All language subtitles for La.jaula.2018

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,143 --> 00:00:24,816 The Trap 2 00:02:05,250 --> 00:02:07,835 Hi! Leave your message. 3 00:02:08,419 --> 00:02:09,754 Gerardo, where are you? 4 00:02:09,754 --> 00:02:13,758 We’re on our way to your apartment, if you are there please don’t leave. 5 00:02:13,758 --> 00:02:18,429 And answer your cell phone, we’re really worried about you, son. 6 00:02:18,429 --> 00:02:20,223 Turn here to the right. 7 00:02:56,092 --> 00:02:57,468 How’re you holding up? 8 00:02:58,344 --> 00:03:00,263 Do you have cigarettes on you? 9 00:03:01,597 --> 00:03:02,974 You don't smoke. 10 00:03:03,850 --> 00:03:05,435 Do you or don’t you? 11 00:03:26,247 --> 00:03:27,582 Where are the keys? 12 00:03:35,214 --> 00:03:37,008 Do you remember how to get there? 13 00:03:40,178 --> 00:03:43,931 I called the grocery store and they told me that there’s running water but no light... 14 00:03:43,931 --> 00:03:47,101 so they’re going to leave a lantern by the door. They’ll fix the rest for you tomorrow. 15 00:03:52,857 --> 00:03:53,983 Thank you. 16 00:03:57,487 --> 00:03:59,697 What should I tell them if they ask about you? 17 00:04:03,868 --> 00:04:06,037 That you don’t know anything. 18 00:07:22,483 --> 00:07:24,777 I told you we weren’t going to be alone. 19 00:07:54,306 --> 00:07:56,058 Do you happen to know if the phone works? 20 00:07:56,058 --> 00:07:58,394 I don’t know m’am, but we can check the line for you. 21 00:07:58,394 --> 00:08:01,689 Good. Please be careful, that headboard was a gift. 22 00:08:04,942 --> 00:08:08,070 Can you go to the end of the hall and make a right? Thanks. 23 00:09:45,793 --> 00:09:47,086 Gerardo! 24 00:09:57,638 --> 00:09:58,931 Gerardo! 25 00:10:01,183 --> 00:10:02,476 Gerardo! 26 00:10:12,820 --> 00:10:15,739 Don’t go too far ok? It’s dangerous. 27 00:10:17,116 --> 00:10:18,992 Where were you? 28 00:10:18,992 --> 00:10:20,869 - Exploring. - Oh yeah, right! 29 00:10:26,750 --> 00:10:28,627 My Little Red Riding Hood! 30 00:10:49,773 --> 00:10:51,942 Are you sure you don’t want to have dinner? 31 00:10:53,610 --> 00:10:55,779 We’re going to go grocery shopping tomorrow. 32 00:10:59,867 --> 00:11:02,077 - What are you reading? - A story. 33 00:11:03,620 --> 00:11:04,705 Let me see. 34 00:11:07,541 --> 00:11:08,584 What story? 35 00:11:27,311 --> 00:11:29,813 It’s cool. Don’t stay up too late, ok? 36 00:11:31,315 --> 00:11:32,941 They’re going to kill him. 37 00:11:35,319 --> 00:11:37,321 - Who? - The deer. 38 00:11:41,658 --> 00:11:43,201 No. 39 00:11:45,329 --> 00:11:46,788 It ́s just a story. 40 00:11:46,788 --> 00:11:48,707 But they do kill them, don’t they? 41 00:11:48,999 --> 00:11:49,958 No. 42 00:11:50,083 --> 00:11:51,293 Are you sure? 43 00:11:52,294 --> 00:11:53,837 I ́m sure. 44 00:11:59,217 --> 00:12:00,927 Don't be too long. 45 00:12:31,708 --> 00:12:32,918 Mom! 46 00:12:36,671 --> 00:12:38,006 Mom! 47 00:12:41,968 --> 00:12:44,304 The phone is ringing! 48 00:13:56,126 --> 00:13:57,252 Who is it? 49 00:13:57,836 --> 00:14:02,591 Sorry. I need the key to the shed so I can change the fuses. 50 00:14:10,640 --> 00:14:11,766 Morning. 51 00:14:13,852 --> 00:14:14,978 Good morning. 52 00:14:14,978 --> 00:14:17,772 I would have liked to have them ready yesterday, but... 53 00:14:18,773 --> 00:14:21,234 ...I didn’t have the key to that lock. 54 00:14:28,575 --> 00:14:30,327 I’ll get out of your way. 55 00:14:31,578 --> 00:14:33,955 I’ll leave the keys on the table. 56 00:14:35,707 --> 00:14:37,208 Ok, thanks. 57 00:15:26,549 --> 00:15:28,927 What are you looking at, asshole? 58 00:15:47,278 --> 00:15:49,155 Motherfucker. 59 00:16:39,497 --> 00:16:40,415 Good morning. 60 00:16:41,541 --> 00:16:42,792 Good morning. 61 00:16:42,834 --> 00:16:45,879 I have some things ready for you, so you’ll be set for a while. 62 00:16:47,213 --> 00:16:49,340 I’m Matías. At your service. 63 00:16:50,758 --> 00:16:51,801 Felipe. 64 00:16:54,304 --> 00:16:55,054 Ok... 65 00:16:56,556 --> 00:16:58,099 ...I ́ll go get the stuff... 66 00:16:58,349 --> 00:16:59,767 ...won ́t be long. 67 00:17:19,954 --> 00:17:21,372 That's a good rifle. 68 00:17:24,876 --> 00:17:26,294 What about this one? 69 00:17:26,294 --> 00:17:28,838 That’s a spark shotgun, but no one uses it anymore. 70 00:17:29,547 --> 00:17:31,549 It’s just there for show. 71 00:17:31,799 --> 00:17:33,676 And what do you hunt with this? 72 00:17:34,052 --> 00:17:35,219 Rabbits... 73 00:17:36,638 --> 00:17:39,349 It used to be, you could pretty much hunt anything around here... 74 00:17:39,349 --> 00:17:41,601 ...wolves, deer... 75 00:17:41,601 --> 00:17:44,312 ...but now they’re up in the mountains. 76 00:17:45,688 --> 00:17:46,606 How much? 77 00:17:48,024 --> 00:17:49,692 Can you shoot, sir? 78 00:17:55,865 --> 00:17:56,783 Here, here... 79 00:17:57,909 --> 00:18:00,703 ...place the butt carefully on you shoulder... 80 00:18:03,581 --> 00:18:05,583 ...there you go. Now breath normally... 81 00:18:06,834 --> 00:18:07,752 ...trust the sight... 82 00:18:09,170 --> 00:18:10,088 ...and go for it. 83 00:18:15,218 --> 00:18:16,969 That's it, Mr. Felipe. 84 00:18:18,221 --> 00:18:21,265 This one still has a few good shots in it... 85 00:18:21,265 --> 00:18:26,020 ...of course, if you wanted to bring down something bigger, that thing would only piss it off. 86 00:18:26,270 --> 00:18:28,064 Is this one for sale? 87 00:18:30,191 --> 00:18:32,360 I ́ll tell you what, sir... 88 00:18:33,653 --> 00:18:37,281 ...you can borrow it. That way I’m sponsor to your first kill... 89 00:18:37,281 --> 00:18:40,993 ...you just pay for the ammunition and we’re even... 90 00:18:41,119 --> 00:18:43,830 ...however, if you want to hunt... 91 00:18:44,622 --> 00:18:46,999 ...you can also use a trap. 92 00:19:37,175 --> 00:19:39,260 Fucking pussy. 93 00:19:55,693 --> 00:19:58,529 Silence, children... 94 00:19:58,529 --> 00:19:59,405 ...quiet, please. 95 00:20:03,326 --> 00:20:04,827 This is Gerardo... 96 00:20:04,827 --> 00:20:07,205 ...he ́ll be joining us from now on... 97 00:20:07,205 --> 00:20:09,832 ...so I do hope you'll help him catch up... 98 00:20:09,832 --> 00:20:10,666 ...will you do that? 99 00:20:10,958 --> 00:20:12,627 Yes! 100 00:20:12,835 --> 00:20:15,796 Gerardo, you can sit on the desk by the window. 101 00:20:25,806 --> 00:20:28,184 Ávila Morales Enrique.... 102 00:20:28,684 --> 00:20:31,020 ...Álvarez López Fernanda... 103 00:20:34,023 --> 00:20:36,192 He's really weird, right? 104 00:20:36,192 --> 00:20:39,862 He never speaks or anything. And the other day, he peed his pants. 105 00:20:57,630 --> 00:20:58,923 I stole it from my sister. 106 00:20:59,131 --> 00:21:00,132 Those are huge! 107 00:21:00,967 --> 00:21:02,385 I'm looking at it! 108 00:21:02,593 --> 00:21:03,594 Let me see! 109 00:21:03,844 --> 00:21:04,720 Wow! 110 00:21:04,845 --> 00:21:06,764 You're so horny! 111 00:21:14,939 --> 00:21:17,149 Busybodies... 112 00:21:21,195 --> 00:21:23,406 ...what about you, asshole? 113 00:21:24,740 --> 00:21:26,742 He's talking to you, asshole. 114 00:21:27,410 --> 00:21:30,079 What is it, do you also want to look at naked chicks? 115 00:21:30,287 --> 00:21:32,498 He's a sissy for sure... 116 00:21:35,710 --> 00:21:38,546 Go away already you fucking midget, unless you want me to smash your face in! 117 00:21:38,546 --> 00:21:40,131 And he'll break it good. 118 00:22:01,277 --> 00:22:03,362 Did you see that? 119 00:22:03,362 --> 00:22:05,614 Oh wow, she's hot. That one's hot. 120 00:24:14,910 --> 00:24:17,287 You have to eat all of it, ok? 121 00:24:21,375 --> 00:24:22,960 How was your first day? 122 00:24:22,960 --> 00:24:23,919 Ok. 123 00:24:26,046 --> 00:24:27,589 Did you make any friends? 124 00:24:29,133 --> 00:24:30,175 One. 125 00:24:30,843 --> 00:24:33,387 Soon you’ll have as many as you did in the city... 126 00:24:33,387 --> 00:24:35,305 ...you ́ll see. 127 00:24:42,479 --> 00:24:44,857 When you’re done with the vegetables, will you help me out with something? 128 00:24:47,317 --> 00:24:49,737 Will you go to the neighbors’ and ask to borrow a lighter? 129 00:24:51,155 --> 00:24:52,281 To the neighbors? 130 00:24:52,281 --> 00:24:54,324 Yes. To the neighbors... 131 00:24:54,324 --> 00:24:56,493 ...it ́s next door, lazy. 132 00:26:13,695 --> 00:26:15,489 Good afternoon! 133 00:26:36,718 --> 00:26:38,512 Good afternoon! 134 00:26:59,408 --> 00:27:00,701 Hello? 135 00:27:29,855 --> 00:27:31,148 Hello? 136 00:28:11,313 --> 00:28:13,065 What are you doing here? 137 00:28:14,232 --> 00:28:16,943 My mom asked to borrow a lighter. 138 00:28:20,572 --> 00:28:21,865 What's your name? 139 00:28:22,657 --> 00:28:23,658 Gerardo. 140 00:28:25,869 --> 00:28:28,371 You’ll find a bunch of lighters in the dining room table. 141 00:28:58,693 --> 00:28:59,778 Mom! 142 00:33:47,190 --> 00:33:48,483 He likes carrots. 143 00:33:51,736 --> 00:33:53,029 What's his name? 144 00:33:56,032 --> 00:33:57,742 So why don't you take him home? 145 00:34:00,078 --> 00:34:01,788 He wouldn't like my home... 146 00:34:05,833 --> 00:34:08,169 ...but you can take it to yours if you want... 147 00:34:08,169 --> 00:34:10,254 ...he ́ll fit in your backpack. 148 00:34:16,928 --> 00:34:18,930 He wouldn't like mine either. 149 00:34:24,185 --> 00:34:26,729 Have you ever seen a naked girl? 150 00:34:28,314 --> 00:34:30,024 I saw my neighbor. 151 00:34:40,410 --> 00:34:42,662 So what are you going to give her? 152 00:34:50,378 --> 00:34:51,587 I don ́t know. 153 00:35:03,474 --> 00:35:04,600 We ́d better go. 154 00:35:20,950 --> 00:35:21,951 Hey pussy! 155 00:36:02,825 --> 00:36:03,743 Gerardo... 156 00:36:06,871 --> 00:36:07,914 ...look at me. 157 00:36:09,957 --> 00:36:13,628 Felipe told me he fell down and hit his mouth with some stones. 158 00:36:14,754 --> 00:36:15,880 Is that true? 159 00:36:34,190 --> 00:36:35,566 What happened to Felipe? 160 00:36:36,275 --> 00:36:38,277 What he said. He fell. 161 00:36:38,569 --> 00:36:41,489 Because if someone did something to him, it’s better that I know... 162 00:36:41,489 --> 00:36:43,491 ...so it won't happen again... 163 00:36:43,491 --> 00:36:44,533 ...don ́t you think? 164 00:36:46,494 --> 00:36:47,495 So? 165 00:36:48,663 --> 00:36:50,665 He fell. I saw him. 166 00:37:37,711 --> 00:37:38,587 Good... 167 00:37:43,092 --> 00:37:44,552 ...he ́s also good... 168 00:37:46,137 --> 00:37:48,764 ...yeah, they only just installed the phone... 169 00:37:57,773 --> 00:37:59,442 ...he ́s asleep... 170 00:38:02,027 --> 00:38:04,613 ...no, don't worry about it, we don't need it... 171 00:38:11,871 --> 00:38:13,873 ...nothing will happen to us... 172 00:38:15,499 --> 00:38:17,751 ...yes, I have it in my drawer... 173 00:38:20,796 --> 00:38:22,798 I don't want to talk about it... 174 00:38:31,765 --> 00:38:33,767 ...I ́ll tell him... 175 00:38:35,769 --> 00:38:37,271 ...good night. 176 00:39:20,773 --> 00:39:22,608 Where are you going? 177 00:39:23,442 --> 00:39:25,069 Can I go play? 178 00:39:26,570 --> 00:39:28,280 Just don't go too far... 179 00:39:31,325 --> 00:39:32,660 ...come here... 180 00:39:39,375 --> 00:39:41,210 ...what ́s the backpack for? 181 00:39:41,210 --> 00:39:42,795 To explore. 182 00:39:43,879 --> 00:39:45,381 To explore. 183 00:39:45,381 --> 00:39:47,383 I ́ll be back in a bit. 184 00:39:48,467 --> 00:39:49,468 Come here. 185 00:39:53,639 --> 00:39:55,349 Mom, let me go! 186 00:39:58,102 --> 00:39:59,895 Don't be long! 187 00:41:07,838 --> 00:41:09,339 Hello? 188 00:41:25,856 --> 00:41:27,357 Hello? 189 00:42:23,163 --> 00:42:24,665 Hello? 190 00:44:20,655 --> 00:44:22,157 Motherfucker. 191 00:44:49,434 --> 00:44:50,936 What are you looking at, asshole? 192 00:44:55,607 --> 00:44:57,108 Where are you? 193 00:44:59,194 --> 00:45:00,695 Come out, asshole! 194 00:45:04,157 --> 00:45:05,867 You like to watch, right, asshole? 195 00:45:10,080 --> 00:45:11,581 Do you like to watch, asshole? 196 00:45:11,581 --> 00:45:13,083 Shut up he's just a child! 197 00:45:13,083 --> 00:45:15,585 - I asked if you liked to watch! - Shut up already! 198 00:45:17,462 --> 00:45:18,964 You're an idiot. 199 00:45:24,219 --> 00:45:26,096 And you're a whore. 200 00:49:14,407 --> 00:49:15,908 What are you doing here? 201 00:49:15,992 --> 00:49:17,493 You scared me. 202 00:49:28,046 --> 00:49:31,090 - My brother told me you were here. - You have no reason to be here. 203 00:49:39,057 --> 00:49:40,558 We need to talk. 204 00:49:41,851 --> 00:49:43,394 I don ́t need to talk. 205 00:50:09,587 --> 00:50:11,589 I won't leave until you listen to me. 206 00:50:13,674 --> 00:50:15,218 I don't want to listen to you. 207 00:50:31,067 --> 00:50:33,069 Why did you cover all the mirrors? 208 00:50:45,540 --> 00:50:46,791 Are you ok? 209 00:50:51,671 --> 00:50:53,673 I'm the way I need to be. 210 00:50:55,508 --> 00:50:59,262 You have no idea how I've felt after what happened... 211 00:50:59,720 --> 00:51:01,722 ...I haven't even been able to sleep. 212 00:51:02,765 --> 00:51:04,433 I've slept just fine. 213 00:51:07,311 --> 00:51:08,938 It ́s only fair that you're angry. 214 00:51:08,938 --> 00:51:11,399 What the fuck makes you think I'm angry? 215 00:51:14,402 --> 00:51:16,028 I want to explain either way. 216 00:51:16,028 --> 00:51:17,863 I don't need an explanation. 217 00:51:18,406 --> 00:51:20,616 Even so, I want you to know why I did it. 218 00:51:20,616 --> 00:51:21,867 Are you deaf? 219 00:51:44,181 --> 00:51:45,808 Why do you have a rifle? 220 00:51:46,225 --> 00:51:47,727 I took up hunting. 221 00:51:48,185 --> 00:51:50,354 But you don't know anything about that. 222 00:51:50,855 --> 00:51:52,690 I know enough. 223 00:51:58,154 --> 00:51:59,989 My dad used to hunt as well. 224 00:52:01,490 --> 00:52:03,492 Your dad is an asshole. 225 00:52:06,454 --> 00:52:09,206 Why don't we go get a cup of coffee when you're back in town? 226 00:53:29,620 --> 00:53:30,663 Good morning. 227 00:53:31,872 --> 00:53:32,790 Morning. 228 00:53:37,753 --> 00:53:40,005 How ́s it going with the rabbit? 229 00:53:40,756 --> 00:53:42,299 It ́s a clever animal. 230 00:53:45,344 --> 00:53:47,179 Want to try the trap? 231 00:53:53,102 --> 00:53:55,312 Well find it... 232 00:53:55,312 --> 00:53:58,065 ...you never know when you're going to need this kind of stuff. 233 00:53:59,400 --> 00:54:01,277 How long since you've used it? 234 00:54:01,944 --> 00:54:03,737 Its been a while... 235 00:54:03,737 --> 00:54:05,406 ...but that thing still works. 236 00:54:08,659 --> 00:54:10,286 Here it is! 237 00:54:12,955 --> 00:54:14,790 Have you caught any rabbits with that thing? 238 00:54:15,082 --> 00:54:16,709 It is made for rabbits. 239 00:54:25,968 --> 00:54:27,428 What do I have to do? 240 00:54:27,720 --> 00:54:29,972 You have to put out bait for the rabbit... 241 00:54:30,139 --> 00:54:32,141 ...wait a second. I ́ll go get it. 242 00:56:50,154 --> 00:56:51,780 Mom, let's go! 243 00:56:54,908 --> 00:56:55,868 Mom! 244 00:57:02,791 --> 00:57:03,750 Mom! 245 00:57:11,592 --> 00:57:12,551 Mom! 246 00:57:13,218 --> 00:57:14,178 Coming! 247 00:57:47,169 --> 00:57:48,545 Did you wake up very early? 248 00:57:51,882 --> 00:57:52,841 Honey? 249 00:57:54,801 --> 00:57:55,761 What's wrong? 250 00:57:56,762 --> 00:57:58,639 I don't like it when you talk to him. 251 00:58:05,228 --> 00:58:06,980 That's none of your business, Gerardo. 252 00:58:31,672 --> 00:58:32,714 Does it hurt? 253 00:59:06,456 --> 00:59:08,083 Wait, you're running too fast! 254 00:59:17,467 --> 00:59:18,885 What are you doing, pussies? 255 00:59:19,386 --> 00:59:20,345 Leave us alone. 256 00:59:20,429 --> 00:59:21,388 Leave us alone! 257 00:59:51,376 --> 00:59:52,335 What's wrong with you? 258 00:59:58,592 --> 00:59:59,551 Put down the stone. 259 01:00:06,057 --> 01:00:07,017 On your knees. 260 01:00:09,728 --> 01:00:10,687 On your knees! 261 01:00:20,572 --> 01:00:21,865 Say you're sorry. 262 01:00:26,995 --> 01:00:27,954 Say you're sorry! 263 01:00:32,250 --> 01:00:33,210 Sorry. 264 01:00:54,481 --> 01:00:56,066 Do you like to watch, asshole? 265 01:00:59,611 --> 01:01:01,196 Where are you? 266 01:01:04,908 --> 01:01:06,493 Come out, asshole! 267 01:02:09,264 --> 01:02:10,849 Sit down, please. 268 01:02:17,564 --> 01:02:18,773 Good afternoon. 269 01:02:21,109 --> 01:02:22,694 Do you know why you're here? 270 01:02:33,037 --> 01:02:35,123 I'm sorry, but you can ́t smoke here. 271 01:02:39,544 --> 01:02:40,545 Gerardo... 272 01:02:41,671 --> 01:02:43,256 ...please wait in the hall. 273 01:02:56,811 --> 01:02:58,396 This is a very serious issue... 274 01:02:59,856 --> 01:03:01,941 ...we ́re worried about your son, of course... 275 01:03:03,067 --> 01:03:06,738 ...but the fact that something like this has happened... 276 01:03:07,322 --> 01:03:09,574 ...and with a fire weapon no less... 277 01:03:11,034 --> 01:03:12,994 ...it puts every student at risk. 278 01:03:15,246 --> 01:03:18,082 This sort of thing has never happened at this school... 279 01:03:18,791 --> 01:03:21,336 ...at least not since I've been the principal... 280 01:03:22,587 --> 01:03:25,715 ...and I can ́t allow for it to ever happen again... 281 01:03:26,549 --> 01:03:28,301 ...do you understand? 282 01:03:28,676 --> 01:03:33,014 I can’t even begin to comprehend how a child could have access to a weapon... 283 01:03:35,433 --> 01:03:37,060 ...and bring it to school. 284 01:03:37,894 --> 01:03:39,145 The child is not to blame... 285 01:03:39,729 --> 01:03:40,980 ...the adult is. 286 01:03:41,481 --> 01:03:42,941 You, in this case. 287 01:03:46,236 --> 01:03:47,487 How can you have a gun? 288 01:07:31,460 --> 01:07:32,712 Good morning. 289 01:07:33,462 --> 01:07:34,714 Good morning. 290 01:07:41,512 --> 01:07:42,763 You're up early. 291 01:07:43,681 --> 01:07:44,932 A bit. 292 01:07:48,978 --> 01:07:50,980 Aren't you going to ask me how it went? 293 01:07:52,356 --> 01:07:54,567 I don't need to ask, I know. 294 01:07:57,194 --> 01:07:59,488 I'm guessing you won't be back soon. 295 01:08:00,823 --> 01:08:02,074 You guessed right. 296 01:08:03,951 --> 01:08:05,202 Thanks for everything. 297 01:08:17,548 --> 01:08:18,799 Say, Mr. Felipe... 298 01:08:20,176 --> 01:08:23,054 ...I found something in the woods a couple of days ago... 299 01:08:23,429 --> 01:08:26,098 ...I thought I ́d ask... 300 01:08:29,143 --> 01:08:30,603 ...is it yours? 301 01:08:37,693 --> 01:08:39,195 My name is not Felipe... 302 01:08:40,237 --> 01:08:41,989 ...my name is Gerardo. 18853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.