All language subtitles for NCIS - 23x06ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,208 --> 00:00:09,043 ZNN breaking news. 2 00:00:09,391 --> 00:00:11,935 He's not breathing. Get the doc up here, stat! 3 00:00:11,959 --> 00:00:14,071 I got the mayor breathing down my neck 4 00:00:14,095 --> 00:00:16,941 and you two are out there blowing up half the city. 5 00:00:16,965 --> 00:00:21,613 Doc! That scientist is the key to stopping that flesh-eating virus. 6 00:00:21,637 --> 00:00:23,548 Dying is not an option. 7 00:00:23,572 --> 00:00:26,918 I promise you, we're not zipping up any body bags today, sir, 8 00:00:26,942 --> 00:00:28,610 or my name isn't... 9 00:00:29,411 --> 00:00:32,189 ...Dr. Pimmy Jalmer. 10 00:00:32,213 --> 00:00:35,092 "As Dr. Jalmer worked "to revive his patient, 11 00:00:35,116 --> 00:00:37,094 "using a locally harvested bee pollen remedy, 12 00:00:37,118 --> 00:00:40,097 the KC3000 enters with terrifying news." 13 00:00:40,121 --> 00:00:42,534 I have terrifying news. 14 00:00:42,558 --> 00:00:46,928 Special Agent Rick Soares has contracted the flesh-eating virus. 15 00:00:47,829 --> 00:00:49,674 I am sorry. 16 00:00:49,698 --> 00:00:51,867 God help us. 17 00:00:54,302 --> 00:00:55,664 Thanks so much. 18 00:00:57,072 --> 00:00:59,651 I just knew Agent Soares wasn't really dead. 19 00:00:59,675 --> 00:01:03,788 But I did not see the kidney transplant from that Icelandic archer. 20 00:01:03,812 --> 00:01:06,223 Well, that's why they call it a twist. 21 00:01:06,247 --> 00:01:08,525 That's why they call me your number one fan. 22 00:01:08,549 --> 00:01:10,462 Thank you very much. I appreciate that. 23 00:01:10,486 --> 00:01:13,015 No, really. I-I'm your number one fan. 24 00:01:21,428 --> 00:01:25,133 Hi. Who, uh, can I make this guy out... 25 00:01:29,312 --> 00:01:31,312 _ 26 00:01:55,663 --> 00:02:03,663 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 27 00:02:04,172 --> 00:02:05,850 Right there... that's creepy. 28 00:02:05,874 --> 00:02:08,085 And you have no idea how this got in your book? 29 00:02:08,109 --> 00:02:10,221 - No clue. - We should dust it for prints. 30 00:02:10,245 --> 00:02:11,823 Eh, already tried that. 31 00:02:11,847 --> 00:02:13,675 Only prints on it are mine. I'm, uh, 32 00:02:13,699 --> 00:02:15,026 hoping I can make a handwriting match 33 00:02:15,050 --> 00:02:17,028 from some of this old fan mail here. 34 00:02:17,052 --> 00:02:18,930 "I know what you did." 35 00:02:18,954 --> 00:02:21,298 - What exactly did you do? - I have no idea, 36 00:02:21,322 --> 00:02:23,668 but the IP address here redirects 37 00:02:23,692 --> 00:02:26,504 to the promotional website for my first book. 38 00:02:26,528 --> 00:02:28,540 - Ah, well. - There you go. 39 00:02:28,564 --> 00:02:30,842 - Mm-hmm. - There what goes? 40 00:02:30,866 --> 00:02:33,735 Well, they're accusing you of copying your older books. 41 00:02:34,428 --> 00:02:35,921 Okay. Explain. 42 00:02:35,945 --> 00:02:40,317 Well, you know how in your first book, you had "L.J. Tibbs." 43 00:02:40,341 --> 00:02:42,110 Tibbs, Gibbs. 44 00:02:42,479 --> 00:02:44,355 Do you see where I'm going with this? 45 00:02:44,379 --> 00:02:45,657 Yeah, that was a coincidence. 46 00:02:45,681 --> 00:02:47,459 Okay, is, uh... 47 00:02:47,483 --> 00:02:49,785 Agent Rick Soares a coincidence? 48 00:02:50,752 --> 00:02:52,830 Soares, Torres? 49 00:02:52,854 --> 00:02:54,398 You pitched me Soares. 50 00:02:54,422 --> 00:02:56,568 I pitched you a badass Miami detective. 51 00:02:56,592 --> 00:02:58,202 This guy's wearing a cardigan. 52 00:02:58,226 --> 00:03:00,014 And who pitched Agent Knightshade? 53 00:03:00,038 --> 00:03:01,573 And why is she always sharpening a knife? 54 00:03:01,597 --> 00:03:04,008 And what's up with this little gem? 55 00:03:04,032 --> 00:03:06,497 Whoa. Looking good, McGee. 56 00:03:06,521 --> 00:03:08,580 You should wear one of those to your meeting today. 57 00:03:08,604 --> 00:03:10,922 - What meeting? - Your publicist called. 58 00:03:10,946 --> 00:03:13,417 Accidentally got routed to my voicemail. 59 00:03:13,441 --> 00:03:15,687 I guess you've got an interview with some big 60 00:03:15,711 --> 00:03:18,114 muckety-muck book critic today? 61 00:03:18,138 --> 00:03:19,639 Today? 62 00:03:20,649 --> 00:03:22,259 After the beating I just got from these two, 63 00:03:22,283 --> 00:03:24,095 paperwork actually sounds like a lot of fun, so... 64 00:03:24,119 --> 00:03:25,797 Paperwork can wait. We got a case. 65 00:03:25,821 --> 00:03:28,700 And we are going to get a special guest 66 00:03:28,724 --> 00:03:31,361 today at the crime scene. 67 00:03:33,762 --> 00:03:35,882 There's our special guest. 68 00:03:35,906 --> 00:03:37,408 We'll make an agent out of you yet. 69 00:03:37,432 --> 00:03:40,277 Uh, pass. I just wanted to see how the other half lives. 70 00:03:40,301 --> 00:03:41,813 Mm, well, the other half is really smelly 71 00:03:41,837 --> 00:03:43,004 - right now. - Mm-hmm. 72 00:03:43,665 --> 00:03:45,158 Oh, this is nothing. 73 00:03:45,182 --> 00:03:47,785 You guys want to smell something really, really bad? 74 00:03:47,809 --> 00:03:49,353 Not particularly, no. 75 00:03:49,377 --> 00:03:50,955 Yeah, I guess that makes sense. 76 00:03:50,979 --> 00:03:54,158 Uh, C.A.P I'm guessing that stands for "captain." 77 00:03:54,182 --> 00:03:55,851 Yeah, that's all we got until you get in there. 78 00:03:56,343 --> 00:03:57,624 Chop, chop. 79 00:03:59,888 --> 00:04:03,399 So, apparently, the dumpster hadn't been emptied in over three weeks. 80 00:04:03,423 --> 00:04:05,827 Uh, it's been cold. Body could've been in there for a while. 81 00:04:06,069 --> 00:04:07,805 Torres is out talking to the neighbors now. 82 00:04:07,829 --> 00:04:09,397 Uh, so far, no one's seen anything. 83 00:04:10,025 --> 00:04:12,400 Well, they're seeing it all now. 84 00:04:13,234 --> 00:04:14,703 Taking a lot of pictures. 85 00:04:14,946 --> 00:04:16,479 I know her. 86 00:04:16,503 --> 00:04:18,075 You got to be kidding me. 87 00:04:22,377 --> 00:04:24,355 - Are you following me? - No. 88 00:04:24,379 --> 00:04:26,023 You sure? Because it seems like you're following me. 89 00:04:26,047 --> 00:04:28,567 I-I only listen to the police band for my podcast. 90 00:04:28,591 --> 00:04:31,127 I have a podcast. A-And when I heard "Navy captain," 91 00:04:31,151 --> 00:04:34,231 I thought there was a chance y-you might show up. 92 00:04:34,255 --> 00:04:35,967 Is this you? 93 00:04:35,991 --> 00:04:38,536 Did you write this? "I know what you did"? 94 00:04:38,560 --> 00:04:40,528 - No. - You're sure? 95 00:04:40,783 --> 00:04:43,552 Your eyes are your best feature. I would never scratch them out. 96 00:04:44,165 --> 00:04:46,443 Also, you're scary when you get mad. 97 00:04:46,467 --> 00:04:48,704 But also, kind of hot-scary? 98 00:04:49,705 --> 00:04:51,282 Forget about it. I'm sorry. 99 00:04:51,306 --> 00:04:52,449 Oh, forgotten. 100 00:04:52,473 --> 00:04:54,819 I'm your number one fan, remember? 101 00:04:54,843 --> 00:04:57,188 And if you really are sorry, I... 102 00:04:57,212 --> 00:04:59,414 have an idea how you could make it up to me. 103 00:05:02,884 --> 00:05:04,962 Is that something we do now? 104 00:05:04,986 --> 00:05:06,698 'Cause that's a new one. 105 00:05:06,722 --> 00:05:08,232 Uh... 106 00:05:08,256 --> 00:05:10,759 - We got a new one back here, too. - Okay. Good? 107 00:05:11,593 --> 00:05:13,461 Whoever this guy is, he's down two ears. 108 00:05:13,879 --> 00:05:14,972 "Down"? 109 00:05:14,996 --> 00:05:16,466 Yeah. 110 00:05:16,865 --> 00:05:18,399 They're missing. 111 00:05:19,074 --> 00:05:20,670 That's a new one. 112 00:05:29,110 --> 00:05:31,522 Hey, Jimmy. I heard through the grapevine 113 00:05:31,546 --> 00:05:33,963 you got something even better than missing ears. 114 00:05:33,987 --> 00:05:35,827 Does the grapevine have an ID yet? 115 00:05:35,851 --> 00:05:38,696 I like to know the person's first name before I remove their liver. 116 00:05:38,720 --> 00:05:41,098 Meet Captain Seth Myers. 117 00:05:41,642 --> 00:05:43,086 No relation. 118 00:05:43,134 --> 00:05:45,803 - Oh. - He was assigned to NAS Pax River. 119 00:05:45,827 --> 00:05:48,339 Oh, this file is... 120 00:05:48,363 --> 00:05:50,241 - very brief. - You mean blank. 121 00:05:50,265 --> 00:05:52,810 We noticed. It's not even like it's even classified. 122 00:05:52,834 --> 00:05:54,946 It's just empty. Which is weird. 123 00:05:54,970 --> 00:05:56,648 Do you want more weird? 124 00:05:56,672 --> 00:05:58,181 I live for weird. 125 00:05:58,592 --> 00:06:02,586 In addition to Captain Myers' ears being removed, 126 00:06:02,610 --> 00:06:04,681 he was, also, apparently, uh... 127 00:06:07,348 --> 00:06:08,626 ...jack-o'-lanterned. 128 00:06:08,950 --> 00:06:10,885 Am I supposed to know what that... 129 00:06:13,023 --> 00:06:15,166 Right. Jack-o'-lantern. 130 00:06:15,190 --> 00:06:17,501 Also, he's missing several fingers 131 00:06:17,525 --> 00:06:19,904 and has burn marks over most of his body here. 132 00:06:19,928 --> 00:06:22,206 If I didn't know any better, I'd say he was tortured. 133 00:06:22,230 --> 00:06:23,788 Tortured for what? 134 00:06:23,812 --> 00:06:27,511 Maybe has something to do with his job at Pax River, whatever that is. 135 00:06:27,535 --> 00:06:29,914 Well, he had to report to someone. 136 00:06:29,938 --> 00:06:31,792 Just have to find out who. 137 00:06:32,273 --> 00:06:33,918 Uh... 138 00:06:35,003 --> 00:06:36,921 There's actually something else I'd like to talk to you about, 139 00:06:36,945 --> 00:06:39,323 Special Agent Parker, but since I chickened out, 140 00:06:39,347 --> 00:06:42,727 I'm just gonna stand here for a few seconds like a complete idiot. 141 00:06:44,385 --> 00:06:47,464 Yeah, Captain Myers is assigned to my team. 142 00:06:47,488 --> 00:06:50,301 There's not much to tell you. Smells like soup. 143 00:06:50,325 --> 00:06:51,635 Laughs too loud. 144 00:06:51,659 --> 00:06:53,170 Is he in some kind of trouble? 145 00:06:53,194 --> 00:06:55,039 What exactly does your team do? 146 00:06:55,063 --> 00:06:56,507 Don't you have Myers' file? 147 00:06:56,531 --> 00:06:58,209 Yeah, you-you were just holding it. 148 00:06:58,233 --> 00:07:00,011 All that has is his service photo. 149 00:07:00,035 --> 00:07:03,239 Yeah, we were hoping that you could maybe tell us why. 150 00:07:03,263 --> 00:07:06,083 Um, I'm sorry, could you please remove the... 151 00:07:06,107 --> 00:07:08,085 Sorry, I've got a VR meeting soon I can't miss. 152 00:07:08,109 --> 00:07:11,022 It's been one fire after another since Myers took emergency leave. 153 00:07:11,046 --> 00:07:12,857 When did he leave? 154 00:07:13,536 --> 00:07:16,617 Oh, hold that thought. Duty calls. 155 00:07:17,418 --> 00:07:19,263 Hey, everyone. Sorry I'm late. 156 00:07:19,840 --> 00:07:22,199 Oh, actually, I'm on time, so whoever 157 00:07:22,223 --> 00:07:23,868 isn't here is late. 158 00:07:26,895 --> 00:07:28,472 Hello? 159 00:07:28,496 --> 00:07:31,089 Hello? Oh, crap. 160 00:07:31,166 --> 00:07:33,144 Um, I think there's something wrong with your Wi-Fi. 161 00:07:33,168 --> 00:07:35,112 Captain Myers is dead. 162 00:07:35,656 --> 00:07:37,157 Okay? 163 00:07:38,940 --> 00:07:40,383 What happened? 164 00:07:40,819 --> 00:07:43,855 You tell me. Starting with what Myers did for you 165 00:07:43,879 --> 00:07:45,890 and why he took that emergency leave. 166 00:07:45,914 --> 00:07:48,960 Now I feel bad about the soup comment. Um... 167 00:07:48,984 --> 00:07:54,331 I'm the liaison between the Navy and a group of MIT nerds. 168 00:07:54,355 --> 00:07:56,167 Okay, what do you liaise? 169 00:07:56,191 --> 00:07:59,804 We're trying to cheaply retrofit old aircraft to be flown remotely. 170 00:07:59,828 --> 00:08:03,841 Okay, it's 2025. You can-you can just say "drones," so... 171 00:08:03,865 --> 00:08:05,576 Cheap drones. 172 00:08:05,600 --> 00:08:07,144 We're hoping to give a second life 173 00:08:07,168 --> 00:08:09,180 to decommissioned aircraft with off-the-shelf parts. 174 00:08:09,204 --> 00:08:12,083 - Myers was our lead engineer. - Until he took leave. 175 00:08:12,107 --> 00:08:13,985 Yeah, he said he had a family emergency. 176 00:08:14,009 --> 00:08:15,920 I approved it myself. 177 00:08:15,944 --> 00:08:18,489 I put it in his file, which was normal two weeks ago, by the way. 178 00:08:18,513 --> 00:08:20,291 Well, somebody must have changed it. 179 00:08:20,315 --> 00:08:22,626 I don't see how. Our security is pretty tight. 180 00:08:22,650 --> 00:08:23,995 The Russians, Chinese... 181 00:08:24,019 --> 00:08:25,462 they would kill to get our tech stack. 182 00:08:25,486 --> 00:08:26,865 Maybe they did. 183 00:08:27,455 --> 00:08:29,500 We think that Captain Myers 184 00:08:29,524 --> 00:08:32,227 was tortured before he was killed. 185 00:08:33,061 --> 00:08:34,338 Course he was. 186 00:08:34,956 --> 00:08:36,540 What is that supposed to mean? 187 00:08:36,875 --> 00:08:38,209 It means there's no way in hell 188 00:08:38,233 --> 00:08:40,110 Seth would have given up any classified information. 189 00:08:40,134 --> 00:08:42,070 The guy was a total Boy Scout. 190 00:08:42,871 --> 00:08:45,649 But if the Russians did manage to get 191 00:08:45,673 --> 00:08:47,742 anything useful out of him... 192 00:08:48,877 --> 00:08:50,454 ...then every old plane they have 193 00:08:50,478 --> 00:08:53,157 is gonna find its way to the Ukraine front. 194 00:08:53,661 --> 00:08:56,144 And they have a lot of old planes. 195 00:08:58,219 --> 00:09:00,364 Yeah, I got to take photos at the crime scene 196 00:09:00,388 --> 00:09:01,933 and everything. 197 00:09:01,957 --> 00:09:04,201 No, I can't send them to you. 198 00:09:04,548 --> 00:09:07,371 No, I didn't tell Agent Torres you got a crush on him. 199 00:09:07,395 --> 00:09:10,374 Okay, got to go. Uh, duty calls. Love you, Mama. 200 00:09:10,398 --> 00:09:12,409 Thanksgiving must be interesting at your house. 201 00:09:12,433 --> 00:09:14,045 Ha, ha! You have no idea. 202 00:09:14,069 --> 00:09:15,646 That more of our victim's blood? 203 00:09:15,670 --> 00:09:17,548 Oh, no, this is just my cover for coming down here. 204 00:09:17,572 --> 00:09:18,883 - We need to talk. - Look, dude, 205 00:09:18,907 --> 00:09:20,484 I know you think I ate your glazed donut, 206 00:09:20,508 --> 00:09:22,586 - but I would never... - Uh, remember the original notes 207 00:09:22,610 --> 00:09:24,355 from the autopsy of Parker's mom? 208 00:09:24,379 --> 00:09:26,390 - I finally tracked them down. - What'd they say? 209 00:09:26,414 --> 00:09:28,592 Well, I won't get them till tomorrow, but I really think 210 00:09:28,616 --> 00:09:30,061 we should tell Parker what we're doing. 211 00:09:30,085 --> 00:09:31,662 Why? If the discrepancy on the report 212 00:09:31,686 --> 00:09:34,145 is just a clerical error, no point upsetting him. 213 00:09:34,169 --> 00:09:35,196 Upsetting who? 214 00:09:35,220 --> 00:09:38,214 Upsetting lots of people who are gonna be very upset 215 00:09:38,238 --> 00:09:39,422 about lots of upsetting things. 216 00:09:39,446 --> 00:09:42,073 Uh, We think, uh, uh, you'll be upset by what, uh, Kasie found. 217 00:09:42,097 --> 00:09:43,841 What did Kasie find? 218 00:09:43,865 --> 00:09:46,634 Hmm. You should show him. 219 00:09:49,104 --> 00:09:51,082 I will pull it up. 220 00:09:53,374 --> 00:09:54,685 Your computer's not on. 221 00:09:54,709 --> 00:09:55,920 Uh, well, no, 'cause I'm... 222 00:09:55,944 --> 00:09:57,421 - just warming up my fingers. - Ah. 223 00:09:57,445 --> 00:09:59,023 Ooh, they're warm. That was fast. 224 00:09:59,047 --> 00:10:01,358 So, what I found 225 00:10:01,382 --> 00:10:03,760 was on our victim's laptop. 226 00:10:03,784 --> 00:10:07,231 Service logs show he downloaded massive amounts 227 00:10:07,255 --> 00:10:08,832 of classified documents from work 228 00:10:08,856 --> 00:10:10,401 right before he went missing. 229 00:10:10,425 --> 00:10:12,103 That's no bueno. 230 00:10:12,127 --> 00:10:13,770 More like grande uh-oh. 231 00:10:13,794 --> 00:10:15,572 He then transferred the files 232 00:10:15,596 --> 00:10:18,142 to a portable network drive 233 00:10:18,166 --> 00:10:19,776 like this one. 234 00:10:19,800 --> 00:10:23,447 He wasn't tortured for classified info. 235 00:10:23,471 --> 00:10:24,916 He's the one that stole it. 236 00:10:24,940 --> 00:10:27,342 We need to find that drive. 237 00:10:28,945 --> 00:10:31,722 Well, thank you again for meeting with me, Mr. Gemcity. 238 00:10:31,746 --> 00:10:34,791 Or should I say Agent McGee? 239 00:10:35,160 --> 00:10:36,427 Whichever you want. 240 00:10:36,451 --> 00:10:39,463 It's just, uh, it's a pseudonym, not a secret identity. 241 00:10:40,694 --> 00:10:41,875 One second. 242 00:10:43,334 --> 00:10:45,136 Um, is there anything else? I actually... 243 00:10:45,160 --> 00:10:46,836 got to get back to the office. 244 00:10:46,860 --> 00:10:48,572 I only have one more question. 245 00:10:48,596 --> 00:10:51,108 Yes, I talk to my characters when I write. 246 00:10:51,132 --> 00:10:52,576 That's true, that's true. 247 00:10:52,600 --> 00:10:54,111 Sometimes I can't get them to leave me alone. 248 00:10:54,135 --> 00:10:55,446 What do you say to the charges 249 00:10:55,470 --> 00:10:57,014 that your readership is shrinking, 250 00:10:57,038 --> 00:10:58,882 people fold laundry to your audiobooks 251 00:10:58,906 --> 00:11:01,285 and while Deep Six works for 252 00:11:01,309 --> 00:11:03,243 die-hard fans, 253 00:11:03,267 --> 00:11:05,546 it's not winning any awards. 254 00:11:06,586 --> 00:11:08,822 Felt more like three questions. 255 00:11:09,986 --> 00:11:12,063 Well, you know, I think it's just about 256 00:11:12,087 --> 00:11:13,931 creating rich characters 257 00:11:13,955 --> 00:11:17,401 that represent a universal part of the human psyche. 258 00:11:17,744 --> 00:11:19,636 You know, you've got Professor Parkman, 259 00:11:19,660 --> 00:11:22,573 he's the brains. Agent Soares, the heart. 260 00:11:22,597 --> 00:11:24,578 - Knightshade, of course... - The brawn. 261 00:11:24,602 --> 00:11:25,692 Exactly. 262 00:11:25,716 --> 00:11:29,013 So you've basically ripped off Wizard of Oz. Can I quote you? 263 00:11:29,339 --> 00:11:31,515 I didn't say that. You did. 264 00:11:31,539 --> 00:11:33,374 So I did. 265 00:11:34,870 --> 00:11:36,180 Well, thanks again. 266 00:11:36,590 --> 00:11:39,826 I know your time is valuable. To some. 267 00:11:41,810 --> 00:11:43,460 That was rough. 268 00:11:43,484 --> 00:11:46,063 Want me to slash his tires? 269 00:11:46,087 --> 00:11:47,264 Just kidding. 270 00:11:47,288 --> 00:11:48,865 What are you doing here? 271 00:11:48,889 --> 00:11:50,534 Wait, you are following me. 272 00:11:50,558 --> 00:11:53,004 Okay, this time I was, but it's because I have a request. 273 00:11:53,028 --> 00:11:55,239 What? What? No, what are you doing? 274 00:11:55,263 --> 00:11:56,873 - Why are you sitting? - I'm about to do my podcast 275 00:11:56,897 --> 00:11:58,175 about moonlighting authors, 276 00:11:58,199 --> 00:11:59,676 and seeing you at the crime scene... 277 00:11:59,700 --> 00:12:00,844 you'd be perfect. 278 00:12:00,868 --> 00:12:02,246 Okay, I appreciate your enthusiasm, 279 00:12:02,270 --> 00:12:03,780 but I am busy with work. 280 00:12:03,804 --> 00:12:05,983 Work, work, work. I... 281 00:12:06,007 --> 00:12:08,670 I really wish you could just write full-time. 282 00:12:09,177 --> 00:12:10,387 Well, I can't. 283 00:12:10,411 --> 00:12:12,347 But do you wish you could? 284 00:12:13,281 --> 00:12:15,659 You need to leave me alone and stop following me. 285 00:12:15,683 --> 00:12:17,452 Okay? For real. 286 00:12:33,801 --> 00:12:35,112 Such a page-turner. 287 00:12:35,136 --> 00:12:37,448 I'm your number one fan. 288 00:12:37,472 --> 00:12:39,274 Number one fan. 289 00:13:35,937 --> 00:13:37,332 Hey. 290 00:13:37,732 --> 00:13:38,885 Hey. 291 00:13:42,170 --> 00:13:43,280 Director? 292 00:13:43,551 --> 00:13:45,975 Shake it off, rookie! 293 00:13:49,663 --> 00:13:52,656 "Professor Parkman gazed into Agent Knightshade's eyes, 294 00:13:52,680 --> 00:13:54,658 "which glittered like obsidian stars. 295 00:13:54,682 --> 00:13:56,360 "'My dear Knightshade, ' he purred, 296 00:13:56,384 --> 00:13:58,995 "as he straightened his elbow patches, 297 00:13:59,019 --> 00:14:02,199 'you're far too dangerous for my syllabus.'" 298 00:14:02,223 --> 00:14:04,368 Hey, I'm sorry I said no to your podcast, 299 00:14:04,392 --> 00:14:06,261 - but... - My what? 300 00:14:10,565 --> 00:14:12,376 Are you talking about that crazy fan 301 00:14:12,400 --> 00:14:14,278 who was bothering you at the diner? 302 00:14:14,302 --> 00:14:16,413 You're not a crazy fan? 303 00:14:16,737 --> 00:14:18,091 No. 304 00:14:20,508 --> 00:14:22,109 Well, I'm... 305 00:14:23,211 --> 00:14:24,921 ...I'm chained to a bed. 306 00:14:24,945 --> 00:14:27,558 Clearly, I've been drugged and... 307 00:14:28,183 --> 00:14:29,893 you're reading my book. 308 00:14:30,687 --> 00:14:33,830 Got to admit, that's screaming "crazy fan" to me. 309 00:14:33,854 --> 00:14:35,590 Sorry. 310 00:14:36,691 --> 00:14:38,459 I'm not a fan at all, actually. 311 00:14:40,561 --> 00:14:45,933 I think your characters are forced and your plotting is unrealistic. 312 00:14:47,787 --> 00:14:49,380 So... 313 00:14:49,404 --> 00:14:51,815 you don't want me to write something for you? 314 00:14:52,379 --> 00:14:53,584 No. 315 00:14:54,509 --> 00:14:57,521 Oh, God, you want me to read something you wrote? 316 00:14:57,545 --> 00:14:59,256 Getting colder. 317 00:14:59,590 --> 00:15:01,992 Okay, then what is it? What... 318 00:15:02,016 --> 00:15:03,394 Why am I here? 319 00:15:03,803 --> 00:15:05,555 Let's just say... 320 00:15:06,221 --> 00:15:08,456 I'm after something else. 321 00:15:09,224 --> 00:15:11,001 Someone is definitely after 322 00:15:11,025 --> 00:15:13,704 those classified documents besides us. 323 00:15:13,728 --> 00:15:15,406 This is our victim's house. 324 00:15:15,430 --> 00:15:17,308 The entire place was trashed. 325 00:15:17,332 --> 00:15:20,043 Our captain's killers must be looking for that hard drive, too. 326 00:15:20,067 --> 00:15:21,745 And his car was missing. 327 00:15:21,769 --> 00:15:24,181 Well, they probably didn't want to toss it out in the street. 328 00:15:24,205 --> 00:15:26,583 Well, I doubt Myers kept that drive in the trunk. 329 00:15:26,607 --> 00:15:29,420 Which means his killers haven't found it yet. 330 00:15:29,444 --> 00:15:31,622 So all we have to do is find it first. 331 00:15:31,646 --> 00:15:33,824 And then just wait for the bad guys to show up. 332 00:15:33,848 --> 00:15:35,350 Keep me posted. 333 00:15:36,150 --> 00:15:37,961 Oh, and, uh, please tell Agent McGee 334 00:15:37,985 --> 00:15:40,464 that I hope the kids feel better. 335 00:15:40,488 --> 00:15:41,932 Kids? 336 00:15:41,956 --> 00:15:43,891 What, something wrong with Morgan and Johnny? 337 00:15:44,759 --> 00:15:46,081 Didn't McGee text you, too? 338 00:15:46,105 --> 00:15:47,137 No. 339 00:15:47,161 --> 00:15:48,805 Wait, I got this yesterday. 340 00:15:49,098 --> 00:15:50,474 "Kids sick, 341 00:15:50,498 --> 00:15:52,343 working from home tomorrow." 342 00:15:52,367 --> 00:15:53,877 That verbatim? 343 00:15:54,228 --> 00:15:55,679 Is there a problem? 344 00:15:55,703 --> 00:15:58,873 The kids are with Delilah visiting Grandma. 345 00:15:59,674 --> 00:16:01,509 A thousand miles away. 346 00:16:03,678 --> 00:16:05,589 That's water, in case you're thirsty. 347 00:16:05,613 --> 00:16:06,890 And this is in case you need to... 348 00:16:06,914 --> 00:16:09,460 Look, what I need is to know why I'm here. 349 00:16:09,744 --> 00:16:11,027 And water. 350 00:16:16,391 --> 00:16:17,434 Careful. 351 00:16:17,458 --> 00:16:19,002 The drug I slipped into your coffee 352 00:16:19,026 --> 00:16:20,761 has a really long half-life. 353 00:16:22,129 --> 00:16:23,507 Who the hell are you? 354 00:16:23,531 --> 00:16:25,509 - You might be feeling a little... - Oh. 355 00:16:25,533 --> 00:16:26,543 I'm gonna be sick. 356 00:16:26,567 --> 00:16:27,978 ..nauseated. 357 00:16:30,765 --> 00:16:32,617 You might also have a slight concussion. 358 00:16:33,341 --> 00:16:35,843 I had to winch you up the stairs by your feet. 359 00:16:38,145 --> 00:16:40,190 I'll get you some Tums. 360 00:16:48,408 --> 00:16:51,302 That's okay, buddy. Let it out. 361 00:16:51,326 --> 00:16:53,579 Thanks, but I got this, okay? 362 00:16:53,994 --> 00:16:56,639 Hey, I know it's a lot. 363 00:16:56,663 --> 00:16:59,042 But you can always count on your best bud, 364 00:16:59,066 --> 00:17:01,545 Agent Soares, to have your back. 365 00:17:01,569 --> 00:17:03,580 Look, just... Would you go away, okay? 366 00:17:03,604 --> 00:17:05,416 I'm-I'm not workshopping a scene here. 367 00:17:05,440 --> 00:17:07,451 I'm... I was kidnapped. 368 00:17:07,475 --> 00:17:10,253 I know. And you did not deserve that. 369 00:17:10,277 --> 00:17:13,424 Between that and the concussion, 370 00:17:13,448 --> 00:17:16,259 you know, it's not surprising why you're having a moment. 371 00:17:16,283 --> 00:17:17,628 Poor guy, right? 372 00:17:17,652 --> 00:17:19,262 Okay? 373 00:17:19,286 --> 00:17:20,764 You want to talk it out? 374 00:17:20,788 --> 00:17:22,032 I don't need to talk. 375 00:17:22,056 --> 00:17:24,158 I need to find a way out of this attic. 376 00:17:27,642 --> 00:17:30,010 You think you can pick that lock? 377 00:17:31,699 --> 00:17:33,076 Yes. You know what? 378 00:17:33,100 --> 00:17:34,345 Um... 379 00:17:34,369 --> 00:17:36,079 See if you can find, like, a, um... 380 00:17:36,103 --> 00:17:38,406 a safety pin, okay? Or, like, a... 381 00:17:40,074 --> 00:17:41,742 You know what, no, no, I got it. I... 382 00:17:45,756 --> 00:17:48,692 We also need to figure out what this woman wants from you. 383 00:17:48,716 --> 00:17:50,394 But I already have an idea. 384 00:17:50,418 --> 00:17:51,928 Oh, yeah? 385 00:17:51,952 --> 00:17:54,431 L.J. Tibbs' Rule 39. 386 00:17:54,455 --> 00:17:57,601 Coincidences do not exist. 387 00:17:57,625 --> 00:17:59,102 Soares, that's not helping. 388 00:17:59,126 --> 00:18:02,038 Well, you were working a stolen documents case 389 00:18:02,062 --> 00:18:04,375 when you were grabbed. 390 00:18:04,399 --> 00:18:06,867 She has to be after that hard drive. 391 00:18:07,802 --> 00:18:09,670 Actually, that's a good guess. 392 00:18:10,471 --> 00:18:13,350 She must think you know where it is. 393 00:18:13,374 --> 00:18:14,809 Well, I don't. 394 00:18:15,710 --> 00:18:18,245 I would keep that to yourself. 395 00:18:19,680 --> 00:18:23,126 Because even if your kidnapper's not a crazy fan... 396 00:18:23,150 --> 00:18:27,522 Well, she's crazy enough to drug and kidnap a federal agent. 397 00:18:31,859 --> 00:18:33,892 So what do you think she'll do 398 00:18:33,916 --> 00:18:36,997 when she finds out that you don't know where the drive is? 399 00:18:41,368 --> 00:18:43,313 Yeah, Director. It's McGee's car. 400 00:18:43,337 --> 00:18:45,706 We traced his last text right to it. 401 00:18:46,474 --> 00:18:47,984 All right, I'll keep you posted. 402 00:18:48,008 --> 00:18:49,653 Doesn't look like it broke down. 403 00:18:49,677 --> 00:18:51,321 Yeah, McGee doesn't miss an oil change. 404 00:18:51,345 --> 00:18:53,089 Or leave his car overnight. 405 00:18:53,113 --> 00:18:56,326 Well, unless he's going to a midnight Star Wars premiere. 406 00:18:56,350 --> 00:18:57,518 Uh-oh. 407 00:18:59,472 --> 00:19:00,697 McGee's cell phone. 408 00:19:00,721 --> 00:19:02,198 Where the hell is he? 409 00:19:02,222 --> 00:19:03,867 He left with a woman. 410 00:19:03,891 --> 00:19:05,368 The waitress was looking out the window 411 00:19:05,392 --> 00:19:07,003 and she saw McGee just sitting in the car. 412 00:19:07,027 --> 00:19:09,305 And then a woman drove up, helped McGee out of the car, 413 00:19:09,329 --> 00:19:10,641 and then they left together. 414 00:19:10,665 --> 00:19:12,175 Helped him out? What does that mean? 415 00:19:12,199 --> 00:19:14,044 She said that McGee looked drunk. 416 00:19:14,068 --> 00:19:15,512 On a Tuesday afternoon? 417 00:19:15,536 --> 00:19:17,213 Maybe the book interview didn't go so well 418 00:19:17,237 --> 00:19:19,015 and he wanted to throw a couple back? 419 00:19:19,039 --> 00:19:21,509 Then got in his car? No way. 420 00:19:22,309 --> 00:19:24,545 Well, what's the alternative... somebody drugged him? 421 00:19:25,379 --> 00:19:27,023 Well, that would explain why McGee would let 422 00:19:27,047 --> 00:19:29,025 some strange woman drive off with him. 423 00:19:29,049 --> 00:19:31,495 She could have sent that text to Vance. 424 00:19:31,519 --> 00:19:33,163 Bought herself some time to get away. 425 00:19:33,187 --> 00:19:35,331 All right, clock's ticking. We got to move. 426 00:19:35,355 --> 00:19:36,867 I'll call Delilah. 427 00:19:36,891 --> 00:19:38,401 I'll put out a BOLO. 428 00:19:38,425 --> 00:19:40,971 I got a make and a partial print from the waitress. 429 00:19:40,995 --> 00:19:43,540 Wait, this is the car that McGee left in? 430 00:19:43,564 --> 00:19:45,075 I put out a BOLO on this yesterday. 431 00:19:45,099 --> 00:19:47,377 That's Captain Myers' car. 432 00:19:47,401 --> 00:19:48,712 His killer has it. 433 00:19:48,916 --> 00:19:51,752 Well, the killer just used it to grab McGee. 434 00:19:56,977 --> 00:19:58,054 Hey, hey, hey. 435 00:19:58,078 --> 00:19:59,923 Nobody gets it the first time. 436 00:19:59,947 --> 00:20:01,825 I know how to pick a lock, okay? 437 00:20:01,849 --> 00:20:02,883 Thank you. 438 00:20:03,618 --> 00:20:07,287 I once picked a lock after being blinded by a skunk. 439 00:20:08,255 --> 00:20:10,767 Yeah, that was a pretty badly written chapter. 440 00:20:10,791 --> 00:20:13,260 You know there's a faster way to escape. 441 00:20:14,061 --> 00:20:15,572 Get the key. 442 00:20:15,596 --> 00:20:17,140 Okay, and how do I do that? 443 00:20:17,164 --> 00:20:18,465 Ask nicely? 444 00:20:20,100 --> 00:20:23,079 Break your captor's neck and take them. 445 00:20:23,103 --> 00:20:24,548 That's your solution? 446 00:20:24,572 --> 00:20:25,749 Murder? 447 00:20:25,919 --> 00:20:27,460 Self-defense. 448 00:20:29,977 --> 00:20:32,088 The woman is dangerous. 449 00:20:32,112 --> 00:20:34,290 If she's after those classified docs, 450 00:20:34,314 --> 00:20:36,860 then she's probably the one who killed that captain. 451 00:20:36,884 --> 00:20:38,586 Yeah, I know. 452 00:20:42,391 --> 00:20:44,835 - We've all seen how this movie ends. - Oh, boy. 453 00:20:44,859 --> 00:20:47,604 It's only a matter of time before she hobbles you. 454 00:20:47,628 --> 00:20:48,997 Why would you say that? 455 00:20:49,021 --> 00:20:51,107 You don't use the word "hobble" with a writer. 456 00:20:51,131 --> 00:20:52,375 Ignore her. 457 00:20:52,399 --> 00:20:54,444 She stabs first and asks questions never. 458 00:20:54,468 --> 00:20:56,780 Okay, what you need to do is you have to gain 459 00:20:56,804 --> 00:20:59,215 - your kidnapper's trust. - No. 460 00:20:59,239 --> 00:21:01,051 You need to take her out. 461 00:21:01,075 --> 00:21:02,953 You have the element of surprise. 462 00:21:02,977 --> 00:21:04,888 Except I'm chained to the floor. 463 00:21:04,912 --> 00:21:08,191 So unless you're hiding a hacksaw somewhere in that 464 00:21:08,215 --> 00:21:10,126 very tight bodysuit of yours, just please be quiet 465 00:21:10,150 --> 00:21:11,995 while I figure this out. 466 00:21:12,019 --> 00:21:13,754 Figure what out? 467 00:21:16,223 --> 00:21:18,192 What's going on? 468 00:21:19,259 --> 00:21:20,861 Who were you talking to? 469 00:21:21,769 --> 00:21:23,070 Myself. 470 00:21:27,668 --> 00:21:29,445 I think I know why you brought me here. 471 00:21:29,469 --> 00:21:31,081 Good. 472 00:21:31,105 --> 00:21:32,549 Saves us some time. 473 00:21:32,740 --> 00:21:35,242 You're after those classified documents. 474 00:21:36,176 --> 00:21:37,487 Go on. 475 00:21:37,511 --> 00:21:40,056 Torturing the captain didn't get you anywhere, 476 00:21:40,080 --> 00:21:42,826 so you brought me here and you think I can get 'em for you. 477 00:21:43,202 --> 00:21:45,195 Interesting theory. 478 00:21:45,219 --> 00:21:47,530 But it suffers from one... 479 00:21:47,554 --> 00:21:49,265 fatal plot hole. 480 00:21:49,289 --> 00:21:50,701 Yeah? What's that? 481 00:21:50,725 --> 00:21:53,527 I have no idea what you're talking about. 482 00:21:55,529 --> 00:21:56,506 Oops. 483 00:21:56,530 --> 00:21:58,432 Should've killed her. 484 00:22:05,973 --> 00:22:07,483 You don't like my writing. 485 00:22:07,507 --> 00:22:09,152 You don't know anything about stolen documents. 486 00:22:09,176 --> 00:22:10,921 So what do you want from me? 487 00:22:10,945 --> 00:22:12,656 I want you to find my son. 488 00:22:12,982 --> 00:22:14,490 What do you mean, find your son? 489 00:22:14,514 --> 00:22:15,592 He's missing. 490 00:22:15,616 --> 00:22:17,694 Okay, so call the police. 491 00:22:17,718 --> 00:22:20,463 I did. And the FBI. 492 00:22:20,487 --> 00:22:22,799 Nobody would listen. They said I was crazy. 493 00:22:22,823 --> 00:22:25,802 Gee, I, uh, can't understand why. 494 00:22:26,120 --> 00:22:28,672 Look, I know how crazy this looks. 495 00:22:28,696 --> 00:22:30,774 I-I wanted to ask for your help, 496 00:22:30,798 --> 00:22:32,943 but I couldn't risk you saying no. 497 00:22:32,967 --> 00:22:34,510 I came to you 498 00:22:34,534 --> 00:22:38,181 because my son said you can solve anything. 499 00:22:38,205 --> 00:22:40,283 He loves your books. 500 00:22:40,307 --> 00:22:43,186 The one he preordered showed up just last week. 501 00:22:43,210 --> 00:22:45,155 That doesn't seem like a sign to you? 502 00:22:45,179 --> 00:22:47,190 Okay, it's-it's just a book. 503 00:22:47,214 --> 00:22:50,627 But everyone knows you're also a real agent. 504 00:22:50,651 --> 00:22:52,528 And a father. 505 00:22:52,552 --> 00:22:55,666 Please. My son joined the Navy because of you. 506 00:22:55,690 --> 00:22:58,793 You are his last hope. I'm running out of time. 507 00:23:00,029 --> 00:23:01,655 All right, look... 508 00:23:02,529 --> 00:23:04,641 if I promise to hear you out, 509 00:23:04,665 --> 00:23:06,109 will you let me go? 510 00:23:06,577 --> 00:23:08,478 If you find my son, 511 00:23:08,502 --> 00:23:10,313 I'll let you go. 512 00:23:10,536 --> 00:23:12,438 Okay, what if I don't? 513 00:23:13,107 --> 00:23:15,075 Please, just try. 514 00:23:16,576 --> 00:23:18,445 That's all I'm asking. 515 00:23:20,380 --> 00:23:21,725 Okay. Deal. 516 00:23:21,749 --> 00:23:22,893 I'm in. 517 00:23:22,917 --> 00:23:24,327 Now tell me everything. 518 00:23:24,351 --> 00:23:28,488 Six weeks ago, Matthew left for work and he never came home. 519 00:23:33,627 --> 00:23:36,230 This is everything I've collected. 520 00:23:46,073 --> 00:23:48,051 That's Matthew on the right. 521 00:23:48,075 --> 00:23:49,652 Look at the other guy. 522 00:23:49,676 --> 00:23:51,478 That's Captain Myers. 523 00:23:53,400 --> 00:23:55,668 Her son knew our victim. 524 00:23:56,683 --> 00:23:58,561 Who's this man standing next to your son? 525 00:23:58,585 --> 00:24:00,997 Mm, that's Matthew's best friend. 526 00:24:01,021 --> 00:24:02,966 They're besties, huh? 527 00:24:02,990 --> 00:24:05,802 Want to bet they stole that classified data together? 528 00:24:05,826 --> 00:24:07,972 Hey, you-you need to tell her the truth. 529 00:24:08,528 --> 00:24:11,307 Because honesty, right, 530 00:24:11,331 --> 00:24:12,976 builds-builds trust. 531 00:24:13,000 --> 00:24:14,244 No way. 532 00:24:14,268 --> 00:24:15,846 Lie to her 533 00:24:15,870 --> 00:24:17,347 or you're a dead man. 534 00:24:17,371 --> 00:24:20,074 Did I mention I was running out of time? 535 00:24:21,360 --> 00:24:24,888 Those classified documents that I told you about... 536 00:24:24,912 --> 00:24:27,657 your son's best friend is the one who stole 'em. 537 00:24:27,681 --> 00:24:30,456 And I think your son may be involved, too. 538 00:24:30,480 --> 00:24:31,762 No. 539 00:24:31,786 --> 00:24:33,329 Matthew is a good boy. 540 00:24:33,353 --> 00:24:35,465 He would never do anything like that. 541 00:24:35,489 --> 00:24:37,968 She's holding something back. 542 00:24:37,992 --> 00:24:39,002 You sure? 543 00:24:39,026 --> 00:24:40,636 - Absolutely. - Absolutely. 544 00:24:40,660 --> 00:24:43,339 Look, if you really want my help, 545 00:24:43,363 --> 00:24:44,932 you got to be honest with me. 546 00:24:45,732 --> 00:24:47,553 Honesty builds trust. 547 00:24:49,036 --> 00:24:50,504 Yes. 548 00:24:54,208 --> 00:24:55,931 I found a hard drive in my son's room 549 00:24:55,955 --> 00:24:57,354 after he went missing. 550 00:24:57,912 --> 00:25:01,452 That's the same drive used to download those classified files. 551 00:25:01,476 --> 00:25:03,159 We don't know what's on it. 552 00:25:03,183 --> 00:25:05,495 Maybe you can figure it out. 553 00:25:05,519 --> 00:25:07,230 My laptop is in read-only mode, 554 00:25:07,254 --> 00:25:09,299 so you won't be able to contact anyone. 555 00:25:09,323 --> 00:25:11,902 I already tried brute force, hash collision... 556 00:25:11,926 --> 00:25:13,236 nothing worked. 557 00:25:13,260 --> 00:25:15,371 Well, you know your way around computers. 558 00:25:15,395 --> 00:25:17,231 Question is, do you? 559 00:25:22,169 --> 00:25:23,713 Okay, I'm in. 560 00:25:23,737 --> 00:25:26,182 But... don't have full access here. 561 00:25:26,206 --> 00:25:29,519 I can only see the name of the root folder. 562 00:25:29,543 --> 00:25:30,887 Ruby. 563 00:25:30,911 --> 00:25:32,646 Mean anything to you? 564 00:25:33,747 --> 00:25:35,515 I think it's a code name. 565 00:25:36,350 --> 00:25:38,361 For a woman, maybe. 566 00:25:38,385 --> 00:25:40,821 I heard my son mention her. 567 00:25:41,428 --> 00:25:42,739 Whatever's going on, 568 00:25:43,023 --> 00:25:45,659 I think that woman is at the center of it. 569 00:25:46,793 --> 00:25:48,338 Meet Frances Bates. 570 00:25:48,362 --> 00:25:50,406 Thom E. Gemcity's number one fan. 571 00:25:50,430 --> 00:25:52,008 And our number one suspect. 572 00:25:52,032 --> 00:25:53,709 She was at the crime scene, right? 573 00:25:53,733 --> 00:25:55,078 She was also at the diner. 574 00:25:55,102 --> 00:25:57,180 The book critic ID'd her from a photo. 575 00:25:57,204 --> 00:25:58,849 So, superfan was just a cover. 576 00:25:58,873 --> 00:26:00,951 Probably trying to stay close to the case. 577 00:26:00,975 --> 00:26:02,718 Hoping we'd lead her to the missing drive. 578 00:26:02,742 --> 00:26:04,154 You don't think she got impatient 579 00:26:04,178 --> 00:26:06,456 and grabbed McGee just to speed things up? 580 00:26:06,480 --> 00:26:08,959 If it wasn't her, bet she's involved somehow. 581 00:26:08,983 --> 00:26:10,760 All right, let's get Miss Number One Fan 582 00:26:10,784 --> 00:26:13,020 on the hot seat and find out. 583 00:26:23,130 --> 00:26:24,774 It's like medieval torture. 584 00:26:24,798 --> 00:26:27,978 How am I... supposed to get into an encrypted directory 585 00:26:28,002 --> 00:26:29,846 without a cracking suite? 586 00:26:29,870 --> 00:26:31,205 It's impossible. 587 00:26:31,972 --> 00:26:35,118 In a world of infinite probabilities, 588 00:26:35,142 --> 00:26:36,619 nothing is impossible. 589 00:26:36,643 --> 00:26:38,088 Don't have time for this, Parkman. 590 00:26:38,112 --> 00:26:40,623 That's "Professor Parkman" to you. 591 00:26:40,647 --> 00:26:44,560 And time is an artificial construct, 592 00:26:44,584 --> 00:26:46,729 courtesy of the ancient Sumerians. 593 00:26:46,753 --> 00:26:48,965 Well, can the Sumerians help me 594 00:26:48,989 --> 00:26:51,034 hack into this Ruby directory? 595 00:26:51,058 --> 00:26:54,971 What you need is to shut down that techno-gadget 596 00:26:54,995 --> 00:26:58,408 and use some good old-fashioned human deduction. 597 00:26:58,432 --> 00:27:00,510 Wow, you are one-note sometimes. 598 00:27:00,534 --> 00:27:03,246 Oh, maybe that critic was right. 599 00:27:03,270 --> 00:27:06,275 What do we know? 600 00:27:08,875 --> 00:27:11,711 But you are good at moving a story forward. 601 00:27:13,513 --> 00:27:14,814 Yeah. 602 00:27:15,582 --> 00:27:17,493 Yeah, let's do this. 603 00:27:17,517 --> 00:27:18,794 Okay. 604 00:27:18,818 --> 00:27:21,597 Missing son is Lieutenant Matthew Sheldon. 605 00:27:21,621 --> 00:27:23,066 Navy pilot. 606 00:27:23,090 --> 00:27:25,835 Besties with the man who stole the classified data. 607 00:27:26,211 --> 00:27:29,172 Aka Captain Myers. 608 00:27:29,196 --> 00:27:30,941 They got to be in it together, right? 609 00:27:30,965 --> 00:27:33,343 Now, proximity breeds conspiracy. 610 00:27:33,367 --> 00:27:35,145 Lenin and Trotsky. Bonnie and Clyde. 611 00:27:35,169 --> 00:27:37,766 And now Myers and Sheldon. 612 00:27:37,790 --> 00:27:38,972 But... 613 00:27:38,996 --> 00:27:41,884 how does this Ruby fit in? 614 00:27:41,908 --> 00:27:43,653 Well, the mom thinks it's the code name 615 00:27:43,677 --> 00:27:45,221 for the woman that took her son. 616 00:27:45,245 --> 00:27:47,757 And the only lead we have is the encrypted hard drive. 617 00:27:47,781 --> 00:27:49,025 The way forward is clear. 618 00:27:49,049 --> 00:27:52,486 You must break into this Ruby folder. 619 00:27:54,955 --> 00:27:56,532 What do you think I've been trying to do? 620 00:27:56,556 --> 00:27:58,325 Maybe I can help. 621 00:28:00,901 --> 00:28:02,602 Down here. 622 00:28:08,735 --> 00:28:11,047 Encryption is my specialty. 623 00:28:11,071 --> 00:28:12,215 Oh. Okay. 624 00:28:12,239 --> 00:28:13,849 Uh, you, too, huh? 625 00:28:13,873 --> 00:28:15,751 Check the cipher for weak spots. 626 00:28:15,775 --> 00:28:19,722 Yeah, I already did that. It's-it's locked up tighter than Fort Knox. 627 00:28:19,746 --> 00:28:21,924 Napoleon walked into Vienna without firing a shot. 628 00:28:21,948 --> 00:28:25,561 Locks are only as strong as the people guarding them. 629 00:28:25,585 --> 00:28:27,697 Yeah, except those locks weren't 256-bit. 630 00:28:27,721 --> 00:28:29,006 Dump the memory. 631 00:28:29,030 --> 00:28:30,933 If the private key was loaded before shutdown... 632 00:28:30,957 --> 00:28:32,902 It may still be there. 633 00:28:32,926 --> 00:28:34,561 Yes. Okay. 634 00:28:35,395 --> 00:28:36,539 All right. 635 00:28:36,563 --> 00:28:38,008 Dumping memory. 636 00:28:38,032 --> 00:28:39,766 Scanning now. 637 00:28:41,235 --> 00:28:42,945 Yes. 638 00:28:42,969 --> 00:28:45,215 Encryption key right there in plaintext. 639 00:28:45,239 --> 00:28:47,483 KC3000, you are a genius. 640 00:28:47,507 --> 00:28:49,352 So much for human deduction. 641 00:28:49,376 --> 00:28:51,287 Ha-ha. Ha-ha. 642 00:28:51,311 --> 00:28:53,080 Okay, I'm in. 643 00:28:54,581 --> 00:28:58,228 The crown jewels. Stolen in silence. 644 00:28:58,252 --> 00:29:00,763 Yeah. Crown jewels all right, but... 645 00:29:00,787 --> 00:29:04,058 I don't think Captain Myers was stealing them. 646 00:29:05,292 --> 00:29:06,369 I'm Agent Knight. 647 00:29:06,393 --> 00:29:07,770 - This is Agent... - Soares. 648 00:29:07,794 --> 00:29:08,738 Oh, my God. 649 00:29:08,762 --> 00:29:11,141 Huge fan. 650 00:29:11,165 --> 00:29:13,276 I'm Special Agent Torres. 651 00:29:13,300 --> 00:29:16,164 And most people are not this excited to be in this room. 652 00:29:16,188 --> 00:29:17,980 Sorry, I'm just geeking out. 653 00:29:18,004 --> 00:29:21,784 I-I can't believe I'm in the real MCIS. 654 00:29:21,808 --> 00:29:23,119 MCIS? 655 00:29:23,143 --> 00:29:25,488 The Major Case Intelligence Service. 656 00:29:25,512 --> 00:29:27,023 This is NCIS. 657 00:29:27,047 --> 00:29:28,524 As in naval crimes. 658 00:29:28,548 --> 00:29:30,293 Emphasis on "crimes." 659 00:29:30,317 --> 00:29:32,095 Will Mr. Gemcity... 660 00:29:32,119 --> 00:29:35,822 Uh, I mean Agent McGee be joining us? 661 00:29:36,497 --> 00:29:37,874 This is not a meet and greet. 662 00:29:37,899 --> 00:29:40,778 Special Agent McGee has been kidnapped. 663 00:29:40,803 --> 00:29:42,181 That's... 664 00:29:42,329 --> 00:29:43,830 that's terrible. 665 00:29:45,465 --> 00:29:47,577 But you came to the right person for help. 666 00:29:47,601 --> 00:29:49,103 Nobody knows him like I do. 667 00:29:50,111 --> 00:29:52,079 So who do we think did it? 668 00:29:54,708 --> 00:29:56,519 Wai... Wait, me? 669 00:29:56,862 --> 00:29:58,921 But I'm his biggest fan. 670 00:29:58,945 --> 00:30:00,823 Or maybe you're pretending to be his fan 671 00:30:00,847 --> 00:30:02,325 to stay close to the case. 672 00:30:02,495 --> 00:30:04,139 Those stolen documents... 673 00:30:04,244 --> 00:30:05,928 how much do you think they're worth? 674 00:30:05,952 --> 00:30:07,029 About ten mil. 675 00:30:07,053 --> 00:30:08,331 - With the right contacts. - Mm. 676 00:30:08,355 --> 00:30:09,765 And you have the right contacts. 677 00:30:09,789 --> 00:30:12,602 Your last job was with a defense contractor. 678 00:30:12,626 --> 00:30:14,537 Finding buyers was your specialty. 679 00:30:14,561 --> 00:30:15,871 Hold on. W-Wait. 680 00:30:15,895 --> 00:30:18,408 This is like a terrible plot in a spy book. 681 00:30:18,432 --> 00:30:20,743 Mm, yeah, not so fun when it's real, huh? 682 00:30:20,767 --> 00:30:22,478 Yeah, it's gonna be even less fun when we charge you 683 00:30:22,502 --> 00:30:24,347 with kidnapping and murder. 684 00:30:24,371 --> 00:30:25,705 Murder? 685 00:30:27,684 --> 00:30:29,051 Oh, my God. 686 00:30:29,075 --> 00:30:30,979 What happened to his ears? 687 00:30:31,004 --> 00:30:32,281 You tell us. 688 00:30:32,512 --> 00:30:34,090 What? No. 689 00:30:34,114 --> 00:30:35,958 I... I-I'm not a killer. 690 00:30:35,982 --> 00:30:36,892 I... 691 00:30:36,916 --> 00:30:38,094 I'm just a Deep Sixie. 692 00:30:38,118 --> 00:30:39,462 A-a Gemcity fan. 693 00:30:39,486 --> 00:30:41,278 Cut the act. Where's Agent McGee? 694 00:30:41,302 --> 00:30:44,100 It's not an act. I would never hurt Mr. Gemcity. 695 00:30:44,124 --> 00:30:45,592 I love him. 696 00:30:48,128 --> 00:30:50,806 In, like, a totally platonic, 697 00:30:50,830 --> 00:30:52,699 "I love his brain" kind of way. 698 00:30:53,933 --> 00:30:56,746 Why else would I run the biggest Deep Six fan site 699 00:30:56,770 --> 00:30:58,272 in the world? 700 00:30:59,339 --> 00:31:02,051 And after how steamy his last book was, 701 00:31:02,075 --> 00:31:03,919 I even wrote a 20-chapter fanfic 702 00:31:03,943 --> 00:31:07,890 where Rick Soares and Agent Knightshade fall madly in love. 703 00:31:07,914 --> 00:31:09,383 What? 704 00:31:10,150 --> 00:31:11,894 And people like that? 705 00:31:11,918 --> 00:31:13,696 Everyone ships them. 706 00:31:13,720 --> 00:31:15,565 I even coined their nickname, 707 00:31:15,589 --> 00:31:17,066 SoarShade. 708 00:31:17,090 --> 00:31:18,701 - Mm. - Ew. 709 00:31:18,725 --> 00:31:20,603 And for the record, I quit my job 710 00:31:20,627 --> 00:31:22,572 so I could run my site and do my podcast, 711 00:31:22,596 --> 00:31:24,274 not commit treason. 712 00:31:24,298 --> 00:31:27,577 In fact, I was hosting live in that diner 713 00:31:27,601 --> 00:31:29,245 when Mr. Gemcity was taken. 714 00:31:29,269 --> 00:31:32,382 And I have 22 listeners who can back that up. 715 00:31:32,791 --> 00:31:34,884 I believe that's called... 716 00:31:34,908 --> 00:31:36,586 a dead end. 717 00:31:40,314 --> 00:31:42,258 We're not killing anyone, are we? 718 00:31:42,282 --> 00:31:43,926 Oh, you ignore her. 719 00:31:43,950 --> 00:31:46,128 Slow and steady, right? Am I right? 720 00:31:46,152 --> 00:31:47,397 Wins the race? 721 00:31:47,421 --> 00:31:49,732 Technically, that's a misnomer. 722 00:31:49,756 --> 00:31:52,868 Slow and steady almost never wins. 723 00:31:52,892 --> 00:31:54,204 You know, for my muses, 724 00:31:54,228 --> 00:31:56,639 you guys sure are not doing a lot of musing. 725 00:31:56,663 --> 00:31:58,308 Do you still need a muse? 726 00:31:58,332 --> 00:32:00,910 I thought you figured out what that document thief was up to. 727 00:32:00,934 --> 00:32:02,212 I did. 728 00:32:02,236 --> 00:32:04,580 I also figured out where the missing son is. 729 00:32:04,604 --> 00:32:05,872 Take a look at this. 730 00:32:08,508 --> 00:32:09,786 So... 731 00:32:10,244 --> 00:32:12,247 what conclusions can we draw? 732 00:32:12,745 --> 00:32:14,123 We need to kill the mother. 733 00:32:14,314 --> 00:32:16,692 Oh, what's with you and always the killing? 734 00:32:16,716 --> 00:32:18,561 Oh, you know, the yoozh. 735 00:32:18,585 --> 00:32:21,096 Family was slaughtered. Raised by assassins. 736 00:32:21,120 --> 00:32:22,365 Blah, blah, blah. 737 00:32:22,389 --> 00:32:24,400 Don't blah-blah-blah your backstory. 738 00:32:24,424 --> 00:32:26,393 Come on, it's heartfelt. 739 00:32:27,527 --> 00:32:28,771 She's not wrong, though. 740 00:32:28,795 --> 00:32:30,740 The mother is not gonna like this. 741 00:32:30,764 --> 00:32:32,732 Not gonna like what? 742 00:32:33,767 --> 00:32:36,446 Oh, you've got my BLT. 743 00:32:36,470 --> 00:32:37,904 Thanks. 744 00:32:38,619 --> 00:32:40,400 You found something, didn't you? 745 00:32:42,709 --> 00:32:43,986 Um... 746 00:32:44,010 --> 00:32:46,546 how often does the power go out around here? 747 00:32:47,447 --> 00:32:48,615 Never. 748 00:32:52,218 --> 00:32:54,264 - That's got to be them. - Who? 749 00:32:54,288 --> 00:32:56,366 The bad guys. Good guys don't cut the power. 750 00:32:56,390 --> 00:32:58,000 They must have figured out you have the hard drive. 751 00:32:58,024 --> 00:32:59,359 You need to hide it. Hide it. 752 00:33:04,364 --> 00:33:06,132 Hey, come here. Unlock me. 753 00:33:07,133 --> 00:33:09,011 Your son's best friend was murdered 754 00:33:09,035 --> 00:33:11,146 by whoever's in this house. If you don't want to be next, 755 00:33:11,170 --> 00:33:12,948 I suggest you unlock me. Come on. 756 00:33:12,972 --> 00:33:14,374 - Come on. - Okay. 757 00:33:29,741 --> 00:33:31,934 We listened to her podcast, and 758 00:33:31,958 --> 00:33:33,569 that was an interesting alibi. 759 00:33:33,593 --> 00:33:35,338 - At least we got rid of her. - Barely. 760 00:33:35,362 --> 00:33:39,074 I had to bribe her with enough NCIS swag to open a gift shop. 761 00:33:39,098 --> 00:33:41,477 Yeah, we also just got rid of our best lead. 762 00:33:41,501 --> 00:33:43,012 Good thing I've got another. 763 00:33:43,036 --> 00:33:45,415 I was thinking... McGee's kidnapping has to be preplanned, 764 00:33:45,439 --> 00:33:46,816 - right? - Not really 765 00:33:46,840 --> 00:33:48,551 a thing you do spur of the moment. 766 00:33:48,575 --> 00:33:51,321 And how did the kidnapper know McGee would be at the diner? 767 00:33:51,345 --> 00:33:52,655 Is that a rhetorical question? 768 00:33:52,679 --> 00:33:54,629 I just found a bug on McGee's phone. 769 00:33:54,653 --> 00:33:57,693 Remember that creepy card from McGee's book signing? 770 00:33:57,717 --> 00:33:59,995 The one with the scratched-out eyes? 771 00:34:00,019 --> 00:34:02,865 I think when he accessed this IP address, 772 00:34:02,889 --> 00:34:03,999 it installed the bug. 773 00:34:04,023 --> 00:34:05,134 It wasn't a threat. 774 00:34:05,158 --> 00:34:06,336 It was a trick. 775 00:34:06,360 --> 00:34:08,170 A trick that gave the bad guy access 776 00:34:08,194 --> 00:34:09,838 to McGee's entire calendar. 777 00:34:09,862 --> 00:34:10,905 Can you trace it? 778 00:34:10,929 --> 00:34:12,093 Not to the bad guy. 779 00:34:12,117 --> 00:34:15,110 But I was able to trace to one other site 780 00:34:15,134 --> 00:34:16,512 the bad guy visited. 781 00:34:16,536 --> 00:34:20,182 The biggest Deep Six fan page in the world. 782 00:34:20,206 --> 00:34:22,751 Whoever took McGee accessed this site first. 783 00:34:22,775 --> 00:34:24,387 Yeah. Probably doing a little research. 784 00:34:24,411 --> 00:34:26,356 I can dig deeper, but I need to know who runs the site 785 00:34:26,380 --> 00:34:28,222 - in order to... - Oh, we know who runs it. 786 00:34:28,467 --> 00:34:30,559 McGee's number one fan. 787 00:34:30,583 --> 00:34:32,443 I will go pick her up. 788 00:34:32,467 --> 00:34:33,496 Again. 789 00:34:33,520 --> 00:34:35,589 I'll go and get more swag. 790 00:34:41,094 --> 00:34:42,829 Wake up! 791 00:34:44,905 --> 00:34:47,484 Wake up! Where's the drive? 792 00:34:47,601 --> 00:34:50,770 I didn't find it at Captain Myers' house because it's here. 793 00:34:52,438 --> 00:34:55,160 What's wrong with him? It was just a flash grenade. 794 00:34:55,742 --> 00:34:58,253 He had a concussion before. 795 00:34:58,277 --> 00:34:59,655 And... 796 00:34:59,679 --> 00:35:02,081 I drugged him, too. 797 00:35:03,483 --> 00:35:05,628 Look, I don't care what you two were doing up here. 798 00:35:05,652 --> 00:35:08,297 - I just want that drive. - We don't have it. 799 00:35:08,321 --> 00:35:11,401 The homing ping I got when you plugged it in says otherwise. 800 00:35:11,425 --> 00:35:12,802 Did you take my son? 801 00:35:12,826 --> 00:35:13,859 Where is he? 802 00:35:13,883 --> 00:35:16,105 One more word and it will be your last. 803 00:35:16,129 --> 00:35:18,908 Or, what, you kill her like you killed Captain Myers? 804 00:35:18,932 --> 00:35:20,676 Saw the documents. 805 00:35:20,700 --> 00:35:22,177 Myers wasn't selling 'em. 806 00:35:22,201 --> 00:35:23,453 He was trying to blow the whistle. 807 00:35:23,477 --> 00:35:24,580 Enough. 808 00:35:24,604 --> 00:35:26,516 Your retrofitted planes 809 00:35:26,540 --> 00:35:27,850 had a fatal flaw. 810 00:35:27,874 --> 00:35:30,594 You killed Myers to keep him quiet. 811 00:35:30,619 --> 00:35:32,029 Where is my son? 812 00:35:32,054 --> 00:35:33,532 I said enough. 813 00:35:35,114 --> 00:35:36,959 Give me the drive! 814 00:35:36,983 --> 00:35:38,718 Now. 815 00:35:40,186 --> 00:35:42,522 Quit stalling and rush him, kid. 816 00:35:43,356 --> 00:35:44,767 What, so I can get shot? 817 00:35:44,791 --> 00:35:46,869 You won't get shot if you give me what I want. 818 00:35:46,893 --> 00:35:47,970 Take the bullet. 819 00:35:47,994 --> 00:35:49,371 We've taken 'em before. 820 00:35:49,756 --> 00:35:51,674 You've taken the pretend bullets, McGregor. 821 00:35:51,698 --> 00:35:53,500 I've taken the real ones. 822 00:35:54,834 --> 00:35:56,145 Who are you talking to? 823 00:35:56,169 --> 00:35:57,980 - It's a long story. - Shut up! 824 00:35:58,004 --> 00:36:00,552 - Hey, what are you doing, man? - Come on! 825 00:36:00,576 --> 00:36:01,675 Last time. 826 00:36:01,699 --> 00:36:03,610 Come on, Timmy. Make your move. 827 00:36:04,143 --> 00:36:06,480 The drive or I shoot! 828 00:36:07,681 --> 00:36:10,149 Fight. Pretend it's that critic. 829 00:36:11,184 --> 00:36:13,419 McGregor, enough. I got this. 830 00:36:25,164 --> 00:36:26,633 NCIS! 831 00:36:28,855 --> 00:36:30,233 - Got him? - Yep. 832 00:36:30,504 --> 00:36:32,482 - You okay? - Yeah. 833 00:36:32,506 --> 00:36:35,041 As long as you don't start sharpening a brisket knife. 834 00:36:36,042 --> 00:36:37,587 How'd you guys find me? 835 00:36:37,611 --> 00:36:39,021 They didn't. 836 00:36:39,045 --> 00:36:40,289 I did. 837 00:36:40,313 --> 00:36:42,324 When the woman who kidnapped you visited my site, 838 00:36:42,348 --> 00:36:44,326 she splurged on a platinum membership. 839 00:36:44,350 --> 00:36:46,095 Ooh. I have a platinum membership? 840 00:36:46,119 --> 00:36:48,531 Includes a limited edition Gemcity coffee mug 841 00:36:48,555 --> 00:36:51,033 and signed photograph. $39.99. 842 00:36:51,057 --> 00:36:54,136 Oh. So you traced her credit card back to my location. 843 00:36:54,160 --> 00:36:56,338 You are so quick. 844 00:36:56,362 --> 00:36:58,340 Oh, today was the best day ever. 845 00:36:58,364 --> 00:37:00,810 I helped rescue Thom E. Gemcity 846 00:37:00,834 --> 00:37:02,512 and met all of his characters IRL. 847 00:37:02,536 --> 00:37:05,481 Although Agent Torres is nothing like Soares. 848 00:37:05,505 --> 00:37:06,982 Talk about grumpy. 849 00:37:07,006 --> 00:37:10,185 Actually, you know what, Torres is a lot like Soares. 850 00:37:10,209 --> 00:37:11,521 Deep down. 851 00:37:11,545 --> 00:37:13,246 Guess you see the real him. 852 00:37:14,047 --> 00:37:15,525 All right, I'm gonna hand you off here. I got to get going 853 00:37:15,549 --> 00:37:16,992 - to Interrogation, so... - Oh, I know. 854 00:37:17,016 --> 00:37:18,828 You still have a killer to put the screws to 855 00:37:18,852 --> 00:37:20,395 and then figure out what to do 856 00:37:20,419 --> 00:37:22,355 with that horrible kidnapper whose son is missing. 857 00:37:23,089 --> 00:37:25,458 You know what happened to him, don't you? 858 00:37:27,594 --> 00:37:29,038 Ooh... 859 00:37:32,365 --> 00:37:34,801 I'm his number one fan. 860 00:37:36,235 --> 00:37:39,414 So the retrofitting system that Daniels was in charge of 861 00:37:39,438 --> 00:37:40,683 didn't work? 862 00:37:40,707 --> 00:37:43,052 Their prototype crashed last month. 863 00:37:43,076 --> 00:37:44,319 Pilot on board was killed. 864 00:37:44,343 --> 00:37:45,688 After the plane went down, 865 00:37:45,712 --> 00:37:47,990 our captain found a fatal flaw in the design. 866 00:37:48,014 --> 00:37:49,659 And he was gonna blow the whistle. 867 00:37:49,683 --> 00:37:51,360 Yep. But Daniels killed him. 868 00:37:51,384 --> 00:37:53,195 Tortured and killed, I thought. 869 00:37:53,219 --> 00:37:55,865 No torture. Daniels was just trying to hide 870 00:37:55,889 --> 00:37:57,132 the body's identity. 871 00:37:57,156 --> 00:37:58,668 And what about the missing son? 872 00:37:58,692 --> 00:38:00,269 We got any idea where he is? 873 00:38:00,293 --> 00:38:02,161 Unfortunately, we do. 874 00:38:03,062 --> 00:38:05,741 He was the pilot killed in the crash. 875 00:38:05,765 --> 00:38:08,310 That woman didn't know that her son had died? 876 00:38:08,561 --> 00:38:10,503 Actually... 877 00:38:11,437 --> 00:38:12,839 ...she did. 878 00:38:14,908 --> 00:38:17,252 It's called grief psychosis. 879 00:38:17,276 --> 00:38:19,822 It can develop when someone experiences something so terrible, 880 00:38:19,846 --> 00:38:21,591 their mind refuses to accept it. 881 00:38:21,615 --> 00:38:24,126 Nothing worse than losing a child. 882 00:38:24,150 --> 00:38:26,762 It is hard for me to even hear those words. 883 00:38:27,122 --> 00:38:28,564 When her son died, 884 00:38:28,588 --> 00:38:30,465 she spiraled. 885 00:38:30,489 --> 00:38:32,902 They put her on meds, which stabilized her. 886 00:38:32,926 --> 00:38:35,104 Captain Myers would come visit her daily. 887 00:38:35,128 --> 00:38:37,607 Bring her groceries, let her borrow his car. 888 00:38:37,631 --> 00:38:39,274 Until he was killed. 889 00:38:39,298 --> 00:38:41,176 She spiraled again. 890 00:38:41,200 --> 00:38:44,046 Reality and delusion blurred together. 891 00:38:44,070 --> 00:38:47,282 But her mind managed to reconstruct a reality 892 00:38:47,306 --> 00:38:49,451 where her son was still alive. 893 00:38:49,768 --> 00:38:51,938 I remember now. 894 00:38:52,772 --> 00:38:55,041 Ruby was the name of his plane. 895 00:38:56,850 --> 00:38:59,018 I thought it was a woman. 896 00:38:59,639 --> 00:39:02,175 Someone who'd taken him away from me. 897 00:39:03,156 --> 00:39:05,992 Feel like I'm losing him all over again. 898 00:39:07,203 --> 00:39:09,271 Remembering hurts. 899 00:39:09,295 --> 00:39:12,298 But, you know what, it's better than the alternative. 900 00:39:13,099 --> 00:39:15,568 Now there's more I'd like to forget. 901 00:39:16,435 --> 00:39:18,513 Like what I did to you. 902 00:39:18,537 --> 00:39:22,151 You know, you were just trying to save your son. 903 00:39:22,608 --> 00:39:24,776 Most people would've shut down. 904 00:39:25,111 --> 00:39:26,989 But I read your file. You are a decorated 905 00:39:27,013 --> 00:39:28,858 Navy intelligence officer. 906 00:39:28,882 --> 00:39:30,425 When your world collapsed 907 00:39:30,449 --> 00:39:32,327 and you thought your son was in danger, 908 00:39:32,351 --> 00:39:34,429 you fought like hell to protect him. 909 00:39:34,453 --> 00:39:35,857 In my book, 910 00:39:36,555 --> 00:39:37,967 you're a hero. 911 00:39:38,359 --> 00:39:40,135 A tragic hero. 912 00:39:40,159 --> 00:39:42,672 Because my son didn't need protecting. 913 00:39:42,696 --> 00:39:44,230 He was already gone. 914 00:39:47,066 --> 00:39:48,811 Pilot error, they told me. 915 00:39:48,835 --> 00:39:51,513 Plane crash was not your son's fault. 916 00:39:51,537 --> 00:39:54,016 It was Daniels covering it up. 917 00:39:54,292 --> 00:39:56,251 Doesn't make it hurt any less. 918 00:39:56,275 --> 00:39:58,087 Well, maybe this will. 919 00:39:58,111 --> 00:40:00,322 Matthew had a chance to eject 920 00:40:00,346 --> 00:40:01,981 before his plane went down. 921 00:40:02,803 --> 00:40:04,170 What? 922 00:40:05,919 --> 00:40:07,529 Why didn't he? 923 00:40:07,553 --> 00:40:09,865 'Cause the plane was headed for a school. 924 00:40:09,889 --> 00:40:11,934 Your son stayed with Ruby, 925 00:40:11,958 --> 00:40:13,335 brought her down 926 00:40:13,359 --> 00:40:15,594 where he knew he wouldn't hurt anyone. 927 00:40:22,723 --> 00:40:23,879 Oh... 928 00:40:23,903 --> 00:40:26,048 Your son saved those children. 929 00:40:26,072 --> 00:40:27,258 Of course he did. 930 00:40:29,408 --> 00:40:31,878 Always putting others first. 931 00:40:33,279 --> 00:40:36,182 He learned that from those books of yours. 932 00:40:38,517 --> 00:40:41,154 Matthew was a good boy. 933 00:40:41,988 --> 00:40:44,323 He was a hero, too. 934 00:40:48,962 --> 00:40:52,474 "Gemcity has veered too far from his crime roots, 935 00:40:52,498 --> 00:40:55,410 "focusing instead on a new cast and tone. 936 00:40:55,434 --> 00:40:58,080 It is a shadow of its former self." 937 00:40:58,104 --> 00:41:00,349 Whatever happened to journalistic integrity? 938 00:41:00,373 --> 00:41:01,751 Yeah, this guy wouldn't know a good book 939 00:41:01,775 --> 00:41:03,719 if it hit him in his stupid face. 940 00:41:03,743 --> 00:41:05,620 Hope I'm not the stupid face. 941 00:41:05,644 --> 00:41:06,989 Edison Eckhart. 942 00:41:07,013 --> 00:41:09,124 His review of your book just dropped. 943 00:41:09,148 --> 00:41:11,693 Yeah, and it's not the worst thing ever. 944 00:41:11,717 --> 00:41:13,528 But also not... 945 00:41:13,552 --> 00:41:15,264 not the worst. 946 00:41:15,288 --> 00:41:16,856 Well... 947 00:41:17,656 --> 00:41:19,252 He smelled like soup. 948 00:41:20,513 --> 00:41:21,657 Wait, what? 949 00:41:21,928 --> 00:41:23,072 That's it? 950 00:41:23,590 --> 00:41:24,974 You're not upset? 951 00:41:24,998 --> 00:41:27,642 I don't really care what this guy thinks. 952 00:41:27,666 --> 00:41:29,278 Seriously, I write for my fans. 953 00:41:29,302 --> 00:41:31,113 People like-like Kathy's son. 954 00:41:31,137 --> 00:41:33,676 If I can inspire a guy like that, 955 00:41:33,701 --> 00:41:34,978 well, 956 00:41:35,003 --> 00:41:37,514 other people may fold laundry to my audiobooks, 957 00:41:37,539 --> 00:41:39,151 but I'm gonna consider that a win, too. 958 00:41:39,176 --> 00:41:42,179 All hail Deep Sixies. 959 00:41:48,154 --> 00:41:50,132 Take those sad eyes elsewhere. 960 00:41:50,156 --> 00:41:51,700 I'm enjoying the win. 961 00:41:51,724 --> 00:41:53,392 I don't have sad eyes. 962 00:41:54,160 --> 00:41:56,505 No, actually, you look more terrified. 963 00:41:56,529 --> 00:41:57,873 Something wrong? 964 00:41:57,897 --> 00:41:59,641 Yeah. I finally got the original notes 965 00:41:59,665 --> 00:42:01,543 from the autopsy on Parker's mom. 966 00:42:01,567 --> 00:42:02,744 And? 967 00:42:02,768 --> 00:42:04,079 And... 968 00:42:04,103 --> 00:42:06,782 it wasn't a clerical error, Kase. 969 00:42:06,806 --> 00:42:09,952 His mother's injuries were not consistent with a car crash. 970 00:42:09,976 --> 00:42:11,753 I don't want to jump to conclusions, but... 971 00:42:11,777 --> 00:42:12,654 No. 972 00:42:12,678 --> 00:42:14,680 I think it's time we jump. 973 00:42:15,982 --> 00:42:17,283 Something's not right. 974 00:42:18,017 --> 00:42:20,729 And we can't keep this from Parker any longer. 69013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.