Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,852 --> 00:00:20,497
- Ooh!
- Bloody hell!
2
00:00:23,191 --> 00:00:25,059
You heard of looking both ways?
3
00:00:27,661 --> 00:00:28,938
- You right, mate?
- No, don't touch me!
4
00:00:28,962 --> 00:00:30,507
- Keep away!
- Easy!
5
00:00:30,531 --> 00:00:32,476
I just wanna make sure you're okay.
6
00:00:37,271 --> 00:00:38,748
What's your name?
7
00:00:38,772 --> 00:00:40,142
No, get back!
8
00:00:40,166 --> 00:00:42,009
Okay. We're cool.
9
00:00:43,211 --> 00:00:44,454
I'm Constable Perri.
10
00:00:47,181 --> 00:00:50,026
Can I call someone? Get you a cab?
11
00:00:50,050 --> 00:00:51,795
Hey, don't touch me!
12
00:00:58,392 --> 00:01:00,137
Mate! Mate, can you hear me?
13
00:01:26,519 --> 00:01:34,519
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
14
00:01:41,802 --> 00:01:43,347
Ugh!
15
00:01:45,606 --> 00:01:47,240
We've been over this, D.
16
00:01:47,674 --> 00:01:49,219
- Not in the workplace.
- What?
17
00:01:51,245 --> 00:01:52,556
Oh, grow up, Evie.
18
00:01:52,580 --> 00:01:54,191
Oh, says the man playing with a toy.
19
00:01:54,215 --> 00:01:56,226
Says the man about to crack
the puzzle box,
20
00:01:56,250 --> 00:01:57,727
thereby taking title of office genius.
21
00:01:57,751 --> 00:01:59,529
Office genius?
22
00:01:59,553 --> 00:02:01,222
- According to who?
- Trigger.
23
00:02:02,055 --> 00:02:03,791
It's my custom design.
24
00:02:04,625 --> 00:02:07,237
Rewards unconventional thinking
and reduces stress.
25
00:02:07,261 --> 00:02:10,707
Oh, I'm about to shoot this thing! Ugh!
26
00:02:10,731 --> 00:02:12,976
The hell is this? NCIS playgroup?
27
00:02:13,000 --> 00:02:15,279
I was asked to earn my keep.
28
00:02:15,303 --> 00:02:16,436
Ah.
29
00:02:16,828 --> 00:02:19,349
Fine. So, what does it do?
30
00:02:20,608 --> 00:02:21,751
It reduces stress.
31
00:02:21,775 --> 00:02:22,752
Mm-hm.
32
00:02:22,776 --> 00:02:24,188
I gave my nephew one of these
33
00:02:24,212 --> 00:02:25,389
for his sixth birthday.
34
00:02:25,413 --> 00:02:27,691
See, they look hard,
but there's nothing to it.
35
00:02:28,982 --> 00:02:30,894
I'll show you.
36
00:02:30,918 --> 00:02:32,128
All you do...
37
00:02:32,152 --> 00:02:33,430
Double cogs.
38
00:02:33,454 --> 00:02:36,766
Wind them and then... Ah!
39
00:02:36,790 --> 00:02:40,470
If that doesn't work,
it's the old triple cog, right?
40
00:02:45,499 --> 00:02:47,609
I've got police things to do anyway.
41
00:02:51,339 --> 00:02:55,242
In order to open the box,
one must think outside the box.
42
00:02:55,849 --> 00:02:57,483
Oh.
43
00:02:58,712 --> 00:03:01,124
A Zen approach.
44
00:03:01,148 --> 00:03:03,183
Evie Cooper specialty.
45
00:03:04,051 --> 00:03:05,652
Usually works on TVs.
46
00:03:05,877 --> 00:03:07,631
And snarky partners.
47
00:03:07,655 --> 00:03:09,266
Gear up.
48
00:03:09,290 --> 00:03:10,823
Dead US Navy scientist.
49
00:03:11,063 --> 00:03:12,865
Box stays here.
50
00:03:13,961 --> 00:03:16,063
She'll be waiting for you
when you get back.
51
00:03:25,172 --> 00:03:26,950
Oh!
52
00:03:26,974 --> 00:03:28,318
Dr. Alan Bridges was a scientist
53
00:03:28,342 --> 00:03:30,720
with the US Navy Medical Service Corps.
54
00:03:32,913 --> 00:03:34,547
Hm, latest smartwatch.
55
00:03:34,883 --> 00:03:36,083
Health first.
56
00:03:36,108 --> 00:03:37,951
Wimbledon second.
57
00:03:41,621 --> 00:03:43,733
Come on, move, will ya?
58
00:03:43,757 --> 00:03:46,794
Someone woke up on the wrong
side of the autopsy table.
59
00:03:47,895 --> 00:03:49,815
Flight of steps worth of
blunt force trauma.
60
00:03:49,839 --> 00:03:51,541
You thinking likely cause of death, Doc?
61
00:03:51,565 --> 00:03:54,378
Uh, you should stick with
the cop stuff, Sherlock.
62
00:03:54,402 --> 00:03:56,341
He's got a subcutaneous
hemorrhagic rash.
63
00:03:56,365 --> 00:03:59,148
If you look closely, you can see
he was bleeding from his gums.
64
00:03:59,172 --> 00:04:01,074
His blood wasn't clotting properly.
65
00:04:01,975 --> 00:04:03,744
It means something else was going on.
66
00:04:06,760 --> 00:04:08,128
First fatality?
67
00:04:10,918 --> 00:04:12,662
No amount of training prepares you.
68
00:04:12,686 --> 00:04:14,755
You did everything right,
mate, you understand?
69
00:04:16,256 --> 00:04:19,035
Did he seem drunk? Or high, maybe?
70
00:04:19,059 --> 00:04:20,493
Maybe.
71
00:04:20,869 --> 00:04:23,373
He was disorientated, paranoid.
72
00:04:23,397 --> 00:04:24,574
Extremely agitated.
73
00:04:24,598 --> 00:04:26,800
- Was he scared?
- No.
74
00:04:27,901 --> 00:04:29,413
He was terrified.
75
00:04:38,011 --> 00:04:39,323
Dr. Alan Bridges.
76
00:04:39,347 --> 00:04:41,437
Officer with the Medical Service Corps.
77
00:04:41,461 --> 00:04:44,127
Part of the US Navy Force's
Health Protection Team,
78
00:04:44,151 --> 00:04:45,795
specializing in entomology.
79
00:04:45,819 --> 00:04:47,364
The Navy does bug health now?
80
00:04:47,388 --> 00:04:48,532
What was he doing here?
81
00:04:48,556 --> 00:04:51,200
Special-duty assignment.
Came out six months ago.
82
00:04:51,224 --> 00:04:52,836
Other than that, no details.
83
00:04:52,860 --> 00:04:54,938
Then get on to his CO and find me some.
84
00:04:54,962 --> 00:04:56,406
What about his phone?
85
00:04:56,430 --> 00:04:57,914
Access denied.
86
00:04:57,938 --> 00:05:00,060
High-level 256-bit encryption.
87
00:05:00,084 --> 00:05:02,512
Whatever is on that phone,
he didn't want anyone to see.
88
00:05:02,536 --> 00:05:05,281
We find out whether Alan
was on anything at the time?
89
00:05:05,305 --> 00:05:08,117
Toxicology shows no traces
of alcohol or drugs.
90
00:05:08,141 --> 00:05:10,477
Alan was sober as a seal.
91
00:05:11,064 --> 00:05:13,466
So why was Dr. Bug bugging out?
92
00:05:16,049 --> 00:05:18,161
Behold! The Doc's tox.
93
00:05:20,320 --> 00:05:21,765
You could have sent them by email.
94
00:05:21,789 --> 00:05:23,199
Yes, but you hate email.
95
00:05:23,223 --> 00:05:25,625
Remember when we tried
to clear your spam folder?
96
00:05:26,101 --> 00:05:28,195
All those lonely Russian women.
97
00:05:29,129 --> 00:05:30,730
Do you have the results or not?
98
00:05:31,750 --> 00:05:34,847
Yes. Sorry. Alan was sober.
99
00:05:36,203 --> 00:05:37,938
Thank you. That's all.
100
00:05:41,174 --> 00:05:43,243
Oh, bloody hell.
101
00:05:44,645 --> 00:05:46,746
Bluebird, what are you doing there?
102
00:05:46,960 --> 00:05:48,294
Just stand back.
103
00:06:02,930 --> 00:06:04,641
What? What? What's wrong, Doc?
104
00:06:04,665 --> 00:06:07,511
Wash your hands. Do not touch your face.
105
00:06:07,535 --> 00:06:08,778
What? What?
106
00:06:08,802 --> 00:06:10,914
- Blue, sink, now!
- Okay, sorry!
107
00:06:15,008 --> 00:06:17,086
- That would be the...
- Biohazard alarm.
108
00:06:17,110 --> 00:06:18,722
I was hoping you weren't gonna say that.
109
00:06:18,746 --> 00:06:20,323
- Call Hazmat and the NCDC now.
- Doc?
110
00:06:20,347 --> 00:06:23,090
If the fall hadn't have killed
this guy, he'd be dead already.
111
00:06:23,114 --> 00:06:26,463
He's showing signs of
advanced hemorrhagic fever.
112
00:06:26,487 --> 00:06:27,731
What are we talking, Rosie?
113
00:06:27,755 --> 00:06:31,735
It could be anything.
Typhoid, dengue, yellow fever.
114
00:06:31,759 --> 00:06:34,003
And we've both been exposed.
115
00:06:58,018 --> 00:06:59,162
Special Agent Mackey?
116
00:06:59,186 --> 00:07:00,997
Dr. Ben Kaplan, head of
117
00:07:01,021 --> 00:07:03,833
the National Centre of Disease
Control's Rapid Response Team.
118
00:07:03,857 --> 00:07:05,324
Sergeant Jim Dempsey, AFP.
119
00:07:05,784 --> 00:07:08,104
So preliminary diagnostics
on the deceased
120
00:07:08,128 --> 00:07:10,464
returned a positive for Ebola.
121
00:07:12,916 --> 00:07:14,377
Sorry, I thought you just said Ebola.
122
00:07:14,401 --> 00:07:16,480
First recorded case in this country.
123
00:07:16,504 --> 00:07:19,516
Contact tracing and containment
protocols are in effect.
124
00:07:19,540 --> 00:07:20,850
Prime Minister's being briefed.
125
00:07:20,874 --> 00:07:24,488
Uh, two of my team were in
with the body during autopsy.
126
00:07:24,512 --> 00:07:25,489
Are they...
127
00:07:25,513 --> 00:07:27,390
Ebola is transmitted via bodily fluids.
128
00:07:27,414 --> 00:07:30,250
It appears both your team
came in close contact.
129
00:07:31,318 --> 00:07:32,462
Well, when will we know?
130
00:07:32,486 --> 00:07:35,164
Symptoms typically develop
as soon as 48 hours.
131
00:07:35,188 --> 00:07:36,500
We'll keep testing.
132
00:07:36,524 --> 00:07:37,767
What about treatment?
133
00:07:37,791 --> 00:07:39,335
We're doing everything we can.
134
00:07:39,359 --> 00:07:40,804
Okay, um, well,
135
00:07:40,828 --> 00:07:42,138
we'll get on to Immigration
136
00:07:42,162 --> 00:07:44,874
and try and find out where
Alan might have gotten it.
137
00:07:44,898 --> 00:07:45,809
We already did.
138
00:07:45,833 --> 00:07:47,443
Dr. Bridges hasn't left the country
139
00:07:47,467 --> 00:07:49,012
since he arrived here six months ago.
140
00:07:49,036 --> 00:07:51,347
You're saying he contracted
the virus in Australia?
141
00:07:51,371 --> 00:07:52,916
So he might not be patient zero.
142
00:07:52,940 --> 00:07:54,518
We need access to his workplace.
143
00:07:54,542 --> 00:07:55,685
Yeah, join the club.
144
00:07:55,709 --> 00:07:57,386
The details of his assignment
are under wraps.
145
00:07:57,410 --> 00:08:00,056
Our national health trumps
your national security.
146
00:08:00,080 --> 00:08:02,114
Trust me, we're working on it.
147
00:08:02,507 --> 00:08:05,529
Look, my priority right now
is containment.
148
00:08:05,553 --> 00:08:08,097
I need everything there is
to know about Dr. Alan Bridges
149
00:08:08,121 --> 00:08:09,232
and fast.
150
00:08:09,256 --> 00:08:11,091
Thanks, Tom.
151
00:08:12,693 --> 00:08:14,562
The cop who gave Alan CPR.
152
00:08:19,967 --> 00:08:22,846
The monoclonal antibodies
will stop the virus progressing.
153
00:08:22,870 --> 00:08:24,648
Unless we've got Ebola.
154
00:08:24,672 --> 00:08:29,886
In which case it is as useless
as the letter 'G' in lasagna.
155
00:08:29,910 --> 00:08:33,156
Um, how long do we need to be here?
156
00:08:33,180 --> 00:08:35,218
48 hours, to be on the safe side.
157
00:08:35,242 --> 00:08:38,786
But we'll need to monitor your
symptoms for the next 21 days.
158
00:08:40,545 --> 00:08:41,898
Doc, you should let
the nursing home know
159
00:08:41,922 --> 00:08:43,723
that you won't be in for a while.
160
00:08:44,010 --> 00:08:45,411
Rosie.
161
00:08:47,094 --> 00:08:49,596
Alice will be worried
if you don't show up.
162
00:08:49,929 --> 00:08:51,107
Why don't you focus your efforts
163
00:08:51,131 --> 00:08:53,432
on hacking that fitness gadget,
Bluebird?
164
00:08:54,346 --> 00:08:55,635
You can hack those things?
165
00:08:56,227 --> 00:08:57,213
Yeah.
166
00:08:57,237 --> 00:08:58,671
Yeah, they're, um...
167
00:08:59,064 --> 00:09:00,750
They're a lot less secure
than people think.
168
00:09:00,774 --> 00:09:03,887
The encryption
on this device is pretty good,
169
00:09:03,911 --> 00:09:08,157
but if I piggyback a file
from this little guy,
170
00:09:08,181 --> 00:09:10,026
then a back door opens on reboot
171
00:09:10,050 --> 00:09:12,495
and, presto!
I get full access to Alan's vitals.
172
00:09:13,620 --> 00:09:15,315
I need you to keep track
of your temperatures
173
00:09:15,339 --> 00:09:17,066
and to alert my team
if they start to spike.
174
00:09:17,090 --> 00:09:18,234
- Yep.
- You just need to use...
175
00:09:18,258 --> 00:09:21,228
I'm a doctor.
I'm sure I can work it out.
176
00:09:22,362 --> 00:09:23,697
Sorry.
177
00:09:29,603 --> 00:09:30,714
You right, mate?
178
00:09:30,738 --> 00:09:32,949
No, don't touch me! Keep away!
179
00:09:32,973 --> 00:09:34,875
Good. All right.
180
00:09:36,543 --> 00:09:37,987
That was Medical Service Corps.
181
00:09:38,011 --> 00:09:41,457
That special assignment Alan was
selected for? It's classified.
182
00:09:41,481 --> 00:09:43,092
Well, have his CO read us in.
183
00:09:43,116 --> 00:09:44,661
He can't. He doesn't have the authority.
184
00:09:44,685 --> 00:09:47,831
The hell he doesn't. I'll call
SecNav right now if I have to.
185
00:09:47,855 --> 00:09:50,099
Boss, it's not a US Navy project.
186
00:09:50,123 --> 00:09:51,467
Alan was loaned out.
187
00:09:51,491 --> 00:09:53,036
Okay, so we speak to the CO.
188
00:09:53,060 --> 00:09:54,070
Already tried that.
189
00:09:54,094 --> 00:09:56,105
CO has no idea what Alan was tasked with
190
00:09:56,129 --> 00:09:57,933
and no direct contact for the project.
191
00:09:58,353 --> 00:10:00,452
Alan's bank statement might help.
192
00:10:02,559 --> 00:10:04,938
- What is Racquetinos?
- It's a tennis club.
193
00:10:04,962 --> 00:10:07,396
Mr. Ebola played three sets
the day before he died.
194
00:10:08,133 --> 00:10:11,010
How is that possible? He would
have been too sick to move.
195
00:10:11,034 --> 00:10:12,178
Loop Disease Control in.
196
00:10:12,202 --> 00:10:14,347
We need to update their contact tracing.
197
00:10:14,371 --> 00:10:16,706
And find out who Alan
was playing tennis with.
198
00:10:19,142 --> 00:10:21,020
Alan has to know he has Ebola.
199
00:10:21,044 --> 00:10:22,488
Why else is he acting like that?
200
00:10:22,512 --> 00:10:25,424
Why is he there? I think I have
Ebola, I'm calling an ambulance.
201
00:10:25,448 --> 00:10:26,860
I'm calling the Department of Health.
202
00:10:26,884 --> 00:10:28,761
Hell, I'm calling
Nurse Jackie and House,
203
00:10:28,785 --> 00:10:30,329
just to be on the safe side.
204
00:10:30,353 --> 00:10:31,931
You know what I'm not doing
205
00:10:31,955 --> 00:10:34,400
is hanging about
the top of the Hickson Steps
206
00:10:34,424 --> 00:10:36,327
while my organs liquefy.
207
00:10:36,826 --> 00:10:38,560
♪ Don't worry
208
00:10:38,955 --> 00:10:40,964
♪ About a thing ♪
209
00:10:41,965 --> 00:10:44,277
♪ 'Cause every little thing ♪
210
00:10:44,301 --> 00:10:46,579
♪ Is gonna be all right ♪
♪
211
00:10:46,603 --> 00:10:47,546
♪ Don't worry... ♪
212
00:10:47,570 --> 00:10:50,716
Bluebird, you sound like
a broken record.
213
00:10:50,740 --> 00:10:52,251
It's positive manifestations.
214
00:10:52,275 --> 00:10:53,853
Would you prefer Marty Robbins?
215
00:10:53,877 --> 00:10:55,545
I'd prefer silence.
216
00:10:58,448 --> 00:11:00,317
Winner, winner, chicken parmigiana!
217
00:11:02,652 --> 00:11:04,487
I'm into Alan's watch.
218
00:11:05,956 --> 00:11:07,433
Wow!
219
00:11:07,457 --> 00:11:09,735
This is what I call a super smartwatch.
220
00:11:09,759 --> 00:11:12,405
Blood pressure. Oxygen sat levels.
221
00:11:12,429 --> 00:11:16,409
Temperature. It even traces
heart rate abnormalities, Doc.
222
00:11:16,433 --> 00:11:19,002
Doc, look at th...
223
00:11:23,540 --> 00:11:25,952
So I did as you asked.
224
00:11:25,976 --> 00:11:27,586
I opened my little black book
225
00:11:27,610 --> 00:11:30,556
and floated the existence
of the SD footage past
226
00:11:30,580 --> 00:11:34,427
some people with deep roots in
the military contractor world.
227
00:11:34,451 --> 00:11:36,229
I'm monitoring for any fallout,
228
00:11:36,253 --> 00:11:39,565
but given the type of people
we're talking about,
229
00:11:39,589 --> 00:11:41,467
we may not see it
till it's too late.
230
00:11:41,491 --> 00:11:44,103
Make no mistake, Agent Mackey.
231
00:11:45,295 --> 00:11:46,973
You're kicking the hornet's nest.
232
00:11:46,997 --> 00:11:49,832
Perri's been moved to
the biocontainment center.
233
00:11:50,934 --> 00:11:53,070
- Is his family with him?
- Wife's on the way.
234
00:11:57,007 --> 00:11:58,051
Blue?
235
00:11:58,075 --> 00:12:00,253
Hey, so I accessed
Alan's smartwatch.
236
00:12:00,277 --> 00:12:02,922
This gives us a timeline
of Alan's health.
237
00:12:02,946 --> 00:12:06,459
He has an average resting
heart rate of 59 bpm,
238
00:12:06,483 --> 00:12:08,627
which is in
the extremely healthy range.
239
00:12:08,651 --> 00:12:10,988
- How long ago is this?
- Earlier this morning.
240
00:12:12,022 --> 00:12:13,299
How's that even possible?
241
00:12:13,323 --> 00:12:15,334
Alan had advanced-stage Ebola.
242
00:12:15,358 --> 00:12:17,170
He should have been showing
flu-like symptoms for weeks.
243
00:12:17,194 --> 00:12:19,939
Blue, fast-track to
when his temp started to spike.
244
00:12:21,798 --> 00:12:22,841
Blue.
245
00:12:22,865 --> 00:12:26,269
Huh? Yes. Sorry. Um...
246
00:12:28,538 --> 00:12:30,449
Okay, here. 9:08am.
247
00:12:30,473 --> 00:12:35,488
Alan's body temperature
goes from 37.3 to... 40
248
00:12:35,512 --> 00:12:36,922
within 30 minutes.
249
00:12:36,946 --> 00:12:40,659
His heart rate skyrockets
and his oxygen levels plummet.
250
00:12:40,683 --> 00:12:42,361
Evie, where was Alan at 0900?
251
00:12:42,385 --> 00:12:44,797
Uh, according to bank statements,
252
00:12:44,821 --> 00:12:47,023
he made a purchase
at a cafe shortly before.
253
00:12:47,667 --> 00:12:50,203
At the convention center in Barangaroo.
254
00:12:50,227 --> 00:12:51,796
What kind of convention?
255
00:12:52,295 --> 00:12:54,597
Oceania Defence Summit.
256
00:12:55,532 --> 00:12:57,376
Okay, find out what
he was doing there and...
257
00:12:57,400 --> 00:12:58,711
Let NCDC know.
258
00:12:58,735 --> 00:12:59,878
Yeah, I'm catching on.
259
00:12:59,902 --> 00:13:01,804
Heads up. Kaplan coming online.
260
00:13:04,407 --> 00:13:07,353
PCR tests are back
on the Ebola samples.
261
00:13:07,377 --> 00:13:09,055
Is it a strain we have antibodies for?
262
00:13:09,079 --> 00:13:10,689
No, I'm afraid not.
263
00:13:10,713 --> 00:13:12,891
We've never seen
anything like it.
264
00:13:12,915 --> 00:13:14,550
We ran a genome sequencing test
265
00:13:15,069 --> 00:13:16,562
and the virus seems to have
266
00:13:16,586 --> 00:13:18,731
jumped several
evolutionary steps.
267
00:13:18,755 --> 00:13:19,865
Meaning what?
268
00:13:19,889 --> 00:13:21,867
Meaning it's been
genetically engineered.
269
00:13:21,891 --> 00:13:23,293
Man-made.
270
00:13:24,127 --> 00:13:28,707
Most strains have an incubation
period between two and 21 days.
271
00:13:28,731 --> 00:13:30,543
But between our
initial AI modeling
272
00:13:30,567 --> 00:13:32,511
and Alan's contact tracing,
273
00:13:32,535 --> 00:13:36,639
we estimate this strain
incubates within hours.
274
00:13:37,974 --> 00:13:39,185
And the fatality rate?
275
00:13:39,209 --> 00:13:41,520
What we're dealing with
is a virus that could kill
276
00:13:41,544 --> 00:13:45,091
within six to eight hours,
for which we have no treatment.
277
00:13:45,115 --> 00:13:46,825
I gotta go.
278
00:13:46,849 --> 00:13:48,618
Guys?
279
00:13:51,988 --> 00:13:53,656
- What is it, Blue?
- It's Doc.
280
00:13:56,393 --> 00:13:57,936
I think he has Ebola.
281
00:14:11,941 --> 00:14:14,353
All non-essential staff...
282
00:14:14,377 --> 00:14:16,713
Coming through! Open up, please!
283
00:14:17,914 --> 00:14:18,991
Repeat,
containment protocols active.
284
00:14:19,015 --> 00:14:20,352
How's the patient?
285
00:14:20,376 --> 00:14:21,760
I was with him
barely two hours ago
286
00:14:21,784 --> 00:14:22,928
and now he's like that.
287
00:14:22,952 --> 00:14:24,530
How do we contain something
this aggressive?
288
00:14:24,554 --> 00:14:26,565
We'll need to just
keep monitoring him.
289
00:14:26,589 --> 00:14:28,525
That's the best
we can do for now.
290
00:14:32,895 --> 00:14:34,039
Is he gonna be okay?
291
00:14:34,063 --> 00:14:36,998
Best chance he has
is in here with my team.
292
00:14:37,584 --> 00:14:39,420
Follow me.
293
00:14:44,874 --> 00:14:46,075
This is you.
294
00:15:02,859 --> 00:15:03,836
Doc's stable.
295
00:15:03,860 --> 00:15:06,296
He's, uh, surrounded by
the best team in the country.
296
00:15:07,264 --> 00:15:10,243
Macka, it kills in six hours
with no effective treatments.
297
00:15:10,267 --> 00:15:11,601
That we know of.
298
00:15:12,735 --> 00:15:16,115
But if it's been created in a lab,
299
00:15:16,139 --> 00:15:19,809
then maybe whoever created it...
300
00:15:20,710 --> 00:15:23,280
...developed a treatment to go with it.
301
00:15:26,883 --> 00:15:28,084
Yeah.
302
00:15:31,154 --> 00:15:33,332
A lot of people have trouble
wrapping their heads around
303
00:15:33,356 --> 00:15:35,857
the use of entomology
in the military -
304
00:15:36,461 --> 00:15:38,371
my father included.
305
00:15:38,395 --> 00:15:41,039
The aeronautical industry
has been taking inspiration
306
00:15:41,063 --> 00:15:43,031
from the natural world
since it began.
307
00:15:43,634 --> 00:15:45,478
And the natural world
doesn't cease to exist
308
00:15:45,502 --> 00:15:46,779
just because there's a war.
309
00:15:46,803 --> 00:15:48,181
What do you got?
310
00:15:48,205 --> 00:15:50,249
Footage of Alan's talk at the
defense summit this morning.
311
00:15:50,273 --> 00:15:51,850
Here's where it gets interesting.
312
00:15:51,874 --> 00:15:55,588
And I go, "Dad, how are you
gonna defeat the Taliban
313
00:15:55,612 --> 00:15:57,690
"when you're being medevaced
out with Lyme disease
314
00:15:57,714 --> 00:15:59,749
"'cause you've been
bitten by a tick?"
315
00:16:02,150 --> 00:16:03,351
I'm sorry, I...
316
00:16:04,754 --> 00:16:06,256
Wait, roll it back.
317
00:16:09,226 --> 00:16:10,660
...bitten by a tick?
318
00:16:12,562 --> 00:16:14,631
Dr. Bug got bit by a bug?
319
00:16:15,798 --> 00:16:16,809
I'm sorry, I...
320
00:16:16,833 --> 00:16:18,577
The bug could still be there.
321
00:16:18,601 --> 00:16:19,754
He looks scared.
322
00:16:20,503 --> 00:16:21,914
Where'd he go after this?
323
00:16:21,938 --> 00:16:23,148
Nowhere fast.
324
00:16:23,172 --> 00:16:24,950
Parking lot CCTV picked up
325
00:16:24,974 --> 00:16:27,553
Alan sitting in his car
for an hour and 20 minutes.
326
00:16:27,577 --> 00:16:28,521
Doing what?
327
00:16:28,545 --> 00:16:29,688
He just sits there for
328
00:16:29,712 --> 00:16:30,889
the most part, makes a few calls,
329
00:16:30,913 --> 00:16:32,391
then drives to the steps
where we found him.
330
00:16:32,415 --> 00:16:33,626
- Who'd he call?
- No way to tell.
331
00:16:33,650 --> 00:16:35,228
He was using an encrypted app.
332
00:16:35,252 --> 00:16:37,354
Blue's trying to crack it.
333
00:16:40,156 --> 00:16:42,501
I've got the name of
Alan's tennis partner.
334
00:16:42,525 --> 00:16:43,869
Farah Knight.
335
00:16:43,893 --> 00:16:45,871
Disease Control tested and cleared her.
336
00:16:45,895 --> 00:16:47,240
- Send her address to my phone.
- Mm-hm.
337
00:16:47,264 --> 00:16:50,967
JD, with me. Evie, Deshawn,
bring me that bug.
338
00:16:56,739 --> 00:17:00,152
Remind me, how exactly is this
gonna stop a pandemic?
339
00:17:00,176 --> 00:17:02,020
Insects do not carry Ebola.
340
00:17:02,044 --> 00:17:04,536
You seem a little
closed-minded, D.
341
00:17:04,560 --> 00:17:07,125
Why don't you try opening up,
you know?
342
00:17:07,149 --> 00:17:09,053
Think outside the box.
343
00:17:09,619 --> 00:17:11,029
Stick to your day job.
344
00:17:19,228 --> 00:17:20,239
You thinking what I'm thinking?
345
00:17:20,263 --> 00:17:22,608
It's certainly outside the box.
346
00:17:31,941 --> 00:17:33,202
Farah Knight?
347
00:17:35,705 --> 00:17:36,755
I can't believe it.
348
00:17:36,779 --> 00:17:38,886
I was only playing tennis
with him yesterday.
349
00:17:38,910 --> 00:17:40,326
What is it you do, Ms. Knight?
350
00:17:40,350 --> 00:17:41,727
Farah, please.
351
00:17:41,751 --> 00:17:45,898
And right now, my job is to walk
him around the park twice a day.
352
00:17:45,922 --> 00:17:47,232
I'm a scientist.
353
00:17:47,256 --> 00:17:49,768
Currently looking for work,
if you guys hear of anything.
354
00:17:49,792 --> 00:17:50,969
What's your area of specialty?
355
00:17:50,993 --> 00:17:52,137
Robotics.
356
00:17:52,161 --> 00:17:53,695
Is that how you know Alan?
357
00:17:54,223 --> 00:17:57,142
So an entomologist and
a roboticist walk into a bar.
358
00:17:57,166 --> 00:17:58,166
What happens next?
359
00:17:58,936 --> 00:18:00,513
I can't discuss that.
360
00:18:00,537 --> 00:18:01,637
Why not?
361
00:18:01,981 --> 00:18:04,116
Because my former employer
wouldn't approve,
362
00:18:04,140 --> 00:18:06,619
and I have better places
to pass my next 35 years
363
00:18:06,643 --> 00:18:08,487
than in a six-by-eight jail cell.
364
00:18:08,511 --> 00:18:10,713
Who's your former employer?
365
00:18:11,514 --> 00:18:13,114
You'd have our complete discretion.
366
00:18:13,701 --> 00:18:16,662
Between your complete discretion
and the National Security Act,
367
00:18:16,686 --> 00:18:18,230
I know which way I'm going.
368
00:18:18,254 --> 00:18:19,688
My hands are tied.
369
00:18:20,082 --> 00:18:22,134
Alan's death might be the first of many.
370
00:18:22,158 --> 00:18:23,536
You understand me?
371
00:18:23,560 --> 00:18:25,170
We have two other people
372
00:18:25,194 --> 00:18:27,540
fighting for their lives as we speak.
373
00:18:27,564 --> 00:18:29,098
You can help.
374
00:18:31,133 --> 00:18:32,268
Do you mind?
375
00:18:42,178 --> 00:18:43,922
You didn't get this from me.
376
00:18:43,946 --> 00:18:46,317
Promise me you won't
take no for an answer.
377
00:18:47,075 --> 00:18:48,711
For Alan's sake.
378
00:18:50,154 --> 00:18:51,229
You know who you've called,
379
00:18:51,253 --> 00:18:53,599
and if you don't, you shouldn't
be allowed to use a phone.
380
00:18:54,557 --> 00:18:56,769
Rosie, please pick up the phone.
381
00:18:56,793 --> 00:18:59,962
I really need to hear
your voice right now.
382
00:19:01,798 --> 00:19:04,534
A thumbs-down emoji would
do it for me right now, Doc.
383
00:19:05,468 --> 00:19:07,670
Please, can you just
please call me back?
384
00:19:15,344 --> 00:19:16,254
Doc?
385
00:19:16,278 --> 00:19:17,756
Uh, no, Trigger.
386
00:19:17,780 --> 00:19:20,192
Hansel and Gretel
are standing by too.
387
00:19:20,216 --> 00:19:21,684
How you doing, Blue?
388
00:19:22,452 --> 00:19:24,229
Do you guys need me
to help with something?
389
00:19:24,253 --> 00:19:26,932
I'm just sending the feed
to your laptop now.
390
00:19:26,956 --> 00:19:29,034
Remember when you
gave me the lesson
391
00:19:29,058 --> 00:19:30,268
on your stereomicroscope?
392
00:19:30,292 --> 00:19:31,761
Check this out.
393
00:19:34,464 --> 00:19:35,608
Is that a mosquito?
394
00:19:35,632 --> 00:19:39,144
An Aedes aegypti, to be exact.
All 18mm of him.
395
00:19:39,168 --> 00:19:43,138
One big-ass tropical mosquito
that didn't exist in Sydney...
396
00:19:43,416 --> 00:19:44,349
...until now.
397
00:19:44,373 --> 00:19:46,118
We think that's how
Alan got Ebola.
398
00:19:46,142 --> 00:19:48,954
By a mosquito bite?
Mosquitoes don't carry Ebola.
399
00:19:48,978 --> 00:19:50,789
It appears this guy
didn't get the memo.
400
00:19:50,813 --> 00:19:51,890
I don't know how.
401
00:19:51,914 --> 00:19:53,959
Trigger managed to do a PCR test.
402
00:19:53,983 --> 00:19:55,227
Test confirmed it.
403
00:19:55,251 --> 00:19:56,895
It's the same
genetically engineered strain
404
00:19:56,919 --> 00:19:58,130
that killed Alan.
405
00:19:58,154 --> 00:19:59,264
Clock's ticking, Blue.
406
00:19:59,288 --> 00:20:01,366
Disease Control are en route
to take possession of the bug.
407
00:20:01,390 --> 00:20:02,635
Okay, well, then
408
00:20:02,659 --> 00:20:04,570
we've gotta make sense of it
before they get there.
409
00:20:04,594 --> 00:20:06,639
Trigger, put on a thermal filter lens.
410
00:20:09,632 --> 00:20:11,333
Now punch in.
411
00:20:19,709 --> 00:20:20,853
It's a nanochip.
412
00:20:20,877 --> 00:20:22,788
In a bug?
413
00:20:22,812 --> 00:20:24,857
Yeah, it's called
biohybrid technology,
414
00:20:24,881 --> 00:20:27,626
but this seems super advanced.
415
00:20:27,650 --> 00:20:30,295
They implant a microchip at pupae stage
416
00:20:30,319 --> 00:20:32,130
so when the insect develops
into an adult,
417
00:20:32,154 --> 00:20:33,499
you can control where it flies.
418
00:20:33,523 --> 00:20:36,301
And if you can
control where it flies,
419
00:20:36,325 --> 00:20:38,236
you can control where it lands.
420
00:20:38,260 --> 00:20:40,372
- Right?
- And who it lands on.
421
00:20:40,396 --> 00:20:41,707
Right.
422
00:20:41,731 --> 00:20:44,400
Wait, for real?
423
00:20:47,403 --> 00:20:49,448
Alan was killed by
an Ebola-carrying mosquito
424
00:20:49,472 --> 00:20:51,641
that could be flown like a drone?
425
00:20:52,542 --> 00:20:53,642
Copy that.
426
00:20:55,221 --> 00:20:56,623
Yeah. I know how that sounds.
427
00:20:56,647 --> 00:20:58,123
Sounds like murder.
428
00:20:58,147 --> 00:20:59,716
Hmm.
429
00:21:09,191 --> 00:21:10,469
Can I help you?
430
00:21:10,493 --> 00:21:12,070
Special Agent Mackey, NCIS.
431
00:21:12,094 --> 00:21:13,706
This is Sergeant Dempsey, AFP.
432
00:21:13,730 --> 00:21:15,140
We're here about Dr. Alan Bridges.
433
00:21:15,164 --> 00:21:18,267
I'm sorry, there's no one
by that name working here.
434
00:21:19,401 --> 00:21:21,514
Try again or I'll call the media
435
00:21:21,538 --> 00:21:22,881
and let them know who's responsible for
436
00:21:22,905 --> 00:21:25,207
Australia's very first Ebola outbreak.
437
00:21:54,771 --> 00:21:56,271
Dr. Harry Freeland.
438
00:21:56,674 --> 00:21:58,751
I'm the project manager.
Pleased to meet you.
439
00:21:58,775 --> 00:22:00,385
Wish it was under better circumstances.
440
00:22:00,409 --> 00:22:03,556
- Can I ask how you found us?
- Sure.
441
00:22:03,580 --> 00:22:06,182
Once you tell us who exactly we found.
442
00:22:09,458 --> 00:22:10,759
Follow me, please.
443
00:22:19,095 --> 00:22:20,806
You're in a satellite lab for
444
00:22:20,830 --> 00:22:23,308
the Defense Advanced Research
Projects Agency.
445
00:22:23,332 --> 00:22:24,933
You're from DARPA?
446
00:22:25,244 --> 00:22:28,013
It's the top-secret R&D arm
of the US military.
447
00:22:28,037 --> 00:22:31,083
Gave us everything from the
internet to the hydrogen bomb.
448
00:22:31,107 --> 00:22:33,542
I wasn't aware you guys
were in Australia.
449
00:22:35,845 --> 00:22:38,624
Officially, we're not.
450
00:22:51,527 --> 00:22:53,796
I knew something was wrong.
451
00:22:54,864 --> 00:22:56,241
I heard Alan bombed at the conference.
452
00:22:56,265 --> 00:22:58,677
When I couldn't get a hold of him, I...
453
00:22:58,701 --> 00:23:00,713
We need to know what
Alan was working on here.
454
00:23:00,737 --> 00:23:02,671
You don't have the clearances.
455
00:23:02,990 --> 00:23:04,082
Your friend died
456
00:23:04,106 --> 00:23:06,785
with an infectious disease
we believe came from this lab.
457
00:23:06,809 --> 00:23:09,277
Our friend is about to die
of the same thing.
458
00:23:09,747 --> 00:23:12,424
'Clearance' is not a word
I care about right now.
459
00:23:12,448 --> 00:23:14,449
The infection
couldn't have come from here.
460
00:23:14,877 --> 00:23:16,862
Our biosecurity is at the highest level.
461
00:23:16,886 --> 00:23:18,396
Alan was patient zero
462
00:23:18,420 --> 00:23:20,188
and we don't believe
he got it by accident.
463
00:23:20,549 --> 00:23:24,961
Someone intentionally gave it to
him using a dronified mosquito.
464
00:23:25,962 --> 00:23:27,196
Sound familiar?
465
00:23:28,164 --> 00:23:30,799
Alan was working on Project 212.
466
00:23:31,185 --> 00:23:32,444
It was a team of three.
467
00:23:32,468 --> 00:23:37,273
A roboticist, a virologist
and an entomologist, Alan.
468
00:23:38,708 --> 00:23:40,308
So who's the virologist?
469
00:23:40,729 --> 00:23:42,798
I am.
470
00:23:43,312 --> 00:23:45,123
This way.
471
00:23:45,147 --> 00:23:46,458
Let me show you something.
472
00:23:54,423 --> 00:23:55,892
Welcome to the vault.
473
00:23:59,095 --> 00:24:02,808
This is Morris Zucker, our roboticist.
474
00:24:02,832 --> 00:24:05,001
He implanted the nanochips.
475
00:24:06,435 --> 00:24:07,904
Take a look.
476
00:24:22,018 --> 00:24:23,662
Just to be clear, that doesn't have
477
00:24:23,686 --> 00:24:24,797
Ebola in it, does it?
478
00:24:24,821 --> 00:24:25,998
Of course not.
479
00:24:26,022 --> 00:24:28,166
Project 212 is about delivering help
480
00:24:28,190 --> 00:24:31,536
to people impacted by
natural disaster and war.
481
00:24:31,560 --> 00:24:34,372
Our biohybrids
are loaded with medicines,
482
00:24:34,396 --> 00:24:36,274
vaccines, antibodies.
483
00:24:36,298 --> 00:24:37,710
They're not bioweapons.
484
00:24:37,734 --> 00:24:39,511
Except for the one that bit Alan.
485
00:24:39,535 --> 00:24:41,603
Speaking of which...
486
00:24:42,477 --> 00:24:44,012
...the antibodies are in here.
487
00:24:45,407 --> 00:24:46,985
So you have the treatment, then.
488
00:24:51,748 --> 00:24:52,858
They should be here.
489
00:24:52,882 --> 00:24:56,617
No, it's not possible.
I... I don't understand.
490
00:24:57,187 --> 00:24:58,955
Who has access to this room?
491
00:25:00,990 --> 00:25:04,293
Only Alan, Morris and me.
492
00:25:05,928 --> 00:25:08,040
I'll need your access logs and CCTV.
493
00:25:08,064 --> 00:25:09,631
Neither of you are to leave.
494
00:25:12,101 --> 00:25:13,702
We need those antibodies.
495
00:25:18,274 --> 00:25:19,718
37.2.
496
00:25:19,742 --> 00:25:22,287
You're not out of the woods yet,
but it's a good sign.
497
00:25:22,311 --> 00:25:23,555
Okay, and how's Doc?
498
00:25:23,579 --> 00:25:25,580
Your friend is
refusing treatment.
499
00:25:25,841 --> 00:25:27,192
He's what?
500
00:25:27,216 --> 00:25:29,561
IV, pain meds, everything.
501
00:25:29,585 --> 00:25:31,229
He won't sign the consent form.
502
00:25:31,253 --> 00:25:32,965
We can't help him until he does.
503
00:25:32,989 --> 00:25:34,656
- No, you...
- I'm really sorry.
504
00:25:55,878 --> 00:25:57,956
Glades View Nursing
Home. How can I help you?
505
00:25:57,980 --> 00:26:01,117
Hi. Can I please speak to Alice Penrose?
506
00:26:02,919 --> 00:26:04,797
So why was Alan targeted by
507
00:26:04,821 --> 00:26:07,656
an Ebola-loaded mosquito created by you?
508
00:26:08,825 --> 00:26:10,435
Wait, you think I killed Alan?
509
00:26:10,459 --> 00:26:12,170
- Did you?
- God, no.
510
00:26:12,194 --> 00:26:14,030
I only just joined the team.
511
00:26:14,897 --> 00:26:17,066
I barely knew the guy!
512
00:26:18,467 --> 00:26:19,778
How's this work?
513
00:26:19,802 --> 00:26:21,780
How do you control the mosquito?
514
00:26:21,804 --> 00:26:23,604
You need a controller,
515
00:26:23,982 --> 00:26:26,675
eyes on, that's... that's it.
516
00:26:30,346 --> 00:26:31,990
You were at the conference, weren't you?
517
00:26:32,014 --> 00:26:33,491
So what? So were plenty of people.
518
00:26:33,515 --> 00:26:35,084
Explain this, then, hmm?
519
00:26:37,386 --> 00:26:38,363
Huh?
520
00:26:38,387 --> 00:26:41,066
Oh, sorry, found it
on your social media.
521
00:26:41,090 --> 00:26:42,490
Keen bike rider, huh?
522
00:26:42,876 --> 00:26:45,126
It was taken from
the building's security cameras.
523
00:26:45,462 --> 00:26:47,339
Same helmet, same swipe card.
524
00:26:47,363 --> 00:26:49,975
Early this morning,
before the conference.
525
00:26:49,999 --> 00:26:52,834
You wanna tell us why you stole
the bug, Morris, hmm?
526
00:26:53,054 --> 00:26:54,922
You steal those antibodies too?
527
00:26:57,840 --> 00:27:01,776
Look, last night, I lost my pass.
528
00:27:02,354 --> 00:27:03,822
I was at the Royal Hotel,
529
00:27:03,846 --> 00:27:06,358
it was in my jacket pocket.
530
00:27:06,382 --> 00:27:07,777
So you think someone stole it?
531
00:27:07,801 --> 00:27:10,419
By that guy. That's who
you should be talking to.
532
00:27:14,390 --> 00:27:17,059
...Lyme disease 'cause
you've been bitten by a tick?
533
00:27:19,328 --> 00:27:20,338
Boom.
534
00:27:20,362 --> 00:27:22,274
Point of impact.
535
00:27:22,298 --> 00:27:23,708
Wait, is he controlling the bug?
536
00:27:23,732 --> 00:27:25,043
Doesn't look like it.
537
00:27:25,067 --> 00:27:26,178
Evie.
538
00:27:26,202 --> 00:27:27,913
Morris's alibi checks out.
539
00:27:27,937 --> 00:27:29,514
He was turfed from
the Royal Hotel
540
00:27:29,538 --> 00:27:31,549
at 3am, after he abused the bar staff.
541
00:27:31,573 --> 00:27:34,186
We've also trawled the CCTV
from the conference.
542
00:27:34,210 --> 00:27:36,588
- Did Morris have eyes on Alan?
- Yeah.
543
00:27:36,612 --> 00:27:37,990
But he didn't have the device
in his hands.
544
00:27:38,014 --> 00:27:39,524
So who was controlling the bug?
545
00:27:39,548 --> 00:27:40,692
Far as we can tell,
546
00:27:40,716 --> 00:27:42,694
nobody else in that room
could have had access.
547
00:27:42,718 --> 00:27:44,362
What about Farah and Harry?
548
00:27:44,386 --> 00:27:46,031
Farah wasn't at the conference.
549
00:27:46,055 --> 00:27:48,300
Contact tracing puts her
at a cafe at the time.
550
00:27:48,324 --> 00:27:49,534
And Harry was in the lab.
551
00:27:49,558 --> 00:27:51,904
Could either of them have been
operating it off-site?
552
00:27:51,928 --> 00:27:55,073
Disease Control examined
the nanochip in the mosquito.
553
00:27:55,097 --> 00:27:57,709
To control it, you need
to be within a 10K radius.
554
00:27:57,733 --> 00:27:59,711
Neither Harry or Farah
were close enough.
555
00:27:59,735 --> 00:28:01,346
Out of sight, out of range.
556
00:28:01,370 --> 00:28:03,048
Out of suspects.
557
00:28:03,072 --> 00:28:05,017
Containment protocol active.
558
00:28:05,041 --> 00:28:07,953
Repeat,
containment protocols active.
559
00:28:07,977 --> 00:28:10,155
Authorized personnel only.
560
00:28:16,385 --> 00:28:18,430
♪ Don't worry ♪
561
00:28:18,454 --> 00:28:21,090
♪ About a thing ♪
♪
562
00:28:23,292 --> 00:28:24,937
♪ Every little thing ♪
563
00:28:24,961 --> 00:28:27,529
♪ Is gonna be all right ♪
♪
564
00:28:28,797 --> 00:28:30,799
Ohh, Bluebird. You...
565
00:28:31,968 --> 00:28:33,268
You can't be here.
566
00:28:33,821 --> 00:28:36,348
Promise not to lick
your eyeballs.
567
00:28:36,372 --> 00:28:38,840
Go. Now. It's not safe.
568
00:28:46,082 --> 00:28:48,717
No, no, no. What are you doing? No.
569
00:28:50,186 --> 00:28:51,863
Sign this and I'll put it back on.
570
00:28:51,887 --> 00:28:53,322
Come on.
571
00:28:55,657 --> 00:28:57,102
There's no treatment.
572
00:28:57,126 --> 00:28:58,760
For what? For the virus?
573
00:28:59,928 --> 00:29:01,497
Or for losing Alice?
574
00:29:10,006 --> 00:29:11,540
I rang the nursing home.
575
00:29:13,809 --> 00:29:15,404
When did she pass?
576
00:29:25,687 --> 00:29:27,082
You have to leave.
577
00:29:27,522 --> 00:29:29,924
Not until you sign this.
578
00:29:32,561 --> 00:29:34,530
Doc, please.
579
00:29:35,697 --> 00:29:37,733
Doc, please. Please don't leave me.
580
00:29:38,767 --> 00:29:39,911
Please.
581
00:29:39,935 --> 00:29:42,314
- Please...
- What are you doing in here?
582
00:29:42,338 --> 00:29:44,106
- Don't leave me, Doc.
- Put that mask back on!
583
00:29:46,542 --> 00:29:49,378
Don't die on me, you old bastard!
584
00:29:59,188 --> 00:30:00,132
Hello?
585
00:30:00,156 --> 00:30:01,433
Farah, this is Special Agent Mackey.
586
00:30:01,457 --> 00:30:04,493
I need to know why you left Project 212.
587
00:30:06,062 --> 00:30:07,472
I told you, I can't answer that.
588
00:30:07,496 --> 00:30:10,242
I'll make it simple.
I'm gonna say a word.
589
00:30:10,266 --> 00:30:11,643
If that's the reason you left,
590
00:30:11,667 --> 00:30:13,635
hang up and I'll have my answer.
591
00:30:14,836 --> 00:30:16,048
Bioweapon.
592
00:30:24,780 --> 00:30:26,991
Project 212 wasn't creating medicines.
593
00:30:27,015 --> 00:30:29,027
It was developing a biological weapon.
594
00:30:29,051 --> 00:30:30,695
The US Government's contravening
595
00:30:30,719 --> 00:30:32,164
the Biological Weapons Convention?
596
00:30:32,188 --> 00:30:33,731
You think that's why Alan was killed?
597
00:30:33,755 --> 00:30:34,832
Yeah.
598
00:30:34,856 --> 00:30:36,534
Maybe he was gonna talk.
Maybe he was silenced.
599
00:30:36,558 --> 00:30:39,095
Whistleblower or not,
he still helped make it.
600
00:30:41,597 --> 00:30:43,175
Maybe that's why he was at the stairs.
601
00:30:43,199 --> 00:30:45,009
He wasn't going for help.
602
00:30:45,033 --> 00:30:46,768
Help was coming to him.
603
00:30:48,036 --> 00:30:50,415
That's who he was on
the phone to at the car park.
604
00:30:50,439 --> 00:30:52,584
Hey, DeShawn, pull up Perri's body cam.
605
00:30:52,608 --> 00:30:53,685
There.
606
00:30:53,709 --> 00:30:54,962
Can you fast-forward?
607
00:30:55,377 --> 00:30:56,888
Okay, there.
608
00:30:56,912 --> 00:30:58,523
Look at Alan's eyes.
609
00:30:58,547 --> 00:30:59,757
He sees something
610
00:30:59,781 --> 00:31:01,693
over Perri's shoulder.
611
00:31:01,717 --> 00:31:03,561
You think someone was delivering
Alan the antibodies?
612
00:31:03,585 --> 00:31:05,954
Yeah. I think Perri might have seen who.
613
00:31:09,458 --> 00:31:14,472
You didn't have to...
dress up... on my behalf.
614
00:31:15,731 --> 00:31:17,909
Mate, there was
a moment on your body cam
615
00:31:17,933 --> 00:31:20,268
where Alan saw something
over your shoulder.
616
00:31:20,904 --> 00:31:22,414
Do you know what
he was looking at?
617
00:31:25,341 --> 00:31:26,875
A car.
618
00:31:29,345 --> 00:31:30,912
Did you see the driver?
619
00:31:39,688 --> 00:31:41,466
Doctor, nurse, I need some help!
620
00:31:41,490 --> 00:31:42,634
Please, I need help!
621
00:31:42,658 --> 00:31:44,736
Coming through! Make way!
622
00:31:44,760 --> 00:31:46,238
Help's coming. Doctor's coming.
623
00:31:46,262 --> 00:31:48,430
Sir, I need you to leave.
624
00:31:49,365 --> 00:31:52,310
Audi. Black SUV.
625
00:31:52,334 --> 00:31:55,780
J... S... C...
626
00:31:55,804 --> 00:31:57,706
Sir, stand back.
627
00:31:59,808 --> 00:32:00,785
Thank you.
628
00:32:00,809 --> 00:32:01,986
Oxygen sats dropping.
629
00:32:02,010 --> 00:32:04,021
BP through the roof.
We're losing him!
630
00:32:04,045 --> 00:32:05,123
Blood.
631
00:32:05,147 --> 00:32:07,992
Go, go, go.
632
00:32:08,016 --> 00:32:11,296
On my count.
633
00:32:11,320 --> 00:32:13,722
I'm losing him! We're losing him!
634
00:32:19,728 --> 00:32:23,741
Evie, I need you to run
a search on a partial plate.
635
00:32:23,765 --> 00:32:26,811
J-S-C. Black Audi SUV.
636
00:32:26,835 --> 00:32:28,513
He's flatlining.
637
00:32:54,930 --> 00:32:56,031
Here they are.
638
00:32:56,965 --> 00:32:59,368
We got a hit on
the black SUV. It's Harry's.
639
00:33:00,202 --> 00:33:02,214
So was Harry bringing Alan
the antibodies?
640
00:33:02,238 --> 00:33:04,216
He must still have them.
Why lie about that?
641
00:33:04,240 --> 00:33:06,451
Evie, run a trace
on Harry's phone and car.
642
00:33:06,475 --> 00:33:07,619
Find him.
643
00:33:07,643 --> 00:33:09,153
I might have something.
644
00:33:09,177 --> 00:33:11,356
DARPA finally released
their files on Project 212.
645
00:33:11,380 --> 00:33:12,990
They never approved the engineering
646
00:33:13,014 --> 00:33:14,892
of any new viral strains of Ebola.
647
00:33:14,916 --> 00:33:17,429
They were only supposed
to be using existing ones.
648
00:33:19,321 --> 00:33:20,922
- Let me grab that.
- Yeah.
649
00:33:22,491 --> 00:33:24,302
So either DARPA is lying or Harry is.
650
00:33:24,326 --> 00:33:27,138
Play it out.
Harry is the project manager.
651
00:33:27,162 --> 00:33:29,674
He controls his team,
he issues instructions.
652
00:33:29,698 --> 00:33:31,443
And he's the only one who could engineer
653
00:33:31,467 --> 00:33:32,801
the new strain of virus.
654
00:33:34,703 --> 00:33:37,282
DARPA wasn't building a bioweapon.
655
00:33:37,306 --> 00:33:38,940
Harry was.
656
00:33:41,310 --> 00:33:42,354
Okay.
657
00:33:42,378 --> 00:33:44,722
So is he planning to use it or sell it?
658
00:33:44,746 --> 00:33:46,157
I'm not waiting around to find out.
659
00:33:46,181 --> 00:33:47,692
We need to get back in that lab.
660
00:33:47,716 --> 00:33:49,894
You're kidding me.
Disease Control is on site.
661
00:33:49,918 --> 00:33:52,264
The mosquitoes and vials
containing the virus,
662
00:33:52,288 --> 00:33:53,531
they're gone.
663
00:33:53,555 --> 00:33:54,799
So is Harry.
664
00:33:54,823 --> 00:33:56,592
Phone's off. BOLO's out on his car.
665
00:33:57,393 --> 00:33:58,760
The mosquitoes are chipped.
666
00:33:59,695 --> 00:34:01,673
To be driven,
they'd need some sort of GPS.
667
00:34:01,697 --> 00:34:03,107
Find the bugs, find Harry.
668
00:34:03,131 --> 00:34:05,142
But you need Morris for that,
and he's lawyered up.
669
00:34:05,166 --> 00:34:07,568
Morris isn't the only one
who knows how they work.
670
00:34:08,221 --> 00:34:09,957
With me.
671
00:34:12,408 --> 00:34:14,519
Morris said the
technology's already at beta.
672
00:34:14,543 --> 00:34:16,421
- Well, then ask Morris.
- I'm asking you.
673
00:34:16,445 --> 00:34:18,089
Is there any way we can trace them?
674
00:34:18,113 --> 00:34:19,557
I'm sorry, I can't help you.
675
00:34:19,581 --> 00:34:21,359
Please, Farah, okay?
676
00:34:21,383 --> 00:34:23,194
A young cop is dead from Ebola
677
00:34:23,218 --> 00:34:24,996
and our colleague isn't far behind.
678
00:34:25,020 --> 00:34:26,197
What about the antibodies?
679
00:34:26,221 --> 00:34:27,299
They've been stolen,
680
00:34:27,323 --> 00:34:29,701
along with the mosquitoes and the Ebola.
681
00:34:29,725 --> 00:34:31,360
By who?
682
00:34:32,146 --> 00:34:33,246
Harry.
683
00:34:33,395 --> 00:34:35,840
He and Alan were working
together off-book.
684
00:34:35,864 --> 00:34:37,833
What?
685
00:34:38,700 --> 00:34:40,302
It's not a DARPA project?
686
00:34:41,169 --> 00:34:43,171
Never was.
687
00:34:45,407 --> 00:34:47,275
Okay. Um...
688
00:34:48,744 --> 00:34:50,911
When I programmed the nanochips
in the mosquitoes,
689
00:34:51,450 --> 00:34:53,180
I left a back door in the software.
690
00:34:53,547 --> 00:34:55,717
So you can remotely track them?
691
00:34:56,618 --> 00:34:58,085
I need that back door, Farah.
692
00:34:58,898 --> 00:35:01,421
Many thousands of lives
could be in the balance here.
693
00:35:01,750 --> 00:35:04,125
Tell us how to track those mosquitoes.
694
00:35:05,927 --> 00:35:07,062
Give me your phone.
695
00:35:17,005 --> 00:35:19,016
Not exactly my first pick
for an arms deal.
696
00:35:19,040 --> 00:35:20,452
Maybe he's planning on using it.
697
00:35:20,476 --> 00:35:23,078
On who? It's 6pm.
Half the shops are shut.
698
00:35:23,979 --> 00:35:24,956
Why here, Trigger?
699
00:35:24,980 --> 00:35:26,257
What makes this building special?
700
00:35:26,281 --> 00:35:29,427
It boasts the world's first
vegan-only food court.
701
00:35:29,451 --> 00:35:31,119
Trigger, focus.
702
00:35:32,621 --> 00:35:34,623
It also has a helipad on the roof.
703
00:35:45,701 --> 00:35:46,811
Harry!
704
00:35:46,835 --> 00:35:48,504
Harry!
705
00:35:49,571 --> 00:35:51,807
There's nowhere to run, Harry.
706
00:36:00,782 --> 00:36:02,283
Put down the container.
707
00:36:03,719 --> 00:36:05,220
Put it down!
708
00:36:09,591 --> 00:36:12,670
Get back. All of you!
709
00:36:12,694 --> 00:36:13,805
- Hey.
- Get back!
710
00:36:13,829 --> 00:36:16,140
- Harry! Harry!
- Hey, hey! Listen to me.
711
00:36:16,164 --> 00:36:17,713
You don't wanna do that, mate.
712
00:36:17,737 --> 00:36:19,953
You get that chopper back here now.
713
00:36:20,402 --> 00:36:22,070
Or I dump it all.
714
00:36:24,673 --> 00:36:26,241
There's no backups.
715
00:36:34,783 --> 00:36:36,105
You stay back.
716
00:36:36,129 --> 00:36:38,029
- It's over, Harry.
- Stay back!
717
00:36:38,053 --> 00:36:40,732
And I won't lie to you - there
will be repercussions, okay?
718
00:36:40,756 --> 00:36:41,956
Big ones.
719
00:36:42,517 --> 00:36:45,626
But the one thing you have
going for you right now
720
00:36:46,146 --> 00:36:47,829
is in your hand.
721
00:36:49,230 --> 00:36:51,433
You can save lives.
722
00:36:53,869 --> 00:36:55,403
I know you didn't kill Alan.
723
00:37:08,049 --> 00:37:09,485
The hospital. Go!
724
00:37:10,919 --> 00:37:12,029
Hands behind your back.
725
00:37:16,992 --> 00:37:18,570
Dr. Penrose.
726
00:37:18,594 --> 00:37:20,838
This is your best chance
for surviving.
727
00:37:20,862 --> 00:37:23,541
But first, I need your consent.
728
00:37:37,613 --> 00:37:39,414
X marks the spot.
729
00:37:40,816 --> 00:37:42,327
That'll do.
730
00:37:52,460 --> 00:37:53,971
Come on. Up.
731
00:37:53,995 --> 00:37:56,698
Up, up.
732
00:38:00,902 --> 00:38:03,171
Oh! Is your colleague gonna be okay?
733
00:38:04,072 --> 00:38:07,118
I think so. Doc's too stubborn
to die just yet.
734
00:38:07,142 --> 00:38:08,603
Ah.
735
00:38:09,277 --> 00:38:11,913
Thank God for back doors, huh?
736
00:38:14,234 --> 00:38:18,095
I mean, how else would you have
landed that mosquito on Alan
737
00:38:18,119 --> 00:38:19,739
at the summit, right?
738
00:38:26,995 --> 00:38:30,331
I took that job at DARPA because
I wanted to make a difference.
739
00:38:31,132 --> 00:38:33,645
When I realized it wasn't about
that, I had to do something.
740
00:38:33,669 --> 00:38:34,912
You could have blown the whistle.
741
00:38:34,936 --> 00:38:36,748
I tried, believe me!
742
00:38:36,772 --> 00:38:38,082
You ever feel the full weight of
743
00:38:38,106 --> 00:38:39,617
the National Security Act, Agent Mackey?
744
00:38:39,641 --> 00:38:40,518
I can imagine.
745
00:38:40,542 --> 00:38:41,919
Yeah, it scared the hell out of me.
746
00:38:41,943 --> 00:38:42,920
I honestly thought about
747
00:38:42,944 --> 00:38:44,121
just crawling back under my rock
748
00:38:44,145 --> 00:38:45,714
and forgetting all about it.
749
00:38:46,514 --> 00:38:49,093
But science is the search for truth.
750
00:38:49,117 --> 00:38:50,862
And I couldn't run from that.
751
00:38:50,886 --> 00:38:52,797
I had to raise the alarm somehow.
752
00:38:52,821 --> 00:38:54,799
So you made Alan patient zero,
753
00:38:54,823 --> 00:38:56,167
hoping he'd start an investigation
754
00:38:56,191 --> 00:38:57,735
big enough to expose the project.
755
00:38:57,759 --> 00:38:58,970
The calculus was simple.
756
00:38:58,994 --> 00:39:00,872
Infect one person in a country
757
00:39:00,896 --> 00:39:02,774
with the resources
to contain an outbreak,
758
00:39:02,798 --> 00:39:04,976
or do nothing and let it run rampant
759
00:39:05,000 --> 00:39:06,343
in a country where they don't.
760
00:39:06,367 --> 00:39:07,511
That's a hell of a call.
761
00:39:07,535 --> 00:39:10,782
Two people died
because of that calculus.
762
00:39:10,806 --> 00:39:13,408
But what if those two lives
could have saved millions?
763
00:39:14,409 --> 00:39:15,553
What would you have done?
764
00:39:15,577 --> 00:39:18,647
Sometimes there's no
good choice, Agent Mackey.
765
00:39:22,584 --> 00:39:23,852
Hands.
766
00:39:33,528 --> 00:39:34,763
Catch.
767
00:39:38,900 --> 00:39:42,013
Whole garage and this is
the first thing you make?
768
00:39:42,037 --> 00:39:44,716
And I see no one managed to open it.
769
00:39:44,740 --> 00:39:46,350
Open it? No.
770
00:39:46,374 --> 00:39:47,943
Crack it?
771
00:39:48,676 --> 00:39:50,042
Yes.
772
00:39:50,211 --> 00:39:52,547
It's not supposed to open, is it?
773
00:39:54,082 --> 00:39:56,251
A box that's impossible to open.
774
00:39:57,085 --> 00:39:58,395
Says a lot about the maker.
775
00:39:58,419 --> 00:39:59,755
Hmm.
776
00:40:01,723 --> 00:40:04,259
And the person who figures it out.
777
00:40:05,961 --> 00:40:07,271
Real knows real.
778
00:40:34,222 --> 00:40:35,399
What?
779
00:40:36,457 --> 00:40:37,702
You're feeling better, then!
780
00:40:37,726 --> 00:40:39,370
You're a damn fool.
781
00:40:39,394 --> 00:40:41,072
Exposing yourself like that.
782
00:40:41,096 --> 00:40:43,908
The virus is transmitted
through bodily fluids.
783
00:40:43,932 --> 00:40:45,576
It's not airborne.
784
00:40:45,600 --> 00:40:47,168
So I took a chance.
785
00:40:48,069 --> 00:40:49,370
Hmm.
786
00:40:50,505 --> 00:40:51,840
Bloody idiot.
787
00:40:58,113 --> 00:40:59,614
Much better!
55709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.