520 --> 01:25:38,440 کچا اینقدر عجله داشتید ؟ 971 01:25:38,800 --> 01:25:41,500 مدرسه به شما اداب معاشرت یاد داده 972 01:25:42,260 --> 01:25:47,360 اماهنوزم می خندید و صحبت می کتید بدون اینکه ببینید کجا دارین میرید ؟ 973 01:25:47,820 --> 01:25:49,940 ایا شما هیچی یاد نگرفتید ؟ 974 01:25:51,820 --> 01:25:54,400 همیشه میگید متاسفم مادام 975 01:26:01,820 --> 01:26:05,080 من فکر می کنم این دوتا بچه تقریبا فهمیدن اشتباهشون رو 976 01:26:05,080 --> 01:26:06,020 بزار اونها برن 977 01:26:07,760 --> 01:26:10,700 شما دوتا دفعه بعد دست پاچلفتی نباشید 978 01:26:21,700 --> 01:26:26,380 موقعه مسابقه اوازه خونی بنظر بهتر میومد 979 01:26:26,840 --> 01:26:28,440 پس من کمتر نگرانی داشتم 980 01:26:30,300 --> 01:26:34,500 اما تا من از تانگل بانگل برگشتم 981 01:26:35,080 --> 01:26:38,920 شرایط خواهر بونل خیلی بدتر بنظر میاد 982 01:26:47,220 --> 01:26:48,700 من خوب میشم ! 983 01:27:53,760 --> 01:27:54,600 شمادوتا ! 984 01:27:57,140 --> 01:27:58,500 چیکار می کنی سویسیدا ؟ 985 01:28:01,860 --> 01:28:04,260 هیچی مادام متاسفم 986 01:28:22,960 --> 01:28:24,260 چه اتفاقی افتاده ؟ 987 01:28:24,260 --> 01:28:26,260 یک چیزی هست که من نمی دونم ؟ 988 01:28:30,960 --> 01:28:32,920 شما دوتا قول ندادید 989 01:28:32,920 --> 01:28:34,920 که به اونها نزدیک نمیشید ؟ 990 01:28:36,360 --> 01:28:37,320 خائن! 991 01:28:38,880 --> 01:28:40,760 اون جدی نیست سویسیدا 992 01:28:41,740 --> 01:28:43,160 توجیه نکن 993 01:28:43,460 --> 01:28:49,020 در برگشت به تانگل بانگل نانگ زندگی جوی کام رو نجات داد 994 01:28:49,680 --> 01:28:53,360 درسته من با نانگ مسابقه دادم 995 01:28:54,140 --> 01:28:57,640 پای من کوفته شده بود و من تقریبا داشتم میمیردم 996 01:28:58,240 --> 01:29:03,840 اما نانگ کمک کرد به من بدون اهمیت دادن به اینکه قبلا چطوری باهاش رفتار می کردیم ؟ 997 01:29:04,240 --> 01:29:06,840 پس موضوع حق شناسیه ؟ 998 01:29:07,440 --> 01:29:10,420 ایا من به شما دوتا نیک خواهی بیشتر نشون ندادم؟ 999 01:29:10,840 --> 01:29:13,840 موضوع حق شناسی نیست سویسیدا ! 1000 01:29:14,480 --> 01:29:16,240 می تونی تو قلبت رو باز کنی ؟ 1001 01:29:16,360 --> 01:29:18,120 قلبت باز کن تا نانگ بپذیری 1002 01:29:18,380 --> 01:29:23,240 تو می دونی نانگ قلب مهربون وصادقانه ای داره 1003 01:29:23,480 --> 01:29:25,740 پس من صادق نیستم ؟ 1004 01:29:30,500 --> 01:29:32,620 تو رفتی خونه و برای مدت طولانی سرگرم بودی 1005 01:29:33,340 --> 01:29:35,580 ایا برای ما هدیه ای اوردی ؟ 1006 01:29:37,880 --> 01:29:39,580 شما فقط به هدیه دقت کردید 1007 01:29:40,180 --> 01:29:43,840 من فقط می دونم الان چه دوستانی دارم 1008 01:29:46,360 --> 01:29:47,760 تو پروی 1009 01:29:48,880 --> 01:29:50,500 کافیه سویسیدا 1010 01:29:50,500 --> 01:29:52,500 اون هیچ کاری باهدیه هاش انجام نداد 1011 01:29:53,040 --> 01:29:54,960 اگه تو اینطوری ادامه بدی 1012 01:29:55,120 --> 01:29:59,520 پس تو باید تشخیص بدی نانگ خیلی از تو بهتره 1013 01:30:04,060 --> 01:30:05,300 بریم جوی کام 1014 01:30:05,680 --> 01:30:07,540 تو نباید بری سر تمرین پیانوت 1015 01:30:07,960 --> 01:30:08,620 برو یا تو دیر می کنی 1016 01:30:42,560 --> 01:30:45,760 جا به این گشادی چراتو قفل کردی رو من ؟ 1017 01:30:46,600 --> 01:30:49,900 من فقط رو ی این بخش سویچ کردم چراتو جنجال راه میندازی ؟ 1018 01:30:50,380 --> 01:30:55,160 تو وسنوریتا برادرم ودوستای نزدیک منو قاپیدید 1019 01:30:55,160 --> 01:30:56,820 من حتی چیزی بهت نگفتم 1020 01:31:00,980 --> 01:31:04,460 تو خیلی سریال نگاه می کنی ؟ 1021 01:31:05,160 --> 01:31:09,600 هیچ کسی از تو چیزی نقاپیده سبک مغز 1022 01:31:22,280 --> 01:31:24,720 سی! 1023 01:31:25,640 --> 01:31:28,060 این نامه مادام گفت بدمش به تو 1024 01:31:33,380 --> 01:31:36,200 چرا هیجان زده نیستی ؟ این نامه از مادرت نیست ؟ 1025 01:31:36,400 --> 01:31:37,780 من منتظرم سی 1026 01:31:38,920 --> 01:31:40,460 اون دست خط مادرم نیست 1027 01:31:43,800 --> 01:31:45,220 پس دست خط کیه ؟ 1028 01:31:50,760 --> 01:31:54,180 اسم من تانتین دوست مادرت هست 1029 01:31:54,520 --> 01:31:57,320 مادرت اخیرا باخاله مونده 1030 01:31:57,320 --> 01:31:59,860 اما وضعیت سلامتیش خوب نیست 1031 01:32:00,700 --> 01:32:02,920 مادرت هنوزبا من می مونه 1032 01:32:02,920 --> 01:32:06,040 بطور خلاصه بعد از شروع کارش او مریض شده 1033 01:32:07,380 --> 01:32:09,220 ولی نمی خواست بره بیمارستان 1034 01:32:09,220 --> 01:32:14,720 وقتی دکتر اومد او گفت مادرت انفولانزا جدی داره و برونشیتش پیشرفت کرده 1035 01:32:20,060 --> 01:32:25,720 اوالتماس کرد پیش خودم نگهدارم ! چون احساس میکنه باعث شرمندگی تو جلوی دوستات شده 1036 01:32:26,380 --> 01:32:28,980 من مطمئنم اون احساس ارامش و سبکی می کنه 1037 01:32:28,980 --> 01:32:32,760 اگه مرتبا از تو نامه دریافت کنه 1038 01:32:34,320 --> 01:32:38,100 چون تو عشق و امید مادرت هستی 1039 01:32:38,560 --> 01:32:40,860 لطفا درجواب مادرت بنویس 1040 01:32:41,160 --> 01:32:42,860 باعشق خاله تاتن 1041 01:32:49,720 --> 01:32:52,800 سی چه اتفاقی افتاده ؟ مشکل چیه ؟ 1042 01:32:54,060 --> 01:32:56,040 مادرم احساس خوبی نداره نانگ 1043 01:32:56,040 --> 01:32:57,760 من چیکار باید بکنم ؟ 1044 01:32:59,140 --> 01:33:00,220 من میخوام برم خونه 1045 01:33:00,440 --> 01:33:03,180 من نمی خوام اینجا بمونم من میخوام برم دنبال مامانم 1046 01:33:03,180 --> 01:33:04,680 صبرکن سی اروم باش 1047 01:33:05,660 --> 01:33:07,420 تو این زمان تو باید فکر کنی 1048 01:33:10,600 --> 01:33:15,340 من مقصرم من از مامانم عصبانی بودم 1049 01:33:16,140 --> 01:33:20,320 من سرزنشش کردم مامانم برای اینکه باعث تحقیرمن توسط دیگران شد 1050 01:33:22,820 --> 01:33:27,280 چرامن از خوندن نامه های مامانم امتناع کردم 1051 01:33:28,400 --> 01:33:30,400 سی چرا تو اینطوری فکر می کنی ؟ 1052 01:33:35,520 --> 01:33:39,460 چون من احساس شرمندگی میکردم 1053 01:33:41,940 --> 01:33:44,120 من به احساس مادرم توجه نکردم 1054 01:33:46,560 --> 01:33:48,200 اگر هر اتفاقی برای مامانم بیافته 1055 01:33:49,360 --> 01:33:51,020 من تنها مقصرم 1056 01:33:51,860 --> 01:33:54,220 نه اینطوری فکر نکن 1057 01:33:56,000 --> 01:33:58,620 بزار دنبال مادام بگردم صبرکن..... 1058 01:33:58,620 --> 01:33:59,620 نه نانگ 1059 01:34:01,300 --> 01:34:02,380 کافیه 1060 01:34:04,400 --> 01:34:08,960 من خسته شدم از التماس کردن و کمک گرفتن از دیگران 1061 01:34:10,360 --> 01:34:13,560 سی اما ما می تونیم از دیگران نظرشون رو بپرسیم 1062 01:34:17,080 --> 01:34:21,300 نظرشون ؟ اما اونا قطعا سعی می کنن به من کمک کنن 1063 01:34:26,140 --> 01:34:27,540 تو هیچ ایده نداری نانگ 1064 01:34:30,320 --> 01:34:32,380 چقدر تاسف باره ..... 1065 01:34:33,720 --> 01:34:35,860 که بینوا باشی 1066 01:34:36,900 --> 01:34:39,300 من می تونم تنها از دیگران کمک بخوام 1067 01:34:39,740 --> 01:34:42,540 از این شخص و اون شخص 1068 01:34:43,240 --> 01:34:48,340 سی تو از پایین به ادمها نگاه می کنی...... 1069 01:34:48,880 --> 01:34:51,160 ادمهای هستن که واقعا میخوان به تو کمک کنن 1070 01:34:56,560 --> 01:35:01,460 اونها تنها دلسوزی می کنن و احساس تاسف برام میخورن 1071 01:35:03,400 --> 01:35:04,160 نه 1072 01:35:07,240 --> 01:35:10,820 مهم نیست تو چیکار می کنی برای من ما دوستان نزدیکی هستیم 1073 01:35:11,960 --> 01:35:13,600 ما قول دادیم 1074 01:35:16,580 --> 01:35:22,360 من حتما بهت کمک می کنم 1075 01:35:40,000 --> 01:35:41,040 عمو! 1076 01:35:44,520 --> 01:35:46,680 عمو من واقعا کار اورژانسی دارم ! 1077 01:35:46,880 --> 01:35:49,020 وگرنه من پایین نمیرم 1078 01:35:54,160 --> 01:35:59,220 عمو من می دونم بزرگ شدم والان یک خانم هستم 1079 01:36:00,300 --> 01:36:02,880 من همچین میدونم که این مناسب نیست وخطرناکه 1080 01:36:02,880 --> 01:36:06,280 برضد قوانین استاندارد جامعه است 1081 01:36:06,780 --> 01:36:09,760 اما امروز من واقعا کار اضطراری دارم ! 1082 01:36:10,100 --> 01:36:12,240 عمو بزارید بیام داخل 1083 01:36:12,240 --> 01:36:13,580 لطفا! 1084 01:36:20,060 --> 01:36:23,300 من فکر می کنم او واقعا کار اضطراری داره خون تیپ 1085 01:36:36,040 --> 01:36:37,360 ممنون 1086 01:36:40,840 --> 01:36:42,180 سلام عمو 1087 01:36:46,480 --> 01:36:47,820 اقای کنسول 1088 01:36:48,560 --> 01:36:53,120 ممکنه من تلفن شما رو قرض بگیرم به مادرم زنگ بزنم ؟ 1089 01:36:53,120 --> 01:36:54,700 من یک کار اضطراری دارم 1090 01:36:56,160 --> 01:36:57,080 اون چیه ؟ 1091 01:36:57,640 --> 01:36:58,860 اون سنوریتا ست 1092 01:36:59,080 --> 01:37:00,920 مادر سنوریتا مریض هست 1093 01:37:01,040 --> 01:37:02,580 من می خوام به مامانم زنگ بزنم 1094 01:37:02,580 --> 01:37:04,680 که مادر سنوریتا رو ببره بیمارستان 1095 01:37:06,880 --> 01:37:09,600 درباره این نگران نباش من حلش می کنم 1096 01:37:09,860 --> 01:37:13,400 نه سی نمیخواد کسی براش دلسوزی کنه 1097 01:37:15,060 --> 01:37:17,140 اما من سرپرست سنوریتا هستم 1098 01:37:18,460 --> 01:37:20,540 اما منهم دوست سنوریتا م 1099 01:37:21,160 --> 01:37:22,900 و من به اونزدیکترم 1100 01:37:23,380 --> 01:37:25,600 من نمی خوام هیچ کسی دوباره بهش کمک کنه 1101 01:37:28,700 --> 01:37:30,620 شامل آقای کنسول هم میشه 1102 01:37:43,280 --> 01:37:44,400 پس اگه مایلی 1103 01:37:46,400 --> 01:37:47,920 توچی قصد داری به مادرت بگی ؟ 1104 01:37:48,520 --> 01:37:51,420 من می گم به او که مادر سی مریض هست 1105 01:37:53,340 --> 01:37:54,560 من منظورم 1106 01:37:55,040 --> 01:37:57,600 با توجه به اینکه تو می تونی این وقت شب از اقامتگاه من تماس بگیری 1107 01:37:59,940 --> 01:38:01,440 تومیخوای بهش بگی از دیوار من بالا اومدی ؟ 1108 01:38:02,320 --> 01:38:03,440 آقای کنسول ! 1109 01:38:06,460 --> 01:38:08,520 پس من چیکار کنم ؟ 1110 01:38:11,280 --> 01:38:12,280 برگرد مدرسه 1111 01:38:20,840 --> 01:38:23,120 من کمکت می کنم با مادرت تماس بگیری 1112 01:38:25,220 --> 01:38:26,780 و میگم بهش تو امروز منو دیدی 1113 01:38:31,260 --> 01:38:33,740 اقای کنسول می خواین دورغ بگید ؟ 1114 01:38:36,220 --> 01:38:39,440 من نمی گم کجا وکی تورو دیدم 1115 01:38:40,440 --> 01:38:41,800 اینطوری من دروغ نگفتم 1116 01:38:46,260 --> 01:38:47,280 تومی تونی الان برگردی 1117 01:38:50,460 --> 01:38:51,820 خیلی ممنون 1118 01:38:53,420 --> 01:38:59,100 من اینطوری از پیش شما میرم این برای من وسی خیلی باارزشه 1119 01:39:01,080 --> 01:39:02,060 خداحافظ 1120 01:39:14,000 --> 01:39:15,360 اقای کنسول ! 1121 01:39:15,920 --> 01:39:16,760 دیگه چیه ؟ 1122 01:39:25,000 --> 01:39:26,860 من واقعا سپاسگذارم 1123 01:39:28,340 --> 01:39:32,760 من سپاسگذارم برای هر چیزی که شما برای ما انجام دادید 1124 01:39:34,940 --> 01:39:36,320 من نمی تونم تصور کنم 1125 01:39:36,820 --> 01:39:41,280 اگر آقای کنسول اینجا نبود چطوری میشد 1126 01:40:29,660 --> 01:40:32,100 سی یکمی بخور 1127 01:40:34,400 --> 01:40:35,300 من سیرم 1128 01:40:36,500 --> 01:40:38,560 چطوری می تونی سیر باشی ؟ تو هیچی نخوردی ؟ 1129 01:40:40,300 --> 01:40:41,980 یکمی بخور 1130 01:41:00,140 --> 01:41:02,280 مشگل چیه سویسیدا دوست عزیزم ؟ 1131 01:41:04,220 --> 01:41:05,440 سنوریتا چه مشکلی داره؟ 1132 01:41:07,420 --> 01:41:11,200 من شنیدم از نانگ که مادر سی جدا مریضه 1133 01:41:11,420 --> 01:41:12,900 اما ملاقات با دکتر و رد کرده 1134 01:41:29,880 --> 01:41:30,860 مادرت مریضه ؟ 1135 01:41:34,140 --> 01:41:35,720 چر ابه پی تیپ نگفتی ؟ 1136 01:41:36,360 --> 01:41:38,400 سرپرست تو نیست ؟ 1137 01:41:40,180 --> 01:41:42,680 خیلی خب من مایل نیستم ایشون زحمت بدم 1138 01:41:46,560 --> 01:41:48,740 مادرت جدا مریضه سنوریتا ! سی ! 1139 01:41:49,820 --> 01:41:53,740 سیا آیا تو کاری با سی داری ؟ 1140 01:41:56,200 --> 01:41:56,880 نه چرا ؟ 1141 01:41:57,240 --> 01:41:59,380 نمی تونم با سی حرف بزنم ؟ 1142 01:41:59,380 --> 01:42:01,640 نه تو قابل اعتماد نیستی 1143 01:42:02,060 --> 01:42:04,140 ایا تو چیزی گفتی که به سی صدمه بزنه ؟ 1144 01:42:06,160 --> 01:42:07,600 از خودش بپرس 1145 01:42:09,260 --> 01:42:10,660 فراموش نکن من چی گفتم 1146 01:42:17,760 --> 01:42:18,680 سیا چیکار کرد ؟ 1147 01:42:19,560 --> 01:42:20,680 هیچی 1148 01:42:23,180 --> 01:42:26,320 سی من میخواستم دنبال مادام برم زودی 1149 01:42:26,320 --> 01:42:29,880 مادام به من گفت که مادرم با من تماس گرفته گفته مادرت دکتر رودیده 1150 01:42:31,040 --> 01:42:33,080 نانگ واقعا ؟ بله! 1151 01:42:33,080 --> 01:42:34,320 ممنون خدا 1152 01:42:34,320 --> 01:42:36,400 از والدین تو هم ممنونم 1153 01:42:37,400 --> 01:42:38,400 از توهم ممنونم 1154 01:42:38,640 --> 01:42:41,640 دیگه نگران نباش مادرت به زودی خوب میشه 1155 01:43:01,020 --> 01:43:01,860 کجا داری میری ؟ 1156 01:43:03,560 --> 01:43:04,500 چرا میپرسی ؟ 1157 01:43:06,400 --> 01:43:11,800 سیا بزار اشتی کنیم من دلم برات تنگ شده 1158 01:43:13,880 --> 01:43:14,920 کجا دارید میرید ؟ 1159 01:43:17,140 --> 01:43:18,780 مامیریم امتحان پیانو بدیم 1160 01:43:19,080 --> 01:43:19,960 با ما بیا نمیای ؟ 1161 01:43:21,460 --> 01:43:21,960 خوبه 1162 01:43:22,700 --> 01:43:28,860 من دعا میکنم تورد بشی هم در تئوری هم در عملیت 1163 01:43:31,280 --> 01:43:33,200 رد رد رد 1164 01:43:48,440 --> 01:43:49,840 چرا اون اینطوری حرف میزنه 1165 01:43:52,180 --> 01:43:54,060 باشه تو رد نمی شی 1166 01:43:54,060 --> 01:43:57,140 تو ردنمی شی تو رد نمی شی تو رد نمی شی 1167 01:43:58,600 --> 01:43:59,140 تو رد نمی شی 1168 01:44:08,800 --> 01:44:10,060 تومیخوای تمرین پیانو کنی ؟ 1169 01:44:14,020 --> 01:44:16,860 البته تو میتونی در حدود یک ساعت و نیم تمرین کنی 1170 01:44:17,820 --> 01:44:18,860 ممنون مادام 1171 01:44:33,120 --> 01:44:37,280 بابا و مامان خاله سیمون رو به بیمارستان فرستادن 1172 01:44:44,240 --> 01:44:47,800 دکتر گفته خوشبختانه اونو به موقعه رسوندن و ویروس به همه بدنش سرایت نکرده 1173 01:44:51,840 --> 01:44:54,300 او صد رصد الان سلامته 1174 01:44:57,680 --> 01:45:01,080 من حدس میزنم الان او بهبود پیدا کرده 1175 01:45:04,560 --> 01:45:09,060 عالیه مادرهای ما بهم نزدیک شدن و مثل ما باهم دوست شدن 1176 01:45:32,620 --> 01:45:33,880 بعدی 1177 01:46:18,340 --> 01:46:20,260 مشکل چیه مادام؟ 1178 01:46:20,380 --> 01:46:22,120 درباره چی دارید بحث میکنید ؟ 1179 01:46:26,540 --> 01:46:28,440 زدن رو ادامه بده ! 1180 01:47:18,580 --> 01:47:20,900 الان تمرین درس تو نیست 1181 01:47:21,420 --> 01:47:24,300 چطوری می تونی اینجا تمرین کنی ؟ 1182 01:47:25,420 --> 01:47:29,200 متاسفم مادام من دیدم اتاق خالیه 1183 01:47:29,200 --> 01:47:32,640 و مادام مری گفت که من می تونم اینجا تمرین کنم 1184 01:47:34,100 --> 01:47:40,140 تو معنی کلی زمان و مکان رو نمی دونی ؟ تونمی دونی دیگران اینجا امتحان دارن 1185 01:47:42,340 --> 01:47:45,000 آیا تو اومدی از عمد امتحان منو بهم بزنی ؟ 1186 01:47:45,300 --> 01:47:48,860 نه مادام من قصد برهم زدن نداشتم 1187 01:47:48,880 --> 01:47:51,000 من نگفتم تو دلیل بیاری 1188 01:47:52,000 --> 01:48:10,000 امیدواریم از دیدن این قسمت لذت برده باشید ::: مترجم: منا ::: کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.com 96492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.