All language subtitles for NCIS Origins 2x06ingal

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,805 --> 00:00:06,350 It's pretty important to get these case files 2 00:00:06,374 --> 00:00:07,951 typed into the computer. 3 00:00:07,975 --> 00:00:09,809 Being able to search just by clicking a button 4 00:00:09,833 --> 00:00:12,522 seems like the future, you know? Shoot. It's overheating. 5 00:00:12,546 --> 00:00:14,158 We need to chat with Flaco Navarro. 6 00:00:14,182 --> 00:00:16,093 He's the head of the 63rd Street Chacales. 7 00:00:16,117 --> 00:00:18,469 You try anything, I swear to God, I will cut you both. 8 00:00:18,493 --> 00:00:19,569 Understood. 9 00:00:19,593 --> 00:00:21,403 A long time ago, I had a horrible date. 10 00:00:21,427 --> 00:00:22,832 I had this horrible date once. 11 00:00:22,856 --> 00:00:24,034 The eight-track was jammed. 12 00:00:24,058 --> 00:00:26,503 That eight-track was stuck in my car stereo. 13 00:00:26,527 --> 00:00:28,663 I'm sorry, but I can't just stop caring. 14 00:00:28,687 --> 00:00:30,540 Something came to mind, actually. 15 00:00:30,564 --> 00:00:32,141 Place I think you might like. 16 00:00:32,165 --> 00:00:35,636 A community, folks all living out their second chance. 17 00:00:38,906 --> 00:00:41,751 Bernard Francis Randolf. 18 00:00:41,775 --> 00:00:44,321 He woke up that morning with a song in his head. 19 00:00:44,345 --> 00:00:48,186 An anonymous caller tipped us off that something was going on 20 00:00:48,210 --> 00:00:49,493 at the Roach House again. 21 00:00:50,006 --> 00:00:52,050 We showed up bracing for the worst. 22 00:00:52,074 --> 00:00:54,753 Randy showed up bracing for the worst, 23 00:00:54,777 --> 00:00:56,354 but with a song in his head. 24 00:00:56,378 --> 00:00:58,557 'cause Roach House or not, 25 00:00:58,581 --> 00:01:01,393 that day was Randy's birthday. 26 00:01:05,755 --> 00:01:07,260 Every year on that day, 27 00:01:07,285 --> 00:01:08,789 since he was a kid, 28 00:01:08,814 --> 00:01:11,236 his mom Maxine would tell him the story 29 00:01:11,260 --> 00:01:13,896 - of when he was born. - Yeah! 30 00:01:16,132 --> 00:01:17,843 Baby Randy arrived nine days early... 31 00:01:17,867 --> 00:01:20,212 - Got some blood. - ...in an auto repair shop. 32 00:01:21,519 --> 00:01:23,263 He was in such a hurry to get here, 33 00:01:23,287 --> 00:01:27,266 his mom didn't even have time to drive to the hospital. 34 00:01:28,297 --> 00:01:29,675 And the minute he was born, 35 00:01:29,699 --> 00:01:33,772 it was like a switch flipped on in that greasy old garage. 36 00:01:33,796 --> 00:01:37,377 His mom took one look at him, and she knew 37 00:01:37,401 --> 00:01:41,804 this kid was meant to bring a great big light into the world. 38 00:01:43,641 --> 00:01:45,272 This kid 39 00:01:46,244 --> 00:01:48,122 was meant to bring the kind of light... 40 00:01:51,678 --> 00:01:53,889 ...that never goes out. 41 00:01:55,853 --> 00:02:03,853 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 42 00:02:06,954 --> 00:02:08,999 Tell you what, Texas was a trip. 43 00:02:09,363 --> 00:02:11,034 Ranch looked just the same. 44 00:02:11,657 --> 00:02:14,587 Packed up everything you'd want. Ma's stuff, too. 45 00:02:14,628 --> 00:02:16,096 Appreciate that, Mikey. 46 00:02:16,564 --> 00:02:19,710 Couple boxes wouldn't fit in the truck, so I mailed 'em. 47 00:02:19,734 --> 00:02:21,678 Once they get here, I'll drive 'em all out to you. 48 00:02:21,702 --> 00:02:23,747 Well, it'll be really good to see you. 49 00:02:24,419 --> 00:02:26,682 Got a good mattress out there? 50 00:02:27,422 --> 00:02:30,053 - Pick you up a topper. - Nah, It's all good. 51 00:02:30,078 --> 00:02:32,056 You know, I'm learning a lot about growing plants. 52 00:02:32,080 --> 00:02:35,391 Might be getting a new horse that needs breaking. A mustang. 53 00:02:35,415 --> 00:02:36,807 That's good, Mason. 54 00:02:37,418 --> 00:02:38,896 That's real good. 55 00:02:38,920 --> 00:02:40,397 Talk to you soon, then. 56 00:02:40,421 --> 00:02:41,598 Yeah, you bet. 57 00:02:43,194 --> 00:02:44,572 Victim was 58 00:02:44,596 --> 00:02:47,466 25-year-old Marine Sergeant Henry Aldrin. 59 00:02:48,265 --> 00:02:49,610 He was an equipment mechanic 60 00:02:49,701 --> 00:02:51,045 - here on Pendleton. - Anonymous tipster 61 00:02:51,069 --> 00:02:52,747 called us instead of the cops. 62 00:02:52,771 --> 00:02:54,314 We're thinking he either knew the victim 63 00:02:54,338 --> 00:02:57,985 or found the military ID in Aldrin's wallet at the scene. 64 00:02:58,009 --> 00:03:00,120 Mary Jo, what did the tipster say? 65 00:03:00,144 --> 00:03:02,657 Just that something bad was going on. 66 00:03:02,681 --> 00:03:03,948 He gave me the address 67 00:03:03,972 --> 00:03:06,060 to the Roach House and hung up. 68 00:03:06,084 --> 00:03:07,495 I thought Randy would like 69 00:03:07,519 --> 00:03:09,129 balloons this year. You think it's too much? 70 00:03:09,153 --> 00:03:11,666 No way. Randy friggin' loves balloons. 71 00:03:11,690 --> 00:03:14,068 Mary Jo, I shipped some stuff here from Texas. 72 00:03:14,092 --> 00:03:15,703 What do you want me to do about it? 73 00:03:15,727 --> 00:03:17,962 Call the post office, find out what's taking so long. 74 00:03:19,516 --> 00:03:21,241 Come on, they're for my brother. 75 00:03:21,265 --> 00:03:22,743 Dropped him off at that compound 76 00:03:22,767 --> 00:03:24,879 all alone. I'm worried about him. 77 00:03:25,003 --> 00:03:27,271 Okay, I'll see what I can do. 78 00:03:28,039 --> 00:03:29,550 Hell you doing? 79 00:03:29,574 --> 00:03:32,086 Looking for the office lighter for the birthday candles. 80 00:03:32,110 --> 00:03:34,175 I ain't got the office lighter. 81 00:03:34,199 --> 00:03:35,289 Gail said it was here. 82 00:03:35,313 --> 00:03:37,825 You know how she is with her intuitive placement. 83 00:03:37,849 --> 00:03:39,193 She said you think of lighters, 84 00:03:39,217 --> 00:03:41,395 you think of cigarettes, you think of Franks. 85 00:03:41,419 --> 00:03:42,530 I can see that. 86 00:03:42,554 --> 00:03:44,933 Here, take mine. I want it back, though. 87 00:03:45,456 --> 00:03:47,716 Page me soon as you track down my boxes. 88 00:03:47,740 --> 00:03:49,269 Where's the man of the hour? 89 00:03:49,293 --> 00:03:53,073 - Notifying the victim's family. - That's poor form, Mike. 90 00:03:53,097 --> 00:03:55,776 You don't send a kid on a death knock on his birthday. 91 00:03:55,800 --> 00:03:57,578 He's got a way of making people feel better. 92 00:03:57,602 --> 00:03:58,679 Softens the blow. 93 00:03:58,703 --> 00:04:00,447 Plus, he don't mind. 94 00:04:00,471 --> 00:04:02,741 That stuff don't get to him like it does the rest of us. 95 00:04:04,077 --> 00:04:06,821 Well, that was awful. 96 00:04:06,845 --> 00:04:08,789 Aldrin's parents took the news really hard. 97 00:04:08,813 --> 00:04:10,457 Like, really hard. 98 00:04:10,481 --> 00:04:11,992 They said Aldrin hurt his back on the job 99 00:04:12,016 --> 00:04:14,409 and he had a prescription for painkillers but he got addicted, 100 00:04:14,433 --> 00:04:15,952 and they were worried he was moving up to something stronger, 101 00:04:15,976 --> 00:04:16,931 maybe heroin, 102 00:04:16,955 --> 00:04:19,166 which could explain what he was doing at the Roach House. 103 00:04:19,190 --> 00:04:21,635 Oh, my God. 104 00:04:21,659 --> 00:04:24,672 I friggin' love balloons! 105 00:04:24,696 --> 00:04:26,106 Yes! 106 00:04:26,130 --> 00:04:28,781 Brought you a new batch of files from the vault, kid. 107 00:04:28,805 --> 00:04:31,011 Computer crap's on your time, Rando, not mine. 108 00:04:31,035 --> 00:04:32,847 Hey, Mike. 109 00:04:33,215 --> 00:04:35,750 I'm gonna invite you to sit upright in your chair 110 00:04:35,774 --> 00:04:38,853 and I want you to consider the enormity of the time and effort 111 00:04:38,877 --> 00:04:41,288 that this young man put into this project. 112 00:04:41,312 --> 00:04:42,933 Have some respect. 113 00:04:43,313 --> 00:04:44,896 Don't worry, boss. Me and Martha 114 00:04:44,920 --> 00:04:46,694 are already halfway done through all the case files 115 00:04:46,718 --> 00:04:47,962 for the whole office. 116 00:04:47,986 --> 00:04:49,429 We got a new secretary? 117 00:04:49,453 --> 00:04:51,999 Nope. He named his computer Martha Stewart. 118 00:04:52,023 --> 00:04:54,034 'Cause once I'm done inputting files in her, 119 00:04:54,058 --> 00:04:56,336 she'll know everything about everything. 120 00:04:57,428 --> 00:04:58,673 What's she gonna know about me? 121 00:04:58,697 --> 00:05:00,841 Sergeant Aldrin. He is dead, 122 00:05:00,865 --> 00:05:02,543 and none of y'all are telling me why. 123 00:05:02,567 --> 00:05:04,511 Rando thinks he might've been doped up. 124 00:05:04,535 --> 00:05:05,913 Who slit his throat? 125 00:05:05,937 --> 00:05:07,848 What kind of whackjob 126 00:05:07,872 --> 00:05:10,350 slaps blood on the walls and poses the body 127 00:05:10,374 --> 00:05:12,019 like it's tipping its hat to the devil? 128 00:05:12,043 --> 00:05:13,688 I talked to Aldrin's parents. They didn't think 129 00:05:13,712 --> 00:05:14,955 he was mixed up in anything 130 00:05:14,979 --> 00:05:16,817 - cult-like. - I know this symbol. 131 00:05:17,315 --> 00:05:20,661 When I did missionary work in the Dominican Republic. 132 00:05:21,272 --> 00:05:22,447 Santería. 133 00:05:22,472 --> 00:05:25,349 It's not a cult, it's an Afro-Caribbean religion. 134 00:05:25,373 --> 00:05:26,834 What does the symbol mean? 135 00:05:26,858 --> 00:05:28,535 There's an old Santería shop 136 00:05:28,559 --> 00:05:31,763 in, uh, San Diego. North Park. They'll be able to tell you. 137 00:05:35,920 --> 00:05:38,412 Our forensics confirm the powder on the ground 138 00:05:38,436 --> 00:05:39,914 is table salt. 139 00:05:39,938 --> 00:05:42,950 The blood type on the wall was a match to our victim's. 140 00:05:42,974 --> 00:05:44,885 Salt is used in some ceremonies 141 00:05:44,909 --> 00:05:47,221 for purification and protection. 142 00:05:47,431 --> 00:05:48,741 Not like this. 143 00:05:49,015 --> 00:05:51,158 Santería is about leading a good life, 144 00:05:51,182 --> 00:05:55,329 helping people heal their body, their spirit. 145 00:05:55,353 --> 00:05:56,831 Have you seen this before? 146 00:05:56,855 --> 00:05:58,866 The bow and arrow. 147 00:05:58,890 --> 00:06:02,269 It represents Ochosi, the hunter. 148 00:06:02,293 --> 00:06:03,738 He's one of our santos. 149 00:06:04,014 --> 00:06:06,340 But whatever this ritual is, 150 00:06:06,364 --> 00:06:08,508 it is a perversion of our ways. 151 00:06:08,532 --> 00:06:13,171 A true santero would never take part in human sacrifice. 152 00:06:16,925 --> 00:06:18,925 _ 153 00:06:19,297 --> 00:06:21,631 _ 154 00:06:22,730 --> 00:06:24,159 _ 155 00:06:30,789 --> 00:06:33,557 Show her the rest of the pictures. I'll be right back. 156 00:06:35,293 --> 00:06:36,895 What did you say to her? 157 00:06:42,500 --> 00:06:43,944 The hell, man? 158 00:06:43,968 --> 00:06:45,697 Flaco wants to follow me, 159 00:06:45,721 --> 00:06:48,448 tell him he should at least have the balls to sit in the car with you. 160 00:06:49,100 --> 00:06:51,876 You said no to helping take down Luna. 161 00:06:53,644 --> 00:06:55,489 Now Luna clipped two more. 162 00:06:55,800 --> 00:06:58,869 Flaco wants me to remind you that the blood is on your hands. 163 00:06:59,583 --> 00:07:01,686 Doesn't want to force you to help him, but... 164 00:07:03,154 --> 00:07:04,555 ...he's watching. 165 00:07:05,623 --> 00:07:06,876 Lala. 166 00:07:14,298 --> 00:07:15,509 The hell was that? 167 00:07:15,533 --> 00:07:17,244 - Get in the car. - Who was that? 168 00:07:17,268 --> 00:07:19,537 Get in the car and drive, probie. 169 00:07:24,684 --> 00:07:27,354 Lala, wait. That... that was that same guy 170 00:07:27,378 --> 00:07:29,056 that dropped you off that time at the beach, 171 00:07:29,080 --> 00:07:30,557 same Impala. 172 00:07:30,581 --> 00:07:32,359 You can't just blast the music in the car and think that 173 00:07:32,383 --> 00:07:34,094 - I'm gonna quit asking. - Of course I'm gonna 174 00:07:34,118 --> 00:07:35,930 - blast Nirvana. Are you crazy? - Who was that guy? Why won't you 175 00:07:35,954 --> 00:07:37,531 - tell me who he was? - Oh, would you stop yelling? 176 00:07:37,555 --> 00:07:38,933 - People are gonna hear. - Answer the question 177 00:07:38,957 --> 00:07:40,467 - and I'll stop asking it. - Stop yelling! 178 00:07:40,491 --> 00:07:41,704 - Answer the quest... I'm not yelling. - Gibbs. 179 00:07:41,728 --> 00:07:43,071 - Why did he peel off like that? - Gibbs? 180 00:07:43,095 --> 00:07:44,118 - You looked threatened. - Gibbs. 181 00:07:44,142 --> 00:07:45,382 - Was he threatening you? - Leroy! 182 00:07:45,897 --> 00:07:47,842 Y'all ought to cherish these moments. 183 00:07:47,866 --> 00:07:50,577 One day we'll all be dead. 184 00:07:50,601 --> 00:07:52,497 Hey. I... 185 00:07:53,104 --> 00:07:55,249 I'm asking you to let this go. 186 00:07:55,273 --> 00:07:57,084 - Okay? - Is it something off the books? 187 00:07:57,460 --> 00:07:59,253 You know you can trust me. 188 00:07:59,713 --> 00:08:02,981 You had my back. After Mexico. 189 00:08:06,117 --> 00:08:07,679 You can trust me. 190 00:08:08,619 --> 00:08:10,187 Whatever it is. 191 00:08:11,555 --> 00:08:13,310 It's a guy I've been seeing. 192 00:08:14,733 --> 00:08:16,443 We went out a few times. 193 00:08:16,820 --> 00:08:19,156 Oh, can you believe that girl? 194 00:08:19,998 --> 00:08:21,141 Who? 195 00:08:21,165 --> 00:08:22,304 Gail. 196 00:08:22,328 --> 00:08:25,069 She thinks it's intuitive to put the birthday card 197 00:08:25,093 --> 00:08:28,382 in the ladies' room because it's the one place Randy won't see it. 198 00:08:28,406 --> 00:08:30,384 What does she think, we want a bunch of them coming in here, 199 00:08:30,408 --> 00:08:32,310 signing it while we're doing our business? 200 00:08:32,334 --> 00:08:34,321 No offense, Gibbs. 201 00:08:34,345 --> 00:08:35,389 Oh. 202 00:08:35,413 --> 00:08:36,791 Have you heard the latest? 203 00:08:36,815 --> 00:08:38,525 No, we just got back. 204 00:08:38,549 --> 00:08:41,061 The tipster that called in that body... 205 00:08:41,085 --> 00:08:42,886 he showed up here wanting to talk. 206 00:08:45,556 --> 00:08:48,929 Mr. Howard, how'd you know that body was in that house? 207 00:08:49,493 --> 00:08:51,029 I was there. 208 00:08:51,863 --> 00:08:54,532 I broke in looking for copper wires. 209 00:08:55,299 --> 00:08:58,779 You can find 'em in these old houses, get cash for 'em. 210 00:08:59,116 --> 00:09:01,885 You walked in looking to score wires, and what? 211 00:09:02,506 --> 00:09:04,775 I turned the corner and I saw him. 212 00:09:05,536 --> 00:09:07,205 He was dead. 213 00:09:08,146 --> 00:09:10,408 The white stuff on the floor, 214 00:09:10,849 --> 00:09:12,907 there was blood on the walls. Did you see it? 215 00:09:12,931 --> 00:09:14,461 I did. 216 00:09:14,485 --> 00:09:16,496 His wallet was there, so I opened it to see 217 00:09:16,520 --> 00:09:18,389 if there was any cash, you know? 218 00:09:19,557 --> 00:09:21,336 Then I saw his picture. 219 00:09:21,960 --> 00:09:23,437 I saw his face. 220 00:09:23,461 --> 00:09:25,039 You knew him? 221 00:09:25,063 --> 00:09:26,506 No. 222 00:09:26,737 --> 00:09:28,606 He could've been anyone. 223 00:09:29,200 --> 00:09:30,510 Could've been me. 224 00:09:30,971 --> 00:09:33,280 I felt bad for him, so I ran out of the house 225 00:09:33,304 --> 00:09:35,016 and I called you guys. 226 00:09:39,570 --> 00:09:41,138 Excuse me a minute. 227 00:09:42,713 --> 00:09:45,860 Gail, who's paging me 911? 228 00:09:45,884 --> 00:09:47,261 Oh, that was me. 229 00:09:47,285 --> 00:09:48,473 Why? 230 00:09:48,497 --> 00:09:50,497 Mary Jo said you wanted to be paged as soon as 231 00:09:50,521 --> 00:09:52,466 I talked to the post office about your boxes. 232 00:09:52,490 --> 00:09:53,567 What'd they say? 233 00:09:53,591 --> 00:09:55,626 They don't know where they are. 234 00:09:56,821 --> 00:09:59,040 Loonier than a one-toed ostrich. 235 00:10:00,999 --> 00:10:02,309 Sorry about that. 236 00:10:02,333 --> 00:10:05,012 - You were saying about the body? - I know he was 237 00:10:05,036 --> 00:10:07,338 a dead dude in a crack house, but I... 238 00:10:08,907 --> 00:10:11,309 It seems like you don't care. 239 00:10:13,945 --> 00:10:15,181 Hey. 240 00:10:15,687 --> 00:10:17,157 Could've been you. 241 00:10:17,734 --> 00:10:19,035 Could've been me. 242 00:10:21,385 --> 00:10:23,955 Crack house or not, I got my best guys on it. 243 00:10:29,093 --> 00:10:31,071 Get stoked. The fruit guy was outside. 244 00:10:31,095 --> 00:10:34,141 - How's your day going? - Better now, that's for sure. 245 00:10:34,165 --> 00:10:36,610 Oh, Dr. Téngalkat needs a few minutes. 246 00:10:36,634 --> 00:10:38,345 Why don't you have a seat? 247 00:10:38,369 --> 00:10:40,247 Oh. Yeah, okay. 248 00:10:40,271 --> 00:10:41,965 Uh, yeah, it's good to have a minute 249 00:10:43,141 --> 00:10:45,977 It's been a day already. We got a body, as you know. 250 00:10:46,790 --> 00:10:48,634 It was a hard one to look at. And then... 251 00:10:48,659 --> 00:10:50,737 notifying the family was... 252 00:10:53,952 --> 00:10:56,130 But-but that's the thing. It's just... 253 00:10:56,154 --> 00:10:59,823 The ups, the downs, the highs, the lows. 254 00:11:00,624 --> 00:11:02,569 Even on the best days... 255 00:11:04,295 --> 00:11:06,530 ...if work calls, you got to do the work. 256 00:11:07,598 --> 00:11:09,069 You know what I mean? 257 00:11:11,169 --> 00:11:14,014 Bernie, honey, I need to 258 00:11:14,038 --> 00:11:15,415 talk to you for a minute. 259 00:11:15,439 --> 00:11:17,952 Um, I have to work. 260 00:11:18,203 --> 00:11:19,553 What? 261 00:11:19,913 --> 00:11:22,256 Oh, honey, I hate that 262 00:11:22,280 --> 00:11:25,092 this is happening on your birthday, but... 263 00:11:25,585 --> 00:11:28,152 I have to work. 264 00:11:29,753 --> 00:11:32,466 Soon as I'm done, we'll go get your present. 265 00:11:32,490 --> 00:11:36,227 You'll have your pick of the whole Toys "R" Us. 266 00:11:37,128 --> 00:11:39,463 Why didn't you tell me you had to work? 267 00:11:40,184 --> 00:11:41,307 Well, I... 268 00:11:41,332 --> 00:11:43,501 I didn't want to ruin your cake. 269 00:11:45,842 --> 00:11:48,088 Safe to say we know what killed him, huh? 270 00:11:48,113 --> 00:11:50,999 Slice to the throat severed the jugular and trachea. 271 00:11:51,023 --> 00:11:52,452 See here? 272 00:11:52,476 --> 00:11:53,853 There's a slight zigzag pattern. 273 00:11:53,877 --> 00:11:57,457 Weapon was some kind of unsharpened tool, maybe a kitchen knife. 274 00:11:57,481 --> 00:12:00,827 But as deep as the cut was, wasn't what killed him. 275 00:12:00,851 --> 00:12:02,162 You're kidding. 276 00:12:02,186 --> 00:12:03,830 Throat was slit post-mortem. 277 00:12:03,854 --> 00:12:04,931 Tell him how we know. 278 00:12:04,955 --> 00:12:06,420 No evidence of blood spray. 279 00:12:06,444 --> 00:12:07,587 If the heart's not pumping, 280 00:12:07,611 --> 00:12:10,004 the blood's not spurting. It pools instead. 281 00:12:10,028 --> 00:12:11,338 It clots around the wound. 282 00:12:11,362 --> 00:12:13,773 Like jelly. Hey, show him the jelly. 283 00:12:14,300 --> 00:12:15,509 Like jelly. 284 00:12:15,533 --> 00:12:17,144 Woody's tox report came back. 285 00:12:17,448 --> 00:12:19,983 Cause of death was a heroin overdose. 286 00:12:20,604 --> 00:12:22,849 - His parents were afraid of that. - In other news, 287 00:12:22,873 --> 00:12:26,520 I'm digging around inside of this man's neck wound, 288 00:12:26,896 --> 00:12:28,322 as one does, 289 00:12:28,346 --> 00:12:30,490 and I find something shiny. 290 00:12:30,984 --> 00:12:34,285 This was in your victim's throat. 291 00:12:36,554 --> 00:12:39,566 You're telling me there's another case where the killer 292 00:12:39,590 --> 00:12:41,801 shoved a quarter down a victim's throat? 293 00:12:41,825 --> 00:12:44,071 I-I know I typed in something about a coin 294 00:12:44,095 --> 00:12:46,473 in a victim's throat in one of the old case files I inputted. 295 00:12:46,497 --> 00:12:48,542 I just got to find the right keyword for the search. 296 00:12:48,566 --> 00:12:50,044 This is crazy. 297 00:12:50,068 --> 00:12:52,746 Like, all the hours I put in are about to pay off. 298 00:12:52,770 --> 00:12:54,214 No, it was my brother's stuff, 299 00:12:54,238 --> 00:12:55,915 but I mailed it to my office. 300 00:12:55,939 --> 00:12:58,560 No, I mailed it to my office so I could drop it off to him! 301 00:12:58,585 --> 00:12:59,755 Dang it. Why isn't it coming up? 302 00:12:59,780 --> 00:13:01,632 Maybe it was a dime, not a quarter. 303 00:13:01,657 --> 00:13:03,304 Of course, I wrote the addresses on the box! 304 00:13:03,347 --> 00:13:04,891 Did you think I'm a damn idiot?! 305 00:13:04,915 --> 00:13:06,526 Yeah, well-well, screw your stamps! 306 00:13:06,763 --> 00:13:10,066 I said screw your stamps, they don't work worth a crap. 307 00:13:10,654 --> 00:13:13,700 - No. No, that's not it. - Your face is red, Mike. 308 00:13:13,724 --> 00:13:15,235 - The hell y'all doing? - Uh, maybe it's a... 309 00:13:15,259 --> 00:13:17,437 Looking for an old case. It's connected to ours. 310 00:13:17,461 --> 00:13:18,505 How do you know that? 311 00:13:18,529 --> 00:13:19,739 Because I remember typing it in, 312 00:13:19,763 --> 00:13:21,041 but the keyword search isn't working 313 00:13:21,065 --> 00:13:22,542 - for some reason. - Go ask Kowalski, 314 00:13:22,566 --> 00:13:23,677 he knows all the old cases. 315 00:13:23,701 --> 00:13:24,811 No, I know I typed it in. 316 00:13:24,835 --> 00:13:26,146 That thing ain't working. 317 00:13:26,170 --> 00:13:27,483 You been clacking on it for 20 minutes. 318 00:13:27,507 --> 00:13:28,947 It hasn't been 20 minutes. 319 00:13:28,971 --> 00:13:30,517 The whole time I've been on the phone. 320 00:13:30,541 --> 00:13:31,785 You were on the phone for three minutes. 321 00:13:31,809 --> 00:13:34,421 You switch into dog time any time you get angry. 322 00:13:34,445 --> 00:13:36,076 It's like one minute seems like seven. 323 00:13:36,100 --> 00:13:37,691 Randolf, I said get off that thing. 324 00:13:37,715 --> 00:13:39,450 One sec, boss. I know it's on here. 325 00:13:42,753 --> 00:13:44,322 You think I broke it? 326 00:13:45,123 --> 00:13:46,400 I just wanted to unplug it. 327 00:13:46,424 --> 00:13:48,235 I didn't think it was gonna break. 328 00:13:48,259 --> 00:13:52,939 ♪ Happy birthday to you ♪ 329 00:13:52,963 --> 00:13:57,177 ♪ Happy birthday to you ♪ 330 00:13:57,201 --> 00:14:02,916 ♪ Happy birthday, dear Randy ♪ 331 00:14:02,940 --> 00:14:07,878 ♪ Happy birthday to you. ♪ 332 00:14:12,592 --> 00:14:14,212 Yeah, I'll let him know. 333 00:14:14,851 --> 00:14:17,454 Give Grandma Dotty my love. I'll see you tomorrow. 334 00:14:18,989 --> 00:14:21,768 Herm says he won't know if he can collect any of the data 335 00:14:21,792 --> 00:14:24,316 until he sees if the hard drive is damaged. 336 00:14:24,340 --> 00:14:26,573 Is he still sledding with his grandma up in Big Bear? 337 00:14:26,597 --> 00:14:28,205 Yeah, they're on their way home tomorrow. 338 00:14:28,229 --> 00:14:29,843 He's not due back to work till Friday, 339 00:14:29,867 --> 00:14:31,411 but he's gonna come straight in for you. 340 00:14:32,897 --> 00:14:34,047 Aw, he's the best. 341 00:14:34,071 --> 00:14:35,449 You guys are all the best, by the way. 342 00:14:35,473 --> 00:14:37,050 Going through all these files with me? 343 00:14:37,074 --> 00:14:40,920 And so you know, I am 100% sure 344 00:14:40,944 --> 00:14:43,122 that one of these says something about a coin 345 00:14:43,146 --> 00:14:45,326 in someone's throat. I just... I don't-I don't 346 00:14:45,958 --> 00:14:47,994 understand why the keyword search wasn't working. 347 00:14:48,018 --> 00:14:50,564 Martha probably would've eventually come through 348 00:14:50,588 --> 00:14:52,599 if Franks didn't whip her across the room. 349 00:14:52,623 --> 00:14:54,368 And then he doesn't even apologize? 350 00:14:54,392 --> 00:14:57,003 No mention of a coin in any of the evidence logs. 351 00:14:57,027 --> 00:15:00,374 And I don't remember a case like that, either. 352 00:15:00,398 --> 00:15:02,876 Hey, by the way, coin in the mouth 353 00:15:02,900 --> 00:15:04,311 is a Greek burial rite, 354 00:15:04,335 --> 00:15:06,346 so your killer seems confused. 355 00:15:06,370 --> 00:15:10,184 Maybe he's mixing a bunch of rituals on purpose. 356 00:15:10,208 --> 00:15:12,252 Maybe he's not a killer at all. 357 00:15:12,276 --> 00:15:14,554 Sergeant Aldrin OD's, 358 00:15:14,578 --> 00:15:15,989 somebody finds the body, 359 00:15:16,013 --> 00:15:18,158 slits his throat for his ritual. 360 00:15:18,182 --> 00:15:21,495 Or maybe he drugs Aldrin in order to desecrate the body. 361 00:15:21,519 --> 00:15:22,996 Why would you rule out murder? 362 00:15:23,020 --> 00:15:25,131 I'm not ruling out anything. 363 00:15:25,155 --> 00:15:26,200 Hey! 364 00:15:26,224 --> 00:15:27,558 How you doing? 365 00:15:31,562 --> 00:15:34,174 I asked around the office. Nobody remembers a coin. 366 00:15:34,198 --> 00:15:36,042 Called up Artie, couple other old-timers, 367 00:15:36,066 --> 00:15:37,811 put a fax out to other agencies, 368 00:15:37,835 --> 00:15:39,313 police departments. Nothing. 369 00:15:39,337 --> 00:15:40,714 Boss, I'm sure that it's down here. 370 00:15:40,738 --> 00:15:41,848 Rando, we looked, it ain't here. 371 00:15:41,872 --> 00:15:43,786 Probably what happened is the computer scrambled your brain. 372 00:15:43,810 --> 00:15:45,552 - Hey. - We'll start fresh 373 00:15:45,576 --> 00:15:47,221 in the morning, get out there, 374 00:15:47,245 --> 00:15:48,779 chase down some real leads. 375 00:15:50,641 --> 00:15:52,226 Happy birthday, kid. 376 00:15:52,250 --> 00:15:53,651 Glad you were born. 377 00:15:55,271 --> 00:15:56,596 Let's go. 378 00:15:56,856 --> 00:15:58,232 Don't you got some cake to eat? 379 00:15:58,576 --> 00:15:59,853 Yeah. 380 00:15:59,901 --> 00:16:01,501 I'm just gonna straighten up in here first. 381 00:16:01,525 --> 00:16:03,361 A bunch. 382 00:16:05,296 --> 00:16:09,008 So, we're going to the Caribbean for vacation. 383 00:16:09,032 --> 00:16:11,044 Ladies, may I 384 00:16:11,068 --> 00:16:13,713 introduce you to this summer's bold new shades. 385 00:16:13,737 --> 00:16:15,415 - I'm so jealous! - We're hoping 386 00:16:15,439 --> 00:16:18,285 the change of scenery makes us feel young again. 387 00:16:18,309 --> 00:16:21,087 Yes. Oh, Lois, Lois, 388 00:16:21,111 --> 00:16:23,089 this Rhubarb Renegade would look 389 00:16:23,113 --> 00:16:24,724 just gorgeous on you. 390 00:16:27,951 --> 00:16:31,331 The colors are very vibrant. 391 00:16:31,355 --> 00:16:33,142 The color... 392 00:16:33,624 --> 00:16:35,602 Salutations, ladies. 393 00:16:35,626 --> 00:16:38,701 Wow, look at you, the whole neighborhood is here. 394 00:16:38,725 --> 00:16:40,340 How's everyone doing tonight? 395 00:16:40,364 --> 00:16:41,908 Can I top anyone off? 396 00:16:41,932 --> 00:16:43,943 I would like some. Thank you. 397 00:16:43,967 --> 00:16:47,247 Mrs. Neiman, dang, you look fantastic. 398 00:16:47,271 --> 00:16:48,815 What the heck is going on with you? 399 00:16:48,839 --> 00:16:50,850 I started Weight Watchers. 400 00:16:50,874 --> 00:16:54,654 Mama mia, that must be why your eyes are so sparkly. 401 00:16:54,678 --> 00:16:55,989 - Aw. - Mom, 402 00:16:56,013 --> 00:16:57,524 what's that color you were telling me about 403 00:16:57,548 --> 00:16:59,293 for Mrs. Neiman? I'm thinking 404 00:16:59,317 --> 00:17:00,667 it might make her eyes sparkle 405 00:17:00,691 --> 00:17:02,496 - right out of her head. - Yes. 406 00:17:02,520 --> 00:17:04,631 Velvet Vesper. 407 00:17:04,655 --> 00:17:08,234 Mrs. Pelagatti, you know Bert Eckles 408 00:17:08,258 --> 00:17:10,637 - down at the bowling alley? - Mm-hmm. 409 00:17:10,661 --> 00:17:12,506 I heard him talking about you 410 00:17:12,530 --> 00:17:14,641 when I was down there on a gym class field trip. 411 00:17:14,665 --> 00:17:17,911 He said he likes seeing you in the league on Fridays. 412 00:17:17,935 --> 00:17:19,513 I bet he'd love seeing you 413 00:17:19,537 --> 00:17:21,214 even more in some Rhubarb Renegade, 414 00:17:21,238 --> 00:17:23,149 - you know what I mean? - Hmm. 415 00:17:24,875 --> 00:17:27,421 I'm sorry, babe, I-I'm still at work. 416 00:17:27,445 --> 00:17:29,823 Don't tell me you're gonna stay the night on your birthday. 417 00:17:29,847 --> 00:17:32,158 We'll celebrate on Friday. 418 00:17:32,182 --> 00:17:34,894 We'll do it up right, we'll... we'll go nuts. 419 00:17:34,918 --> 00:17:36,663 Promise we'll go nuts? 420 00:17:36,687 --> 00:17:39,165 I promise. Love you. 421 00:17:39,189 --> 00:17:41,335 Love you back, birthday boy. 422 00:17:55,205 --> 00:17:56,483 Hello? 423 00:17:58,241 --> 00:17:59,443 Damn. 424 00:18:20,898 --> 00:18:22,509 Drop it. 425 00:18:22,533 --> 00:18:24,301 Hands on your head. Drop it. 426 00:18:25,235 --> 00:18:26,704 Hands on your head. 427 00:18:27,738 --> 00:18:29,673 Hands on your head. 428 00:18:30,941 --> 00:18:32,476 Turn around. 429 00:18:38,682 --> 00:18:40,418 I don't got nothing on me. 430 00:18:53,397 --> 00:18:54,841 The hell is this? 431 00:18:54,865 --> 00:18:55,975 I was gonna knock. 432 00:18:55,999 --> 00:18:57,377 Turn to me, speak up. 433 00:18:57,401 --> 00:18:59,546 I said I was about to knock. 434 00:18:59,570 --> 00:19:01,448 Yeah? Were you gonna knock before, 435 00:19:01,472 --> 00:19:04,207 when you busted in to leave your little pictures? 436 00:19:05,836 --> 00:19:07,587 Manuel Santiago. 437 00:19:07,611 --> 00:19:09,980 281 Harbor Street. 438 00:19:13,584 --> 00:19:15,462 Flaco's telling you to keep on me? 439 00:19:15,721 --> 00:19:17,515 You tell him no. 440 00:19:18,088 --> 00:19:19,466 You come at me again, 441 00:19:19,490 --> 00:19:22,493 there's gonna be a problem at 281 Harbor. 442 00:19:24,234 --> 00:19:25,645 What's this for? 443 00:19:25,670 --> 00:19:26,847 It's a lock. 444 00:19:26,872 --> 00:19:28,139 I see that. What's it for? 445 00:19:28,164 --> 00:19:29,609 For your door. 446 00:19:29,634 --> 00:19:32,380 It's a cross lock, made in Portugal, hard to pick. 447 00:19:32,822 --> 00:19:34,782 The one you got on there now 448 00:19:35,505 --> 00:19:37,440 was pretty easy. 449 00:19:38,822 --> 00:19:40,705 Flaco doesn't know I'm here. 450 00:19:52,289 --> 00:19:53,691 Rando. 451 00:19:54,925 --> 00:19:56,102 Bernard! 452 00:19:56,126 --> 00:19:57,804 Oh! Morning. 453 00:19:57,828 --> 00:19:59,873 Oh. What? Yeah, I'm up. 454 00:19:59,897 --> 00:20:01,640 Thought I told you to go home last night. 455 00:20:01,664 --> 00:20:04,478 Oh, yeah. I just wanted to finish 456 00:20:04,502 --> 00:20:05,812 looking through those files. 457 00:20:05,836 --> 00:20:07,146 Also wanted to be here when Herm got in, 458 00:20:07,170 --> 00:20:08,648 see if he could fix the computer. 459 00:20:08,672 --> 00:20:10,450 - Is he here yet? - Thing's buzzing. 460 00:20:10,474 --> 00:20:11,875 Oh... 461 00:20:13,544 --> 00:20:15,589 Did you get paged, too? You know what it's for? 462 00:20:15,613 --> 00:20:18,357 Mary Jo! What'd we get paged for? 463 00:20:18,381 --> 00:20:20,460 Oh, well, you know all those calls you made 464 00:20:20,484 --> 00:20:21,694 to see if anyone remembered a case 465 00:20:21,718 --> 00:20:23,293 with a coin in the victim's throat? 466 00:20:23,317 --> 00:20:25,144 We finally heard back from Roger in the clink. 467 00:20:25,168 --> 00:20:26,839 He said he remembered something about it, 468 00:20:26,863 --> 00:20:28,323 but we didn't actually work the case. 469 00:20:28,348 --> 00:20:29,493 What did he remember? 470 00:20:29,518 --> 00:20:30,728 He thought one of our CIs 471 00:20:30,753 --> 00:20:31,897 mentioned a case like that in passing. 472 00:20:31,922 --> 00:20:32,949 Which CI? 473 00:20:32,973 --> 00:20:34,240 Oh, Mary Jo knows. I don't remember. 474 00:20:34,264 --> 00:20:35,241 - Black Kenny? - No. 475 00:20:35,265 --> 00:20:36,342 - White Kenny? - No. 476 00:20:36,366 --> 00:20:37,677 The Bagpiper? 477 00:20:37,701 --> 00:20:38,778 - No. - Bambi Rose? 478 00:20:38,802 --> 00:20:40,146 It was Twitchy Tony. 479 00:20:40,170 --> 00:20:42,549 Lala's running down a location on him now. 480 00:20:42,573 --> 00:20:43,883 Appreciate you, Mary Jo. 481 00:20:43,907 --> 00:20:45,652 Okay. Thank you, ma'am. 482 00:20:45,676 --> 00:20:47,654 I just talked to Tony's mom. 483 00:20:47,678 --> 00:20:50,023 She said he's still crashing at that abandoned warehouse. 484 00:20:50,047 --> 00:20:52,291 - I have the address. - Rando, probie, go check it out. 485 00:20:52,315 --> 00:20:54,794 What? Twitchy Tony is my CI. 486 00:20:54,818 --> 00:20:56,362 What do you think he's doing in an abandoned building, 487 00:20:56,386 --> 00:20:58,532 having a picnic? He's running one of his fights. 488 00:20:58,556 --> 00:21:00,618 I can't send a girl in there. Come on. 489 00:21:01,258 --> 00:21:03,469 Mike, Tony is my guy. 490 00:21:03,493 --> 00:21:05,872 Get off my back, Dominguez, Rando needs to get out. 491 00:21:05,896 --> 00:21:07,473 He's already missed his whole damn birthday. 492 00:21:07,497 --> 00:21:09,008 No, we're gonna celebrate Friday. 493 00:21:09,032 --> 00:21:11,077 Cake, presents, we dance to James Brown, it's great. 494 00:21:11,101 --> 00:21:13,580 Ain't you a little pale to be moving to the Godfather of Soul? 495 00:21:13,604 --> 00:21:15,515 Music is universal, boss. 496 00:21:15,539 --> 00:21:17,150 Rando, I'll pull the truck around. 497 00:21:17,174 --> 00:21:18,451 We'll change on the fly. 498 00:21:18,475 --> 00:21:20,386 Mary Jo, I need my damn lighter back. 499 00:21:20,410 --> 00:21:21,921 My boxes still ain't here yet, either. 500 00:21:21,945 --> 00:21:22,927 Could you please ask Herm 501 00:21:22,951 --> 00:21:24,357 to look at Martha when he gets back? Thank you. 502 00:21:24,381 --> 00:21:25,649 I love you so much. 503 00:21:37,094 --> 00:21:39,196 Got him. He's over there. 504 00:21:47,605 --> 00:21:48,946 Yo, Tony. 505 00:21:48,970 --> 00:21:52,118 Yeah, yeah. Um, I got Dietz versus Lenny up next. 506 00:21:52,142 --> 00:21:54,262 I got Dietz at two to one. Uh, who-who do you want? 507 00:21:54,286 --> 00:21:55,342 No, T, 508 00:21:55,366 --> 00:21:57,290 it's... it's Randolf. 509 00:21:57,314 --> 00:21:58,725 This is Gibbs. 510 00:21:58,749 --> 00:22:01,527 Oh, man. Oh, Randolf. Hey, man, yeah. 511 00:22:01,551 --> 00:22:03,630 You just-you just showed up here like, what, I mean, 512 00:22:03,654 --> 00:22:06,065 you got, like, a hoodie on and everything. Um, wait. Are you... 513 00:22:06,089 --> 00:22:07,200 You're not here for me, are you? 514 00:22:07,224 --> 00:22:08,523 We need to talk to you about a case. 515 00:22:08,547 --> 00:22:11,404 Hey, hey. Um, i-is Lala back at work yet? 516 00:22:11,428 --> 00:22:13,573 - Yeah. - Yeah? Oh, she is? 517 00:22:13,597 --> 00:22:15,241 Oh, no kidding? Good for her, man. 518 00:22:15,265 --> 00:22:18,645 Like, even with her-her leg, and her head, and the, um, 519 00:22:18,669 --> 00:22:21,280 all her... Yeah, good for her. Um, she ain't here, though? 520 00:22:21,304 --> 00:22:23,349 You remember talking to NIS about a guy 521 00:22:23,373 --> 00:22:25,719 that got killed, someone put a coin in his throat? 522 00:22:25,743 --> 00:22:28,287 Those are the eyes of a Siberian Husky, man. 523 00:22:28,311 --> 00:22:31,424 Dang, man. Yeah. Wait, um, a-a coin? 524 00:22:31,448 --> 00:22:34,794 Um, nah. A coin? Wait, yeah, no. A coi... Yeah. 525 00:22:34,818 --> 00:22:37,163 I remember a dude, he was talking about a deal like that. 526 00:22:37,187 --> 00:22:38,965 Um, it-it was, uh, it was a lady, though. 527 00:22:38,989 --> 00:22:42,015 She had a, uh, uh, silver dollar in her mouth. 528 00:22:42,039 --> 00:22:43,737 Yeah, this dude I rode with one night, 529 00:22:43,761 --> 00:22:46,139 he was talking about it. Like, we-we were wasted, 530 00:22:46,163 --> 00:22:48,141 and we wrecked that car. But, 531 00:22:48,165 --> 00:22:49,475 yeah, he was talking about that. 532 00:22:49,499 --> 00:22:51,010 - Well, who was he? - Yeah, I don't, 533 00:22:51,034 --> 00:22:53,379 I don't know, man, he was from Riverside, so, uh... 534 00:22:53,403 --> 00:22:55,548 - Yeah, we was wasted. - Tony! 535 00:22:55,572 --> 00:22:57,283 Tony, you shorted me on that last round. 536 00:22:57,307 --> 00:22:59,853 Uh, hey, count again, 'cause I think you miscalculated. 537 00:22:59,877 --> 00:23:01,254 Oh, man, you guys should get out of here. 538 00:23:01,278 --> 00:23:03,701 Bronson gets like this, he gets 'em all going, they light up the place. 539 00:23:03,725 --> 00:23:05,124 What else do you know about that coin? 540 00:23:05,148 --> 00:23:06,525 Nothing, I was wasted, man. 541 00:23:06,549 --> 00:23:07,994 - You ever been wasted? - Tony! 542 00:23:08,018 --> 00:23:10,163 Huh? You owe me money, boy. 543 00:23:10,187 --> 00:23:11,965 All right, no, you really got to go. 544 00:23:11,989 --> 00:23:13,599 You try and break this up, they're gonna know you're feds 545 00:23:13,623 --> 00:23:15,334 and I'll... Man, half these guys would rip my nuts off. 546 00:23:15,358 --> 00:23:16,836 - Let's go. Let's go. - Hey, hey, hey. 547 00:23:16,860 --> 00:23:18,772 Tell Lala that, you know, I'm-I'm on, 548 00:23:18,796 --> 00:23:20,640 you know, just tell her that I'm proud of her. 549 00:23:20,664 --> 00:23:22,208 - All right, okay, let's go. - Come on. We got to go. 550 00:23:22,232 --> 00:23:23,376 Hey, come on, move it, pal. 551 00:23:23,400 --> 00:23:24,543 - Let us through. - I said move it. 552 00:23:24,567 --> 00:23:27,270 Whoa, whoa! 553 00:23:29,206 --> 00:23:31,541 Thank you, Tony! 554 00:23:32,409 --> 00:23:34,721 Back off! Let's go! Back off! 555 00:23:34,745 --> 00:23:36,089 Hey, hey! 556 00:23:36,113 --> 00:23:37,323 - Let's go. - Let's go. 557 00:23:37,347 --> 00:23:40,559 Come on, come on, go, go, go, go! 558 00:23:40,583 --> 00:23:41,761 Come on, come on. 559 00:23:41,785 --> 00:23:44,321 ♪ Go, go, go, go, go, go. ♪ 560 00:23:49,960 --> 00:23:52,038 - Herm! Hey. Saw you pull up. - What's going on? 561 00:23:52,062 --> 00:23:53,940 I just heard you got into it at some street fight, 562 00:23:53,964 --> 00:23:56,575 tossed a dude off Gibbs' back like it was nothing. 563 00:23:56,599 --> 00:23:58,452 Well, how do you know? you just got here. 564 00:23:58,476 --> 00:24:01,180 Ran into JJ in the parking lot. I think people expect 565 00:24:01,204 --> 00:24:03,839 a certain level of performance from Gibbs, 566 00:24:03,863 --> 00:24:05,118 but JJ said you did it up 567 00:24:05,142 --> 00:24:06,552 like the guy from Road House. 568 00:24:06,576 --> 00:24:07,721 No. 569 00:24:07,745 --> 00:24:08,888 Dude, I was just trying to keep up. 570 00:24:08,912 --> 00:24:11,357 Listen, man, I appreciate you coming in on your day off. 571 00:24:11,381 --> 00:24:13,021 Ah, I would've got here sooner 572 00:24:13,045 --> 00:24:14,994 but we got some fresh powder this morning. 573 00:24:15,018 --> 00:24:16,529 Would've broke Gramma's heart 574 00:24:16,553 --> 00:24:19,065 if we didn't get to do a couple more runs with the sled, 575 00:24:19,089 --> 00:24:20,366 - you know what I mean? - Mm-hmm. 576 00:24:20,390 --> 00:24:22,668 - Let's see what's going on here. - Yes. 577 00:24:23,028 --> 00:24:24,537 This here 578 00:24:24,561 --> 00:24:26,205 is your hard drive. 579 00:24:26,229 --> 00:24:28,307 That crack can't be good. 580 00:24:28,331 --> 00:24:29,542 Eh, like Gramma says, 581 00:24:29,566 --> 00:24:30,810 it's what's on the inside that counts. 582 00:24:30,834 --> 00:24:32,202 Okay. 583 00:24:33,570 --> 00:24:35,481 Hmm. That ain't good. 584 00:24:35,505 --> 00:24:37,307 You can't recover any of it? 585 00:24:39,582 --> 00:24:41,861 The hours I spent, it was, um, 586 00:24:41,945 --> 00:24:45,985 it's, uh, a cr-crippling amount of typing just... 587 00:24:47,250 --> 00:24:48,862 ...down the toilet, and... 588 00:24:48,886 --> 00:24:50,256 I'm-I'm gonna make peace with that, 589 00:24:50,280 --> 00:24:52,498 but we're looking for this one specific thing that I typed, 590 00:24:52,522 --> 00:24:54,868 and I tried to find it in the hard copies in the vault, 591 00:24:54,892 --> 00:24:57,403 but I must've missed it 'cause I was so tired, 592 00:24:57,427 --> 00:25:00,339 but it's about this coin in a victim's throat, 593 00:25:00,363 --> 00:25:02,776 and-and Twitchy Tony said the guy who mentioned the coin 594 00:25:02,800 --> 00:25:04,477 was from Riverside, so I'm just thinking 595 00:25:04,501 --> 00:25:06,880 if we could just somehow recover that one file, 596 00:25:06,904 --> 00:25:08,605 - just one... - Bro, it's gone. 597 00:25:09,198 --> 00:25:10,576 All of it. 598 00:25:10,734 --> 00:25:12,202 Sorry, dude. 599 00:25:15,312 --> 00:25:17,757 - Let me ask you something. - Rando. 600 00:25:17,781 --> 00:25:20,193 What are you doing? We're all in there trying to run down 601 00:25:20,217 --> 00:25:21,727 this joker from Riverside. 602 00:25:21,751 --> 00:25:23,153 Martha's dead, boss. 603 00:25:23,940 --> 00:25:25,241 Oh. 604 00:25:26,456 --> 00:25:28,302 Well, she's probably in a better place. 605 00:25:28,892 --> 00:25:31,728 We got work to do. Let's go. 606 00:25:32,762 --> 00:25:35,108 Herm. Thanks, man. 607 00:25:35,132 --> 00:25:37,510 M-Mary Jo. 608 00:25:37,534 --> 00:25:38,978 Oh, you're back. 609 00:25:39,002 --> 00:25:41,414 Did Gramma do the alpine slide again? 610 00:25:41,438 --> 00:25:42,782 Can I ask you something? 611 00:25:43,066 --> 00:25:45,135 It's about Wheeler. 612 00:25:46,009 --> 00:25:47,553 What about him? 613 00:25:47,950 --> 00:25:49,552 I know something about him. 614 00:25:49,980 --> 00:25:53,259 I wish I didn't know, but I do. 615 00:25:53,283 --> 00:25:55,328 And, uh, I don't want to... 616 00:25:55,352 --> 00:25:58,064 I don't want to put his business out there, but... 617 00:25:58,088 --> 00:26:00,299 I feel like I should say something to someone. 618 00:26:00,323 --> 00:26:02,802 What do you mean, you know something? 619 00:26:02,826 --> 00:26:05,228 You mean, you know something about... 620 00:26:06,897 --> 00:26:08,531 ...what he prefers? 621 00:26:10,968 --> 00:26:12,535 Yeah. 622 00:26:13,636 --> 00:26:16,506 Herman? Look at me. 623 00:26:17,340 --> 00:26:21,144 You keep your dang mouth shut about this, you hear me? 624 00:26:22,079 --> 00:26:24,314 This ain't your business. 625 00:26:26,116 --> 00:26:27,717 Yes, ma'am. 626 00:26:34,491 --> 00:26:36,469 Riverside PD thinks they might have had a case 627 00:26:36,493 --> 00:26:38,371 with a coin nine or ten years ago. 628 00:26:38,395 --> 00:26:40,206 They've had a lot of turnover since then. 629 00:26:40,230 --> 00:26:42,441 - You tell 'em to check their files? - They can't. 630 00:26:42,465 --> 00:26:44,143 That's why they didn't respond to your fax. 631 00:26:44,167 --> 00:26:46,846 They went full digital last year, their system's down. 632 00:26:46,870 --> 00:26:49,025 Course they're down. That's what them systems do. 633 00:26:49,049 --> 00:26:51,384 Woody said they were able to get ahold of Riverside forensics. 634 00:26:51,408 --> 00:26:54,220 They're having some stuff couriered over from a case in '82, 635 00:26:54,244 --> 00:26:56,122 - said we should come by now. - I'll stay here, 636 00:26:56,146 --> 00:26:57,900 track down the Riverside newspaper archives. 637 00:26:57,924 --> 00:27:00,359 Rando, look alive. You're with us. 638 00:27:00,383 --> 00:27:03,048 Uh, boss, I think I should stay 639 00:27:03,072 --> 00:27:05,064 and look through the files in the vault one more time. 640 00:27:05,088 --> 00:27:07,400 - You been through them files. - I know, but I-I was tired. 641 00:27:07,424 --> 00:27:10,303 Just... let me stay and look one more time. 642 00:27:10,573 --> 00:27:13,209 You got till we get back. 643 00:27:19,669 --> 00:27:21,647 Mom, wh... what are you doing? 644 00:27:21,671 --> 00:27:24,417 You, uh, ready to go pick out your present? 645 00:27:24,441 --> 00:27:26,886 We just need to stop by Mrs. Nichols' 646 00:27:26,910 --> 00:27:29,088 and drop off our eight-track player. 647 00:27:29,112 --> 00:27:31,224 - Why? - Oh, you know, 648 00:27:31,248 --> 00:27:33,692 Mrs. Nichols, she's so lonely. 649 00:27:33,716 --> 00:27:35,361 You know, she's just rattling around 650 00:27:35,385 --> 00:27:37,063 in that house all by herself. 651 00:27:37,087 --> 00:27:40,023 She needs this more than we do. 652 00:27:40,757 --> 00:27:42,926 You're selling it to her, aren't you? 653 00:27:44,774 --> 00:27:47,066 We didn't make enough money tonight. 654 00:27:47,899 --> 00:27:50,667 You don't have enough for my present. 655 00:27:51,701 --> 00:27:54,413 Come on, come on. 656 00:27:54,437 --> 00:27:56,606 It's got to be here somewhere. 657 00:28:00,443 --> 00:28:02,655 I'm telling you, Rando's losing his spark. 658 00:28:02,679 --> 00:28:04,523 That computer sucked it right out of him. 659 00:28:04,547 --> 00:28:05,891 He seems fine to me. 660 00:28:05,915 --> 00:28:07,226 He grabbed a guy off my back, 661 00:28:07,250 --> 00:28:08,861 tossed him to the ground like Road House. 662 00:28:08,885 --> 00:28:10,696 Normally, I'd ask him to go down to the post office 663 00:28:10,720 --> 00:28:12,898 and get them yahoos to tell me where my boxes are at. 664 00:28:12,922 --> 00:28:15,868 You know, he's good with all sorts of yahoos, but... 665 00:28:15,892 --> 00:28:17,427 he's changing. 666 00:28:18,161 --> 00:28:20,206 How long has Lala been seeing that guy? 667 00:28:20,230 --> 00:28:22,208 - What guy? - Guy with the Impala. 668 00:28:22,232 --> 00:28:24,110 He showed up at the Santería shop, 669 00:28:24,134 --> 00:28:26,212 drove off pretty fast. 670 00:28:26,236 --> 00:28:27,971 She was upset. 671 00:28:28,738 --> 00:28:30,149 They always like them bad boys. 672 00:28:30,173 --> 00:28:31,817 No, it's not the same bulb, Phil. 673 00:28:31,841 --> 00:28:32,938 Well, it's 'cause you're doing it wrong. 674 00:28:32,962 --> 00:28:34,324 No, it's not the same bulb as the orig... 675 00:28:34,348 --> 00:28:35,513 - No, give it to me. - Okay. 676 00:28:35,537 --> 00:28:36,879 - Take it, take it. - I got it, thank you. 677 00:28:36,903 --> 00:28:38,293 How many forensic scientists 678 00:28:38,317 --> 00:28:39,959 does it take to change a lightbulb? 679 00:28:39,983 --> 00:28:41,460 That was completely uncalled for. 680 00:28:41,484 --> 00:28:42,996 We're having a moment here. 681 00:28:43,502 --> 00:28:44,763 It's a joke. 682 00:28:44,787 --> 00:28:46,966 Okay. Well, as soon as Don Rickles 683 00:28:46,990 --> 00:28:48,667 is done with his set over here, 684 00:28:48,691 --> 00:28:49,969 I guess we can tell you what we've got. 685 00:28:49,993 --> 00:28:51,104 He's done. 686 00:28:51,128 --> 00:28:53,372 Riverside case in question 687 00:28:53,396 --> 00:28:55,274 happened back in 1982. 688 00:28:55,298 --> 00:28:58,311 Victim's name was Lillian Garrett. 689 00:28:58,335 --> 00:29:00,646 Same M.O. as your victim Aldrin. 690 00:29:00,670 --> 00:29:03,082 Throat slit, salt circle around her, 691 00:29:03,106 --> 00:29:04,650 weird-ass symbol drawn on a wall. 692 00:29:04,674 --> 00:29:06,552 And the pièce de résistance? 693 00:29:06,576 --> 00:29:08,954 A single silver dollar recovered from her throat. 694 00:29:08,978 --> 00:29:10,823 He downsized from a silver dollar to a quarter? 695 00:29:10,847 --> 00:29:13,159 Well, the other inconsistency was the cause of death. 696 00:29:13,183 --> 00:29:15,628 What killed her was the throat slitting. She wasn't dead... 697 00:29:15,652 --> 00:29:17,087 She wasn't dead beforehand like Aldrin. 698 00:29:17,854 --> 00:29:20,166 Wow. Now he's interrupting me. Can you believe this? 699 00:29:20,190 --> 00:29:21,700 You know, man, you walk through life looking like that 700 00:29:21,724 --> 00:29:23,398 and you think it's all fun and games, 701 00:29:23,422 --> 00:29:24,837 but looks fade, my friend. 702 00:29:24,861 --> 00:29:27,440 Sooner or later, you're gonna be just like the rest of us. 703 00:29:27,875 --> 00:29:30,409 Nah, he's probably just gonna turn into a silver fox. 704 00:29:30,433 --> 00:29:32,241 You're right. Damn it. 705 00:29:32,265 --> 00:29:35,381 File says Riverside had a pretty good suspect. 706 00:29:35,405 --> 00:29:36,882 Do you mind? Thank you. 707 00:29:36,906 --> 00:29:41,154 This is the fingerprint Riverside pulled off of the silver dollar. 708 00:29:41,178 --> 00:29:42,855 This... 709 00:29:42,879 --> 00:29:44,857 is the print of their primary suspect, 710 00:29:44,881 --> 00:29:47,661 - one Gordon Lynch. - It's a match. 711 00:29:47,685 --> 00:29:49,728 Please. Anyone with eyes can see that there are only 712 00:29:49,752 --> 00:29:52,198 ten identical points of comparison here. 713 00:29:52,222 --> 00:29:53,732 And Lynch refused to confess, 714 00:29:53,756 --> 00:29:55,668 so, wasn't enough for a conviction. 715 00:29:55,692 --> 00:29:58,182 - He's still out there, he's our guy. - He's not, actually. 716 00:29:58,206 --> 00:30:00,739 He was nabbed for aggravated kidnapping back in '84. 717 00:30:00,763 --> 00:30:03,676 There's no way Gordon Lynch could have done this to Aldrin. 718 00:30:03,700 --> 00:30:05,711 He's currently serving 50 to life. 719 00:30:05,996 --> 00:30:07,946 - Possible we're looking at a copycat. - Mm. 720 00:30:07,970 --> 00:30:10,183 You could see if Lynch knows who might copy him, 721 00:30:10,207 --> 00:30:13,143 but like we said, he's always refused to confess. 722 00:30:14,004 --> 00:30:15,854 Mr. Lynch. 723 00:30:16,089 --> 00:30:17,947 Mr. Lynch. 724 00:30:18,826 --> 00:30:20,404 This happened two days ago. 725 00:30:20,429 --> 00:30:23,932 A lot like what you did to Lillian Garrett in '82. 726 00:30:27,557 --> 00:30:30,769 The ritual in these cases means something. 727 00:30:30,793 --> 00:30:34,373 It'd be a shame if the meaning died along with you. 728 00:30:34,816 --> 00:30:37,110 I need you to admit what you did. 729 00:30:37,134 --> 00:30:39,312 Tell me what you did to Lillian back then 730 00:30:39,336 --> 00:30:42,639 so I can understand why someone would do this again. 731 00:30:44,859 --> 00:30:47,438 I protected her with salt. 732 00:30:47,510 --> 00:30:51,348 She paid her way to the underworld with the coin in her throat. 733 00:30:52,182 --> 00:30:54,393 I sacrificed her 734 00:30:54,417 --> 00:30:57,756 to create a path for others to follow. 735 00:30:58,955 --> 00:31:00,933 Who else did you talk to about it? 736 00:31:01,510 --> 00:31:04,096 I think things into being. 737 00:31:05,228 --> 00:31:09,499 That's why I was chosen to start the spiritual revolution. 738 00:31:11,468 --> 00:31:13,412 Who's been doing this? 739 00:31:13,436 --> 00:31:15,448 Who have you been talking to? 740 00:31:15,472 --> 00:31:16,900 No one. 741 00:31:17,340 --> 00:31:18,902 I told you. 742 00:31:20,143 --> 00:31:23,513 I have the gift of thinking things into being. 743 00:31:24,281 --> 00:31:26,925 Lynch confessed to Lala that he murdered Lillian Garrett 744 00:31:26,949 --> 00:31:29,362 - in '82. - I checked his prison records. 745 00:31:29,386 --> 00:31:30,963 No calls, no visitors, 746 00:31:30,987 --> 00:31:32,998 no letters in and out in the last four years. 747 00:31:33,022 --> 00:31:35,000 He claims he "thinks things into being." 748 00:31:35,024 --> 00:31:37,236 Wait, so, we think this guy mind-powered people 749 00:31:37,260 --> 00:31:38,804 - into doing his bidding? - No. 750 00:31:38,828 --> 00:31:41,039 We think there's a copycat that Lynch didn't know about. 751 00:31:41,063 --> 00:31:43,309 Walked into the bullpen, no one was there. 752 00:31:43,333 --> 00:31:46,245 - That's because we're here, Mike. - That's my fault, boss. 753 00:31:46,269 --> 00:31:48,113 They were just filling me in. Don't worry. 754 00:31:48,137 --> 00:31:49,915 I only have this area to read through again. 755 00:31:49,939 --> 00:31:51,717 I told you you had till I got back. 756 00:31:51,741 --> 00:31:53,486 - I know, but... - But nothing, Randolf. 757 00:31:53,510 --> 00:31:55,521 I've had about enough of you disobeying orders. 758 00:31:55,545 --> 00:31:57,856 Hey. Boss, come on, he's just down here trying to... 759 00:31:57,880 --> 00:31:59,658 Trying to what, probie? He's had his head stuck 760 00:31:59,682 --> 00:32:01,026 so far up that computer's ass 761 00:32:01,050 --> 00:32:02,127 he don't know which way's up no more! 762 00:32:02,151 --> 00:32:03,496 Okay, I'm gonna have to go ahead 763 00:32:03,520 --> 00:32:05,631 - and disagree with that. - Look at you. 764 00:32:05,655 --> 00:32:06,999 You bury your face in that screen, 765 00:32:07,023 --> 00:32:08,801 now you lock yourself in this dungeon. 766 00:32:08,825 --> 00:32:10,436 You're frying your damn brain. 767 00:32:10,460 --> 00:32:11,968 And for what? This ain't getting us nothing. 768 00:32:11,992 --> 00:32:14,473 Boss, I was chasing a lead on that computer. 769 00:32:14,497 --> 00:32:16,642 It's the same thing that I'm doing down here. 770 00:32:16,666 --> 00:32:18,777 This ain't you, Rando. 771 00:32:18,801 --> 00:32:20,946 Down here like some troll, disobeying orders. 772 00:32:20,970 --> 00:32:24,617 I'm only down here because you broke the computer. 773 00:32:24,641 --> 00:32:25,984 That was an accident! 774 00:32:26,008 --> 00:32:27,844 You didn't even say sorry. 775 00:32:29,765 --> 00:32:32,491 That was months of my life. 776 00:32:33,185 --> 00:32:35,854 I didn't say sorry 'cause I'm glad I done it. 777 00:32:40,670 --> 00:32:44,674 You are supposed to be out there being a people person. 778 00:32:46,329 --> 00:32:47,964 You're changing who you are. 779 00:32:49,872 --> 00:32:51,536 If that's what you think... 780 00:32:53,436 --> 00:32:55,791 ...then you have no idea who I am. 781 00:32:58,675 --> 00:33:01,544 Sorry. Hey. Uh... 782 00:33:02,445 --> 00:33:05,724 Mary Jo told me to keep my mouth closed, but, um, 783 00:33:05,748 --> 00:33:07,693 I figured I'd just... 784 00:33:07,717 --> 00:33:09,562 put it out there, you know? 785 00:33:09,586 --> 00:33:11,163 Put what out there? 786 00:33:12,169 --> 00:33:14,123 That file y'all looking for? 787 00:33:15,425 --> 00:33:17,229 It's gone because of Wheeler. 788 00:33:25,167 --> 00:33:27,827 I-I'm so confused. Wheeler took one of my files? 789 00:33:27,851 --> 00:33:29,895 - What? When? - Remember when y'all were pissed off 790 00:33:29,919 --> 00:33:32,851 because Wheeler was in the field and Randy was on the desk? 791 00:33:32,875 --> 00:33:35,854 - Yeah. - Well, the day Lala came back to work, 792 00:33:35,878 --> 00:33:37,456 Wheeler got the little desk, 793 00:33:37,480 --> 00:33:38,857 and he made Randy switch with him. 794 00:33:38,881 --> 00:33:40,859 - Yes -Yeah. - Y'all left him alone, 795 00:33:40,883 --> 00:33:43,061 and he started looking up stuff on the computer 796 00:33:43,085 --> 00:33:47,256 to prove that he was supposed to be in the big office. 797 00:33:48,958 --> 00:33:51,203 He accidentally deleted a couple files. 798 00:33:51,930 --> 00:33:54,206 He asked me to try to get them back again, 799 00:33:54,230 --> 00:33:57,009 but they were gone. 800 00:33:57,033 --> 00:33:58,677 That's why the key word search wasn't working. 801 00:33:58,701 --> 00:34:00,212 He must have deleted one of the files 802 00:34:00,236 --> 00:34:01,647 - I was looking for. - Yeah. 803 00:34:01,671 --> 00:34:03,248 But see, Wheeler knew he messed up, 804 00:34:03,272 --> 00:34:06,051 so he hunted down the actual file folders. 805 00:34:06,075 --> 00:34:07,720 He said he was gonna put it in your to-do bin, 806 00:34:07,744 --> 00:34:09,688 so you'd just type it back in again. 807 00:34:10,157 --> 00:34:12,424 I... I don't have a to-do bin. Mary Jo? 808 00:34:12,448 --> 00:34:14,159 Don't tell her I told you about Wheeler. 809 00:34:14,183 --> 00:34:16,295 Mary Jo? 810 00:34:16,319 --> 00:34:17,863 Oh. Mary Jo. 811 00:34:17,887 --> 00:34:20,533 - Herm just told us about Wheeler. - What? 812 00:34:20,557 --> 00:34:22,567 The hell would you tell him not to tell nobody? 813 00:34:22,591 --> 00:34:24,703 Because Wheeler's preferences 814 00:34:24,727 --> 00:34:27,071 are nobody's business but his own. 815 00:34:27,095 --> 00:34:28,941 I know he told me he preferred 816 00:34:28,965 --> 00:34:31,243 I keep this deleted file stuff to myself, 817 00:34:31,267 --> 00:34:33,546 but I had to tell them, MJ. 818 00:34:33,570 --> 00:34:35,210 Wait, you were talking about some files? 819 00:34:35,234 --> 00:34:36,244 Yeah. 820 00:34:36,268 --> 00:34:38,207 What did you think we were talking about? 821 00:34:39,040 --> 00:34:40,319 Nothing. 822 00:34:40,443 --> 00:34:42,688 And I don't know anything about any files, either. 823 00:34:42,712 --> 00:34:45,758 Wheeler put the hard copies in Randy's to-do bin. 824 00:34:45,782 --> 00:34:47,159 We need to find them. 825 00:34:47,183 --> 00:34:49,895 Sounds like Randy needs to check his to-do bin. 826 00:34:49,919 --> 00:34:52,129 - I don't have a to-do bin. - Cliff! 827 00:34:52,153 --> 00:34:53,632 He's not here. 828 00:34:53,656 --> 00:34:56,234 Did I hear you guys talking about Randy's to-do bin? 829 00:34:56,811 --> 00:34:59,414 You know something about this, Gail? 830 00:35:00,463 --> 00:35:02,908 I made the to-do bin for Randy 'cause I thought he should 831 00:35:02,932 --> 00:35:05,502 have a place for all those files he was typing in. 832 00:35:06,335 --> 00:35:08,471 Oh, my gosh. 833 00:35:10,106 --> 00:35:12,951 Anything with a coin. It's got to be in one of these. 834 00:35:12,975 --> 00:35:15,087 FYI, I told Wheeler about the bin. 835 00:35:15,111 --> 00:35:17,022 And you didn't think to tell Randy? 836 00:35:17,046 --> 00:35:19,958 I must have forgot. But it was intuitive to find. 837 00:35:19,982 --> 00:35:22,184 You know, you think of Randy on the computer... 838 00:35:22,985 --> 00:35:24,229 ...you think of a caged bird. 839 00:35:24,253 --> 00:35:25,664 The caged bird just wants to fly. 840 00:35:25,688 --> 00:35:26,965 Top shelf behind the cage. 841 00:35:26,989 --> 00:35:28,601 You want me to put it back up there? 842 00:35:28,625 --> 00:35:30,636 No, Gail. You've done enough. 843 00:35:30,660 --> 00:35:31,970 Okay. 844 00:35:31,994 --> 00:35:34,531 I got it, I got it. I got it, this is it. 845 00:35:35,364 --> 00:35:37,075 It's a-it's a DUI charge from last year. 846 00:35:37,099 --> 00:35:38,977 Driver crashed his car into the south wall 847 00:35:39,001 --> 00:35:40,613 of a dental clinic on Pendleton. 848 00:35:40,637 --> 00:35:42,748 That's the crash that Twitchy Tony was talking about. 849 00:35:42,772 --> 00:35:44,116 Yeah, yeah, it names him as the passenger. 850 00:35:44,140 --> 00:35:45,651 What's that got to do with a coin? 851 00:35:45,675 --> 00:35:47,486 Uh, "Driver was inebriated. Responding MP labeled him 852 00:35:47,510 --> 00:35:49,087 "'increasingly belligerent, ' 853 00:35:49,111 --> 00:35:51,089 "talking nonsense about his sister 854 00:35:51,113 --> 00:35:54,250 getting killed with a coin down her throat." 855 00:35:55,284 --> 00:35:57,153 Well, who was he? 856 00:35:59,622 --> 00:36:02,725 Lillian Garrett was your half sister. 857 00:36:03,493 --> 00:36:05,103 Care about her like I think you do, 858 00:36:05,127 --> 00:36:06,929 then you don't want to look in that file. 859 00:36:07,697 --> 00:36:10,409 But you already know what's in them pictures, don't you? 860 00:36:10,433 --> 00:36:12,310 You were in that house 861 00:36:12,334 --> 00:36:13,846 stealing those wires 862 00:36:13,870 --> 00:36:15,881 when you saw Aldrin's body. 863 00:36:15,905 --> 00:36:17,683 You saw that he OD'd. 864 00:36:17,707 --> 00:36:19,585 I didn't know how he died. 865 00:36:19,609 --> 00:36:23,680 Johnny, I'd do anything for my family. 866 00:36:24,514 --> 00:36:26,082 Anything. 867 00:36:27,349 --> 00:36:29,828 It's not hard to understand why you would, too. 868 00:36:30,405 --> 00:36:32,757 You looked at that body and you thought what? 869 00:36:33,823 --> 00:36:35,501 I thought if I made it look like the guy 870 00:36:35,525 --> 00:36:37,436 that killed Lillian killed him, too, 871 00:36:37,460 --> 00:36:39,428 maybe someone would care. 872 00:36:40,229 --> 00:36:42,941 Maybe they'd reopen Lillian's case. 873 00:36:42,965 --> 00:36:44,810 Find out who did that to her. 874 00:36:44,834 --> 00:36:47,546 - So, you slit Aldrin's throat. - With my wire cutter. 875 00:36:47,916 --> 00:36:50,785 I made him look how Lillian looked. 876 00:36:51,908 --> 00:36:55,320 I just wanted someone to go back to her case. 877 00:36:55,344 --> 00:36:56,846 To care. 878 00:36:57,747 --> 00:36:59,692 It's been ten years. 879 00:36:59,716 --> 00:37:01,884 The cops never even had a suspect. 880 00:37:02,505 --> 00:37:04,073 They did. 881 00:37:07,023 --> 00:37:08,901 His name is Gordon Lynch. 882 00:37:08,925 --> 00:37:11,172 He's serving 50 years to life for another crime. 883 00:37:11,196 --> 00:37:12,370 And today, 884 00:37:12,394 --> 00:37:15,064 he confessed to killing your sister Lillian. 885 00:37:16,885 --> 00:37:19,077 I don't understand. Why didn't anyone tell me? 886 00:37:19,101 --> 00:37:20,579 Turn him over at Oceanside, 887 00:37:20,603 --> 00:37:22,815 they'll charge him with desecration of a body? 888 00:37:22,839 --> 00:37:25,518 Knowing Franks, he'll ask them to go easy on him. 889 00:37:25,542 --> 00:37:28,086 They got him a year later for kidnapping. Like I said... 890 00:37:28,110 --> 00:37:30,756 Hey, how'd your truck shopping go? 891 00:37:30,780 --> 00:37:32,484 Find something you like? 892 00:37:33,149 --> 00:37:34,493 No. 893 00:37:34,517 --> 00:37:36,485 The hunt continues. 894 00:37:37,125 --> 00:37:38,970 You need a ride home then? 895 00:37:39,408 --> 00:37:42,377 Nah, I'm good. 896 00:37:42,959 --> 00:37:45,695 He drives off on you like that again... 897 00:37:46,634 --> 00:37:48,436 ...I'll break his legs. 898 00:37:49,584 --> 00:37:52,221 Your new guy. In the Impala? 899 00:37:53,269 --> 00:37:55,090 I'll let him know. 900 00:37:58,941 --> 00:38:02,955 Good news. Post office finally got their damn act together. 901 00:38:02,979 --> 00:38:04,923 - Where's Rando? - He bounced. 902 00:38:04,947 --> 00:38:06,358 He's got a birthday thing. 903 00:38:06,815 --> 00:38:09,418 I think he left a note for you, though. 904 00:38:12,732 --> 00:38:13,932 "Sorry I yelled." 905 00:38:13,956 --> 00:38:15,801 "Let's hug tomorrow. 906 00:38:15,825 --> 00:38:17,195 XO, Randy." 907 00:38:18,294 --> 00:38:20,472 I scored him a new computer. 908 00:38:20,496 --> 00:38:24,767 Game warden's office was getting rid of it, so I wiped the drive. 909 00:38:25,501 --> 00:38:27,445 - He's gonna type it all in again? - Yeah, 910 00:38:27,469 --> 00:38:29,165 I figured I'd surprise him, 911 00:38:30,098 --> 00:38:32,567 get the first file done for him. 912 00:38:33,142 --> 00:38:34,820 I could help you. 913 00:38:34,844 --> 00:38:36,512 I'll read, you click-clack? 914 00:38:44,222 --> 00:38:46,555 I didn't mean to break the other one. 915 00:38:47,657 --> 00:38:50,026 Ya'll keep saying those things are the future. 916 00:38:50,727 --> 00:38:52,470 Could be they start sucking out the stuff 917 00:38:52,494 --> 00:38:54,296 that makes us look at each other. 918 00:38:55,164 --> 00:38:57,375 Life already throws enough change at you. 919 00:38:57,399 --> 00:38:58,862 It's like... 920 00:39:00,970 --> 00:39:03,215 You blink, your big brother's acting like 921 00:39:03,239 --> 00:39:05,250 you're the big brother, you know what I'm saying? 922 00:39:06,134 --> 00:39:07,704 Not really. 923 00:39:09,879 --> 00:39:12,581 Just don't want Rando to go changing, too. 924 00:39:13,616 --> 00:39:16,294 People person stuff. 925 00:39:16,318 --> 00:39:17,887 The happy. 926 00:39:18,655 --> 00:39:20,456 Don't want him losing that. 927 00:39:21,357 --> 00:39:23,225 Guy like Randy? 928 00:39:24,026 --> 00:39:25,895 I don't think that's possible. 929 00:39:28,497 --> 00:39:30,066 All right. 930 00:39:31,500 --> 00:39:34,536 Lynn Nelson, 32 years old. 931 00:39:41,177 --> 00:39:44,380 There are two churches on Harbor Street. 932 00:39:45,081 --> 00:39:47,149 What are you doing at mine? 933 00:39:49,485 --> 00:39:51,120 Are you following me? 934 00:39:57,794 --> 00:39:59,504 I bought one of my own. 935 00:40:00,730 --> 00:40:02,932 I don't want to owe you. 936 00:40:04,867 --> 00:40:07,804 I started coming when we found you here. 937 00:40:09,305 --> 00:40:10,639 Why? 938 00:40:13,109 --> 00:40:14,877 I don't know. 939 00:40:15,678 --> 00:40:17,279 Why do you come here? 940 00:40:19,248 --> 00:40:21,283 I don't know. 941 00:40:27,250 --> 00:40:29,250 _ 942 00:40:37,867 --> 00:40:39,420 Awful case. 943 00:40:40,505 --> 00:40:42,104 Bloody. 944 00:40:43,305 --> 00:40:47,243 My boss was being an ass, smashed our computer. 945 00:40:49,912 --> 00:40:52,148 But this guy I work with... 946 00:40:53,750 --> 00:40:55,854 ...he didn't let it get him down. 947 00:40:56,452 --> 00:40:58,520 He just kept doing his thing. 948 00:40:59,355 --> 00:41:00,766 Made us laugh, 949 00:41:00,790 --> 00:41:03,468 nailed a Road House fight like Swayze. 950 00:41:05,828 --> 00:41:07,239 Solved the case. 951 00:41:07,830 --> 00:41:11,578 He's probably lighting up a room somewhere right now. 952 00:41:16,010 --> 00:41:18,084 I wish I was more like that. 953 00:41:21,150 --> 00:41:22,517 Me too. 954 00:41:27,817 --> 00:41:29,919 Mom, listen to me. 955 00:41:32,394 --> 00:41:34,563 - We're not selling it. - Bernie. 956 00:41:35,691 --> 00:41:37,159 Sweetheart. 957 00:41:37,927 --> 00:41:40,372 I have been trying to keep things happy, 958 00:41:40,396 --> 00:41:43,809 but the truth is money is tight, 959 00:41:43,833 --> 00:41:46,178 - and I... - Mom, I already know that. 960 00:41:46,821 --> 00:41:49,314 I just thought we weren't gonna let that get us down, 961 00:41:49,338 --> 00:41:51,200 'cause that's who we are. 962 00:41:51,640 --> 00:41:54,519 We're people who don't let the bad stuff win. 963 00:41:54,543 --> 00:41:55,872 Aren't we? 964 00:41:56,698 --> 00:41:58,374 Yes. 965 00:41:59,481 --> 00:42:01,860 That's who you are, baby. 966 00:42:01,884 --> 00:42:04,720 That's who you'll always be. 967 00:42:07,689 --> 00:42:08,867 ♪ Whoa! ♪ 968 00:42:08,891 --> 00:42:11,127 ♪ I feel good ♪ 969 00:42:12,061 --> 00:42:13,896 ♪ I knew that I would, now ♪ 970 00:42:15,231 --> 00:42:16,933 ♪ So good ♪ 971 00:42:17,934 --> 00:42:20,536 ♪ So good, I got you ♪ 972 00:42:21,537 --> 00:42:23,281 ♪ Whoa! I feel nice... ♪ 973 00:42:23,305 --> 00:42:27,285 Bernard Francis Randolf. 974 00:42:27,309 --> 00:42:29,654 Every year on his birthday, 975 00:42:29,678 --> 00:42:33,058 his mom Maxine would tell him the story of when he was born... 976 00:42:33,082 --> 00:42:37,229 Did you know your daddy was born in a greasy old garage? 977 00:42:37,253 --> 00:42:39,531 His mom took one look at him 978 00:42:39,555 --> 00:42:41,199 and she knew 979 00:42:41,223 --> 00:42:43,201 this kid was meant to bring 980 00:42:43,225 --> 00:42:45,703 a great big light 981 00:42:45,727 --> 00:42:47,864 into the world. 72323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.