All language subtitles for NCIS.Origins.S02E06.1080p.WEB.h264-ETHEL_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,805 --> 00:00:06,307 RANDY: It's pretty important to get these case files 2 00:00:06,374 --> 00:00:07,841 typed into the computer. 3 00:00:07,975 --> 00:00:09,510 Being able to search just by clicking a button 4 00:00:09,643 --> 00:00:12,446 seems like the future, you know? Shoot. It's overheating. 5 00:00:12,546 --> 00:00:14,115 LALA: We need to chat with Flaco Navarro. 6 00:00:14,182 --> 00:00:16,015 He's the head of the 63rd Street Chacales. 7 00:00:16,117 --> 00:00:17,951 You try anything, I swear to God, I will cut you both. 8 00:00:18,052 --> 00:00:19,187 Understood. 9 00:00:19,287 --> 00:00:21,522 A long time ago, I had a horrible date. 10 00:00:21,622 --> 00:00:22,790 I had this horrible date once. 11 00:00:22,856 --> 00:00:23,991 The eight-track was jammed. 12 00:00:24,058 --> 00:00:24,992 OAKLEY: That eight-track was 13 00:00:25,059 --> 00:00:26,460 stuck in my car stereo. 14 00:00:26,527 --> 00:00:28,829 I'm sorry, but I can't just stop caring. 15 00:00:28,929 --> 00:00:30,464 FRANKS: Something came to mind, actually. 16 00:00:30,564 --> 00:00:32,031 Place I think you might like. 17 00:00:32,165 --> 00:00:35,636 A community, folks all living out their second chance. 18 00:00:36,470 --> 00:00:38,839 * Whoa! I feel good... * 19 00:00:38,906 --> 00:00:41,675 OLDER GIBBS: Bernard Francis Randolf. 20 00:00:41,775 --> 00:00:44,212 He woke up that morning with a song in his head. 21 00:00:44,345 --> 00:00:47,448 An anonymous caller tipped us off that something was going on 22 00:00:47,548 --> 00:00:49,417 at the Roach House again. 23 00:00:49,517 --> 00:00:51,519 We showed up bracing for the worst. 24 00:00:51,585 --> 00:00:54,188 Randy showed up bracing for the worst, 25 00:00:54,288 --> 00:00:55,823 but with a song in his head. 26 00:00:55,889 --> 00:00:57,991 'cause Roach House or not, 27 00:00:58,092 --> 00:01:00,828 that day was Randy's birthday. 28 00:01:00,928 --> 00:01:03,631 * So nice, so nice * 29 00:01:03,731 --> 00:01:05,199 * I got you * 30 00:01:05,266 --> 00:01:06,834 OLDER GIBBS: Every year on that day, 31 00:01:06,934 --> 00:01:08,702 since he was a kid, 32 00:01:08,801 --> 00:01:10,704 his mom Maxine would tell him the story 33 00:01:10,771 --> 00:01:13,407 -of when he was born. -MAXINE: Yeah! 34 00:01:14,175 --> 00:01:15,543 * When I hold you... * 35 00:01:15,643 --> 00:01:17,245 Baby Randy arrived nine days early... 36 00:01:17,378 --> 00:01:19,646 -RANDY: Got some blood. -...in an auto repair shop. 37 00:01:19,747 --> 00:01:21,549 * And when I... * 38 00:01:21,649 --> 00:01:23,283 He was in such a hurry to get here, 39 00:01:23,417 --> 00:01:24,718 his mom didn't even 40 00:01:24,818 --> 00:01:27,321 have time to drive to the hospital. 41 00:01:27,420 --> 00:01:29,157 And the minute he was born, 42 00:01:29,257 --> 00:01:31,825 it was like a switch flipped on in that 43 00:01:31,925 --> 00:01:33,860 greasy old garage. 44 00:01:33,926 --> 00:01:37,431 His mom took one look at him, and she knew 45 00:01:37,531 --> 00:01:41,269 this kid was meant to bring a great big light into the world. 46 00:01:41,402 --> 00:01:43,704 * So nice, so nice... * 47 00:01:43,771 --> 00:01:46,274 This kid 48 00:01:46,374 --> 00:01:48,176 was meant to bring the kind of light... 49 00:01:48,276 --> 00:01:49,543 * Hey! * 50 00:01:51,479 --> 00:01:54,448 ...that never goes out. 51 00:01:55,983 --> 00:01:58,152 * * 52 00:02:06,827 --> 00:02:08,795 FRANKS: Tell you what, Texas was a trip. 53 00:02:08,896 --> 00:02:10,830 Ranch looked just the same. 54 00:02:10,931 --> 00:02:14,101 Packed up everything you'd want. Ma's stuff, too. 55 00:02:14,168 --> 00:02:15,636 MASON: Appreciate that, Mikey. 56 00:02:16,437 --> 00:02:19,473 Couple boxes wouldn't fit in the truck, so I mailed 'em. 57 00:02:19,607 --> 00:02:21,475 Once they get here, I'll drive 'em all out to you. 58 00:02:21,575 --> 00:02:23,511 Well, it'll be really good to see you. 59 00:02:23,644 --> 00:02:26,480 Got a good mattress out there? 60 00:02:26,579 --> 00:02:29,483 -Pick you up a topper. -Nah, It's all good. 61 00:02:29,617 --> 00:02:31,485 You know, I'm learning a lot about growing plants. 62 00:02:31,619 --> 00:02:34,855 Might be getting a new horse that needs breaking. A mustang. 63 00:02:34,954 --> 00:02:36,824 That's good, Mason. 64 00:02:36,957 --> 00:02:38,326 That's real good. 65 00:02:38,459 --> 00:02:39,827 Talk to you soon, then. 66 00:02:39,960 --> 00:02:41,061 Yeah, you bet. 67 00:02:41,161 --> 00:02:42,829 (hangs up) 68 00:02:42,963 --> 00:02:44,265 LALA: Victim was 69 00:02:44,365 --> 00:02:47,235 25-year-old Marine Sergeant Henry Aldrin. 70 00:02:48,101 --> 00:02:49,337 He was an equipment mechanic 71 00:02:49,470 --> 00:02:50,771 -here on Pendleton. -GIBBS: Anonymous tipster 72 00:02:50,838 --> 00:02:52,440 called us instead of the cops. 73 00:02:52,540 --> 00:02:54,007 We're thinking he either knew the victim 74 00:02:54,107 --> 00:02:57,678 or found the military ID in Aldrin's wallet at the scene. 75 00:02:57,778 --> 00:02:59,813 Mary Jo, what did the tipster say? 76 00:02:59,913 --> 00:03:02,350 Just that something bad was going on. 77 00:03:02,450 --> 00:03:04,184 He gave me the address 78 00:03:04,285 --> 00:03:05,786 to the Roach House and hung up. 79 00:03:05,853 --> 00:03:07,187 I thought Randy would like 80 00:03:07,288 --> 00:03:08,822 balloons this year. You think it's too much? 81 00:03:08,922 --> 00:03:11,359 No way. Randy friggin' loves balloons. 82 00:03:11,459 --> 00:03:13,727 Mary Jo, I shipped some stuff here from Texas. 83 00:03:13,861 --> 00:03:15,363 What do you want me to do about it? 84 00:03:15,496 --> 00:03:17,731 Call the post office, find out what's taking so long. 85 00:03:18,699 --> 00:03:20,934 Come on, they're for my brother. 86 00:03:21,034 --> 00:03:22,470 Dropped him off at that compound 87 00:03:22,536 --> 00:03:24,572 all alone. I'm worried about him. 88 00:03:24,672 --> 00:03:26,940 Okay, I'll see what I can do. 89 00:03:27,808 --> 00:03:29,243 Hell you doing? 90 00:03:29,343 --> 00:03:31,745 Looking for the office lighter for the birthday candles. 91 00:03:31,879 --> 00:03:33,146 I ain't got 92 00:03:33,213 --> 00:03:35,015 -the office lighter. -Gail said it was here. 93 00:03:35,082 --> 00:03:37,518 You know how she is with her intuitive placement. 94 00:03:37,618 --> 00:03:38,886 She said you think of lighters, 95 00:03:38,986 --> 00:03:41,054 you think of cigarettes, you think of Franks. 96 00:03:41,188 --> 00:03:42,222 I can see that. 97 00:03:42,323 --> 00:03:43,190 Here, take mine. 98 00:03:43,257 --> 00:03:45,091 I want it back, though. 99 00:03:45,225 --> 00:03:46,694 Page me soon as you track down 100 00:03:46,793 --> 00:03:48,996 -my boxes. -Where's the man of the hour? 101 00:03:49,062 --> 00:03:52,733 -Notifying the victim's family. -That's poor form, Mike. 102 00:03:52,866 --> 00:03:55,503 You don't send a kid on a death knock on his birthday. 103 00:03:55,569 --> 00:03:57,237 He's got a way of making people feel better. 104 00:03:57,371 --> 00:03:58,372 Softens the blow. 105 00:03:58,472 --> 00:04:00,173 Plus, he don't mind. 106 00:04:00,240 --> 00:04:02,510 That stuff don't get to him like it does the rest of us. 107 00:04:03,311 --> 00:04:06,547 Well, that was awful. 108 00:04:06,614 --> 00:04:08,482 Aldrin's parents took the news really hard. 109 00:04:08,582 --> 00:04:10,117 Like, really hard. 110 00:04:10,250 --> 00:04:11,719 They said Aldrin hurt his back on the job 111 00:04:11,785 --> 00:04:13,186 and he had a prescription for painkillers 112 00:04:13,253 --> 00:04:14,922 but he got addicted, and they were worried 113 00:04:15,022 --> 00:04:16,589 he was moving up to something stronger, maybe heroin, 114 00:04:16,724 --> 00:04:18,892 which could explain what he was doing at the Roach House. 115 00:04:18,959 --> 00:04:21,295 Oh, my God. 116 00:04:21,428 --> 00:04:24,365 I friggin' love balloons! 117 00:04:24,465 --> 00:04:25,766 (laughs): Yes! 118 00:04:25,899 --> 00:04:28,135 Brought you a new batch of files from the vault, kid. 119 00:04:28,235 --> 00:04:30,738 Computer crap's on your time, Rando, not mine. 120 00:04:30,804 --> 00:04:32,540 KOWALSKI: Hey, Mike. 121 00:04:32,640 --> 00:04:35,443 I'm gonna invite you to sit upright in your chair 122 00:04:35,543 --> 00:04:38,579 and I want you to consider the enormity of the time and effort 123 00:04:38,646 --> 00:04:40,981 that this young man put into this project. 124 00:04:41,081 --> 00:04:42,983 Have some respect. 125 00:04:43,082 --> 00:04:44,818 RANDY: Don't worry, boss. Me and Martha 126 00:04:44,952 --> 00:04:46,420 are already halfway done through all the case files 127 00:04:46,487 --> 00:04:47,621 for the whole office. 128 00:04:47,755 --> 00:04:49,122 We got a new secretary? 129 00:04:49,222 --> 00:04:51,692 Nope. He named his computer Martha Stewart. 130 00:04:51,792 --> 00:04:53,727 RANDY: 'Cause once I'm done inputting files in her, 131 00:04:53,827 --> 00:04:56,063 she'll know everything about everything. 132 00:04:56,129 --> 00:04:57,097 (laughs) 133 00:04:57,197 --> 00:04:58,399 What's she gonna know about me? 134 00:04:58,466 --> 00:05:00,501 FRANKS: Sergeant Aldrin. He is dead, 135 00:05:00,634 --> 00:05:02,235 and none of y'all are telling me why. 136 00:05:02,336 --> 00:05:04,237 Rando thinks he might've been doped up. 137 00:05:04,304 --> 00:05:05,606 Who slit his throat? 138 00:05:05,706 --> 00:05:07,508 What kind of whackjob 139 00:05:07,641 --> 00:05:10,010 slaps blood on the walls and poses the body 140 00:05:10,143 --> 00:05:11,745 like it's tipping its hat to the devil? 141 00:05:11,812 --> 00:05:13,381 I talked to Aldrin's parents. They didn't think 142 00:05:13,481 --> 00:05:14,648 he was mixed up in anything 143 00:05:14,748 --> 00:05:16,984 -cult-like. -I know this symbol. 144 00:05:17,084 --> 00:05:18,486 When I did missionary work 145 00:05:18,619 --> 00:05:20,354 in the Dominican Republic. 146 00:05:20,454 --> 00:05:21,855 Santería. 147 00:05:21,955 --> 00:05:25,325 It's not a cult, it's an Afro-Caribbean religion. 148 00:05:25,459 --> 00:05:26,494 What does the symbol mean? 149 00:05:26,627 --> 00:05:28,195 There's an old Santería shop 150 00:05:28,328 --> 00:05:31,532 in, uh, San Diego. North Park. They'll be able to tell you. 151 00:05:36,169 --> 00:05:38,138 LALA: Our forensics confirm the powder on the ground 152 00:05:38,205 --> 00:05:39,607 is table salt. 153 00:05:39,707 --> 00:05:40,841 The blood type 154 00:05:40,941 --> 00:05:42,643 on the wall was a match to our victim's. 155 00:05:42,743 --> 00:05:44,578 Salt is used in some ceremonies 156 00:05:44,678 --> 00:05:46,880 for purification and protection. 157 00:05:47,014 --> 00:05:48,281 Not like this. 158 00:05:48,348 --> 00:05:50,851 Santería is about leading a good life, 159 00:05:50,951 --> 00:05:55,022 helping people heal their body, their spirit. 160 00:05:55,122 --> 00:05:56,524 Have you seen this before? 161 00:05:56,624 --> 00:05:58,558 SANTERA: The bow and arrow. 162 00:05:58,659 --> 00:06:01,962 It represents Ochosi, the hunter. 163 00:06:02,062 --> 00:06:03,464 He's one of our santos. 164 00:06:03,531 --> 00:06:06,033 But whatever this ritual is, 165 00:06:06,133 --> 00:06:08,201 it is a perversion of our ways. 166 00:06:08,301 --> 00:06:12,940 A true santero would never take part in human sacrifice. 167 00:06:30,558 --> 00:06:33,326 Show her the rest of the pictures. I'll be right back. 168 00:06:35,062 --> 00:06:36,664 What did you say to her? 169 00:06:42,269 --> 00:06:43,671 The hell, man? 170 00:06:43,737 --> 00:06:46,206 Flaco wants to follow me, tell him he should at least 171 00:06:46,273 --> 00:06:48,108 have the balls to sit in the car with you. 172 00:06:48,241 --> 00:06:51,645 You said no to helping take down Luna. 173 00:06:53,413 --> 00:06:55,215 Now Luna clipped two more. 174 00:06:55,282 --> 00:06:58,351 Flaco wants me to remind you that the blood is on your hands. 175 00:06:59,352 --> 00:07:01,455 Doesn't want to force you to help him, but... 176 00:07:02,923 --> 00:07:04,324 ...he's watching. 177 00:07:05,392 --> 00:07:06,359 GIBBS: Lala. 178 00:07:06,426 --> 00:07:08,195 (car engine starts) 179 00:07:14,067 --> 00:07:15,202 The hell was that? 180 00:07:15,302 --> 00:07:16,937 -Get in the car. -Who was that? 181 00:07:17,037 --> 00:07:19,306 Get in the car and drive, probie. 182 00:07:25,613 --> 00:07:27,047 Lala, wait. That... that was that same guy 183 00:07:27,147 --> 00:07:28,716 that dropped you off that time at the beach, 184 00:07:28,849 --> 00:07:30,283 same Impala. (scoffs) 185 00:07:30,350 --> 00:07:32,052 You can't just blast the music in the car and think that 186 00:07:32,152 --> 00:07:33,821 -I'm gonna quit asking. -Of course I'm gonna 187 00:07:33,887 --> 00:07:35,656 -blast Nirvana. Are you crazy? -Who was that guy? Why won't you 188 00:07:35,723 --> 00:07:37,224 -tell me who he was? -Oh, would you stop yelling? 189 00:07:37,324 --> 00:07:38,626 -People are gonna hear. -Answer the question 190 00:07:38,726 --> 00:07:40,159 -and I'll stop asking it. -Stop yelling! 191 00:07:40,260 --> 00:07:41,662 -Answer the quest... I'm not yelling. -Gibbs. 192 00:07:41,762 --> 00:07:43,631 -Why did he peel off like that? -Gibbs? 193 00:07:43,697 --> 00:07:44,765 -You looked threatened. Was he threatening you? -Gibbs. Leroy! 194 00:07:45,666 --> 00:07:47,534 Y'all ought to cherish these moments. 195 00:07:47,635 --> 00:07:50,270 One day we'll all be dead. 196 00:07:50,370 --> 00:07:52,740 Hey. I... 197 00:07:52,873 --> 00:07:54,908 I'm asking you to let this go. 198 00:07:55,042 --> 00:07:56,810 -Okay? -Is it something off the books? 199 00:07:56,877 --> 00:07:58,979 You know you can trust me. 200 00:07:59,046 --> 00:08:02,750 You had my back. After Mexico. 201 00:08:05,886 --> 00:08:07,955 You can trust me. 202 00:08:08,055 --> 00:08:09,623 Whatever it is. 203 00:08:11,324 --> 00:08:13,661 It's a guy I've been seeing. 204 00:08:14,662 --> 00:08:16,263 We went out a few times. 205 00:08:16,396 --> 00:08:18,732 -(door opens) -MARY JO: Oh, can you believe that girl? 206 00:08:19,767 --> 00:08:20,834 LALA: Who? 207 00:08:20,934 --> 00:08:22,870 Gail. She thinks it's 208 00:08:22,936 --> 00:08:25,038 intuitive to put the birthday card 209 00:08:25,138 --> 00:08:26,306 in the ladies' room because it's 210 00:08:26,406 --> 00:08:28,075 the one place Randy won't see it. 211 00:08:28,175 --> 00:08:30,077 What does she think, we want a bunch of them coming in here, 212 00:08:30,177 --> 00:08:31,478 signing it while we're doing 213 00:08:31,579 --> 00:08:34,047 our business? No offense, Gibbs. 214 00:08:34,114 --> 00:08:35,082 Oh. 215 00:08:35,182 --> 00:08:36,448 Have you heard the latest? 216 00:08:36,584 --> 00:08:38,217 No, we just got back. 217 00:08:38,318 --> 00:08:40,754 The tipster that called in that body-- 218 00:08:40,854 --> 00:08:42,655 he showed up here wanting to talk. 219 00:08:45,325 --> 00:08:49,129 FRANKS: Mr. Howard, how'd you know that body was in that house? 220 00:08:49,262 --> 00:08:50,798 I was there. 221 00:08:51,632 --> 00:08:54,301 I broke in looking for copper wires. 222 00:08:55,068 --> 00:08:58,471 You can find 'em in these old houses, get cash for 'em. 223 00:08:58,572 --> 00:09:01,341 You walked in looking to score wires, and what? 224 00:09:02,275 --> 00:09:04,544 I turned the corner and I saw him. 225 00:09:05,445 --> 00:09:07,114 He was dead. 226 00:09:07,915 --> 00:09:10,550 The white stuff on the floor, 227 00:09:10,618 --> 00:09:12,285 there was blood on the walls. 228 00:09:12,385 --> 00:09:14,121 -Did you see it? -I did. 229 00:09:14,254 --> 00:09:16,223 His wallet was there, so I opened it to see 230 00:09:16,289 --> 00:09:18,158 if there was any cash, you know? 231 00:09:19,326 --> 00:09:21,629 Then I saw his picture. 232 00:09:21,729 --> 00:09:23,130 I saw his face. 233 00:09:23,230 --> 00:09:24,765 You knew him? 234 00:09:24,832 --> 00:09:26,166 No. 235 00:09:26,299 --> 00:09:28,168 He could've been anyone. 236 00:09:28,969 --> 00:09:30,237 Could've been me. 237 00:09:30,303 --> 00:09:32,973 I felt bad for him, so I ran out of the house 238 00:09:33,073 --> 00:09:35,308 and I called you guys. 239 00:09:35,408 --> 00:09:36,977 (pager beeping) 240 00:09:39,446 --> 00:09:41,014 Excuse me a minute. 241 00:09:42,482 --> 00:09:45,518 Gail, who's paging me 911? 242 00:09:45,653 --> 00:09:46,954 Oh, that was me. 243 00:09:47,054 --> 00:09:48,355 Why? 244 00:09:48,455 --> 00:09:50,190 Mary Jo said you wanted to be paged as soon as 245 00:09:50,290 --> 00:09:52,159 I talked to the post office about your boxes. 246 00:09:52,259 --> 00:09:53,260 What'd they say? 247 00:09:53,360 --> 00:09:55,395 They don't know where they are. 248 00:09:56,664 --> 00:09:59,165 Loonier than a one-toed ostrich. 249 00:10:00,768 --> 00:10:02,002 Sorry about that. 250 00:10:02,102 --> 00:10:04,705 -You were saying about the body? -I know he was 251 00:10:04,805 --> 00:10:07,107 a dead dude in a crack house, but I... 252 00:10:08,676 --> 00:10:11,078 It seems like you don't care. 253 00:10:13,714 --> 00:10:15,548 Hey. 254 00:10:15,649 --> 00:10:17,517 Could've been you. 255 00:10:17,617 --> 00:10:19,753 Could've been me. 256 00:10:21,154 --> 00:10:23,724 Crack house or not, I got my best guys on it. 257 00:10:26,794 --> 00:10:28,729 * Whoa! I feel good... * 258 00:10:28,862 --> 00:10:30,798 Get stoked. The fruit guy was outside. 259 00:10:30,864 --> 00:10:32,299 -How's your day going? -Better now, 260 00:10:32,399 --> 00:10:33,834 that's for sure. 261 00:10:33,934 --> 00:10:36,303 Oh, Dr. Téngalkat needs a few minutes. 262 00:10:36,403 --> 00:10:38,038 Why don't you have a seat? 263 00:10:38,138 --> 00:10:39,973 Oh. Yeah, okay. 264 00:10:40,040 --> 00:10:42,843 Uh, yeah, it's good to have a minute. (sighs) 265 00:10:42,910 --> 00:10:45,746 It's been a day already. We got a body, as you know. 266 00:10:46,680 --> 00:10:48,481 It was a hard one to look at. And then... 267 00:10:48,548 --> 00:10:50,550 notifying the family was... 268 00:10:50,650 --> 00:10:52,619 * Like sugar and spice... * 269 00:10:53,721 --> 00:10:55,823 But-but that's the thing. It's just... 270 00:10:55,923 --> 00:10:59,592 The ups, the downs, the highs, the lows. 271 00:11:00,393 --> 00:11:02,229 Even on the best days... 272 00:11:02,362 --> 00:11:03,931 * So nice... * 273 00:11:04,064 --> 00:11:06,299 ...if work calls, you got to do the work. 274 00:11:07,367 --> 00:11:09,402 You know what I mean? 275 00:11:09,502 --> 00:11:10,871 (music stops) 276 00:11:10,938 --> 00:11:13,707 MAXINE: Bernie, honey, I need to 277 00:11:13,807 --> 00:11:15,108 talk to you for a minute. 278 00:11:15,208 --> 00:11:17,677 Um, I have to work. 279 00:11:17,745 --> 00:11:19,246 What? 280 00:11:19,346 --> 00:11:21,949 Oh, honey, I hate that 281 00:11:22,049 --> 00:11:24,752 this is happening on your birthday, but... 282 00:11:24,885 --> 00:11:27,921 I have to work. 283 00:11:29,522 --> 00:11:32,192 Soon as I'm done, we'll go get your present. 284 00:11:32,259 --> 00:11:35,996 You'll have your pick of the whole Toys "R" Us. 285 00:11:36,897 --> 00:11:39,232 Why didn't you tell me you had to work? 286 00:11:40,100 --> 00:11:41,034 Well, I... 287 00:11:41,101 --> 00:11:43,270 I didn't want to ruin your cake. 288 00:11:45,705 --> 00:11:47,908 Safe to say we know what killed him, huh? 289 00:11:47,975 --> 00:11:49,877 Slice to the throat severed the jugular 290 00:11:49,977 --> 00:11:52,145 and trachea. See here? 291 00:11:52,245 --> 00:11:53,580 There's a slight zigzag pattern. 292 00:11:53,646 --> 00:11:54,882 Weapon was some kind of 293 00:11:54,982 --> 00:11:57,117 unsharpened tool, maybe a kitchen knife. 294 00:11:57,250 --> 00:12:00,553 But as deep as the cut was, wasn't what killed him. 295 00:12:00,620 --> 00:12:01,889 You're kidding. 296 00:12:01,955 --> 00:12:03,490 Throat was slit post-mortem. 297 00:12:03,623 --> 00:12:04,624 Tell him how we know. 298 00:12:04,724 --> 00:12:06,226 No evidence of blood spray. 299 00:12:06,326 --> 00:12:07,560 FRIEDMAN: If the heart's not pumping, the blood's 300 00:12:07,660 --> 00:12:09,696 not spurting. It pools instead. 301 00:12:09,797 --> 00:12:11,064 It clots around the wound. 302 00:12:11,131 --> 00:12:13,466 Like jelly. Hey, show him the jelly. 303 00:12:13,566 --> 00:12:15,235 Like jelly. 304 00:12:15,302 --> 00:12:16,837 Woody's tox report came back. 305 00:12:16,937 --> 00:12:19,472 Cause of death was a heroin overdose. 306 00:12:20,373 --> 00:12:22,509 -His parents were afraid of that. -FRIEDMAN: In other news, 307 00:12:22,642 --> 00:12:26,179 I'm digging around inside of this man's neck wound, 308 00:12:26,313 --> 00:12:27,981 as one does, 309 00:12:28,115 --> 00:12:30,183 and I find something shiny. 310 00:12:30,283 --> 00:12:34,054 This was in your victim's throat. 311 00:12:36,323 --> 00:12:39,259 LALA: You're telling me there's another case where the killer 312 00:12:39,359 --> 00:12:41,494 shoved a quarter down a victim's throat? 313 00:12:41,594 --> 00:12:43,797 I-I know I typed in something about a coin 314 00:12:43,864 --> 00:12:46,165 in a victim's throat in one of the old case files I inputted. 315 00:12:46,266 --> 00:12:48,201 I just got to find the right keyword for the search. 316 00:12:48,335 --> 00:12:49,702 This is crazy. 317 00:12:49,837 --> 00:12:52,439 Like, all the hours I put in are about to pay off. 318 00:12:52,539 --> 00:12:53,874 FRANKS: No, it was my brother's stuff, 319 00:12:54,007 --> 00:12:55,608 but I mailed it to my office. 320 00:12:55,708 --> 00:12:58,478 No, I mailed it to my office so I could drop it off to him! 321 00:12:58,578 --> 00:12:59,847 Dang it. Why isn't it coming up? 322 00:12:59,947 --> 00:13:01,548 Maybe it was a dime, not a quarter. 323 00:13:01,648 --> 00:13:03,016 FRANKS: Of course, I wrote the addresses on the box! 324 00:13:03,116 --> 00:13:04,584 Did you think I'm a damn idiot?! 325 00:13:04,684 --> 00:13:06,219 Yeah, well-well, screw your stamps! 326 00:13:06,319 --> 00:13:09,622 I said screw your stamps, they don't work worth a crap. 327 00:13:10,423 --> 00:13:13,360 -No. No, that's not it. -Your face is red, Mike. 328 00:13:13,493 --> 00:13:14,962 -The hell y'all doing? -Uh, maybe it's a... 329 00:13:15,028 --> 00:13:17,130 Looking for an old case. It's connected to ours. 330 00:13:17,230 --> 00:13:18,198 How do you know that? 331 00:13:18,298 --> 00:13:19,466 Because I remember typing it in, 332 00:13:19,532 --> 00:13:20,700 but the keyword search isn't working 333 00:13:20,834 --> 00:13:22,202 -for some reason. -Go ask Kowalski, 334 00:13:22,335 --> 00:13:23,370 he knows all the old cases. 335 00:13:23,470 --> 00:13:24,504 No, I know I typed it in. 336 00:13:24,604 --> 00:13:25,839 That thing ain't working. 337 00:13:25,939 --> 00:13:27,440 You been clacking on it for 20 minutes. 338 00:13:27,540 --> 00:13:28,808 It hasn't been 20 minutes. 339 00:13:28,909 --> 00:13:30,210 The whole time I've been on the phone. 340 00:13:30,310 --> 00:13:31,478 You were on the phone for three minutes. 341 00:13:31,578 --> 00:13:32,846 LALA: You switch into dog time 342 00:13:32,913 --> 00:13:34,081 any time you get angry. 343 00:13:34,214 --> 00:13:36,049 It's like one minute seems like seven. 344 00:13:36,149 --> 00:13:37,384 Randolf, I said get off that thing. 345 00:13:37,484 --> 00:13:39,219 One sec, boss. I know it's on here. 346 00:13:42,522 --> 00:13:44,091 You think I broke it? 347 00:13:44,892 --> 00:13:46,059 I just wanted to unplug it. 348 00:13:46,193 --> 00:13:47,895 I didn't think it was gonna break. 349 00:13:48,028 --> 00:13:52,632 * Happy birthday to you * 350 00:13:52,732 --> 00:13:56,870 * Happy birthday to you * 351 00:13:56,970 --> 00:14:02,609 * Happy birthday, dear Randy * 352 00:14:02,709 --> 00:14:07,647 * Happy birthday to you. * 353 00:14:13,120 --> 00:14:14,587 KOWALSKI: Yeah, I'll let him know. 354 00:14:14,687 --> 00:14:17,290 Give Grandma Dotty my love. I'll see you tomorrow. 355 00:14:18,758 --> 00:14:21,461 Herm says he won't know if he can collect any of the data 356 00:14:21,561 --> 00:14:24,231 until he sees if the hard drive is damaged. 357 00:14:24,331 --> 00:14:26,699 Is he still sledding with his grandma up in Big Bear? 358 00:14:26,766 --> 00:14:28,101 Yeah, they're on their way home tomorrow. 359 00:14:28,201 --> 00:14:29,536 He's not due back to work till Friday, 360 00:14:29,636 --> 00:14:31,104 but he's gonna come straight in for you. 361 00:14:31,204 --> 00:14:33,740 Aw, he's the best. 362 00:14:33,840 --> 00:14:35,142 You guys are all the best, by the way. 363 00:14:35,242 --> 00:14:36,743 Going through all these files with me? 364 00:14:36,843 --> 00:14:40,613 And so you know, I am 100% sure 365 00:14:40,713 --> 00:14:42,815 that one of these says something about a coin 366 00:14:42,915 --> 00:14:45,919 in someone's throat. I just... I don't-I don't 367 00:14:45,986 --> 00:14:47,687 understand why the keyword search wasn't working. 368 00:14:47,787 --> 00:14:50,257 LALA: Martha probably would've eventually come through 369 00:14:50,357 --> 00:14:52,292 if Franks didn't whip her across the room. 370 00:14:52,392 --> 00:14:54,094 And then he doesn't even apologize? 371 00:14:54,161 --> 00:14:56,729 KOWALSKI: No mention of a coin in any of the evidence logs. 372 00:14:56,796 --> 00:14:58,565 And I don't remember a case 373 00:14:58,631 --> 00:15:00,100 like that, either. 374 00:15:00,167 --> 00:15:02,569 Hey, by the way, coin in the mouth 375 00:15:02,669 --> 00:15:04,004 is a Greek burial rite, 376 00:15:04,104 --> 00:15:06,039 so your killer seems confused. 377 00:15:06,139 --> 00:15:09,842 Maybe he's mixing a bunch of rituals on purpose. 378 00:15:09,977 --> 00:15:11,945 Maybe he's not a killer at all. 379 00:15:12,045 --> 00:15:14,281 Sergeant Aldrin OD's, 380 00:15:14,347 --> 00:15:15,682 somebody finds the body, 381 00:15:15,782 --> 00:15:17,850 slits his throat for his ritual. 382 00:15:17,951 --> 00:15:21,188 Or maybe he drugs Aldrin in order to desecrate the body. 383 00:15:21,288 --> 00:15:22,689 Why would you rule out murder? 384 00:15:22,789 --> 00:15:24,824 I'm not ruling out anything. 385 00:15:24,924 --> 00:15:25,858 FRANKS: Hey! 386 00:15:25,993 --> 00:15:27,327 How you doing? 387 00:15:31,331 --> 00:15:33,866 I asked around the office. Nobody remembers a coin. 388 00:15:33,967 --> 00:15:35,768 Called up Artie, couple other old-timers, 389 00:15:35,835 --> 00:15:37,504 put a fax out to other agencies, 390 00:15:37,604 --> 00:15:39,006 police departments. Nothing. 391 00:15:39,106 --> 00:15:40,440 Boss, I'm sure that it's down here. 392 00:15:40,507 --> 00:15:41,508 Rando, we looked, it ain't here. 393 00:15:41,641 --> 00:15:42,842 Probably what happened is 394 00:15:42,942 --> 00:15:44,144 the computer scrambled your brain. 395 00:15:44,211 --> 00:15:45,278 -Hey. -FRANKS: We'll start fresh 396 00:15:45,345 --> 00:15:46,946 in the morning, get out there, 397 00:15:47,014 --> 00:15:48,548 chase down some real leads. 398 00:15:50,050 --> 00:15:51,951 KOWALSKI: Happy birthday, kid. 399 00:15:52,019 --> 00:15:53,420 Glad you were born. 400 00:15:54,687 --> 00:15:56,289 Let's go. 401 00:15:56,389 --> 00:15:57,924 Don't you got some cake to eat? 402 00:15:58,025 --> 00:15:59,192 Yeah. 403 00:15:59,326 --> 00:16:01,194 I'm just gonna straighten up in here first. 404 00:16:01,294 --> 00:16:03,130 A bunch. 405 00:16:05,065 --> 00:16:08,701 WOMAN: So, we're going to the Caribbean for vacation. 406 00:16:08,801 --> 00:16:10,737 MAXINE: Ladies, may I 407 00:16:10,837 --> 00:16:13,406 introduce you to this summer's bold new shades. 408 00:16:13,506 --> 00:16:15,075 -I'm so jealous! -We're hoping 409 00:16:15,208 --> 00:16:18,011 the change of scenery makes us feel young again. 410 00:16:18,078 --> 00:16:20,780 -(all laughing) -Yes. Oh, Lois, Lois, 411 00:16:20,880 --> 00:16:22,749 this Rhubarb Renegade would look 412 00:16:22,882 --> 00:16:24,417 just gorgeous on you. 413 00:16:24,517 --> 00:16:25,952 (chatter continuing) 414 00:16:27,720 --> 00:16:31,024 The colors are very vibrant. 415 00:16:31,124 --> 00:16:33,260 The color... 416 00:16:33,393 --> 00:16:35,262 RANDY: Salutations, ladies. 417 00:16:35,395 --> 00:16:37,764 Wow, look at you, the whole neighborhood 418 00:16:37,864 --> 00:16:40,033 is here. How's everyone doing tonight? 419 00:16:40,133 --> 00:16:41,601 Can I top anyone off? 420 00:16:41,701 --> 00:16:43,603 I would like some. Thank you. 421 00:16:43,736 --> 00:16:46,939 Mrs. Neiman, dang, you look fantastic. 422 00:16:47,040 --> 00:16:48,540 What the heck is going on with you? 423 00:16:48,608 --> 00:16:50,543 I started Weight Watchers. 424 00:16:50,643 --> 00:16:54,381 Mama mia, that must be why your eyes are so sparkly. 425 00:16:54,447 --> 00:16:55,682 -Aw. -Mom, 426 00:16:55,782 --> 00:16:57,217 what's that color you were telling me about 427 00:16:57,317 --> 00:16:59,018 for Mrs. Neiman? I'm thinking 428 00:16:59,086 --> 00:17:00,720 it might make her eyes sparkle 429 00:17:00,787 --> 00:17:02,222 -right out of her head. -MAXINE: Yes. 430 00:17:02,289 --> 00:17:04,290 Velvet Vesper. 431 00:17:04,424 --> 00:17:07,926 Mrs. Pelagatti, you know Bert Eckles 432 00:17:08,027 --> 00:17:10,363 -down at the bowling alley? -Mm-hmm. 433 00:17:10,430 --> 00:17:12,199 I heard him talking about you 434 00:17:12,299 --> 00:17:14,334 when I was down there on a gym class field trip. 435 00:17:14,434 --> 00:17:17,604 He said he likes seeing you in the league on Fridays. 436 00:17:17,704 --> 00:17:19,205 I bet he'd love seeing you 437 00:17:19,306 --> 00:17:20,906 even more in some Rhubarb Renegade, 438 00:17:21,007 --> 00:17:22,842 -you know what I mean? -Hmm. 439 00:17:22,942 --> 00:17:24,577 (women chattering, laughing) 440 00:17:24,644 --> 00:17:27,114 RANDY: I'm sorry, babe, I-I'm still at work. 441 00:17:27,214 --> 00:17:29,549 JUNE: Don't tell me you're gonna stay the night on your birthday. 442 00:17:29,616 --> 00:17:31,884 We'll celebrate on Friday. 443 00:17:31,951 --> 00:17:34,587 We'll do it up right, we'll... we'll go nuts. 444 00:17:34,687 --> 00:17:36,389 Promise we'll go nuts? 445 00:17:36,456 --> 00:17:38,858 I promise. Love you. 446 00:17:38,958 --> 00:17:41,060 Love you back, birthday boy. 447 00:17:41,128 --> 00:17:42,762 (hangs up) 448 00:17:45,432 --> 00:17:47,167 (phone ringing) 449 00:17:54,974 --> 00:17:56,176 Hello? 450 00:17:56,276 --> 00:17:57,910 (dial tone) 451 00:17:58,010 --> 00:17:59,212 Damn. 452 00:18:12,559 --> 00:18:15,428 (floorboards creaking) 453 00:18:20,667 --> 00:18:22,202 Drop it. 454 00:18:22,302 --> 00:18:24,070 Hands on your head. Drop it. 455 00:18:25,004 --> 00:18:26,473 Hands on your head. 456 00:18:27,507 --> 00:18:29,442 Hands on your head. 457 00:18:30,710 --> 00:18:32,245 Turn around. 458 00:18:38,451 --> 00:18:40,187 I don't got nothing on me. 459 00:18:53,166 --> 00:18:54,534 The hell is this? 460 00:18:54,634 --> 00:18:55,668 I was gonna knock. 461 00:18:55,768 --> 00:18:57,069 Turn to me, speak up. 462 00:18:57,170 --> 00:18:59,206 I said I was about to knock. 463 00:18:59,339 --> 00:19:01,174 Yeah? Were you gonna knock before, 464 00:19:01,241 --> 00:19:03,976 when you busted in to leave your little pictures? 465 00:19:05,312 --> 00:19:07,314 Manuel Santiago. 466 00:19:07,380 --> 00:19:09,749 281 Harbor Street. 467 00:19:13,353 --> 00:19:15,154 Flaco's telling you to keep on me? 468 00:19:15,255 --> 00:19:17,757 You tell him no. 469 00:19:17,857 --> 00:19:19,192 You come at me again, 470 00:19:19,259 --> 00:19:22,262 there's gonna be a problem at 281 Harbor. 471 00:19:24,197 --> 00:19:25,532 What's this for? 472 00:19:25,632 --> 00:19:26,733 It's a lock. 473 00:19:26,833 --> 00:19:27,900 I see that. What's it for? 474 00:19:28,000 --> 00:19:29,369 For your door. 475 00:19:29,469 --> 00:19:32,171 It's a cross lock, made in Portugal, hard to pick. 476 00:19:32,239 --> 00:19:35,375 The one you got on there now 477 00:19:35,475 --> 00:19:37,410 was pretty easy. 478 00:19:38,711 --> 00:19:41,013 Flaco doesn't know I'm here. 479 00:19:52,058 --> 00:19:53,460 Rando. 480 00:19:54,694 --> 00:19:55,795 Bernard! 481 00:19:55,895 --> 00:19:57,464 Oh! Morning. 482 00:19:57,597 --> 00:19:59,566 Oh. What? Yeah, I'm up. 483 00:19:59,666 --> 00:20:00,600 Thought I told you to go home 484 00:20:00,733 --> 00:20:02,034 -last night. -Oh, yeah. 485 00:20:02,134 --> 00:20:04,170 I just wanted to finish 486 00:20:04,271 --> 00:20:05,472 looking through those files. 487 00:20:05,605 --> 00:20:06,839 Also wanted to be here when Herm got in, 488 00:20:06,939 --> 00:20:08,308 see if he could fix the computer. 489 00:20:08,441 --> 00:20:10,109 -Is he here yet? -Thing's buzzing. 490 00:20:10,243 --> 00:20:11,644 Oh... 491 00:20:13,313 --> 00:20:15,282 Did you get paged, too? You know what it's for? 492 00:20:15,382 --> 00:20:18,084 Mary Jo! What'd we get paged for? 493 00:20:18,150 --> 00:20:20,152 Oh, well, you know all those calls you made 494 00:20:20,253 --> 00:20:21,888 to see if anyone remembered a case with a coin 495 00:20:21,954 --> 00:20:23,890 in the victim's throat? We finally heard back 496 00:20:23,956 --> 00:20:26,058 from Roger in the clink. He said he remembered something 497 00:20:26,158 --> 00:20:28,127 about it, but we didn't actually work the case. 498 00:20:28,227 --> 00:20:29,296 What did he remember? 499 00:20:29,396 --> 00:20:30,530 He thought one of our CIs 500 00:20:30,630 --> 00:20:31,731 mentioned a case like that in passing. 501 00:20:31,798 --> 00:20:32,899 Which CI? 502 00:20:32,965 --> 00:20:33,933 Oh, Mary Jo knows. I don't remember. 503 00:20:34,033 --> 00:20:34,934 -Black Kenny? -No. 504 00:20:35,034 --> 00:20:36,002 -White Kenny? -No. 505 00:20:36,135 --> 00:20:37,337 The Bagpiper? 506 00:20:37,470 --> 00:20:38,471 -No. -Bambi Rose? 507 00:20:38,571 --> 00:20:39,806 MARY JO: It was Twitchy Tony. 508 00:20:39,939 --> 00:20:42,241 Lala's running down a location on him now. 509 00:20:42,342 --> 00:20:43,610 Appreciate you, Mary Jo. 510 00:20:43,676 --> 00:20:45,345 LALA: Okay. Thank you, ma'am. 511 00:20:45,445 --> 00:20:47,347 I just talked to Tony's mom. 512 00:20:47,447 --> 00:20:49,749 She said he's still crashing at that abandoned warehouse. 513 00:20:49,816 --> 00:20:51,083 I have the address. 514 00:20:51,150 --> 00:20:52,519 -Rando, probie, go check it out. -LALA: What? 515 00:20:52,652 --> 00:20:54,487 Twitchy Tony is my CI. 516 00:20:54,587 --> 00:20:56,022 What do you think he's doing in an abandoned building, 517 00:20:56,155 --> 00:20:58,224 having a picnic? He's running one of his fights. 518 00:20:58,325 --> 00:20:59,326 I can't send a girl in there. 519 00:20:59,426 --> 00:21:00,927 Come on. 520 00:21:01,027 --> 00:21:03,162 Mike, Tony is my guy. 521 00:21:03,262 --> 00:21:05,598 Get off my back, Dominguez, Rando needs to get out. 522 00:21:05,665 --> 00:21:07,166 He's already missed his whole damn birthday. 523 00:21:07,266 --> 00:21:08,668 No, we're gonna celebrate Friday. 524 00:21:08,801 --> 00:21:10,803 Cake, presents, we dance to James Brown, it's great. 525 00:21:10,870 --> 00:21:13,272 Ain't you a little pale to be moving to the Godfather of Soul? 526 00:21:13,373 --> 00:21:15,174 Music is universal, boss. 527 00:21:15,308 --> 00:21:16,843 Rando, I'll pull the truck around. 528 00:21:16,943 --> 00:21:18,144 We'll change on the fly. 529 00:21:18,244 --> 00:21:20,079 Mary Jo, I need my damn lighter back. 530 00:21:20,179 --> 00:21:21,614 My boxes still ain't here yet, either. 531 00:21:21,714 --> 00:21:23,049 Could you please ask Herm 532 00:21:23,149 --> 00:21:24,050 to look at Martha when he gets back? Thank you. 533 00:21:24,150 --> 00:21:25,418 I love you so much. 534 00:21:32,359 --> 00:21:34,026 (clamoring, shouting) 535 00:21:36,863 --> 00:21:38,965 Got him. He's over there. 536 00:21:47,374 --> 00:21:48,808 Yo, Tony. 537 00:21:48,908 --> 00:21:51,844 Yeah, yeah. Um, I got Dietz versus Lenny up next. 538 00:21:51,911 --> 00:21:54,146 I got Dietz at two to one. Uh, who-who do you want? 539 00:21:54,246 --> 00:21:55,047 No, T, 540 00:21:55,147 --> 00:21:56,983 it's... it's Randolf. 541 00:21:57,083 --> 00:21:58,385 This is Gibbs. 542 00:21:58,518 --> 00:22:01,220 Oh, man. Oh, Randolf. Hey, man, yeah. 543 00:22:01,320 --> 00:22:03,322 You just-you just showed up here like, what, I mean, 544 00:22:03,423 --> 00:22:05,725 you got, like, a hoodie on and everything. Um, wait. Are you... 545 00:22:05,858 --> 00:22:06,893 You're not here for me, are you? 546 00:22:06,993 --> 00:22:07,860 We need to talk to you about 547 00:22:07,960 --> 00:22:09,228 -a case. -Hey, hey. Um, 548 00:22:09,328 --> 00:22:11,097 i-is Lala back at work yet? 549 00:22:11,197 --> 00:22:13,265 -Yeah. -Yeah? Oh, she is? 550 00:22:13,366 --> 00:22:14,934 Oh, no kidding? Good for her, man. 551 00:22:15,034 --> 00:22:18,371 Like, even with her-her leg, and her head, and the, um, 552 00:22:18,438 --> 00:22:20,940 all her... Yeah, good for her. Um, she ain't here, though? 553 00:22:21,073 --> 00:22:23,042 GIBBS: You remember talking to NIS about a guy 554 00:22:23,142 --> 00:22:25,412 that got killed, someone put a coin in his throat? 555 00:22:25,512 --> 00:22:28,014 Those are the eyes of a Siberian Husky, man. 556 00:22:28,080 --> 00:22:31,083 Dang, man. Yeah. Wait, um, a-a coin? 557 00:22:31,217 --> 00:22:34,454 Um, nah. A coin? Wait, yeah, no. A coi... Yeah. 558 00:22:34,587 --> 00:22:36,856 I remember a dude, he was talking about a deal like that. 559 00:22:36,956 --> 00:22:38,691 Um, it-it was, uh, it was a lady, though. 560 00:22:38,758 --> 00:22:40,693 She had a, uh, uh, silver dollar 561 00:22:40,793 --> 00:22:43,430 in her mouth. Yeah, this dude I rode with one night, 562 00:22:43,530 --> 00:22:45,798 he was talking about it. Like, we-we were wasted, 563 00:22:45,932 --> 00:22:47,867 and we wrecked that car. But, 564 00:22:47,934 --> 00:22:49,168 yeah, he was talking about that. 565 00:22:49,268 --> 00:22:50,737 -Well, who was he? -Yeah, I don't, 566 00:22:50,803 --> 00:22:53,072 I don't know, man, he was from Riverside, so, uh... 567 00:22:53,172 --> 00:22:55,241 -Yeah, we was wasted. -BRONSON: Tony! 568 00:22:55,341 --> 00:22:56,943 Tony, you shorted me on that last round. 569 00:22:57,076 --> 00:22:59,546 Uh, hey, count again, 'cause I think you miscalculated. 570 00:22:59,646 --> 00:23:00,947 Oh, man, you guys should get out of here. 571 00:23:01,047 --> 00:23:02,281 Bronson gets like this, 572 00:23:02,415 --> 00:23:03,716 he gets 'em all going, they light up the place. 573 00:23:03,783 --> 00:23:04,817 What else do you know about that coin? 574 00:23:04,917 --> 00:23:06,252 Nothing, I was wasted, man. 575 00:23:06,318 --> 00:23:07,687 -You ever been wasted? -BRONSON: Tony! 576 00:23:07,787 --> 00:23:09,889 Huh? You owe me money, boy. 577 00:23:09,956 --> 00:23:11,658 All right, no, you really got to go. 578 00:23:11,758 --> 00:23:13,292 You try and break this up, they're gonna know you're feds 579 00:23:13,392 --> 00:23:15,061 and I'll... Man, half these guys would rip my nuts off. 580 00:23:15,127 --> 00:23:16,496 -Let's go. Let's go. -Hey, hey, hey. 581 00:23:16,629 --> 00:23:18,465 Tell Lala that, you know, I'm-I'm on, 582 00:23:18,565 --> 00:23:20,332 you know, just tell her that I'm proud of her. 583 00:23:20,433 --> 00:23:21,934 -All right, okay, let's go. -Come on. We got to go. 584 00:23:22,001 --> 00:23:23,035 Hey, come on, move it, pal. 585 00:23:23,169 --> 00:23:24,270 -Let us through. -I said move it. 586 00:23:24,336 --> 00:23:27,039 -(grunting) -Whoa, whoa! 587 00:23:28,975 --> 00:23:31,310 -RANDY: Thank you, Tony! -(clamoring) 588 00:23:32,178 --> 00:23:34,413 Back off! Let's go! Back off! 589 00:23:34,514 --> 00:23:35,815 Hey, hey! 590 00:23:35,882 --> 00:23:37,016 -Let's go. -Let's go. 591 00:23:37,116 --> 00:23:40,252 Come on, come on, go, go, go, go! 592 00:23:40,352 --> 00:23:41,488 Come on, come on. 593 00:23:41,554 --> 00:23:44,090 * Go, go, go, go, go, go. * 594 00:23:49,729 --> 00:23:51,731 -Herm! Hey. Saw you pull up. -What's going on? 595 00:23:51,831 --> 00:23:53,633 I just heard you got into it at some street fight, 596 00:23:53,733 --> 00:23:56,268 tossed a dude off Gibbs' back like it was nothing. 597 00:23:56,368 --> 00:23:58,671 Well, how do you know? you just got here. 598 00:23:58,771 --> 00:24:00,907 Ran into JJ in the parking lot. I think people expect 599 00:24:00,973 --> 00:24:02,475 a certain level of performance 600 00:24:02,575 --> 00:24:04,811 from Gibbs, but JJ said you did it up 601 00:24:04,911 --> 00:24:06,245 like the guy from Road House. 602 00:24:06,345 --> 00:24:07,413 (laughs): No. 603 00:24:07,514 --> 00:24:08,581 Dude, I was just trying to keep up. 604 00:24:08,681 --> 00:24:09,816 Listen, man, 605 00:24:09,949 --> 00:24:11,083 I appreciate you coming in on your day off. 606 00:24:11,150 --> 00:24:12,985 Ah, I would've got here sooner 607 00:24:13,085 --> 00:24:14,687 but we got some fresh powder this morning. 608 00:24:14,787 --> 00:24:16,255 Would've broke Gramma's heart 609 00:24:16,322 --> 00:24:18,758 if we didn't get to do a couple more runs with the sled, 610 00:24:18,858 --> 00:24:20,059 -you know what I mean? -Mm-hmm. 611 00:24:20,159 --> 00:24:22,328 -Let's see what's going on here. -Yes. 612 00:24:22,461 --> 00:24:24,263 This here 613 00:24:24,330 --> 00:24:25,865 is your hard drive. 614 00:24:25,998 --> 00:24:28,000 RANDY: That crack can't be good. 615 00:24:28,100 --> 00:24:29,235 Eh, like Gramma says, 616 00:24:29,335 --> 00:24:30,503 it's what's on the inside that counts. 617 00:24:30,603 --> 00:24:31,971 Okay. 618 00:24:33,339 --> 00:24:35,174 HERM: Hmm. That ain't good. 619 00:24:35,274 --> 00:24:37,076 You can't recover any of it? 620 00:24:39,411 --> 00:24:41,614 The hours I spent, it was, um, 621 00:24:41,714 --> 00:24:45,952 it's, uh, a cr-crippling amount of typing just... 622 00:24:46,018 --> 00:24:46,919 (whooshes) 623 00:24:47,019 --> 00:24:48,555 ...down the toilet, and... 624 00:24:48,655 --> 00:24:50,222 I'm-I'm gonna make peace with that, 625 00:24:50,322 --> 00:24:52,191 but we're looking for this one specific thing that I typed, 626 00:24:52,291 --> 00:24:54,561 and I tried to find it in the hard copies in the vault, 627 00:24:54,661 --> 00:24:57,129 but I must've missed it 'cause I was so tired, 628 00:24:57,196 --> 00:25:00,032 but it's about this coin in a victim's throat, 629 00:25:00,132 --> 00:25:02,501 and-and Twitchy Tony said the guy who mentioned the coin 630 00:25:02,569 --> 00:25:04,170 was from Riverside, so I'm just thinking 631 00:25:04,270 --> 00:25:05,337 if we could just somehow recover 632 00:25:05,404 --> 00:25:06,573 that one file, 633 00:25:06,673 --> 00:25:08,374 -just one... -Bro, it's gone. 634 00:25:09,208 --> 00:25:10,509 All of it. 635 00:25:10,610 --> 00:25:12,078 Sorry, dude. 636 00:25:15,081 --> 00:25:17,416 -Let me ask you something. -FRANKS: Rando. 637 00:25:17,550 --> 00:25:19,886 What are you doing? We're all in there trying to run down 638 00:25:19,986 --> 00:25:21,420 this joker from Riverside. 639 00:25:21,520 --> 00:25:22,922 Martha's dead, boss. 640 00:25:23,823 --> 00:25:25,124 Oh. 641 00:25:26,225 --> 00:25:28,561 Well, she's probably in a better place. 642 00:25:28,661 --> 00:25:31,497 We got work to do. Let's go. 643 00:25:32,531 --> 00:25:34,767 Herm. Thanks, man. 644 00:25:34,901 --> 00:25:37,203 HERM: M-Mary Jo. 645 00:25:37,303 --> 00:25:38,705 Oh, you're back. 646 00:25:38,771 --> 00:25:41,107 Did Gramma do the alpine slide again? 647 00:25:41,207 --> 00:25:42,508 Can I ask you something? 648 00:25:42,575 --> 00:25:44,644 It's about Wheeler. 649 00:25:45,778 --> 00:25:47,246 What about him? 650 00:25:47,346 --> 00:25:48,948 I know something about him. 651 00:25:49,749 --> 00:25:52,952 I wish I didn't know, but I do. 652 00:25:53,052 --> 00:25:55,054 And, uh, I don't want to... 653 00:25:55,121 --> 00:25:57,757 I don't want to put his business out there, but... 654 00:25:57,857 --> 00:25:59,959 I feel like I should say something to someone. 655 00:26:00,092 --> 00:26:02,494 What do you mean, you know something? 656 00:26:02,595 --> 00:26:04,997 You mean, you know something about... 657 00:26:06,666 --> 00:26:08,300 ...what he prefers? 658 00:26:10,737 --> 00:26:12,304 Yeah. 659 00:26:13,405 --> 00:26:16,275 Herman? Look at me. 660 00:26:17,109 --> 00:26:20,913 You keep your dang mouth shut about this, you hear me? 661 00:26:21,848 --> 00:26:24,083 This ain't your business. 662 00:26:25,885 --> 00:26:27,486 Yes, ma'am. 663 00:26:34,260 --> 00:26:36,128 Riverside PD thinks they might have had a case 664 00:26:36,262 --> 00:26:38,097 with a coin nine or ten years ago. 665 00:26:38,164 --> 00:26:39,899 They've had a lot of turnover since then. 666 00:26:39,999 --> 00:26:42,134 -You tell 'em to check their files? -They can't. 667 00:26:42,234 --> 00:26:43,803 That's why they didn't respond to your fax. 668 00:26:43,936 --> 00:26:46,505 They went full digital last year, their system's down. 669 00:26:46,639 --> 00:26:48,975 Course they're down. That's what them systems do. 670 00:26:49,075 --> 00:26:51,077 Woody said they were able to get ahold of Riverside forensics. 671 00:26:51,177 --> 00:26:52,344 They're having some stuff couriered over 672 00:26:52,478 --> 00:26:53,913 from a case in '82, 673 00:26:54,013 --> 00:26:55,815 -said we should come by now. -LALA: I'll stay here, 674 00:26:55,915 --> 00:26:57,149 track down the Riverside newspaper archives. 675 00:26:57,283 --> 00:27:00,019 Rando, look alive. You're with us. 676 00:27:00,152 --> 00:27:02,354 Uh, boss, I think I should stay 677 00:27:02,454 --> 00:27:04,791 and look through the files in the vault one more time. 678 00:27:04,857 --> 00:27:07,126 -You been through them files. -I know, but I-I was tired. 679 00:27:07,193 --> 00:27:09,996 Just... let me stay and look one more time. 680 00:27:10,096 --> 00:27:12,732 You got till we get back. 681 00:27:14,066 --> 00:27:16,869 (door opens, closes) 682 00:27:19,438 --> 00:27:21,340 Mom, wh... what are you doing? 683 00:27:21,440 --> 00:27:24,110 MAXINE: You, uh, ready to go pick out your present? 684 00:27:24,210 --> 00:27:26,545 We just need to stop by Mrs. Nichols' 685 00:27:26,679 --> 00:27:28,815 and drop off our eight-track player. 686 00:27:28,881 --> 00:27:30,883 -Why? -Oh, you know, 687 00:27:31,017 --> 00:27:33,385 Mrs. Nichols, she's so lonely. 688 00:27:33,485 --> 00:27:35,054 You know, she's just rattling around 689 00:27:35,154 --> 00:27:36,723 in that house all by herself. 690 00:27:36,856 --> 00:27:39,792 She needs this more than we do. 691 00:27:40,526 --> 00:27:42,695 You're selling it to her, aren't you? 692 00:27:43,963 --> 00:27:46,833 We didn't make enough money tonight. 693 00:27:47,566 --> 00:27:50,336 You don't have enough for my present. 694 00:27:51,470 --> 00:27:54,140 Come on, come on. 695 00:27:54,206 --> 00:27:56,375 It's got to be here somewhere. 696 00:28:00,212 --> 00:28:02,348 FRANKS: I'm telling you, Rando's losing his spark. 697 00:28:02,448 --> 00:28:04,216 That computer sucked it right out of him. 698 00:28:04,316 --> 00:28:05,584 He seems fine to me. 699 00:28:05,684 --> 00:28:06,919 He grabbed a guy off my back, 700 00:28:07,019 --> 00:28:08,554 tossed him to the ground like Road House. 701 00:28:08,654 --> 00:28:10,389 Normally, I'd ask him to go down to the post office 702 00:28:10,489 --> 00:28:12,558 and get them yahoos to tell me where my boxes are at. 703 00:28:12,691 --> 00:28:15,561 You know, he's good with all sorts of yahoos, but... 704 00:28:15,661 --> 00:28:17,196 he's changing. 705 00:28:17,930 --> 00:28:19,899 How long has Lala been seeing that guy? 706 00:28:19,999 --> 00:28:21,901 -What guy? -Guy with the Impala. 707 00:28:22,001 --> 00:28:23,770 He showed up at the Santería shop, 708 00:28:23,903 --> 00:28:25,905 drove off pretty fast. 709 00:28:26,005 --> 00:28:27,740 She was upset. 710 00:28:28,507 --> 00:28:29,876 They always like them bad boys. 711 00:28:29,942 --> 00:28:31,543 WOODY: No, it's not the same bulb, Phil. 712 00:28:31,610 --> 00:28:33,045 PHIL: Well, it's 'cause you're doing it wrong. 713 00:28:33,112 --> 00:28:34,280 No, it's not the same bulb as the orig... 714 00:28:34,380 --> 00:28:35,681 -No, give it to me. -Okay. 715 00:28:35,782 --> 00:28:36,983 -Take it, take it. -I got it, thank you. 716 00:28:37,083 --> 00:28:38,317 GIBBS: How many forensic scientists 717 00:28:38,417 --> 00:28:39,651 does it take to change a lightbulb? 718 00:28:39,752 --> 00:28:41,153 That was completely uncalled for. 719 00:28:41,253 --> 00:28:42,688 We're having a moment here. 720 00:28:42,789 --> 00:28:44,423 It's a joke. 721 00:28:44,556 --> 00:28:46,625 Okay. Well, as soon as Don Rickles 722 00:28:46,759 --> 00:28:48,360 is done with his set over here, 723 00:28:48,460 --> 00:28:49,695 I guess we can tell you what we've got. 724 00:28:49,762 --> 00:28:50,763 He's done. 725 00:28:50,897 --> 00:28:53,065 Riverside case in question 726 00:28:53,165 --> 00:28:54,934 happened back in 1982. 727 00:28:55,067 --> 00:28:58,037 Victim's name was Lillian Garrett. 728 00:28:58,104 --> 00:29:00,306 Same M.O. as your victim Aldrin. 729 00:29:00,439 --> 00:29:02,775 Throat slit, salt circle around her, 730 00:29:02,875 --> 00:29:04,343 weird-ass symbol drawn on a wall. 731 00:29:04,443 --> 00:29:06,245 WOODY: And the pièce de résistance? 732 00:29:06,345 --> 00:29:08,647 A single silver dollar recovered from her throat. 733 00:29:08,747 --> 00:29:10,549 He downsized from a silver dollar to a quarter? 734 00:29:10,616 --> 00:29:12,819 PHIL: Well, the other inconsistency was the cause of death. 735 00:29:12,952 --> 00:29:15,321 What killed her was the throat slitting. She wasn't dead... 736 00:29:15,421 --> 00:29:16,856 She wasn't dead beforehand like Aldrin. 737 00:29:17,623 --> 00:29:19,859 Wow. Now he's interrupting me. Can you believe this? 738 00:29:19,959 --> 00:29:21,393 You know, man, you walk through life looking like that 739 00:29:21,493 --> 00:29:22,628 and you think it's all fun and games, 740 00:29:22,761 --> 00:29:24,530 but looks fade, my friend. 741 00:29:24,630 --> 00:29:27,133 Sooner or later, you're gonna be just like the rest of us. 742 00:29:27,233 --> 00:29:30,102 Nah, he's probably just gonna turn into a silver fox. 743 00:29:30,202 --> 00:29:31,670 You're right. Damn it. 744 00:29:31,770 --> 00:29:35,107 File says Riverside had a pretty good suspect. 745 00:29:35,174 --> 00:29:36,575 PHIL: Do you mind? Thank you. 746 00:29:36,675 --> 00:29:38,310 This is the fingerprint 747 00:29:38,410 --> 00:29:40,847 Riverside pulled off of the silver dollar. 748 00:29:40,947 --> 00:29:42,514 This... 749 00:29:42,648 --> 00:29:44,516 is the print of their primary suspect, 750 00:29:44,650 --> 00:29:46,986 -one Gordon Lynch. -GIBBS: It's a match. 751 00:29:47,086 --> 00:29:49,455 Please. Anyone with eyes can see that there are only 752 00:29:49,521 --> 00:29:51,858 ten identical points of comparison here. 753 00:29:51,991 --> 00:29:53,459 And Lynch refused to confess, 754 00:29:53,525 --> 00:29:55,361 so, wasn't enough for a conviction. 755 00:29:55,461 --> 00:29:57,663 -He's still out there, he's our guy. -PHIL: He's not, actually. 756 00:29:57,796 --> 00:30:00,466 He was nabbed for aggravated kidnapping back in '84. 757 00:30:00,532 --> 00:30:03,335 There's no way Gordon Lynch could have done this to Aldrin. 758 00:30:03,469 --> 00:30:05,437 He's currently serving 50 to life. 759 00:30:05,504 --> 00:30:07,639 -Possible we're looking at a copycat. -Mm. 760 00:30:07,739 --> 00:30:09,876 You could see if Lynch knows who might copy him, 761 00:30:09,976 --> 00:30:12,912 but like we said, he's always refused to confess. 762 00:30:13,679 --> 00:30:15,547 LALA: Mr. Lynch. 763 00:30:15,647 --> 00:30:17,716 Mr. Lynch. 764 00:30:18,450 --> 00:30:19,952 This happened two days ago. 765 00:30:20,052 --> 00:30:23,555 A lot like what you did to Lillian Garrett in '82. 766 00:30:27,326 --> 00:30:30,496 The ritual in these cases means something. 767 00:30:30,562 --> 00:30:34,033 It'd be a shame if the meaning died along with you. 768 00:30:34,166 --> 00:30:36,802 I need you to admit what you did. 769 00:30:36,903 --> 00:30:39,005 Tell me what you did to Lillian back then 770 00:30:39,105 --> 00:30:42,408 so I can understand why someone would do this again. 771 00:30:44,676 --> 00:30:47,179 I protected her with salt. 772 00:30:47,279 --> 00:30:49,081 She paid her way to the underworld 773 00:30:49,181 --> 00:30:51,117 with the coin in her throat. 774 00:30:51,951 --> 00:30:54,086 I sacrificed her 775 00:30:54,186 --> 00:30:57,924 to create a path for others to follow. 776 00:30:58,724 --> 00:31:00,659 Who else did you talk to about it? 777 00:31:00,726 --> 00:31:04,163 I think things into being. 778 00:31:04,997 --> 00:31:09,268 That's why I was chosen to start the spiritual revolution. 779 00:31:11,237 --> 00:31:13,105 Who's been doing this? 780 00:31:13,205 --> 00:31:15,141 Who have you been talking to? 781 00:31:15,241 --> 00:31:17,009 No one. 782 00:31:17,109 --> 00:31:19,111 I told you. 783 00:31:19,912 --> 00:31:23,282 I have the gift of thinking things into being. 784 00:31:24,050 --> 00:31:26,618 GIBBS: Lynch confessed to Lala that he murdered Lillian Garrett 785 00:31:26,718 --> 00:31:29,055 -in '82. -I checked his prison records. 786 00:31:29,155 --> 00:31:30,622 No calls, no visitors, 787 00:31:30,756 --> 00:31:32,691 no letters in and out in the last four years. 788 00:31:32,791 --> 00:31:34,693 He claims he "thinks things into being." 789 00:31:34,793 --> 00:31:36,929 Wait, so, we think this guy mind-powered people 790 00:31:37,029 --> 00:31:38,530 -into doing his bidding? -No. 791 00:31:38,597 --> 00:31:40,732 We think there's a copycat that Lynch didn't know about. 792 00:31:40,832 --> 00:31:43,002 Walked into the bullpen, no one was there. 793 00:31:43,102 --> 00:31:45,938 -That's because we're here, Mike. -RANDY: That's my fault, boss. 794 00:31:46,038 --> 00:31:47,773 They were just filling me in. Don't worry. 795 00:31:47,906 --> 00:31:49,608 I only have this area to read through again. 796 00:31:49,708 --> 00:31:51,410 I told you you had till I got back. 797 00:31:51,510 --> 00:31:53,179 -I know, but... -But nothing, Randolf. 798 00:31:53,279 --> 00:31:55,214 I've had about enough of you disobeying orders. 799 00:31:55,314 --> 00:31:57,549 Hey. Boss, come on, he's just down here trying to... 800 00:31:57,649 --> 00:31:59,318 Trying to what, probie? He's had his head stuck 801 00:31:59,451 --> 00:32:00,719 so far up that computer's ass 802 00:32:00,819 --> 00:32:01,820 he don't know which way's up no more! 803 00:32:01,920 --> 00:32:03,155 Okay, I'm gonna have to go ahead 804 00:32:03,289 --> 00:32:05,324 -and disagree with that. -Look at you. 805 00:32:05,424 --> 00:32:06,692 You bury your face in that screen, 806 00:32:06,792 --> 00:32:08,494 now you lock yourself in this dungeon. 807 00:32:08,594 --> 00:32:10,129 You're frying your damn brain. 808 00:32:10,229 --> 00:32:11,964 And for what? This ain't getting us nothing. 809 00:32:12,064 --> 00:32:14,133 Boss, I was chasing a lead on that computer. 810 00:32:14,266 --> 00:32:16,335 It's the same thing that I'm doing down here. 811 00:32:16,435 --> 00:32:18,470 This ain't you, Rando. 812 00:32:18,570 --> 00:32:20,639 Down here like some troll, disobeying orders. 813 00:32:20,739 --> 00:32:24,310 I'm only down here because you broke the computer. 814 00:32:24,410 --> 00:32:25,644 That was an accident! 815 00:32:25,777 --> 00:32:27,613 You didn't even say sorry. 816 00:32:28,947 --> 00:32:32,151 That was months of my life. 817 00:32:32,284 --> 00:32:36,322 I didn't say sorry 'cause I'm glad I done it. 818 00:32:40,526 --> 00:32:44,530 You are supposed to be out there being a people person. 819 00:32:46,098 --> 00:32:47,733 You're changing who you are. 820 00:32:49,435 --> 00:32:51,503 If that's what you think... 821 00:32:53,205 --> 00:32:56,275 ...then you have no idea who I am. 822 00:32:57,176 --> 00:32:58,344 (knocking on door) 823 00:32:58,444 --> 00:33:01,313 Sorry. Hey. Uh... 824 00:33:02,214 --> 00:33:05,384 Mary Jo told me to keep my mouth closed, but, um, 825 00:33:05,517 --> 00:33:07,353 I figured I'd just... 826 00:33:07,486 --> 00:33:09,288 put it out there, you know? 827 00:33:09,355 --> 00:33:10,856 Put what out there? 828 00:33:10,956 --> 00:33:13,892 (clears throat) That file y'all looking for? 829 00:33:15,194 --> 00:33:17,196 It's gone because of Wheeler. 830 00:33:26,505 --> 00:33:28,140 I-I'm so confused. Wheeler took one of my files? 831 00:33:28,274 --> 00:33:29,941 -What? When? -Remember when y'all were pissed off 832 00:33:30,042 --> 00:33:32,544 because Wheeler was in the field and Randy was on the desk? 833 00:33:32,644 --> 00:33:35,547 -ALL: Yeah. -Well, the day Lala came back to work, 834 00:33:35,647 --> 00:33:37,149 Wheeler got the little desk, 835 00:33:37,249 --> 00:33:38,584 and he made Randy switch with him. 836 00:33:38,650 --> 00:33:40,552 -Yes -Yeah. -Y'all left him alone, 837 00:33:40,652 --> 00:33:42,754 and he started looking up stuff on the computer 838 00:33:42,854 --> 00:33:47,025 to prove that he was supposed to be in the big office. 839 00:33:48,727 --> 00:33:50,929 He accidentally deleted a couple files. 840 00:33:50,996 --> 00:33:53,865 He asked me to try to get them back again, 841 00:33:53,999 --> 00:33:56,702 but they were gone. 842 00:33:56,802 --> 00:33:58,370 That's why the key word search wasn't working. 843 00:33:58,470 --> 00:33:59,905 He must have deleted one of the files 844 00:34:00,005 --> 00:34:01,340 -I was looking for. -Yeah. 845 00:34:01,440 --> 00:34:02,941 But see, Wheeler knew he messed up, 846 00:34:03,041 --> 00:34:05,711 so he hunted down the actual file folders. 847 00:34:05,844 --> 00:34:07,379 He said he was gonna put it in your to-do bin, 848 00:34:07,513 --> 00:34:09,380 so you'd just type it back in again. 849 00:34:09,481 --> 00:34:12,118 I... I don't have a to-do bin. Mary Jo? 850 00:34:12,217 --> 00:34:13,851 Don't tell her I told you about Wheeler. 851 00:34:13,952 --> 00:34:15,987 RANDY: Mary Jo? 852 00:34:16,088 --> 00:34:17,523 Oh. Mary Jo. 853 00:34:17,656 --> 00:34:20,226 -Herm just told us about Wheeler. -What? 854 00:34:20,326 --> 00:34:22,293 The hell would you tell him not to tell nobody? 855 00:34:22,360 --> 00:34:24,396 Because Wheeler's preferences 856 00:34:24,496 --> 00:34:26,764 are nobody's business but his own. 857 00:34:26,864 --> 00:34:28,667 HERM: I know he told me he preferred 858 00:34:28,734 --> 00:34:30,969 I keep this deleted file stuff to myself, 859 00:34:31,036 --> 00:34:33,239 but I had to tell them, MJ. 860 00:34:33,339 --> 00:34:35,507 -Wait, you were talking about some files? -GIBBS: Yeah. 861 00:34:35,607 --> 00:34:37,976 What did you think we were talking about? 862 00:34:38,909 --> 00:34:40,078 Nothing. 863 00:34:40,212 --> 00:34:42,380 And I don't know anything about any files, either. 864 00:34:42,481 --> 00:34:43,649 LALA: Wheeler put the hard copies 865 00:34:43,748 --> 00:34:45,417 in Randy's to-do bin. 866 00:34:45,551 --> 00:34:46,851 We need to find them. 867 00:34:46,952 --> 00:34:49,588 Sounds like Randy needs to check his to-do bin. 868 00:34:49,688 --> 00:34:51,822 -I don't have a to-do bin. -Cliff! 869 00:34:51,922 --> 00:34:53,324 MARY JO: He's not here. 870 00:34:53,425 --> 00:34:55,893 Did I hear you guys talking about Randy's to-do bin? 871 00:34:56,027 --> 00:34:58,630 You know something about this, Gail? 872 00:35:00,232 --> 00:35:02,601 I made the to-do bin for Randy 'cause I thought he should 873 00:35:02,701 --> 00:35:05,271 have a place for all those files he was typing in. 874 00:35:06,104 --> 00:35:08,240 Oh, my gosh. 875 00:35:09,875 --> 00:35:12,678 Anything with a coin. It's got to be in one of these. 876 00:35:12,744 --> 00:35:14,746 FYI, I told Wheeler about the bin. 877 00:35:14,880 --> 00:35:16,715 And you didn't think to tell Randy? 878 00:35:16,815 --> 00:35:19,618 I must have forgot. But it was intuitive to find. 879 00:35:19,751 --> 00:35:21,953 You know, you think of Randy on the computer... 880 00:35:22,754 --> 00:35:23,922 ...you think of a caged bird. 881 00:35:24,022 --> 00:35:25,357 The caged bird just wants to fly. 882 00:35:25,457 --> 00:35:26,692 Top shelf behind the cage. 883 00:35:26,758 --> 00:35:28,294 You want me to put it back up there? 884 00:35:28,394 --> 00:35:30,362 No, Gail. You've done enough. 885 00:35:30,429 --> 00:35:31,697 Okay. 886 00:35:31,763 --> 00:35:34,300 I got it, I got it. I got it, this is it. 887 00:35:35,133 --> 00:35:36,768 It's a-it's a DUI charge from last year. 888 00:35:36,868 --> 00:35:38,670 Driver crashed his car into the south wall 889 00:35:38,770 --> 00:35:40,306 of a dental clinic on Pendleton. 890 00:35:40,406 --> 00:35:42,441 That's the crash that Twitchy Tony was talking about. 891 00:35:42,541 --> 00:35:43,809 Yeah, yeah, it names him as the passenger. 892 00:35:43,909 --> 00:35:45,377 What's that got to do with a coin? 893 00:35:45,444 --> 00:35:47,179 Uh, "Driver was inebriated. Responding MP labeled him 894 00:35:47,279 --> 00:35:48,780 "'increasingly belligerent,' 895 00:35:48,880 --> 00:35:50,782 "talking nonsense about his sister 896 00:35:50,882 --> 00:35:54,019 getting killed with a coin down her throat." 897 00:35:55,053 --> 00:35:56,922 Well, who was he? 898 00:35:59,391 --> 00:36:02,494 FRANKS: Lillian Garrett was your half sister. 899 00:36:03,262 --> 00:36:04,796 Care about her like I think you do, 900 00:36:04,896 --> 00:36:06,698 then you don't want to look in that file. 901 00:36:07,466 --> 00:36:10,101 But you already know what's in them pictures, don't you? 902 00:36:10,202 --> 00:36:12,003 RANDY: You were in that house 903 00:36:12,103 --> 00:36:13,572 stealing those wires 904 00:36:13,639 --> 00:36:15,574 when you saw Aldrin's body. 905 00:36:15,674 --> 00:36:17,376 You saw that he OD'd. 906 00:36:17,476 --> 00:36:19,278 I didn't know how he died. 907 00:36:19,378 --> 00:36:23,449 Johnny, I'd do anything for my family. 908 00:36:24,283 --> 00:36:25,851 Anything. 909 00:36:27,118 --> 00:36:29,521 It's not hard to understand why you would, too. 910 00:36:29,621 --> 00:36:32,791 You looked at that body and you thought what? 911 00:36:33,592 --> 00:36:35,160 I thought if I made it look like the guy 912 00:36:35,294 --> 00:36:37,128 that killed Lillian killed him, too, 913 00:36:37,229 --> 00:36:39,197 maybe someone would care. 914 00:36:39,998 --> 00:36:42,634 Maybe they'd reopen Lillian's case. 915 00:36:42,734 --> 00:36:44,503 Find out who did that to her. 916 00:36:44,603 --> 00:36:47,205 -So, you slit Aldrin's throat. -With my wire cutter. 917 00:36:47,339 --> 00:36:50,208 I made him look how Lillian looked. 918 00:36:51,677 --> 00:36:55,013 I just wanted someone to go back to her case. 919 00:36:55,113 --> 00:36:56,615 To care. 920 00:36:57,516 --> 00:36:59,385 It's been ten years. 921 00:36:59,485 --> 00:37:01,653 The cops never even had a suspect. 922 00:37:02,521 --> 00:37:04,089 They did. 923 00:37:06,792 --> 00:37:08,560 His name is Gordon Lynch. 924 00:37:08,694 --> 00:37:10,429 He's serving 50 years to life for another crime. 925 00:37:10,529 --> 00:37:12,030 And today, 926 00:37:12,163 --> 00:37:14,833 he confessed to killing your sister Lillian. 927 00:37:16,268 --> 00:37:18,770 I don't understand. Why didn't anyone tell me? 928 00:37:18,870 --> 00:37:20,306 GIBBS: Turn him over at Oceanside, 929 00:37:20,372 --> 00:37:22,508 they'll charge him with desecration of a body? 930 00:37:22,608 --> 00:37:25,210 Knowing Franks, he'll ask them to go easy on him. 931 00:37:25,311 --> 00:37:27,779 RANDY: They got him a year later for kidnapping. Like I said... 932 00:37:27,879 --> 00:37:30,416 Hey, how'd your truck shopping go? 933 00:37:30,549 --> 00:37:32,818 Find something you like? 934 00:37:32,918 --> 00:37:34,185 No. 935 00:37:34,286 --> 00:37:36,254 The hunt continues. 936 00:37:37,055 --> 00:37:38,824 You need a ride home then? 937 00:37:38,924 --> 00:37:41,893 Nah, I'm good. 938 00:37:42,728 --> 00:37:45,464 He drives off on you like that again... 939 00:37:46,264 --> 00:37:48,066 ...I'll break his legs. 940 00:37:49,200 --> 00:37:51,837 Your new guy. In the Impala? 941 00:37:53,038 --> 00:37:55,240 I'll let him know. 942 00:37:58,710 --> 00:38:02,648 Good news. Post office finally got their damn act together. 943 00:38:02,748 --> 00:38:04,583 -Where's Rando? -HERM: He bounced. 944 00:38:04,716 --> 00:38:06,051 He's got a birthday thing. 945 00:38:06,151 --> 00:38:08,754 I think he left a note for you, though. 946 00:38:12,090 --> 00:38:13,625 "Sorry I yelled." 947 00:38:13,725 --> 00:38:15,461 "Let's hug tomorrow. 948 00:38:15,594 --> 00:38:17,295 XO, Randy." 949 00:38:18,063 --> 00:38:20,198 I scored him a new computer. 950 00:38:20,265 --> 00:38:21,933 Game warden's office was getting rid of it, 951 00:38:22,033 --> 00:38:24,536 so I wiped the drive. 952 00:38:25,270 --> 00:38:27,138 -He's gonna type it all in again? -Yeah, 953 00:38:27,238 --> 00:38:29,508 I figured I'd surprise him, 954 00:38:29,608 --> 00:38:32,077 get the first file done for him. 955 00:38:32,911 --> 00:38:34,513 I could help you. 956 00:38:34,613 --> 00:38:36,281 I'll read, you click-clack? 957 00:38:43,422 --> 00:38:46,324 I didn't mean to break the other one. 958 00:38:47,426 --> 00:38:49,795 Ya'll keep saying those things are the future. 959 00:38:50,829 --> 00:38:52,163 Could be they start sucking out the stuff 960 00:38:52,263 --> 00:38:54,065 that makes us look at each other. 961 00:38:54,933 --> 00:38:57,102 Life already throws enough change at you. 962 00:38:57,168 --> 00:38:59,337 It's like... 963 00:39:00,739 --> 00:39:02,941 You blink, your big brother's acting like 964 00:39:03,008 --> 00:39:04,943 you're the big brother, you know what I'm saying? 965 00:39:05,043 --> 00:39:07,145 Not really. 966 00:39:09,648 --> 00:39:12,350 Just don't want Rando to go changing, too. 967 00:39:13,385 --> 00:39:15,987 People person stuff. 968 00:39:16,087 --> 00:39:17,656 The happy. 969 00:39:18,424 --> 00:39:20,225 Don't want him losing that. 970 00:39:21,126 --> 00:39:22,994 Guy like Randy? 971 00:39:23,795 --> 00:39:25,664 I don't think that's possible. 972 00:39:28,266 --> 00:39:29,835 All right. 973 00:39:31,269 --> 00:39:34,305 Lynn Nelson, 32 years old. 974 00:39:40,946 --> 00:39:44,149 LALA: There are two churches on Harbor Street. 975 00:39:44,850 --> 00:39:46,918 What are you doing at mine? 976 00:39:49,254 --> 00:39:50,889 Are you following me? 977 00:39:57,563 --> 00:39:59,197 I bought one of my own. 978 00:39:59,297 --> 00:40:00,398 (clatters softly) 979 00:40:00,499 --> 00:40:02,701 I don't want to owe you. 980 00:40:04,636 --> 00:40:07,573 I started coming when we found you here. 981 00:40:09,074 --> 00:40:10,408 Why? 982 00:40:12,878 --> 00:40:14,646 I don't know. 983 00:40:15,447 --> 00:40:17,048 Why do you come here? 984 00:40:19,017 --> 00:40:21,052 I don't know. 985 00:40:32,230 --> 00:40:34,399 (both chuckle) 986 00:40:35,200 --> 00:40:36,802 (exhales sharply) 987 00:40:37,636 --> 00:40:39,771 Awful case. 988 00:40:39,871 --> 00:40:41,873 Bloody. 989 00:40:43,074 --> 00:40:47,012 My boss was being an ass, smashed our computer. 990 00:40:49,681 --> 00:40:51,917 But this guy I work with... 991 00:40:53,519 --> 00:40:56,121 ...he didn't let it get him down. 992 00:40:56,221 --> 00:40:58,289 He just kept doing his thing. 993 00:40:59,124 --> 00:41:00,458 Made us laugh, 994 00:41:00,559 --> 00:41:03,194 nailed a Road House fight like Swayze. 995 00:41:03,261 --> 00:41:04,663 (chuckles) 996 00:41:05,597 --> 00:41:06,932 Solved the case. 997 00:41:07,032 --> 00:41:11,436 He's probably lighting up a room somewhere right now. 998 00:41:15,206 --> 00:41:18,309 I wish I was more like that. 999 00:41:20,746 --> 00:41:22,113 Me too. 1000 00:41:27,586 --> 00:41:29,688 YOUNG RANDY: Mom, listen to me. 1001 00:41:32,290 --> 00:41:34,459 -We're not selling it. -Bernie. 1002 00:41:35,460 --> 00:41:36,928 Sweetheart. 1003 00:41:37,696 --> 00:41:40,098 I have been trying to keep things happy, 1004 00:41:40,165 --> 00:41:43,501 but the truth is money is tight, 1005 00:41:43,602 --> 00:41:45,904 -and I... -Mom, I already know that. 1006 00:41:45,971 --> 00:41:48,974 I just thought we weren't gonna let that get us down, 1007 00:41:49,107 --> 00:41:51,309 'cause that's who we are. 1008 00:41:51,409 --> 00:41:54,245 We're people who don't let the bad stuff win. 1009 00:41:54,312 --> 00:41:55,981 Aren't we? 1010 00:41:56,081 --> 00:41:58,149 (laughs): Yes. 1011 00:41:59,250 --> 00:42:01,553 That's who you are, baby. 1012 00:42:01,653 --> 00:42:04,489 That's who you'll always be. 1013 00:42:07,458 --> 00:42:08,594 -(click) -* Whoa! * 1014 00:42:08,660 --> 00:42:10,896 * I feel good * 1015 00:42:11,830 --> 00:42:13,665 * I knew that I would, now * 1016 00:42:15,000 --> 00:42:16,702 * So good * 1017 00:42:17,703 --> 00:42:20,305 * So good, I got you * 1018 00:42:21,306 --> 00:42:22,974 * Whoa! I feel nice... * 1019 00:42:23,074 --> 00:42:26,978 OLDER GIBBS: Bernard Francis Randolf. 1020 00:42:27,078 --> 00:42:29,347 Every year on his birthday, 1021 00:42:29,447 --> 00:42:32,784 his mom Maxine would tell him the story of when he was born... 1022 00:42:32,851 --> 00:42:36,888 Did you know your daddy was born in a greasy old garage? 1023 00:42:37,022 --> 00:42:39,190 His mom took one look at him 1024 00:42:39,324 --> 00:42:40,892 and she knew 1025 00:42:40,992 --> 00:42:42,894 this kid was meant to bring 1026 00:42:42,994 --> 00:42:45,363 a great big light 1027 00:42:45,496 --> 00:42:47,633 into the world. 1028 00:42:52,738 --> 00:42:55,774 Captioning sponsored by CBS 1029 00:42:55,841 --> 00:42:58,509 and TOYOTA. 1030 00:42:58,644 --> 00:43:02,047 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 75634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.