Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,220 --> 00:00:09,060
ANNOUNCER: ZNN breaking news.
2
00:00:09,160 --> 00:00:11,160
He's not breathing.
Get the doc up here, stat!
3
00:00:11,230 --> 00:00:13,730
I got the mayor
breathing down my neck
4
00:00:13,860 --> 00:00:16,630
and you two are out there
blowing up half the city.
5
00:00:16,730 --> 00:00:19,670
Doc! That scientist
is the key to stopping
6
00:00:19,770 --> 00:00:21,310
that flesh-eating virus.
7
00:00:21,410 --> 00:00:23,240
Dying is not an option.
8
00:00:23,340 --> 00:00:26,640
I promise you, we're not zipping
up any body bags today, sir,
9
00:00:26,710 --> 00:00:28,380
or my name isn't...
10
00:00:29,180 --> 00:00:31,880
...Dr. Pimmy Jalmer.
11
00:00:31,980 --> 00:00:33,380
McGEE:
"As Dr. Jalmer worked
12
00:00:33,480 --> 00:00:34,780
"to revive his patient,
13
00:00:34,880 --> 00:00:36,750
"using a locally harvested
bee pollen remedy,
14
00:00:36,890 --> 00:00:39,760
the KC3000 enters
with terrifying news."
15
00:00:39,890 --> 00:00:42,230
KASIE (robotic voice):
I have terrifying news.
16
00:00:42,330 --> 00:00:43,730
Special Agent Rick Soares
17
00:00:43,830 --> 00:00:46,700
has contracted
the flesh-eating virus.
18
00:00:47,600 --> 00:00:49,370
I am sorry.
19
00:00:49,470 --> 00:00:51,640
God help us.
20
00:00:54,070 --> 00:00:56,040
Thanks so much.
21
00:00:56,840 --> 00:00:59,340
I just knew Agent Soares
wasn't really dead.
22
00:00:59,440 --> 00:01:01,610
But I did not see
the kidney transplant
23
00:01:01,710 --> 00:01:03,450
from that Icelandic archer.
24
00:01:03,580 --> 00:01:05,920
Well, that's why
they call it a twist.
25
00:01:06,020 --> 00:01:08,220
That's why they call me
your number one fan.
26
00:01:08,320 --> 00:01:10,120
Thank you very much.
I appreciate that.
27
00:01:10,250 --> 00:01:13,120
No, really.
I-I'm your number one fan.
28
00:01:16,430 --> 00:01:18,600
(laughs)
29
00:01:21,430 --> 00:01:25,140
Hi. Who, uh,
can I make this guy out...
30
00:01:33,610 --> 00:01:35,810
* *
31
00:02:03,940 --> 00:02:05,510
McGEE:
Right there-- that's creepy.
32
00:02:05,640 --> 00:02:07,780
And you have no idea
how this got in your book?
33
00:02:07,880 --> 00:02:09,950
-No clue.
-We should dust it for prints.
34
00:02:10,010 --> 00:02:11,520
Eh, already tried that.
35
00:02:11,620 --> 00:02:13,220
Only prints on it are mine.
I'm, uh,
36
00:02:13,320 --> 00:02:14,750
hoping I can make
a handwriting match
37
00:02:14,820 --> 00:02:16,750
from some of this
old fan mail here.
38
00:02:16,820 --> 00:02:18,620
TORRES: "I know what you did."
39
00:02:18,720 --> 00:02:20,990
-What exactly did you do?
-I have no idea,
40
00:02:21,090 --> 00:02:23,330
but the IP address here
redirects
41
00:02:23,460 --> 00:02:26,200
to the promotional website
for my first book.
42
00:02:26,300 --> 00:02:28,270
-Ah, well.
-There you go.
43
00:02:28,330 --> 00:02:30,530
-Mm-hmm.
-There what goes?
44
00:02:30,630 --> 00:02:33,500
Well, they're accusing you
of copying your older books.
45
00:02:33,600 --> 00:02:35,310
Okay. Explain.
46
00:02:35,370 --> 00:02:37,210
Well, you know
how in your first book,
47
00:02:37,340 --> 00:02:40,010
you had "L.J. Tibbs."
48
00:02:40,110 --> 00:02:41,880
Tibbs, Gibbs.
49
00:02:42,010 --> 00:02:44,050
Do you see
where I'm going with this?
50
00:02:44,150 --> 00:02:45,350
Yeah, that was a coincidence.
51
00:02:45,450 --> 00:02:47,150
TORRES: Okay, is, uh...
52
00:02:47,250 --> 00:02:49,550
Agent Rick Soares a coincidence?
53
00:02:50,520 --> 00:02:52,520
Soares, Torres?
54
00:02:52,620 --> 00:02:54,060
You pitched me Soares.
55
00:02:54,190 --> 00:02:56,290
I pitched you
a badass Miami detective.
56
00:02:56,360 --> 00:02:57,890
This guy's wearing a cardigan.
57
00:02:57,990 --> 00:02:59,530
And who pitched
Agent Knightshade?
58
00:02:59,630 --> 00:03:01,270
And why is she always
sharpening a knife?
59
00:03:01,370 --> 00:03:03,700
And what's up
with this little gem?
60
00:03:03,800 --> 00:03:05,800
Whoa. Looking good, McGee.
61
00:03:05,900 --> 00:03:08,240
You should wear one of those
to your meeting today.
62
00:03:08,370 --> 00:03:10,240
-What meeting?
-Your publicist called.
63
00:03:10,370 --> 00:03:13,140
Accidentally got routed
to my voicemail.
64
00:03:13,210 --> 00:03:15,380
I guess you've got
an interview with some big
65
00:03:15,480 --> 00:03:17,880
muckety-muck book critic today?
66
00:03:17,980 --> 00:03:19,480
Today?
67
00:03:20,420 --> 00:03:21,990
After the beating
I just got from these two,
68
00:03:22,050 --> 00:03:23,790
paperwork actually sounds
like a lot of fun, so...
69
00:03:23,890 --> 00:03:25,490
Paperwork can wait.
We got a case.
70
00:03:25,590 --> 00:03:28,390
And we are going to get
a special guest
71
00:03:28,490 --> 00:03:31,430
today at the crime scene.
72
00:03:33,530 --> 00:03:35,470
KNIGHT:
There's our special guest.
73
00:03:35,570 --> 00:03:37,070
We'll make an agent
out of you yet.
74
00:03:37,200 --> 00:03:40,000
Uh, pass. I just wanted to see
how the other half lives.
75
00:03:40,070 --> 00:03:41,540
Mm, well, the other half
is really smelly
76
00:03:41,610 --> 00:03:42,770
-right now.
-Mm-hmm.
77
00:03:42,910 --> 00:03:44,540
(sniffs) Oh, this is nothing.
78
00:03:44,610 --> 00:03:47,440
You guys want to smell something
really, really bad?
79
00:03:47,580 --> 00:03:49,050
Not particularly, no.
80
00:03:49,150 --> 00:03:50,610
Yeah, I guess that makes sense.
81
00:03:50,750 --> 00:03:52,250
Uh, C.A.P.--
82
00:03:52,350 --> 00:03:53,850
I'm guessing
that stands for "captain."
83
00:03:53,950 --> 00:03:55,620
Yeah, that's all we got
until you get in there.
84
00:03:55,750 --> 00:03:57,990
Chop, chop.
85
00:03:59,660 --> 00:04:01,930
So, apparently, the dumpster
hadn't been emptied
86
00:04:02,030 --> 00:04:04,090
-in over three weeks.
-Uh, it's been cold.
87
00:04:04,190 --> 00:04:05,600
Body could've been in there
for a while.
88
00:04:05,730 --> 00:04:07,460
Torres is out talking
to the neighbors now.
89
00:04:07,600 --> 00:04:09,170
Uh, so far,
no one's seen anything.
90
00:04:09,270 --> 00:04:12,170
Well, they're seeing it all now.
91
00:04:13,000 --> 00:04:14,470
Taking a lot of pictures.
92
00:04:14,570 --> 00:04:16,140
McGEE: I know her.
93
00:04:16,270 --> 00:04:18,140
You got to be kidding me.
94
00:04:22,150 --> 00:04:24,080
-Are you following me?
-No. (chuckles)
95
00:04:24,150 --> 00:04:25,750
You sure? Because it seems
like you're following me.
96
00:04:25,820 --> 00:04:28,220
I-I only listen to
the police band for my podcast.
97
00:04:28,280 --> 00:04:30,550
I have a podcast. A-And when
I heard "Navy captain,"
98
00:04:30,650 --> 00:04:33,920
I thought there was a chance
y-you might show up.
99
00:04:34,020 --> 00:04:35,630
Is this you?
100
00:04:35,760 --> 00:04:38,260
Did you write this?
"I know what you did"?
101
00:04:38,330 --> 00:04:40,300
-No.
-You're sure?
102
00:04:40,400 --> 00:04:43,170
Your eyes are your best feature.
I would never scratch them out.
103
00:04:43,930 --> 00:04:46,140
Also, you're scary
when you get mad.
104
00:04:46,240 --> 00:04:48,470
But also, kind of hot-scary?
105
00:04:49,470 --> 00:04:50,970
Forget about it. I'm sorry.
106
00:04:51,070 --> 00:04:52,140
Oh, forgotten. (chuckles)
107
00:04:52,240 --> 00:04:54,480
I'm your number one fan,
remember?
108
00:04:54,610 --> 00:04:56,910
And if you
really are sorry, I...
109
00:04:56,980 --> 00:04:59,180
have an idea
how you could make it up to me.
110
00:05:02,650 --> 00:05:04,650
PARKER:
Is that something we do now?
111
00:05:04,750 --> 00:05:06,390
'Cause that's a new one.
112
00:05:06,490 --> 00:05:07,920
Uh...
113
00:05:08,020 --> 00:05:10,530
-We got a new one
back here, too.
-Okay. Good?
114
00:05:11,360 --> 00:05:13,230
Whoever this guy is,
he's down two ears.
115
00:05:13,330 --> 00:05:14,660
"Down"?
116
00:05:14,760 --> 00:05:16,500
Yeah.
117
00:05:16,630 --> 00:05:18,170
They're missing.
118
00:05:19,000 --> 00:05:21,100
That's a new one.
119
00:05:28,880 --> 00:05:31,210
Hey, Jimmy.
I heard through the grapevine
120
00:05:31,310 --> 00:05:33,850
you got something even better
than missing ears.
121
00:05:33,950 --> 00:05:35,490
Does the grapevine
have an ID yet?
122
00:05:35,620 --> 00:05:36,950
I like to know
the person's first name
123
00:05:37,050 --> 00:05:38,420
before I remove their liver.
124
00:05:38,490 --> 00:05:40,790
Meet Captain Seth Myers.
125
00:05:40,890 --> 00:05:42,260
No relation.
126
00:05:42,360 --> 00:05:45,500
-Oh.
-He was assigned
to NAS Pax River.
127
00:05:45,600 --> 00:05:48,030
JIMMY:
Oh, this file is...
128
00:05:48,130 --> 00:05:49,930
-very brief.
-You mean blank.
129
00:05:50,030 --> 00:05:52,500
We noticed. It's not even
like it's even classified.
130
00:05:52,600 --> 00:05:54,640
It's just empty. Which is weird.
131
00:05:54,740 --> 00:05:56,310
Do you want more weird?
132
00:05:56,440 --> 00:05:57,910
I live for weird.
133
00:05:57,970 --> 00:06:00,110
In addition to Captain Myers'
134
00:06:00,210 --> 00:06:02,280
ears being removed,
135
00:06:02,380 --> 00:06:04,880
he was, also, apparently, uh...
136
00:06:07,120 --> 00:06:08,320
...jack-o'-lanterned.
137
00:06:08,420 --> 00:06:10,350
Am I supposed to know
what that...
138
00:06:12,360 --> 00:06:14,820
Right. Jack-o'-lantern.
139
00:06:14,960 --> 00:06:17,190
Also, he's missing
several fingers
140
00:06:17,290 --> 00:06:19,600
and has burn marks
over most of his body here.
141
00:06:19,700 --> 00:06:21,870
If I didn't know any better,
I'd say he was tortured.
142
00:06:22,000 --> 00:06:24,170
-Tortured for what?
-Maybe has something to do
143
00:06:24,300 --> 00:06:27,170
with his job at Pax River,
whatever that is.
144
00:06:27,300 --> 00:06:29,640
Well, he had to report
to someone.
145
00:06:29,710 --> 00:06:31,980
Just have to find out who.
146
00:06:32,040 --> 00:06:33,640
Uh...
147
00:06:33,710 --> 00:06:36,610
There's actually something else
I'd like to talk to you about,
148
00:06:36,710 --> 00:06:39,020
Special Agent Parker,
but since I chickened out,
149
00:06:39,120 --> 00:06:40,550
I'm just gonna stand here
for a few seconds
150
00:06:40,650 --> 00:06:42,420
like a complete idiot.
151
00:06:42,520 --> 00:06:44,050
(groans)
152
00:06:44,150 --> 00:06:47,160
Yeah, Captain Myers
is assigned to my team.
153
00:06:47,260 --> 00:06:49,990
There's not much to tell you.
Smells like soup.
154
00:06:50,090 --> 00:06:51,330
Laughs too loud.
155
00:06:51,430 --> 00:06:52,860
Is he in some kind of trouble?
156
00:06:52,960 --> 00:06:54,730
What exactly does your team do?
157
00:06:54,830 --> 00:06:56,200
Don't you have Myers' file?
158
00:06:56,300 --> 00:06:57,870
Yeah, you-you were
just holding it.
159
00:06:58,000 --> 00:06:59,700
All that has
is his service photo.
160
00:06:59,800 --> 00:07:02,710
Yeah, we were hoping that
you could maybe tell us why.
161
00:07:02,810 --> 00:07:05,810
Um, I'm sorry,
could you please remove the...
162
00:07:05,880 --> 00:07:07,780
Sorry, I've got a VR meeting
soon I can't miss.
163
00:07:07,880 --> 00:07:08,980
It's been one fire after another
164
00:07:09,080 --> 00:07:10,710
since Myers took
emergency leave.
165
00:07:10,810 --> 00:07:12,550
-When did he leave?
-(beeping)
166
00:07:12,650 --> 00:07:16,390
Oh, hold that thought.
Duty calls.
167
00:07:17,190 --> 00:07:18,990
Hey, everyone. Sorry I'm late.
168
00:07:19,060 --> 00:07:21,890
Oh, actually, I'm on time,
so whoever
169
00:07:21,990 --> 00:07:23,560
isn't here is late.
170
00:07:23,660 --> 00:07:25,090
(laughs)
171
00:07:26,660 --> 00:07:28,160
Hello?
172
00:07:28,260 --> 00:07:30,870
Hello? Oh, crap.
173
00:07:30,930 --> 00:07:32,840
Um, I think there's
something wrong with your Wi-Fi.
174
00:07:32,940 --> 00:07:34,840
Captain Myers is dead.
175
00:07:34,900 --> 00:07:36,410
Okay?
176
00:07:38,710 --> 00:07:40,080
What happened?
177
00:07:40,180 --> 00:07:43,550
You tell me. Starting with
what Myers did for you
178
00:07:43,650 --> 00:07:45,580
and why he took
that emergency leave.
179
00:07:45,680 --> 00:07:48,690
Now I feel bad about
the soup comment. Um...
180
00:07:48,750 --> 00:07:51,690
I'm the liaison between the Navy
181
00:07:51,790 --> 00:07:54,020
and a group of MIT nerds.
182
00:07:54,120 --> 00:07:55,860
Okay, what do you liaise?
183
00:07:55,960 --> 00:07:57,890
We're trying to cheaply retrofit
old aircraft
184
00:07:57,990 --> 00:07:59,500
to be flown remotely.
185
00:07:59,600 --> 00:08:03,530
Okay, it's 2025. You can-you can
just say "drones," so...
186
00:08:03,630 --> 00:08:05,270
Cheap drones.
187
00:08:05,370 --> 00:08:06,800
We're hoping
to give a second life
188
00:08:06,940 --> 00:08:08,870
to decommissioned aircraft
with off-the-shelf parts.
189
00:08:08,970 --> 00:08:11,780
-Myers was our lead engineer.
-Until he took leave.
190
00:08:11,880 --> 00:08:13,640
Yeah, he said he had
a family emergency.
191
00:08:13,780 --> 00:08:15,610
I approved it myself.
192
00:08:15,710 --> 00:08:16,880
I put it in his file,
which was normal
193
00:08:16,950 --> 00:08:18,180
two weeks ago, by the way.
194
00:08:18,280 --> 00:08:19,950
Well, somebody
must have changed it.
195
00:08:20,080 --> 00:08:22,290
I don't see how.
Our security is pretty tight.
196
00:08:22,420 --> 00:08:23,650
The Russians, Chinese--
197
00:08:23,790 --> 00:08:25,120
they would kill
to get our tech stack.
198
00:08:25,250 --> 00:08:27,120
Maybe they did.
199
00:08:27,220 --> 00:08:29,190
We think that Captain Myers
200
00:08:29,290 --> 00:08:32,000
was tortured
before he was killed.
201
00:08:32,830 --> 00:08:34,060
Course he was.
202
00:08:34,130 --> 00:08:36,230
What is that supposed to mean?
203
00:08:36,330 --> 00:08:37,900
It means there's no way in hell
204
00:08:38,000 --> 00:08:39,800
Seth would have given up
any classified information.
205
00:08:39,900 --> 00:08:41,840
The guy was a total Boy Scout.
206
00:08:42,640 --> 00:08:45,340
But if the Russians
did manage to get
207
00:08:45,440 --> 00:08:47,510
anything useful out of him...
208
00:08:48,650 --> 00:08:50,150
...then every old plane
they have
209
00:08:50,250 --> 00:08:52,850
is gonna find its way
to the Ukraine front.
210
00:08:52,950 --> 00:08:56,320
And they have
a lot of old planes.
211
00:08:57,990 --> 00:09:00,060
Yeah, I got to take photos
at the crime scene
212
00:09:00,160 --> 00:09:01,630
and everything.
213
00:09:01,730 --> 00:09:03,890
No, I can't send them to you.
214
00:09:03,990 --> 00:09:07,030
No, I didn't tell Agent Torres
you got a crush on him.
215
00:09:07,160 --> 00:09:10,070
Okay, got to go. Uh, duty calls.
Love you, Mama.
216
00:09:10,170 --> 00:09:12,100
Thanksgiving must be
interesting at your house.
217
00:09:12,200 --> 00:09:13,770
Ha, ha! You have no idea.
218
00:09:13,840 --> 00:09:15,340
That more of our victim's blood?
219
00:09:15,440 --> 00:09:17,210
Oh, no, this is just my cover
for coming down here.
220
00:09:17,340 --> 00:09:18,570
-We need to talk.
-Look, dude,
221
00:09:18,680 --> 00:09:20,180
I know you think
I ate your glazed donut,
222
00:09:20,280 --> 00:09:22,280
-but I would never...
-Uh, remember the original notes
223
00:09:22,380 --> 00:09:24,050
from the autopsy
of Parker's mom?
224
00:09:24,150 --> 00:09:26,120
-I finally tracked them down.
-What'd they say?
225
00:09:26,180 --> 00:09:28,320
Well, I won't get them till
tomorrow, but I really think
226
00:09:28,380 --> 00:09:29,720
we should tell Parker
what we're doing.
227
00:09:29,850 --> 00:09:31,350
Why? If the discrepancy
on the report
228
00:09:31,450 --> 00:09:32,690
is just a clerical error,
229
00:09:32,790 --> 00:09:34,790
-no point upsetting him.
-Upsetting who?
230
00:09:34,890 --> 00:09:37,360
Upsetting lots of people
who are gonna be very upset
231
00:09:37,490 --> 00:09:40,160
-about lots of upsetting things.
-Uh, We think, uh, uh,
you'll be upset
232
00:09:40,230 --> 00:09:41,800
by what, uh, Kasie found.
233
00:09:41,870 --> 00:09:43,530
What did Kasie find?
234
00:09:43,630 --> 00:09:46,400
Hmm. You should show him.
235
00:09:48,870 --> 00:09:50,770
I will pull it up.
236
00:09:50,870 --> 00:09:52,280
(typing)
237
00:09:53,140 --> 00:09:54,380
Your computer's not on.
238
00:09:54,480 --> 00:09:55,650
Uh, well, no, 'cause I'm...
239
00:09:55,710 --> 00:09:57,150
-just warming up my fingers.
-Ah.
240
00:09:57,210 --> 00:09:58,720
Ooh, they're warm.
That was fast.
241
00:09:58,820 --> 00:10:01,050
So, what I found
242
00:10:01,150 --> 00:10:03,450
was on our victim's laptop.
243
00:10:03,550 --> 00:10:05,090
Service logs show
244
00:10:05,220 --> 00:10:06,890
he downloaded massive amounts
245
00:10:07,020 --> 00:10:08,520
of classified documents
from work
246
00:10:08,620 --> 00:10:10,060
right before he went missing.
247
00:10:10,190 --> 00:10:11,830
That's no bueno.
248
00:10:11,900 --> 00:10:13,430
More like grande uh-oh.
249
00:10:13,560 --> 00:10:15,230
He then transferred the files
250
00:10:15,360 --> 00:10:17,830
to a portable network drive
251
00:10:17,930 --> 00:10:19,440
like this one.
252
00:10:19,570 --> 00:10:23,170
He wasn't tortured
for classified info.
253
00:10:23,240 --> 00:10:24,610
He's the one that stole it.
254
00:10:24,710 --> 00:10:27,110
We need to find that drive.
255
00:10:28,210 --> 00:10:31,410
Well, thank you again for
meeting with me, Mr. Gemcity.
256
00:10:31,510 --> 00:10:34,450
Or should I say Agent McGee?
257
00:10:34,580 --> 00:10:36,090
Whichever you want.
258
00:10:36,220 --> 00:10:39,120
It's just, uh, it's a pseudonym,
not a secret identity.
259
00:10:39,260 --> 00:10:41,320
-(phone trilling)
-One second.
260
00:10:42,760 --> 00:10:44,790
Um, is there anything else?
I actually...
261
00:10:44,930 --> 00:10:46,830
got to get back to the office.
262
00:10:46,930 --> 00:10:48,260
I only have one more question.
263
00:10:48,360 --> 00:10:50,770
Yes, I talk to my characters
when I write.
264
00:10:50,900 --> 00:10:52,270
That's true, that's true.
265
00:10:52,370 --> 00:10:53,800
Sometimes I can't get them
to leave me alone.
266
00:10:53,900 --> 00:10:55,100
-(chuckles)
-What do you say to the charges
267
00:10:55,240 --> 00:10:56,740
that your readership
is shrinking,
268
00:10:56,810 --> 00:10:58,570
people fold laundry
to your audiobooks
269
00:10:58,670 --> 00:11:00,940
and while Deep Six works for
270
00:11:01,080 --> 00:11:03,280
die-hard fans,
271
00:11:03,380 --> 00:11:05,310
it's not winning any awards.
272
00:11:06,120 --> 00:11:08,350
Felt more like three questions.
273
00:11:09,320 --> 00:11:11,760
Well, you know,
I think it's just about
274
00:11:11,860 --> 00:11:13,620
creating rich characters
275
00:11:13,720 --> 00:11:17,090
that represent a universal part
of the human psyche.
276
00:11:17,190 --> 00:11:19,330
You know, you've got
Professor Parkman,
277
00:11:19,430 --> 00:11:22,270
he's the brains.
Agent Soares, the heart.
278
00:11:22,370 --> 00:11:23,270
Knightshade, of course...
279
00:11:23,330 --> 00:11:25,130
-The brawn.
-Exactly.
280
00:11:25,230 --> 00:11:28,700
So you've basically ripped off
Wizard of Oz. Can I quote you?
281
00:11:28,810 --> 00:11:31,240
I didn't say that. You did.
282
00:11:31,310 --> 00:11:33,140
So I did.
283
00:11:34,780 --> 00:11:36,010
Well, thanks again.
284
00:11:36,110 --> 00:11:39,350
I know your time is valuable.
To some.
285
00:11:41,320 --> 00:11:43,150
FRANCES:
That was rough.
286
00:11:43,250 --> 00:11:45,790
Want me to slash his tires?
287
00:11:45,860 --> 00:11:46,960
Just kidding.
288
00:11:47,060 --> 00:11:48,560
What are you doing here?
289
00:11:48,660 --> 00:11:50,190
Wait, you are following me.
290
00:11:50,330 --> 00:11:52,700
Okay, this time I was, but
it's because I have a request.
291
00:11:52,800 --> 00:11:54,960
What? What?
No, what are you doing?
292
00:11:55,030 --> 00:11:56,570
-Why are you sitting?
-I'm about to do my podcast
293
00:11:56,670 --> 00:11:57,870
about moonlighting authors,
294
00:11:57,970 --> 00:11:59,340
and seeing you
at the crime scene--
295
00:11:59,470 --> 00:12:00,500
you'd be perfect.
296
00:12:00,640 --> 00:12:01,970
Okay, I appreciate
your enthusiasm,
297
00:12:02,040 --> 00:12:03,470
but I am busy with work.
298
00:12:03,570 --> 00:12:05,670
(sighs)
Work, work, work. I...
299
00:12:05,780 --> 00:12:08,850
I really wish you could just
write full-time.
300
00:12:08,950 --> 00:12:10,110
Well, I can't.
301
00:12:10,180 --> 00:12:12,120
But do you wish you could?
302
00:12:13,050 --> 00:12:15,350
You need to leave me alone
and stop following me.
303
00:12:15,450 --> 00:12:17,220
Okay? For real.
304
00:12:30,500 --> 00:12:32,070
*
305
00:12:32,170 --> 00:12:33,470
FRANCES (echoing):
(speaking indistinctly)
306
00:12:33,570 --> 00:12:34,800
Such a page-turner.
307
00:12:34,900 --> 00:12:37,140
I'm your number one fan.
308
00:12:37,240 --> 00:12:39,040
Number one fan.
309
00:12:43,810 --> 00:12:45,410
(groaning softly)
310
00:13:10,740 --> 00:13:12,940
(sighs)
311
00:13:23,320 --> 00:13:25,490
* *
312
00:13:35,400 --> 00:13:37,400
VANCE:
Hey.
313
00:13:37,500 --> 00:13:39,040
Hey.
314
00:13:41,940 --> 00:13:42,970
Director?
315
00:13:43,070 --> 00:13:46,180
Shake it off, rookie!
316
00:13:49,680 --> 00:13:52,320
"Professor Parkman gazed
into Agent Knightshade's eyes,
317
00:13:52,450 --> 00:13:54,350
"which glittered
like obsidian stars.
318
00:13:54,450 --> 00:13:56,020
"'My dear Knightshade,'
he purred,
319
00:13:56,150 --> 00:13:58,650
"as he straightened
his elbow patches,
320
00:13:58,790 --> 00:14:01,930
'you're far too dangerous
for my syllabus.'"
321
00:14:01,990 --> 00:14:04,060
Hey, I'm sorry I said no
to your podcast,
322
00:14:04,160 --> 00:14:06,030
-but...
-My what?
323
00:14:10,330 --> 00:14:12,040
Are you talking about
that crazy fan
324
00:14:12,170 --> 00:14:13,970
who was bothering you
at the diner?
325
00:14:14,070 --> 00:14:16,140
You're not a crazy fan?
326
00:14:16,210 --> 00:14:17,970
No.
327
00:14:20,280 --> 00:14:21,880
Well, I'm....
328
00:14:22,980 --> 00:14:24,610
...I'm chained to a bed.
329
00:14:24,710 --> 00:14:27,850
Clearly,
I've been drugged and...
330
00:14:27,950 --> 00:14:29,550
you're reading my book.
331
00:14:29,690 --> 00:14:33,520
Got to admit, that's screaming
"crazy fan" to me.
332
00:14:33,620 --> 00:14:35,360
Sorry.
333
00:14:36,460 --> 00:14:38,230
I'm not a fan at all, actually.
334
00:14:40,330 --> 00:14:41,700
I think your characters
are forced
335
00:14:41,800 --> 00:14:45,700
and your plotting
is unrealistic.
336
00:14:47,400 --> 00:14:49,040
So...
337
00:14:49,170 --> 00:14:51,510
you don't want me
to write something for you?
338
00:14:51,610 --> 00:14:53,310
No.
339
00:14:54,280 --> 00:14:57,210
Oh, God, you want me
to read something you wrote?
340
00:14:57,310 --> 00:14:58,910
Getting colder.
341
00:14:59,050 --> 00:15:01,680
Okay, then what is it? What...
342
00:15:01,780 --> 00:15:03,050
Why am I here?
343
00:15:03,190 --> 00:15:05,890
Let's just say...
344
00:15:05,990 --> 00:15:08,220
I'm after something else.
345
00:15:08,990 --> 00:15:10,690
Someone is definitely after
346
00:15:10,790 --> 00:15:13,400
those classified documents
besides us.
347
00:15:13,500 --> 00:15:15,100
This is our victim's house.
348
00:15:15,200 --> 00:15:17,000
The entire place was trashed.
349
00:15:17,100 --> 00:15:18,330
Our captain's killers
350
00:15:18,430 --> 00:15:19,740
must be looking
for that hard drive, too.
351
00:15:19,840 --> 00:15:21,400
And his car was missing.
352
00:15:21,540 --> 00:15:23,870
Well, they probably didn't want
to toss it out in the street.
353
00:15:23,970 --> 00:15:26,280
Well, I doubt Myers
kept that drive in the trunk.
354
00:15:26,380 --> 00:15:29,110
Which means his killers
haven't found it yet.
355
00:15:29,210 --> 00:15:31,310
So all we have to do
is find it first.
356
00:15:31,410 --> 00:15:33,520
And then just wait
for the bad guys to show up.
357
00:15:33,620 --> 00:15:35,120
Keep me posted.
358
00:15:35,920 --> 00:15:37,650
Oh, and, uh,
please tell Agent McGee
359
00:15:37,750 --> 00:15:40,190
that I hope
the kids feel better.
360
00:15:40,260 --> 00:15:41,620
Kids?
361
00:15:41,720 --> 00:15:43,660
What, something wrong
with Morgan and Johnny?
362
00:15:44,530 --> 00:15:45,930
Didn't McGee text you, too?
363
00:15:46,030 --> 00:15:46,860
No.
364
00:15:46,930 --> 00:15:48,460
Wait, I got this yesterday.
365
00:15:48,600 --> 00:15:50,170
"Kids sick,
366
00:15:50,270 --> 00:15:52,070
working from home tomorrow."
367
00:15:52,140 --> 00:15:53,570
That verbatim?
368
00:15:53,670 --> 00:15:55,400
Is there a problem?
369
00:15:55,470 --> 00:15:58,640
The kids are with Delilah
visiting Grandma.
370
00:15:59,440 --> 00:16:01,280
A thousand miles away.
371
00:16:02,080 --> 00:16:03,310
(grunts softly)
372
00:16:03,450 --> 00:16:05,280
That's water,
in case you're thirsty.
373
00:16:05,380 --> 00:16:06,580
And this is
in case you need to...
374
00:16:06,680 --> 00:16:09,150
Look, what I need
is to know why I'm here.
375
00:16:09,250 --> 00:16:10,750
And water.
376
00:16:10,820 --> 00:16:12,760
(groans)
377
00:16:13,620 --> 00:16:15,290
(groans)
378
00:16:16,160 --> 00:16:17,130
Careful.
379
00:16:17,230 --> 00:16:18,690
The drug I slipped
into your coffee
380
00:16:18,790 --> 00:16:20,530
has a really long half-life.
381
00:16:21,900 --> 00:16:23,230
Who the hell are you?
382
00:16:23,300 --> 00:16:25,230
-You might be
feeling a little...
-Oh.
383
00:16:25,300 --> 00:16:26,270
I'm gonna be sick.
384
00:16:26,340 --> 00:16:27,670
-..nauseated.
-(groans)
385
00:16:27,770 --> 00:16:29,910
(retching)
386
00:16:30,670 --> 00:16:32,340
You might also have
a slight concussion.
387
00:16:33,110 --> 00:16:35,610
I had to winch you
up the stairs by your feet.
388
00:16:36,910 --> 00:16:37,810
(retches)
389
00:16:37,910 --> 00:16:39,850
I'll get you some Tums.
390
00:16:39,980 --> 00:16:41,950
(coughing)
391
00:16:42,020 --> 00:16:43,820
-(groans)
-(clanging)
392
00:16:43,950 --> 00:16:45,490
(groans softly)
393
00:16:45,620 --> 00:16:47,790
-(door closes)
-(panting)
394
00:16:47,860 --> 00:16:50,990
That's okay, buddy. Let it out.
395
00:16:51,090 --> 00:16:53,660
Thanks, but I got this, okay?
396
00:16:53,760 --> 00:16:56,330
Hey, I know it's a lot.
397
00:16:56,430 --> 00:16:58,730
But you can always
count on your best bud,
398
00:16:58,830 --> 00:17:01,240
Agent Soares, to have your back.
399
00:17:01,340 --> 00:17:03,270
Look, just...
Would you go away, okay?
400
00:17:03,370 --> 00:17:05,110
I'm-I'm not
workshopping a scene here.
401
00:17:05,210 --> 00:17:07,140
I'm... I was kidnapped.
402
00:17:07,240 --> 00:17:09,980
I know.
And you did not deserve that.
403
00:17:10,050 --> 00:17:11,510
-(sighs)
-Between that
404
00:17:11,610 --> 00:17:13,150
and the concussion,
405
00:17:13,220 --> 00:17:15,950
you know, it's not surprising
why you're having a moment.
406
00:17:16,050 --> 00:17:17,320
Poor guy, right?
407
00:17:17,420 --> 00:17:18,990
-Okay?
-(sniffles)
408
00:17:19,050 --> 00:17:20,460
You want to talk it out?
409
00:17:20,560 --> 00:17:21,720
I don't need to talk.
410
00:17:21,820 --> 00:17:23,930
I need to find a way out
of this attic.
411
00:17:25,030 --> 00:17:26,200
(sighs)
412
00:17:27,230 --> 00:17:29,600
You think
you can pick that lock?
413
00:17:31,470 --> 00:17:32,800
Yes. You know what?
414
00:17:32,870 --> 00:17:34,040
Um...
415
00:17:34,140 --> 00:17:35,770
See if you can find,
like, a, um...
416
00:17:35,870 --> 00:17:38,170
a safety pin, okay?
Or, like, a...
417
00:17:39,840 --> 00:17:41,510
You know what, no, no, I got it.
I...
418
00:17:45,110 --> 00:17:48,380
We also need to figure out
what this woman wants from you.
419
00:17:48,480 --> 00:17:50,050
But I already have an idea.
420
00:17:50,190 --> 00:17:51,620
Oh, yeah?
421
00:17:51,720 --> 00:17:54,160
L.J. Tibbs' Rule 39.
422
00:17:54,220 --> 00:17:57,290
Coincidences do not exist.
423
00:17:57,390 --> 00:17:58,760
Soares, that's not helping.
424
00:17:58,890 --> 00:18:01,730
Well, you were working
a stolen documents case
425
00:18:01,830 --> 00:18:04,070
when you were grabbed.
426
00:18:04,170 --> 00:18:06,640
She has to be after
that hard drive.
427
00:18:07,570 --> 00:18:09,440
Actually, that's a good guess.
428
00:18:10,240 --> 00:18:13,040
She must think
you know where it is.
429
00:18:13,140 --> 00:18:14,580
Well, I don't.
430
00:18:15,480 --> 00:18:18,010
(English accent):
I would keep that to yourself.
431
00:18:19,450 --> 00:18:22,850
Because even if your kidnapper's
not a crazy fan...
432
00:18:22,920 --> 00:18:25,120
Well, she's crazy enough to drug
433
00:18:25,220 --> 00:18:27,290
and kidnap a federal agent.
434
00:18:31,630 --> 00:18:34,230
So what do you think she'll do
when she finds out
435
00:18:34,330 --> 00:18:36,770
that you don't know
where the drive is?
436
00:18:41,140 --> 00:18:42,970
Yeah, Director.
It's McGee's car.
437
00:18:43,110 --> 00:18:45,470
We traced his last text
right to it.
438
00:18:46,240 --> 00:18:47,680
All right, I'll keep you posted.
439
00:18:47,780 --> 00:18:49,350
Doesn't look like it broke down.
440
00:18:49,450 --> 00:18:51,010
Yeah, McGee doesn't miss
an oil change.
441
00:18:51,110 --> 00:18:52,780
Or leave his car overnight.
442
00:18:52,880 --> 00:18:56,020
Well, unless he's going to
a midnight Star Wars premiere.
443
00:18:56,120 --> 00:18:57,290
Uh-oh.
444
00:18:58,720 --> 00:19:00,390
McGee's cell phone.
445
00:19:00,490 --> 00:19:01,890
Where the hell is he?
446
00:19:01,990 --> 00:19:03,560
He left with a woman.
447
00:19:03,660 --> 00:19:05,060
The waitress
was looking out the window
448
00:19:05,160 --> 00:19:06,700
and she saw McGee
just sitting in the car.
449
00:19:06,800 --> 00:19:09,000
And then a woman drove up,
helped McGee out of the car,
450
00:19:09,100 --> 00:19:10,330
and then they left together.
451
00:19:10,430 --> 00:19:11,870
Helped him out?
What does that mean?
452
00:19:11,970 --> 00:19:13,770
She said that
McGee looked drunk.
453
00:19:13,840 --> 00:19:15,170
On a Tuesday afternoon?
454
00:19:15,300 --> 00:19:16,940
Maybe the book interview
didn't go so well
455
00:19:17,010 --> 00:19:18,740
and he wanted
to throw a couple back?
456
00:19:18,810 --> 00:19:21,280
Then got in his car? No way.
457
00:19:22,080 --> 00:19:24,310
Well, what's the alternative--
somebody drugged him?
458
00:19:25,150 --> 00:19:26,680
Well, that would explain
why McGee would let
459
00:19:26,820 --> 00:19:28,680
some strange woman
drive off with him.
460
00:19:28,820 --> 00:19:31,190
She could have
sent that text to Vance.
461
00:19:31,290 --> 00:19:32,820
Bought herself some time
to get away.
462
00:19:32,960 --> 00:19:34,990
All right, clock's ticking.
We got to move.
463
00:19:35,120 --> 00:19:36,560
I'll call Delilah.
464
00:19:36,660 --> 00:19:38,090
I'll put out a BOLO.
465
00:19:38,190 --> 00:19:40,660
I got a make and a partial print
from the waitress.
466
00:19:40,760 --> 00:19:43,230
Wait, this is the car
that McGee left in?
467
00:19:43,330 --> 00:19:44,800
I put out a BOLO on this
yesterday.
468
00:19:44,870 --> 00:19:47,100
That's Captain Myers' car.
469
00:19:47,170 --> 00:19:48,440
His killer has it.
470
00:19:48,500 --> 00:19:51,340
Well, the killer
just used it to grab McGee.
471
00:19:56,750 --> 00:19:57,780
Hey, hey, hey.
472
00:19:57,850 --> 00:19:59,620
Nobody gets it the first time.
473
00:19:59,720 --> 00:20:01,520
(quietly):
I know how to pick a lock, okay?
474
00:20:01,620 --> 00:20:02,650
Thank you.
475
00:20:03,390 --> 00:20:07,060
I once picked a lock
after being blinded by a skunk.
476
00:20:08,020 --> 00:20:10,460
Yeah, that was
a pretty badly written chapter.
477
00:20:10,560 --> 00:20:13,030
You know there's
a faster way to escape.
478
00:20:13,830 --> 00:20:15,300
Get the key.
479
00:20:15,360 --> 00:20:16,830
Okay, and how do I do that?
480
00:20:16,930 --> 00:20:18,230
Ask nicely?
481
00:20:19,870 --> 00:20:22,740
Break your captor's neck
and take them.
482
00:20:22,870 --> 00:20:24,210
That's your solution?
483
00:20:24,340 --> 00:20:25,410
Murder?
484
00:20:25,540 --> 00:20:27,510
Self-defense.
485
00:20:29,750 --> 00:20:31,780
The woman is dangerous.
486
00:20:31,880 --> 00:20:33,980
If she's after
those classified docs,
487
00:20:34,080 --> 00:20:36,550
then she's probably the one
who killed that captain.
488
00:20:36,650 --> 00:20:38,350
Yeah, I know.
489
00:20:40,060 --> 00:20:41,660
(groans)
490
00:20:41,720 --> 00:20:44,530
-We've all seen
how this movie ends.
-TORRES: Oh, boy.
491
00:20:44,630 --> 00:20:47,330
It's only a matter of time
before she hobbles you.
492
00:20:47,400 --> 00:20:49,770
Why would you say that?
You don't use the word "hobble"
493
00:20:49,900 --> 00:20:50,770
with a writer.
494
00:20:50,900 --> 00:20:52,070
Ignore her.
495
00:20:52,170 --> 00:20:54,170
She stabs first
and asks questions never.
496
00:20:54,240 --> 00:20:56,470
Okay, what you need to do
is you have to gain
497
00:20:56,570 --> 00:20:58,910
-your kidnapper's trust.
-No.
498
00:20:59,010 --> 00:21:00,740
You need to take her out.
499
00:21:00,840 --> 00:21:02,680
You have
the element of surprise.
500
00:21:02,750 --> 00:21:04,580
Except I'm chained to the floor.
501
00:21:04,680 --> 00:21:07,880
So unless you're hiding
a hacksaw somewhere in that
502
00:21:07,980 --> 00:21:09,790
very tight bodysuit of yours,
just please be quiet
503
00:21:09,920 --> 00:21:11,720
while I figure this out.
504
00:21:11,790 --> 00:21:13,520
KATHY:
Figure what out?
505
00:21:15,990 --> 00:21:17,960
What's going on?
506
00:21:19,030 --> 00:21:20,630
Who were you talking to?
507
00:21:21,430 --> 00:21:22,730
Myself.
508
00:21:27,440 --> 00:21:29,100
I think I know
why you brought me here.
509
00:21:29,240 --> 00:21:30,770
Good.
510
00:21:30,870 --> 00:21:32,240
Saves us some time.
511
00:21:32,340 --> 00:21:34,840
You're after
those classified documents.
512
00:21:35,940 --> 00:21:37,210
Go on.
513
00:21:37,280 --> 00:21:39,750
Torturing the captain
didn't get you anywhere,
514
00:21:39,850 --> 00:21:42,490
so you brought me here and
you think I can get 'em for you.
515
00:21:42,620 --> 00:21:44,890
Interesting theory.
516
00:21:44,990 --> 00:21:47,220
But it suffers from one...
517
00:21:47,320 --> 00:21:48,960
fatal plot hole.
518
00:21:49,060 --> 00:21:50,390
Yeah? What's that?
519
00:21:50,490 --> 00:21:53,300
I have no idea
what you're talking about.
520
00:21:55,300 --> 00:21:56,160
Oops.
521
00:21:56,300 --> 00:21:58,200
Should've killed her.
522
00:22:05,740 --> 00:22:07,140
You don't like my writing.
523
00:22:07,280 --> 00:22:08,840
You don't know anything
about stolen documents.
524
00:22:08,940 --> 00:22:10,610
So what do you want from me?
525
00:22:10,710 --> 00:22:12,380
I want you to find my son.
526
00:22:12,450 --> 00:22:14,150
What do you mean, find your son?
527
00:22:14,280 --> 00:22:15,280
He's missing.
528
00:22:15,380 --> 00:22:17,390
Okay, so call the police.
529
00:22:17,490 --> 00:22:20,120
I did.
And the FBI.
530
00:22:20,260 --> 00:22:22,490
Nobody would listen.
They said I was crazy.
531
00:22:22,590 --> 00:22:25,460
Gee, I, uh,
can't understand why.
532
00:22:25,590 --> 00:22:28,400
Look, I know
how crazy this looks.
533
00:22:28,460 --> 00:22:30,470
I-I wanted to ask for your help,
534
00:22:30,570 --> 00:22:32,640
but I couldn't risk
you saying no.
535
00:22:32,740 --> 00:22:34,200
I came to you
536
00:22:34,300 --> 00:22:37,910
because my son said
you can solve anything.
537
00:22:37,970 --> 00:22:39,980
He loves your books.
538
00:22:40,080 --> 00:22:42,880
The one he preordered
showed up just last week.
539
00:22:42,980 --> 00:22:44,850
That doesn't seem like
a sign to you?
540
00:22:44,950 --> 00:22:46,920
Okay, it's-it's just a book.
541
00:22:46,980 --> 00:22:50,320
But everyone knows
you're also a real agent.
542
00:22:50,420 --> 00:22:52,220
And a father.
543
00:22:52,320 --> 00:22:55,360
Please. My son joined the Navy
because of you.
544
00:22:55,460 --> 00:22:56,690
You are his last hope.
545
00:22:56,830 --> 00:22:58,560
I'm running out of time.
546
00:22:59,500 --> 00:23:02,200
All right, look...
547
00:23:02,300 --> 00:23:04,330
if I promise to hear you out,
548
00:23:04,430 --> 00:23:05,800
will you let me go?
549
00:23:05,900 --> 00:23:08,170
If you find my son,
550
00:23:08,270 --> 00:23:10,010
I'll let you go.
551
00:23:10,110 --> 00:23:12,010
Okay, what if I don't?
552
00:23:12,880 --> 00:23:14,840
Please, just try.
553
00:23:16,340 --> 00:23:18,210
That's all I'm asking.
554
00:23:20,150 --> 00:23:21,420
Okay. Deal.
555
00:23:21,520 --> 00:23:22,550
I'm in.
556
00:23:22,690 --> 00:23:24,020
Now tell me everything.
557
00:23:24,120 --> 00:23:25,420
Six weeks ago,
558
00:23:25,550 --> 00:23:28,260
Matthew left for work
and he never came home.
559
00:23:33,400 --> 00:23:36,000
This is everything
I've collected.
560
00:23:45,840 --> 00:23:47,740
That's Matthew on the right.
561
00:23:47,840 --> 00:23:49,340
TORRES:
Look at the other guy.
562
00:23:49,440 --> 00:23:51,250
That's Captain Myers.
563
00:23:52,780 --> 00:23:55,420
Her son knew our victim.
564
00:23:56,450 --> 00:23:58,250
Who's this man
standing next to your son?
565
00:23:58,350 --> 00:24:00,690
Mm, that's
Matthew's best friend.
566
00:24:00,790 --> 00:24:02,690
They're besties, huh?
567
00:24:02,760 --> 00:24:05,460
Want to bet they stole
that classified data together?
568
00:24:05,590 --> 00:24:08,200
Hey, you-you need
to tell her the truth.
569
00:24:08,300 --> 00:24:11,030
Because honesty, right,
570
00:24:11,100 --> 00:24:12,700
builds-builds trust.
571
00:24:12,770 --> 00:24:13,940
No way.
572
00:24:14,040 --> 00:24:15,540
Lie to her
573
00:24:15,640 --> 00:24:17,070
or you're a dead man.
574
00:24:17,140 --> 00:24:19,840
Did I mention
I was running out of time?
575
00:24:20,910 --> 00:24:24,580
Those classified documents
that I told you about--
576
00:24:24,680 --> 00:24:27,380
your son's best friend
is the one who stole 'em.
577
00:24:27,450 --> 00:24:30,390
And I think your son
may be involved, too.
578
00:24:30,490 --> 00:24:31,450
No.
579
00:24:31,550 --> 00:24:33,060
Matthew is a good boy.
580
00:24:33,120 --> 00:24:35,160
He would never do anything
like that.
581
00:24:35,260 --> 00:24:37,630
She's holding something back.
582
00:24:37,760 --> 00:24:38,730
You sure?
583
00:24:38,790 --> 00:24:40,300
-Absolutely.
-Absolutely.
584
00:24:40,430 --> 00:24:43,030
Look, if you really
want my help,
585
00:24:43,130 --> 00:24:44,700
you got to be honest with me.
586
00:24:45,500 --> 00:24:47,640
Honesty builds trust.
587
00:24:48,800 --> 00:24:50,270
(whispers):
Yes.
588
00:24:53,980 --> 00:24:55,940
KATHY:
I found a hard drive
in my son's room
589
00:24:56,040 --> 00:24:57,610
after he went missing.
590
00:24:57,680 --> 00:25:01,320
That's the same drive used to
download those classified files.
591
00:25:01,420 --> 00:25:02,850
We don't know what's on it.
592
00:25:02,950 --> 00:25:05,190
Maybe you can figure it out.
593
00:25:05,290 --> 00:25:06,960
My laptop is in read-only mode,
594
00:25:07,020 --> 00:25:08,990
so you won't be able
to contact anyone.
595
00:25:09,090 --> 00:25:11,590
I already tried brute force,
hash collision--
596
00:25:11,690 --> 00:25:12,930
nothing worked.
597
00:25:13,030 --> 00:25:15,100
Well, you know
your way around computers.
598
00:25:15,160 --> 00:25:17,000
Question is, do you?
599
00:25:21,940 --> 00:25:23,410
Okay, I'm in.
600
00:25:23,510 --> 00:25:25,870
But... don't have
full access here.
601
00:25:25,970 --> 00:25:29,180
I can only see the name
of the root folder.
602
00:25:29,310 --> 00:25:30,550
Ruby.
603
00:25:30,680 --> 00:25:32,410
Mean anything to you?
604
00:25:33,520 --> 00:25:35,280
I think it's a code name.
605
00:25:36,120 --> 00:25:38,050
For a woman, maybe.
606
00:25:38,150 --> 00:25:40,590
I heard my son mention her.
607
00:25:41,460 --> 00:25:42,690
Whatever's going on,
608
00:25:42,790 --> 00:25:45,430
I think that woman
is at the center of it.
609
00:25:46,560 --> 00:25:48,030
KNIGHT:
Meet Frances Bates.
610
00:25:48,130 --> 00:25:50,100
Thom E. Gemcity's
number one fan.
611
00:25:50,200 --> 00:25:51,700
And our number one suspect.
612
00:25:51,800 --> 00:25:53,370
She was at
the crime scene, right?
613
00:25:53,500 --> 00:25:54,740
She was also at the diner.
614
00:25:54,870 --> 00:25:56,870
The book critic
ID'd her from a photo.
615
00:25:56,970 --> 00:25:58,540
So, superfan was just a cover.
616
00:25:58,640 --> 00:26:00,680
Probably trying
to stay close to the case.
617
00:26:00,740 --> 00:26:02,380
Hoping we'd lead her
to the missing drive.
618
00:26:02,510 --> 00:26:03,850
TORRES:
(sighs) You don't think
she got impatient
619
00:26:03,950 --> 00:26:06,150
and grabbed McGee
just to speed things up?
620
00:26:06,250 --> 00:26:07,220
If it wasn't her,
621
00:26:07,320 --> 00:26:08,650
bet she's involved somehow.
622
00:26:08,750 --> 00:26:10,420
All right, let's get
Miss Number One Fan
623
00:26:10,550 --> 00:26:12,790
on the hot seat and find out.
624
00:26:21,530 --> 00:26:22,830
(sighs)
625
00:26:22,900 --> 00:26:24,470
It's like medieval torture.
626
00:26:24,570 --> 00:26:27,670
How am I... supposed to get
into an encrypted directory
627
00:26:27,770 --> 00:26:29,540
without a cracking suite?
628
00:26:29,640 --> 00:26:30,970
It's impossible.
629
00:26:31,740 --> 00:26:34,780
In a world
of infinite probabilities,
630
00:26:34,910 --> 00:26:36,340
nothing is impossible.
631
00:26:36,410 --> 00:26:37,780
Don't have time
for this, Parkman.
632
00:26:37,880 --> 00:26:40,350
That's "Professor Parkman"
to you.
633
00:26:40,420 --> 00:26:44,250
And time is an
artificial construct,
634
00:26:44,350 --> 00:26:46,420
courtesy
of the ancient Sumerians.
635
00:26:46,520 --> 00:26:48,690
(sighs)
Well, can the Sumerians help me
636
00:26:48,760 --> 00:26:50,730
hack into this Ruby directory?
637
00:26:50,830 --> 00:26:54,660
What you need is to shut down
that techno-gadget
638
00:26:54,760 --> 00:26:58,100
and use some good old-fashioned
human deduction.
639
00:26:58,200 --> 00:27:00,240
Wow, you are one-note sometimes.
640
00:27:00,300 --> 00:27:02,940
Oh, maybe that critic was right.
(sighs)
641
00:27:03,040 --> 00:27:06,470
What do we know?
642
00:27:08,640 --> 00:27:11,480
But you are good
at moving a story forward.
643
00:27:13,280 --> 00:27:14,580
Yeah.
644
00:27:15,350 --> 00:27:17,190
Yeah, let's do this.
645
00:27:17,290 --> 00:27:18,450
Okay.
646
00:27:18,590 --> 00:27:21,290
Missing son is
Lieutenant Matthew Sheldon.
647
00:27:21,390 --> 00:27:22,760
Navy pilot.
648
00:27:22,860 --> 00:27:25,530
Besties with the man
who stole the classified data.
649
00:27:25,630 --> 00:27:28,900
Aka Captain Myers.
650
00:27:28,960 --> 00:27:30,630
They got to be in it
together, right?
651
00:27:30,730 --> 00:27:33,070
Now, proximity
breeds conspiracy.
652
00:27:33,140 --> 00:27:34,800
Lenin and Trotsky.
Bonnie and Clyde.
653
00:27:34,940 --> 00:27:37,770
And now Myers and Sheldon.
654
00:27:37,840 --> 00:27:38,810
But...
655
00:27:38,940 --> 00:27:41,580
how does this Ruby fit in?
656
00:27:41,680 --> 00:27:43,350
Well, the mom thinks
it's the code name
657
00:27:43,450 --> 00:27:44,910
for the woman that took her son.
658
00:27:45,010 --> 00:27:47,450
And the only lead we have
is the encrypted hard drive.
659
00:27:47,550 --> 00:27:48,750
The way forward is clear.
660
00:27:48,820 --> 00:27:52,250
You must break
into this Ruby folder.
661
00:27:54,720 --> 00:27:56,260
What do you think
I've been trying to do?
662
00:27:56,320 --> 00:27:58,090
KASIE (robotic voice):
Maybe I can help.
663
00:28:00,800 --> 00:28:02,500
Down here.
664
00:28:08,500 --> 00:28:10,770
Encryption is my specialty.
665
00:28:10,840 --> 00:28:11,940
Oh. Okay.
666
00:28:12,010 --> 00:28:13,540
Uh, you, too, huh?
667
00:28:13,640 --> 00:28:15,480
Check the cipher for weak spots.
668
00:28:15,540 --> 00:28:17,850
Yeah, I already did that.
It's-it's locked up tighter
669
00:28:17,980 --> 00:28:19,380
than Fort Knox.
670
00:28:19,510 --> 00:28:21,650
Napoleon walked into Vienna
without firing a shot.
671
00:28:21,720 --> 00:28:25,290
Locks are only as strong
as the people guarding them.
672
00:28:25,350 --> 00:28:27,360
Yeah, except those locks
weren't 256-bit.
673
00:28:27,490 --> 00:28:28,990
Dump the memory.
674
00:28:29,060 --> 00:28:30,630
If the private key
was loaded before shutdown--
675
00:28:30,730 --> 00:28:32,630
It may still be there.
676
00:28:32,690 --> 00:28:34,330
Yes. Okay.
677
00:28:35,160 --> 00:28:36,200
All right.
678
00:28:36,330 --> 00:28:37,700
Dumping memory.
679
00:28:37,800 --> 00:28:39,530
Scanning now.
680
00:28:41,000 --> 00:28:42,670
Yes.
681
00:28:42,740 --> 00:28:44,870
Encryption key right there
in plaintext.
682
00:28:45,010 --> 00:28:47,180
KC3000, you are a genius.
683
00:28:47,280 --> 00:28:49,040
So much for human deduction.
684
00:28:49,140 --> 00:28:50,980
Ha-ha. Ha-ha.
685
00:28:51,080 --> 00:28:52,850
Okay, I'm in.
686
00:28:54,350 --> 00:28:57,920
The crown jewels.
Stolen in silence.
687
00:28:58,020 --> 00:29:00,460
Yeah. Crown jewels
all right, but...
688
00:29:00,560 --> 00:29:03,830
I don't think Captain Myers
was stealing them.
689
00:29:05,060 --> 00:29:06,060
I'm Agent Knight.
690
00:29:06,160 --> 00:29:07,430
-This is Agent...
-Soares.
691
00:29:07,560 --> 00:29:08,430
Oh, my God.
692
00:29:08,530 --> 00:29:10,830
Huge fan.
(chuckles)
693
00:29:10,930 --> 00:29:12,970
I'm Special Agent Torres.
694
00:29:13,070 --> 00:29:14,840
And most people
are not this excited
695
00:29:14,900 --> 00:29:16,100
to be in this room.
696
00:29:16,200 --> 00:29:17,670
Sorry, I'm just geeking out.
697
00:29:17,770 --> 00:29:21,480
I-I can't believe
I'm in the real MCIS.
698
00:29:21,580 --> 00:29:22,850
MCIS?
699
00:29:22,910 --> 00:29:25,180
The Major Case
Intelligence Service.
700
00:29:25,280 --> 00:29:26,710
This is NCIS.
701
00:29:26,820 --> 00:29:28,220
As in naval crimes.
702
00:29:28,320 --> 00:29:30,020
Emphasis on "crimes."
703
00:29:30,090 --> 00:29:31,790
Will Mr. Gemcity...
704
00:29:31,890 --> 00:29:35,590
Uh, I mean Agent McGee
be joining us?
705
00:29:36,390 --> 00:29:37,690
This is not a meet and greet.
706
00:29:37,790 --> 00:29:40,600
Special Agent McGee
has been kidnapped.
707
00:29:40,700 --> 00:29:41,960
That's...
708
00:29:42,100 --> 00:29:43,600
that's terrible.
709
00:29:45,230 --> 00:29:47,270
But you came to the right person
for help. (chuckles softly)
710
00:29:47,370 --> 00:29:48,870
Nobody knows him like I do.
711
00:29:49,970 --> 00:29:51,940
So who do we think did it?
712
00:29:54,480 --> 00:29:56,240
Wai... Wait, me?
713
00:29:56,310 --> 00:29:58,610
But I'm his biggest fan.
714
00:29:58,710 --> 00:30:00,550
Or maybe you're pretending
to be his fan
715
00:30:00,620 --> 00:30:01,980
to stay close to the case.
716
00:30:02,120 --> 00:30:03,690
Those stolen documents--
717
00:30:03,790 --> 00:30:05,620
how much do you think
they're worth?
718
00:30:05,720 --> 00:30:06,750
About ten mil.
719
00:30:06,820 --> 00:30:08,060
-With the right contacts.
-Mm.
720
00:30:08,120 --> 00:30:09,460
And you have the right contacts.
721
00:30:09,560 --> 00:30:12,290
Your last job was
with a defense contractor.
722
00:30:12,390 --> 00:30:14,230
Finding buyers
was your specialty.
723
00:30:14,330 --> 00:30:15,600
Hold on. W-Wait.
724
00:30:15,660 --> 00:30:18,100
This is like a terrible plot
in a spy book.
725
00:30:18,200 --> 00:30:20,440
Mm, yeah, not so fun
when it's real, huh?
726
00:30:20,540 --> 00:30:22,170
Yeah, it's gonna be
even less fun when we charge you
727
00:30:22,270 --> 00:30:24,040
with kidnapping and murder.
728
00:30:24,140 --> 00:30:25,470
Murder?
729
00:30:27,110 --> 00:30:28,780
Oh, my God.
730
00:30:28,840 --> 00:30:30,850
What happened to his ears?
731
00:30:30,980 --> 00:30:32,180
You tell us.
732
00:30:32,280 --> 00:30:33,780
What? No.
733
00:30:33,880 --> 00:30:35,650
I... I-I'm not a killer.
734
00:30:35,750 --> 00:30:36,580
I...
735
00:30:36,680 --> 00:30:37,790
I'm just a Deep Sixie.
736
00:30:37,890 --> 00:30:39,150
A-a Gemcity fan.
737
00:30:39,250 --> 00:30:41,160
Cut the act.
Where's Agent McGee?
738
00:30:41,260 --> 00:30:42,190
It's not an act.
739
00:30:42,320 --> 00:30:43,790
I would never hurt Mr. Gemcity.
740
00:30:43,890 --> 00:30:45,360
I love him.
741
00:30:47,900 --> 00:30:50,500
In, like, a totally platonic,
742
00:30:50,600 --> 00:30:52,470
"I love his brain" kind of way.
743
00:30:53,700 --> 00:30:56,470
Why else would I run
the biggest Deep Six fan site
744
00:30:56,540 --> 00:30:58,040
in the world?
745
00:30:59,110 --> 00:31:01,740
And after how steamy
his last book was,
746
00:31:01,840 --> 00:31:03,610
I even wrote a 20-chapter fanfic
747
00:31:03,710 --> 00:31:07,580
where Rick Soares and Agent
Knightshade fall madly in love.
748
00:31:07,680 --> 00:31:09,150
What?
749
00:31:09,920 --> 00:31:11,550
And people like that?
750
00:31:11,690 --> 00:31:13,390
Everyone ships them.
751
00:31:13,490 --> 00:31:15,220
I even coined their nickname,
752
00:31:15,360 --> 00:31:16,720
SoarShade.
753
00:31:16,860 --> 00:31:18,390
-Mm.
-Ew.
754
00:31:18,490 --> 00:31:20,300
And for the record,
I quit my job
755
00:31:20,400 --> 00:31:22,300
so I could run my site
and do my podcast,
756
00:31:22,360 --> 00:31:24,000
not commit treason.
757
00:31:24,070 --> 00:31:27,300
In fact, I was hosting live
in that diner
758
00:31:27,370 --> 00:31:28,970
when Mr. Gemcity was taken.
759
00:31:29,040 --> 00:31:32,040
And I have 22 listeners
who can back that up.
760
00:31:32,170 --> 00:31:34,580
I believe that's called...
761
00:31:34,680 --> 00:31:36,740
a dead end.
762
00:31:40,080 --> 00:31:41,980
We're not killing anyone,
are we?
763
00:31:42,050 --> 00:31:43,590
Oh, you ignore her.
764
00:31:43,720 --> 00:31:45,820
Slow and steady, right?
Am I right?
765
00:31:45,920 --> 00:31:47,090
Wins the race?
766
00:31:47,190 --> 00:31:49,390
Technically, that's a misnomer.
767
00:31:49,520 --> 00:31:52,560
Slow and steady
almost never wins.
768
00:31:52,660 --> 00:31:53,900
You know, for my muses,
769
00:31:54,000 --> 00:31:56,330
you guys sure are not doing
a lot of musing.
770
00:31:56,430 --> 00:31:58,030
Do you still need a muse?
771
00:31:58,100 --> 00:32:00,570
I thought you figured out what
that document thief was up to.
772
00:32:00,700 --> 00:32:01,900
I did.
773
00:32:02,000 --> 00:32:04,270
I also figured out
where the missing son is.
774
00:32:04,370 --> 00:32:05,640
Take a look at this.
775
00:32:08,280 --> 00:32:09,910
So...
776
00:32:10,010 --> 00:32:12,580
what conclusions can we draw?
777
00:32:12,680 --> 00:32:13,980
We need to kill the mother.
778
00:32:14,080 --> 00:32:16,380
Oh, what's with you
and always the killing?
779
00:32:16,480 --> 00:32:18,250
KNIGHT:
Oh, you know, the yoozh.
780
00:32:18,350 --> 00:32:19,520
Family was slaughtered.
781
00:32:19,590 --> 00:32:20,760
Raised by assassins.
782
00:32:20,890 --> 00:32:22,060
Blah, blah, blah.
783
00:32:22,160 --> 00:32:24,090
Don't blah-blah-blah
your backstory.
784
00:32:24,190 --> 00:32:26,160
Come on, it's heartfelt.
785
00:32:27,300 --> 00:32:28,460
She's not wrong, though.
786
00:32:28,560 --> 00:32:30,430
The mother
is not gonna like this.
787
00:32:30,530 --> 00:32:32,500
Not gonna like what?
788
00:32:33,540 --> 00:32:36,140
Oh, you've got my BLT.
789
00:32:36,240 --> 00:32:37,670
Thanks.
790
00:32:38,540 --> 00:32:40,110
You found something, didn't you?
791
00:32:42,480 --> 00:32:43,680
Um...
792
00:32:43,780 --> 00:32:46,310
how often does the power
go out around here?
793
00:32:47,220 --> 00:32:48,380
Never.
794
00:32:49,320 --> 00:32:51,890
-(door slams in distance)
-(glass breaks in distance)
795
00:32:51,990 --> 00:32:53,960
-That's got to be them.
-Who?
796
00:32:54,060 --> 00:32:56,090
The bad guys.
Good guys don't cut the power.
797
00:32:56,160 --> 00:32:57,660
They must have figured out
you have the hard drive.
798
00:32:57,790 --> 00:32:59,130
You need to hide it.
Hide it.
799
00:33:04,130 --> 00:33:05,900
Hey, come here. Unlock me.
800
00:33:06,900 --> 00:33:08,670
Your son's best friend
was murdered
801
00:33:08,800 --> 00:33:10,840
by whoever's in this house.
If you don't want to be next,
802
00:33:10,940 --> 00:33:12,640
I suggest you unlock me.
Come on.
803
00:33:12,740 --> 00:33:14,140
-Come on.
-Okay.
804
00:33:21,150 --> 00:33:22,580
(Kathy shrieks)
805
00:33:29,020 --> 00:33:31,630
KNIGHT:
We listened to her podcast, and
806
00:33:31,730 --> 00:33:33,260
that was an interesting alibi.
807
00:33:33,360 --> 00:33:35,060
-At least we got rid of her.
-Barely.
808
00:33:35,130 --> 00:33:38,770
I had to bribe her with enough
NCIS swag to open a gift shop.
809
00:33:38,870 --> 00:33:41,200
Yeah, we also just
got rid of our best lead.
810
00:33:41,270 --> 00:33:42,740
Good thing I've got another.
811
00:33:42,800 --> 00:33:45,110
I was thinking-- McGee's
kidnapping has to be preplanned,
812
00:33:45,210 --> 00:33:46,510
-right?
-Not really
813
00:33:46,610 --> 00:33:48,240
a thing you do
spur of the moment.
814
00:33:48,340 --> 00:33:51,050
And how did the kidnapper know
McGee would be at the diner?
815
00:33:51,110 --> 00:33:52,380
Is that a rhetorical question?
816
00:33:52,450 --> 00:33:54,080
I just found a bug
on McGee's phone.
817
00:33:54,150 --> 00:33:57,420
Remember that creepy card
from McGee's book signing?
818
00:33:57,490 --> 00:33:59,720
KNIGHT:
The one with
the scratched-out eyes?
819
00:33:59,790 --> 00:34:02,560
I think when he accessed
this IP address,
820
00:34:02,660 --> 00:34:03,730
it installed the bug.
821
00:34:03,790 --> 00:34:04,790
It wasn't a threat.
822
00:34:04,930 --> 00:34:06,030
It was a trick.
823
00:34:06,130 --> 00:34:07,860
A trick that gave
the bad guy access
824
00:34:07,960 --> 00:34:09,530
to McGee's entire calendar.
825
00:34:09,630 --> 00:34:10,600
Can you trace it?
826
00:34:10,700 --> 00:34:11,930
Not to the bad guy.
827
00:34:12,000 --> 00:34:14,800
But I was able to trace
to one other site
828
00:34:14,900 --> 00:34:16,200
the bad guy visited.
829
00:34:16,300 --> 00:34:19,910
The biggest Deep Six
fan page in the world.
830
00:34:19,970 --> 00:34:21,140
Whoever took McGee
831
00:34:21,240 --> 00:34:22,440
accessed this site first.
832
00:34:22,540 --> 00:34:24,110
Yeah. Probably doing
a little research.
833
00:34:24,180 --> 00:34:26,050
I can dig deeper, but I need
to know who runs the site
834
00:34:26,150 --> 00:34:27,920
-in order to...
-TORRES: Oh, we know
who runs it.
835
00:34:28,010 --> 00:34:30,250
McGee's number one fan.
836
00:34:30,350 --> 00:34:32,290
I will go pick her up.
837
00:34:32,350 --> 00:34:33,160
Again.
838
00:34:33,290 --> 00:34:35,360
I'll go and get more swag.
839
00:34:40,860 --> 00:34:42,600
Wake up!
840
00:34:44,770 --> 00:34:47,270
Wake up!
Where's the drive?
841
00:34:47,370 --> 00:34:49,040
I didn't find it
at Captain Myers' house
842
00:34:49,140 --> 00:34:50,540
because it's here.
843
00:34:52,210 --> 00:34:55,410
What's wrong with him?
It was just a flash grenade.
844
00:34:55,510 --> 00:34:57,980
He had a concussion before.
845
00:34:58,050 --> 00:34:59,350
And...
846
00:34:59,450 --> 00:35:01,850
I drugged him, too.
847
00:35:03,250 --> 00:35:05,320
Look, I don't care
what you two were doing up here.
848
00:35:05,420 --> 00:35:07,990
-I just want that drive.
-We don't have it.
849
00:35:08,090 --> 00:35:11,130
The homing ping I got when you
plugged it in says otherwise.
850
00:35:11,190 --> 00:35:12,490
Did you take my son?
851
00:35:12,590 --> 00:35:13,730
Where is he?
852
00:35:13,860 --> 00:35:15,830
One more word
and it will be your last.
853
00:35:15,900 --> 00:35:18,630
Or, what, you kill her
like you killed Captain Myers?
854
00:35:18,700 --> 00:35:20,370
Saw the documents.
855
00:35:20,470 --> 00:35:21,870
Myers wasn't selling 'em.
856
00:35:21,970 --> 00:35:23,370
He was trying
to blow the whistle.
857
00:35:23,470 --> 00:35:24,240
Enough.
858
00:35:24,370 --> 00:35:26,210
Your retrofitted planes
859
00:35:26,310 --> 00:35:27,540
had a fatal flaw.
860
00:35:27,640 --> 00:35:30,410
You killed Myers
to keep him quiet.
861
00:35:30,550 --> 00:35:31,880
Where is my son?
862
00:35:31,980 --> 00:35:33,980
I said enough.
863
00:35:34,880 --> 00:35:36,650
Give me the drive!
864
00:35:36,750 --> 00:35:38,490
Now.
865
00:35:39,950 --> 00:35:42,290
Quit stalling and rush him, kid.
866
00:35:43,120 --> 00:35:44,460
What, so I can get shot?
867
00:35:44,560 --> 00:35:46,560
You won't get shot
if you give me what I want.
868
00:35:46,660 --> 00:35:47,700
Take the bullet.
869
00:35:47,760 --> 00:35:49,060
We've taken 'em before.
870
00:35:49,160 --> 00:35:51,370
You've taken
the pretend bullets, McGregor.
871
00:35:51,470 --> 00:35:53,270
I've taken the real ones.
872
00:35:54,600 --> 00:35:55,870
Who are you talking to?
873
00:35:55,940 --> 00:35:57,710
-It's a long story.
-Shut up!
874
00:35:57,770 --> 00:36:00,440
-(grunts)
-Hey, what are you doing, man?
Come on!
875
00:36:00,540 --> 00:36:01,440
Last time.
876
00:36:01,580 --> 00:36:03,380
Come on, Timmy. Make your move.
877
00:36:03,910 --> 00:36:06,250
The drive or I shoot!
878
00:36:07,450 --> 00:36:09,920
Fight.
Pretend it's that critic.
879
00:36:10,950 --> 00:36:13,190
McGregor, enough.
I got this.
880
00:36:14,590 --> 00:36:16,620
(grunting)
881
00:36:24,930 --> 00:36:26,400
NCIS!
882
00:36:28,870 --> 00:36:30,200
-Got him?
-Yep.
883
00:36:30,270 --> 00:36:32,170
-You okay?
-Yeah.
884
00:36:32,270 --> 00:36:34,810
As long as you don't start
sharpening a brisket knife.
885
00:36:35,810 --> 00:36:37,280
How'd you guys find me?
886
00:36:37,380 --> 00:36:38,710
FRANCES:
They didn't.
887
00:36:38,810 --> 00:36:39,980
I did.
888
00:36:40,080 --> 00:36:41,980
When the woman who kidnapped you
visited my site,
889
00:36:42,120 --> 00:36:44,050
she splurged
on a platinum membership.
890
00:36:44,120 --> 00:36:45,790
Ooh. I have
a platinum membership?
891
00:36:45,890 --> 00:36:48,220
Includes a limited edition
Gemcity coffee mug
892
00:36:48,320 --> 00:36:49,290
and signed photograph.
893
00:36:49,390 --> 00:36:50,760
$39.99.
894
00:36:50,830 --> 00:36:53,800
Oh. So you traced her credit
card back to my location.
895
00:36:53,930 --> 00:36:56,030
You are so quick.
896
00:36:56,130 --> 00:36:58,000
Oh, today was the best day ever.
897
00:36:58,130 --> 00:37:00,500
I helped rescue Thom E. Gemcity
898
00:37:00,600 --> 00:37:02,170
and met all
of his characters IRL.
899
00:37:02,300 --> 00:37:05,140
Although Agent Torres
is nothing like Soares.
900
00:37:05,270 --> 00:37:06,640
Talk about grumpy.
901
00:37:06,770 --> 00:37:09,910
Actually, you know what,
Torres is a lot like Soares.
902
00:37:09,980 --> 00:37:11,250
Deep down.
903
00:37:11,310 --> 00:37:13,010
Guess you see the real him.
(chuckles softly)
904
00:37:13,820 --> 00:37:15,220
All right, I'm gonna hand you
off here. I got to get going
905
00:37:15,320 --> 00:37:16,650
-to Interrogation, so...
-Oh, I know.
906
00:37:16,780 --> 00:37:18,520
You still have a killer
to put the screws to
907
00:37:18,620 --> 00:37:20,090
and then figure out what to do
908
00:37:20,190 --> 00:37:22,120
with that horrible kidnapper
whose son is missing.
909
00:37:22,860 --> 00:37:25,230
You know what happened to him,
don't you?
910
00:37:27,360 --> 00:37:28,700
Ooh...
911
00:37:28,830 --> 00:37:30,670
(chuckling)
912
00:37:32,130 --> 00:37:34,570
I'm his number one fan.
(chuckles)
913
00:37:36,000 --> 00:37:39,110
So the retrofitting system
that Daniels was in charge of
914
00:37:39,210 --> 00:37:40,380
didn't work?
915
00:37:40,480 --> 00:37:42,780
Their prototype
crashed last month.
916
00:37:42,840 --> 00:37:44,010
Pilot on board was killed.
917
00:37:44,110 --> 00:37:45,350
After the plane went down,
918
00:37:45,480 --> 00:37:47,680
our captain found
a fatal flaw in the design.
919
00:37:47,780 --> 00:37:49,350
And he was gonna blow
the whistle.
920
00:37:49,450 --> 00:37:51,050
Yep. But Daniels killed him.
921
00:37:51,150 --> 00:37:52,850
Tortured and killed, I thought.
922
00:37:52,990 --> 00:37:55,560
No torture.
Daniels was just trying to hide
923
00:37:55,660 --> 00:37:56,820
the body's identity.
924
00:37:56,920 --> 00:37:58,360
And what about the missing son?
925
00:37:58,460 --> 00:37:59,960
We got any idea where he is?
926
00:38:00,060 --> 00:38:01,930
Unfortunately, we do.
927
00:38:02,830 --> 00:38:05,470
He was the pilot
killed in the crash.
928
00:38:05,530 --> 00:38:08,000
That woman didn't know
that her son had died?
929
00:38:08,100 --> 00:38:10,270
Actually...
930
00:38:11,210 --> 00:38:12,610
...she did.
931
00:38:14,680 --> 00:38:16,940
It's called grief psychosis.
932
00:38:17,040 --> 00:38:18,480
It can develop
when someone experiences
933
00:38:18,580 --> 00:38:19,510
something so terrible,
934
00:38:19,610 --> 00:38:21,280
their mind refuses to accept it.
935
00:38:21,380 --> 00:38:23,820
Nothing worse
than losing a child.
936
00:38:23,920 --> 00:38:26,490
It is hard for me
to even hear those words.
937
00:38:26,550 --> 00:38:28,220
When her son died,
938
00:38:28,360 --> 00:38:30,190
she spiraled.
939
00:38:30,260 --> 00:38:31,230
They put her on meds,
940
00:38:31,330 --> 00:38:32,560
which stabilized her.
941
00:38:32,690 --> 00:38:34,830
Captain Myers
would come visit her daily.
942
00:38:34,900 --> 00:38:37,260
Bring her groceries,
let her borrow his car.
943
00:38:37,400 --> 00:38:38,970
Until he was killed.
944
00:38:39,070 --> 00:38:40,870
She spiraled again.
945
00:38:40,970 --> 00:38:43,740
Reality and delusion
blurred together.
946
00:38:43,840 --> 00:38:47,010
But her mind managed
to reconstruct a reality
947
00:38:47,070 --> 00:38:49,180
where her son was still alive.
948
00:38:49,240 --> 00:38:51,980
I remember now.
949
00:38:52,750 --> 00:38:55,020
Ruby was the name of his plane.
950
00:38:56,620 --> 00:38:58,790
I thought it was a woman.
951
00:38:59,590 --> 00:39:02,120
Someone who'd
taken him away from me.
952
00:39:02,920 --> 00:39:05,760
Feel like I'm losing him
all over again.
953
00:39:06,590 --> 00:39:08,960
Remembering hurts.
954
00:39:09,060 --> 00:39:12,070
But, you know what, it's better
than the alternative.
955
00:39:12,870 --> 00:39:15,340
Now there's more
I'd like to forget.
956
00:39:16,200 --> 00:39:18,240
Like what I did to you.
957
00:39:18,310 --> 00:39:21,810
You know, you were
just trying to save your son.
958
00:39:21,940 --> 00:39:24,110
Most people would've shut down.
959
00:39:24,880 --> 00:39:26,710
But I read your file.
You are a decorated
960
00:39:26,780 --> 00:39:28,550
Navy intelligence officer.
961
00:39:28,650 --> 00:39:30,120
When your world collapsed
962
00:39:30,220 --> 00:39:31,990
and you thought
your son was in danger,
963
00:39:32,120 --> 00:39:34,120
you fought like hell
to protect him.
964
00:39:34,220 --> 00:39:36,260
In my book,
965
00:39:36,320 --> 00:39:37,630
you're a hero.
966
00:39:37,760 --> 00:39:39,830
A tragic hero.
967
00:39:39,930 --> 00:39:42,330
Because my son
didn't need protecting.
968
00:39:42,460 --> 00:39:44,000
He was already gone.
969
00:39:46,830 --> 00:39:48,500
Pilot error, they told me.
970
00:39:48,600 --> 00:39:51,240
Plane crash
was not your son's fault.
971
00:39:51,310 --> 00:39:53,680
It was Daniels covering it up.
972
00:39:53,810 --> 00:39:55,940
Doesn't make it hurt any less.
973
00:39:56,040 --> 00:39:57,780
Well, maybe this will.
974
00:39:57,880 --> 00:40:00,010
Matthew had a chance to eject
975
00:40:00,110 --> 00:40:01,750
before his plane went down.
976
00:40:02,680 --> 00:40:04,050
What?
977
00:40:05,690 --> 00:40:07,190
Why didn't he?
978
00:40:07,320 --> 00:40:09,560
'Cause the plane
was headed for a school.
979
00:40:09,660 --> 00:40:11,630
Your son stayed with Ruby,
980
00:40:11,730 --> 00:40:13,030
brought her down
981
00:40:13,130 --> 00:40:15,360
where he knew
he wouldn't hurt anyone.
982
00:40:22,670 --> 00:40:23,540
Oh...
983
00:40:23,670 --> 00:40:25,770
Your son saved those children.
984
00:40:25,840 --> 00:40:28,480
Of course he did.
(sniffles)
985
00:40:29,180 --> 00:40:31,650
Always putting others first.
986
00:40:33,050 --> 00:40:35,950
He learned that
from those books of yours.
987
00:40:38,290 --> 00:40:40,920
Matthew was a good boy.
988
00:40:41,760 --> 00:40:44,090
He was a hero, too.
989
00:40:48,730 --> 00:40:52,170
"Gemcity has veered
too far from his crime roots,
990
00:40:52,270 --> 00:40:55,100
"focusing instead
on a new cast and tone.
991
00:40:55,200 --> 00:40:57,810
It is a shadow
of its former self."
992
00:40:57,870 --> 00:41:00,040
Whatever happened
to journalistic integrity?
993
00:41:00,140 --> 00:41:01,440
Yeah, this guy
wouldn't know a good book
994
00:41:01,540 --> 00:41:03,410
if it hit him
in his stupid face.
995
00:41:03,510 --> 00:41:05,310
Hope I'm not the stupid face.
996
00:41:05,410 --> 00:41:06,680
Edison Eckhart.
997
00:41:06,780 --> 00:41:08,820
His review of your book
just dropped.
998
00:41:08,920 --> 00:41:11,390
Yeah, and it's not
the worst thing ever.
999
00:41:11,490 --> 00:41:13,220
But also not...
1000
00:41:13,320 --> 00:41:14,960
not the worst.
1001
00:41:15,060 --> 00:41:16,620
Well...
(sighs)
1002
00:41:17,420 --> 00:41:19,630
He smelled like soup.
1003
00:41:20,530 --> 00:41:21,600
Wait, what?
1004
00:41:21,700 --> 00:41:22,730
That's it?
1005
00:41:22,860 --> 00:41:24,670
You're not upset?
1006
00:41:24,770 --> 00:41:27,330
I don't really care
what this guy thinks.
1007
00:41:27,430 --> 00:41:28,940
Seriously, I write for my fans.
1008
00:41:29,070 --> 00:41:30,770
People like-like Kathy's son.
1009
00:41:30,910 --> 00:41:33,510
If I can inspire
a guy like that,
1010
00:41:33,610 --> 00:41:34,810
well,
1011
00:41:34,910 --> 00:41:37,380
other people may fold laundry
to my audiobooks,
1012
00:41:37,440 --> 00:41:38,950
but I'm gonna
consider that a win, too.
1013
00:41:39,080 --> 00:41:42,080
All hail Deep Sixies.
1014
00:41:47,920 --> 00:41:49,790
Take those sad eyes elsewhere.
1015
00:41:49,920 --> 00:41:51,390
I'm enjoying the win.
1016
00:41:51,490 --> 00:41:53,160
I don't have sad eyes.
1017
00:41:53,930 --> 00:41:56,200
No, actually,
you look more terrified.
1018
00:41:56,300 --> 00:41:57,570
Something wrong?
1019
00:41:57,670 --> 00:41:59,300
Yeah. I finally got
the original notes
1020
00:41:59,430 --> 00:42:01,240
from the autopsy
on Parker's mom.
1021
00:42:01,340 --> 00:42:02,440
And?
1022
00:42:02,540 --> 00:42:03,770
And...
1023
00:42:03,870 --> 00:42:06,470
it wasn't
a clerical error, Kase.
1024
00:42:06,570 --> 00:42:09,610
His mother's injuries were
not consistent with a car crash.
1025
00:42:09,740 --> 00:42:11,450
I don't want to jump
to conclusions, but...
1026
00:42:11,550 --> 00:42:12,350
No.
1027
00:42:12,450 --> 00:42:14,450
I think it's time we jump.
71987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.