All language subtitles for Heirs.Of.The.Beast.2016

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,257 --> 00:01:33,510 To everyone watching this fucking show, 2 00:01:34,907 --> 00:01:38,953 the end of the world is tonight. Do you understand? 3 00:01:38,953 --> 00:01:39,996 Tonight! 4 00:01:55,157 --> 00:01:56,199 Very good. 5 00:01:57,701 --> 00:01:58,744 Awesome! 6 00:02:12,382 --> 00:02:13,884 Nothing is black or white. 7 00:02:13,884 --> 00:02:16,491 The 80s were a complicated time for cinema, 8 00:02:17,074 --> 00:02:20,578 and Pilar Miré reacted to the poor quality 9 00:02:20,578 --> 00:02:23,998 of Spanish cinema by proposing the infamous Miro law. 10 00:02:23,998 --> 00:02:29,462 The Miré law tried to force prestige on Spanish cinema in the wrong way, 11 00:02:29,545 --> 00:02:32,840 I think. It assigned priority to films with 12 00:02:32,840 --> 00:02:36,385 deep social and historical significance, 13 00:02:36,385 --> 00:02:45,707 and opposed films that were considered to be of a freak mentality, 14 00:02:45,916 --> 00:02:47,000 films of niche interest. 15 00:02:47,000 --> 00:02:48,960 Fantasy films no longer existed. 16 00:02:51,713 --> 00:02:53,799 Fantasy had declined 17 00:02:53,799 --> 00:02:55,217 to the point of extinction. 18 00:02:55,676 --> 00:03:00,618 The genre was nearly wiped out, both commercially and artistically. 19 00:03:07,833 --> 00:03:10,962 When I started work on my first short film, 20 00:03:10,962 --> 00:03:13,673 I remember that this 21 00:03:13,673 --> 00:03:18,156 competent and ambitious fantasy genre 22 00:03:18,156 --> 00:03:24,454 was just starting to bloom. 23 00:03:24,621 --> 00:03:31,628 This resulted in some directors, who were already 24 00:03:33,463 --> 00:03:38,051 experimenting with the genre in short films, 25 00:03:38,051 --> 00:03:41,409 taking the leap into full-length films. 26 00:03:41,409 --> 00:03:44,203 Alex de la lglesia being the most emblematic. 27 00:03:50,960 --> 00:03:55,381 I think the explosion of fantasy films in the 90s 28 00:03:55,381 --> 00:03:59,635 had to do with something generational. 29 00:03:59,635 --> 00:04:02,868 Those who made films in those days 30 00:04:02,868 --> 00:04:06,872 had a very similar movie culture behind them, 31 00:04:07,664 --> 00:04:10,917 Amenébar, Alex de la lglesia, Balagueré, 32 00:04:11,918 --> 00:04:14,921 and even myself. 33 00:04:14,921 --> 00:04:17,299 We shared the same references: 34 00:04:17,299 --> 00:04:21,073 JAWS, Sam Raimi, John Carpenter. 35 00:04:21,324 --> 00:04:26,787 We also shared a sense of alienation 36 00:04:26,787 --> 00:04:30,958 from genuine Spanish cinema. 37 00:04:31,083 --> 00:04:34,962 Suddently, people who could, without prejudice, 38 00:04:34,962 --> 00:04:40,926 see Spanish fantasy and horror movies in a different way, 39 00:04:40,926 --> 00:04:44,701 started to appear and suggest a new approach to the genre, 40 00:04:44,701 --> 00:04:46,995 both thematically and stylistically. 41 00:04:47,412 --> 00:04:52,375 There was an intent to renovate Spanish cinema 42 00:04:52,876 --> 00:04:55,378 from its foundations. 43 00:04:56,004 --> 00:05:00,342 People didn't talk about it as "New Spanish Cinema," 44 00:05:00,342 --> 00:05:01,802 as had happened in the 60s and 70s, 45 00:05:01,802 --> 00:05:06,160 but I think it was a revolution. 46 00:05:06,160 --> 00:05:10,206 Without these young directors and their short films, 47 00:05:10,790 --> 00:05:12,708 Spanish cinema would have become a desert. 48 00:05:38,630 --> 00:05:40,882 I told Alex, 49 00:05:40,882 --> 00:05:43,718 "Alex, I've written a short film and I want you to read it. 50 00:05:43,718 --> 00:05:45,366 We should make films together." 51 00:05:46,617 --> 00:05:48,327 Alex read it 52 00:05:49,537 --> 00:05:51,414 and said, "I'm in!" 53 00:05:52,540 --> 00:05:54,291 That was 54 00:05:54,291 --> 00:05:58,713 the starting point and that short film would become MAMA. 55 00:05:58,713 --> 00:06:00,798 It was 56 00:06:00,881 --> 00:06:03,384 very intense, and really crazy, 57 00:06:03,384 --> 00:06:05,198 mainly because of our lack of experience. 58 00:06:07,325 --> 00:06:14,833 It was an ambitious short film, as in those times movies were meant 59 00:06:14,916 --> 00:06:18,169 to take a more intellectual approach 60 00:06:18,169 --> 00:06:20,964 and carry heavy political baggage. 61 00:06:20,964 --> 00:06:24,342 We just wanted to have a good time. 62 00:06:32,288 --> 00:06:34,039 Alex was 63 00:06:36,000 --> 00:06:38,294 a brilliant young man 64 00:06:39,003 --> 00:06:42,840 with freaky looks: 65 00:06:42,840 --> 00:06:48,617 the French goatee, his glasses. 66 00:06:50,994 --> 00:06:56,041 He was an activist, restless and very gifted. 67 00:07:06,509 --> 00:07:11,535 There was a moment when being an art director no longer suited him. 68 00:07:11,869 --> 00:07:13,454 He felt the calling 69 00:07:13,454 --> 00:07:17,291 and wanted to take the leap from art director to film director, 70 00:07:17,291 --> 00:07:19,502 and he did so with his short film MIRANDAS ASESINAS. 71 00:07:26,967 --> 00:07:31,451 We were able to shoot MIRANDAS ASESINAS thanks to 72 00:07:31,451 --> 00:07:34,204 another short film, AMOR IMPASIBLE. 73 00:07:34,204 --> 00:07:39,501 We were working on the production of someone else's short film, 74 00:07:40,543 --> 00:07:42,921 and it was a disaster. 75 00:07:42,921 --> 00:07:44,589 We thought it was a waste 76 00:07:44,589 --> 00:07:46,132 of time and money, 77 00:07:46,132 --> 00:07:48,343 with all that scenery. 78 00:07:48,468 --> 00:07:50,950 He liked the scenery so much 79 00:07:52,827 --> 00:07:53,869 that he said, 80 00:07:53,869 --> 00:07:58,999 "Maybe we could take advantage of this and shoot something." 81 00:07:58,999 --> 00:08:00,459 With the setting 82 00:08:01,335 --> 00:08:02,628 of a bar, 83 00:08:02,795 --> 00:08:05,089 we started thinking of a story. 84 00:08:05,089 --> 00:08:07,883 A man enters a bar, 85 00:08:09,468 --> 00:08:15,078 takes a tube out of his raincoat and puts it in the counter. 86 00:08:15,161 --> 00:08:19,082 Then, using automatic writing, 87 00:08:19,082 --> 00:08:23,962 we came up with what would later be MIRANDAS ASESINAS. 88 00:08:25,422 --> 00:08:28,675 To avoid problems with the other short film, 89 00:08:28,675 --> 00:08:32,199 as they both shared the same set, 90 00:08:32,199 --> 00:08:37,913 we made it in black and white. And with a clear expressionist style 91 00:08:37,913 --> 00:08:40,875 to make it look like a different place. 92 00:08:40,875 --> 00:08:43,460 Since we thought it wouldn't win any prizes, 93 00:08:43,460 --> 00:08:45,588 we created our own festival. 94 00:08:46,630 --> 00:08:49,258 It was the first festival for 95 00:08:49,258 --> 00:08:51,594 16mm black and white short films 96 00:08:51,677 --> 00:08:53,116 about soft drinks. 97 00:08:53,825 --> 00:08:57,579 MIRANDAS ASESINAS was the only contestant. 98 00:08:58,204 --> 00:09:02,208 We held a party where we showed the film and we won the prize. 99 00:09:12,260 --> 00:09:14,783 Alex gave hope to 100 00:09:14,783 --> 00:09:17,912 all the young people that were making short films, 101 00:09:17,912 --> 00:09:20,789 or were thinking about making a living from filmmaking in Spain. 102 00:09:21,206 --> 00:09:23,584 Alex took the first step 103 00:09:23,584 --> 00:09:25,336 and made a film. 104 00:09:25,544 --> 00:09:31,091 And he took what would only happen in short films, 105 00:09:32,968 --> 00:09:34,574 and made it happen 106 00:09:35,158 --> 00:09:37,410 in a feature film, 107 00:09:37,494 --> 00:09:41,164 the true commercial cinema. 108 00:09:41,873 --> 00:09:44,459 It was the start of everything. 109 00:09:53,218 --> 00:09:56,408 We started to work on another story for a short film, 110 00:09:56,408 --> 00:10:01,580 and we decided to make it about space. 111 00:10:01,580 --> 00:10:04,583 A short film set in a spaceship. 112 00:10:06,085 --> 00:10:09,380 We wrote the screenplay 113 00:10:09,380 --> 00:10:11,215 and we thought, "This is going to be expensive. 114 00:10:11,215 --> 00:10:13,550 How are we going to do it?" 115 00:10:13,550 --> 00:10:16,324 He showed me the screenplay 116 00:10:16,324 --> 00:10:18,284 and I was blown away. 117 00:10:18,368 --> 00:10:19,661 I thought he was crazy. 118 00:10:19,661 --> 00:10:21,704 It was science-fiction 119 00:10:21,704 --> 00:10:23,832 set in this country. 120 00:10:24,290 --> 00:10:28,169 If he didn't do it right it could've ended up 121 00:10:28,169 --> 00:10:31,548 being another awful Spanish movie. 122 00:10:31,548 --> 00:10:38,325 "No, no, we're doing it right. We have a French FX team," he said. 123 00:10:38,993 --> 00:10:42,705 He was really motivated with the pre-production. 124 00:10:42,788 --> 00:10:45,624 Almodévar was interested in the project, 125 00:10:46,875 --> 00:10:52,006 but he thought that as a short film it wouldn't have a place in the market. 126 00:10:52,006 --> 00:10:54,967 So he asked if it could be made into a miniseries. 127 00:10:55,092 --> 00:10:58,950 We made three episodes of the series, 128 00:10:58,950 --> 00:11:02,829 and we were told again that Pedro loved it, 129 00:11:04,205 --> 00:11:10,211 but that it was still too difficult to sell for TV. 130 00:11:10,211 --> 00:11:13,423 They asked if we could make a movie out of it. 131 00:11:13,840 --> 00:11:17,635 Alex and I told them, "Yes, we think so." 132 00:11:17,781 --> 00:11:20,034 If Pedro would have told us 133 00:11:20,034 --> 00:11:23,370 to film a documentary about whales, we would have done it. 134 00:11:24,371 --> 00:11:28,167 If they would have told us to adapt the old testament into a comedy, 135 00:11:28,167 --> 00:11:29,752 we would have done it. 136 00:11:30,085 --> 00:11:32,129 That film was made 137 00:11:32,129 --> 00:11:35,758 in quite an unorthodox way. 138 00:11:35,966 --> 00:11:38,990 When we were filming ACCION MUTANTE, 139 00:11:38,990 --> 00:11:42,368 the prop department kept telling us 140 00:11:42,452 --> 00:11:45,496 that we were doing everything wrong. 141 00:11:46,372 --> 00:11:49,667 I remember Arri's epic response. 142 00:11:49,667 --> 00:11:52,629 "Yes, this is how you make cinema, 143 00:11:52,629 --> 00:11:54,756 because we're making cinema like this." 144 00:12:03,702 --> 00:12:05,412 THE DAY OF THE BEAST 145 00:12:05,954 --> 00:12:10,626 was possible thanks to the success 146 00:12:11,585 --> 00:12:16,924 of ACCION MUTANTE and MIRANDAS ASESINAS. 147 00:12:36,381 --> 00:12:42,866 The first versions of the screenplay showed an obsession with Bilbao. 148 00:12:42,866 --> 00:12:48,789 Sestao was actually going to be hell. It didn't take place in Madrid. 149 00:12:48,789 --> 00:12:52,668 The priest originally traveled from Deusto University to Sestao. 150 00:12:58,507 --> 00:13:02,782 The story was from a mix of many things, like many projects are. 151 00:13:02,782 --> 00:13:07,328 The different pieces glued together, create the puzzle. 152 00:13:07,578 --> 00:13:09,914 We read "Claviculas" and 153 00:13:09,914 --> 00:13:11,791 "El Wanilo Bues. 154 00:13:12,417 --> 00:13:14,252 A lot of real books. 155 00:13:14,252 --> 00:13:16,921 Edgar Allan Poe, of course. 156 00:13:17,213 --> 00:13:22,051 Ambrose Bierce, Hawthorne, and all the authors of the nineteenth 157 00:13:22,051 --> 00:13:23,824 and twentieth century. 158 00:13:23,824 --> 00:13:26,118 We discovered the great Lovecraft, 159 00:13:26,702 --> 00:13:33,167 whose literary world is extremely present in THE DAY OF THE BEAST. 160 00:13:33,167 --> 00:13:36,044 The idea of the main character 161 00:13:36,044 --> 00:13:40,966 being an old man, instead of a young, 162 00:13:41,175 --> 00:13:43,865 handsome man is fundamental. 163 00:13:44,282 --> 00:13:46,951 We wanted the priest to be alone, 164 00:13:48,661 --> 00:13:52,123 but we thought, "He can't just talk to himself, he needs a partner." 165 00:13:52,123 --> 00:13:55,835 He couldn't keep speaking in voice-overs, like in TAXI DRIVER. 166 00:13:55,835 --> 00:13:59,547 Though TAXI DRIVER was an influence, 167 00:13:59,547 --> 00:14:12,956 its device for transmitting the character's feelings really did inspire us. 168 00:14:13,415 --> 00:14:16,210 In THE DAY OF THE BEAST 169 00:14:16,210 --> 00:14:19,463 the main character is half crazy 170 00:14:19,463 --> 00:14:22,174 and has a partner, 171 00:14:22,716 --> 00:14:28,034 like in Cervantes' "Don Quixote." 172 00:14:28,034 --> 00:14:34,290 José Mari is clearly an echo of Sancho Panza, 173 00:14:34,582 --> 00:14:36,167 and the pastor is a crazy man 174 00:14:36,167 --> 00:14:37,752 who sees monsters. 175 00:14:38,878 --> 00:14:41,631 It's a similar story 176 00:14:42,215 --> 00:14:45,885 and we used it as inspiration. 177 00:15:01,213 --> 00:15:06,176 At first we tried to produce the film ourselves, 178 00:15:06,176 --> 00:15:08,366 but it was impossible, so 179 00:15:08,366 --> 00:15:10,952 we entered that period of desperation 180 00:15:10,952 --> 00:15:13,204 that every filmmaker suffers 181 00:15:13,287 --> 00:15:17,375 as he tries to shoot his second film in this country. 182 00:15:17,375 --> 00:15:21,129 It's easier to convince people to make your first film, 183 00:15:21,129 --> 00:15:23,506 but for the second one you have to say, 184 00:15:23,506 --> 00:15:25,550 "Hey, I'm the same idiot as before and 185 00:15:25,550 --> 00:15:27,927 sure, I know that last one could've been better, but 186 00:15:27,927 --> 00:15:29,700 this one is going to be really good." 187 00:15:29,908 --> 00:15:34,454 We hoped to team up with El Deseo, but they weren't interested. 188 00:15:35,372 --> 00:15:39,209 Alex tried to get Gerardo Herrero 189 00:15:39,209 --> 00:15:41,169 to produce it, then he tried Sogetel 190 00:15:41,169 --> 00:15:44,464 and other production companies. 191 00:15:44,965 --> 00:15:48,093 They probably didn't like the story. 192 00:15:48,093 --> 00:15:51,284 Even Pedro, generous and kind as he is, 193 00:15:52,493 --> 00:15:54,662 told us that he was scared. 194 00:15:54,662 --> 00:15:56,164 He didn't want to produce 195 00:15:56,164 --> 00:15:57,874 a film about the devil. 196 00:15:57,999 --> 00:16:01,836 I accepted that and our 197 00:16:02,295 --> 00:16:05,214 friendship carried on wonderfully. 198 00:16:05,715 --> 00:16:08,926 I saw ACCION MUTANTE, 199 00:16:08,926 --> 00:16:12,409 and I found the 10 first minutes 200 00:16:12,409 --> 00:16:14,411 to be fantastic, spectacular. 201 00:16:14,411 --> 00:16:16,079 The rest of the film not so much, 202 00:16:16,955 --> 00:16:18,707 but I saw a director. 203 00:16:19,166 --> 00:16:22,085 I knew that Alex and Andres Vicente were going to get along well. 204 00:16:22,919 --> 00:16:25,005 Both of them, 205 00:16:26,214 --> 00:16:29,843 they're very courageous, daring, and reckless. 206 00:16:29,843 --> 00:16:32,283 They always go beyond 207 00:16:32,366 --> 00:16:34,410 what's expected. 208 00:16:43,628 --> 00:16:49,342 Besides the references he pulls from Spanish and international genre films, 209 00:16:49,342 --> 00:16:51,907 he has a taste for fantasy, 210 00:16:51,907 --> 00:16:57,454 extreme and politically incorrect filmmaking, 211 00:16:57,454 --> 00:17:04,002 that he links to the best of Spanish cinema. 212 00:17:04,002 --> 00:17:06,380 There's this sort of "post-Berlanganism," 213 00:17:06,380 --> 00:17:08,340 a reclaiming of Berlanga's figure. 214 00:17:08,757 --> 00:17:11,968 Alex kicked open the door 215 00:17:12,823 --> 00:17:15,159 of the industry, 216 00:17:15,159 --> 00:17:16,911 connecting with the audience. 217 00:17:16,911 --> 00:17:19,163 He made a genre film 218 00:17:20,540 --> 00:17:23,251 that was purely fantastic 219 00:17:23,251 --> 00:17:24,919 and purely Spanish too. 220 00:17:24,919 --> 00:17:27,964 It was deeply anchored to our culture: 221 00:17:28,130 --> 00:17:34,074 Berlanga, Azcona, and the culture of the grotesque. 222 00:17:34,074 --> 00:17:38,203 All this, mixed with fantasy cinema and horror cinema, 223 00:17:38,203 --> 00:17:40,872 was something unheard of in this country, 224 00:17:40,872 --> 00:17:42,999 especially coming from someone that young. 225 00:17:43,500 --> 00:17:47,421 The film didn't try to be an American film. 226 00:17:47,421 --> 00:17:50,966 It's a Spanish film, nearly it's own genre. 227 00:17:59,620 --> 00:18:05,293 I don't remember seeing another film like THE DAY OF THE BEAST to date. 228 00:18:05,293 --> 00:18:06,877 It's like... Wow! 229 00:18:07,169 --> 00:18:09,922 It's like breeding 230 00:18:09,922 --> 00:18:14,760 Jaques Tourneur's CURSE OF THE DEMON 231 00:18:15,031 --> 00:18:17,200 with P0lansky's ROSEMARY'S BABY. 232 00:18:17,200 --> 00:18:21,663 It marries two different ways of seeing fantasy and horror films. 233 00:18:21,663 --> 00:18:23,582 It takes elements from Z movies. 234 00:18:24,875 --> 00:18:29,713 Also elements from gore movies, at that time nearly non-existent. 235 00:18:30,088 --> 00:18:32,757 Cinema against the current. 236 00:18:32,757 --> 00:18:35,218 It didn't look at all like a Spanish film. 237 00:18:35,218 --> 00:18:39,118 It could've been made by someone in a developed country, 238 00:18:39,285 --> 00:18:40,911 and that was marvelous. 239 00:18:40,911 --> 00:18:43,122 It was perfectly Spanish, 240 00:18:43,122 --> 00:18:46,292 but it had this international language. 241 00:18:46,292 --> 00:18:48,169 It didn't use the type of language 242 00:18:48,169 --> 00:18:50,463 that was used in the national films. 243 00:18:51,130 --> 00:18:53,466 It played with foreign ways of creating cinema. 244 00:18:53,758 --> 00:18:57,032 It's a horror movie about Satan 245 00:18:57,032 --> 00:18:59,493 with big set-pieces, moments of the 246 00:18:59,493 --> 00:19:02,913 grotesque, and black comedy. 247 00:19:03,079 --> 00:19:05,916 In fact, Alex said in an interview 248 00:19:05,916 --> 00:19:11,755 that what inspired the film's hostel 249 00:19:11,755 --> 00:19:14,299 was Fernando F. Gémez's EL EXTRANO VIAJE. 250 00:19:19,325 --> 00:19:22,328 ACCICIDN MUTANTE and THE DAY OF THE BEAST 251 00:19:22,328 --> 00:19:24,497 both try to reclaim popular culture, 252 00:19:24,789 --> 00:19:26,874 the fantasy genre in itself, 253 00:19:27,166 --> 00:19:28,793 comedy, 254 00:19:28,793 --> 00:19:32,797 and a kind of weaponized frivolity. 255 00:19:39,157 --> 00:19:47,457 It depicts an ostensibly traditional family, 256 00:19:47,457 --> 00:19:51,545 and its relationship with freak characters. 257 00:19:52,629 --> 00:19:57,342 The Spanish gothic nightmare of the family, 258 00:19:57,342 --> 00:20:00,825 in central cities like Madrid, 259 00:20:00,825 --> 00:20:04,870 is a recurring theme in Alex's films. 260 00:20:05,538 --> 00:20:07,206 It was a theme to explore. 261 00:20:07,206 --> 00:20:09,542 We had our own gothic, 262 00:20:09,542 --> 00:20:13,003 a country that was still suffering from 263 00:20:13,003 --> 00:20:16,507 the Francoist and Neo-Catholic nightmares. 264 00:20:17,216 --> 00:20:26,454 The metalhead and the priest are two stereotypes easily found in Madrid. 265 00:20:28,081 --> 00:20:30,917 It's a very explosive mix, 266 00:20:33,211 --> 00:20:36,798 but without losing sight of Berlanga, and the absurd surrealism 267 00:20:38,800 --> 00:20:41,323 of this city 268 00:20:41,323 --> 00:20:44,827 and this country. 269 00:20:45,703 --> 00:20:48,748 All this, added to the apocalypse, 270 00:20:48,748 --> 00:20:52,668 the Nazis, Berlusconi, and TV. 271 00:20:53,085 --> 00:20:56,046 There were very strange shows. 272 00:20:56,046 --> 00:21:02,866 When I tell people about Jesus Gil hosting a show in a jacuzzi surrounded by girls, 273 00:21:02,866 --> 00:21:05,660 they don't believe me. 274 00:21:05,660 --> 00:21:09,873 It's that blend of the world of television 275 00:21:09,956 --> 00:21:11,291 and right wing extremism. 276 00:21:11,625 --> 00:21:13,668 We didn't want to reflect 277 00:21:13,668 --> 00:21:18,256 any specific group. 278 00:21:18,715 --> 00:21:20,550 We just wanted to reflect 279 00:21:21,593 --> 00:21:24,200 a Fascist environment. 280 00:21:32,041 --> 00:21:34,126 Seeing what happened with 281 00:21:35,419 --> 00:21:39,465 ACCION MUTANTE and THE DAY OF THE BEAST encouraged us. 282 00:21:39,465 --> 00:21:42,510 We saw that it was possible. It wasn't a utopia, 283 00:21:44,115 --> 00:21:45,241 it was a reality. 284 00:21:45,742 --> 00:21:48,536 Someone made it happen 285 00:21:48,536 --> 00:21:50,789 and it was successful. 286 00:21:51,122 --> 00:21:54,250 He caused an explosive situation 287 00:21:54,250 --> 00:21:57,128 that gave rise to fantasy films and let them attain importance. 288 00:21:57,128 --> 00:22:00,048 Young people saw that it worked, that there was a path. 289 00:22:00,548 --> 00:22:05,115 All the members of this new "family" of directors, 290 00:22:05,115 --> 00:22:07,785 Balagueré, Paco Plaza... 291 00:22:08,285 --> 00:22:14,124 are in one way or another influenced by THE DAY OF THE BEAST. 292 00:22:14,333 --> 00:22:16,544 I believe Alex is one of the most 293 00:22:16,836 --> 00:22:19,672 important directors in European filmmaking. 294 00:22:20,297 --> 00:22:23,467 On a sociological level, 295 00:22:23,467 --> 00:22:31,871 for the amateur filmmakers, 296 00:22:33,164 --> 00:22:36,292 Alex was the one with the machete in the jungle, 297 00:22:36,292 --> 00:22:39,879 clearing the path for everyone else. 298 00:22:47,199 --> 00:22:49,201 It was a triple somersault. 299 00:22:49,201 --> 00:22:51,453 I didn't even know where I stood, 300 00:22:51,537 --> 00:22:53,455 I was in another world. 301 00:22:53,455 --> 00:22:57,918 In a hellish Madrid, 302 00:22:58,586 --> 00:23:02,006 living a cathartic experience. 303 00:23:06,594 --> 00:23:09,951 It shows what would be normal for Alex: 304 00:23:09,951 --> 00:23:15,457 a guy with a shotgun, shooting on Christmas, Santa Claus, 305 00:23:15,915 --> 00:23:17,167 and of course, in every sequence, 306 00:23:17,167 --> 00:23:18,960 there must be millions of things happening. 307 00:23:19,043 --> 00:23:21,671 He dares to depict a nightmarish Madrid, 308 00:23:21,671 --> 00:23:26,384 instead of showing the capital as a place of total happiness. 309 00:23:26,718 --> 00:23:28,782 The Madrid of democracy 310 00:23:28,782 --> 00:23:30,993 turned into a nightmare. 311 00:23:31,201 --> 00:23:37,041 The time we spent living in Madrid was very important. 312 00:23:38,125 --> 00:23:41,629 You could feel the vibe, 313 00:23:43,797 --> 00:23:48,573 when serious things took on a comical, even a 314 00:23:48,990 --> 00:23:51,451 pathetic atmosphere. 315 00:23:51,451 --> 00:23:53,286 It was a mix of things. 316 00:24:04,631 --> 00:24:06,925 The apocalyptic Madrid of those times, 317 00:24:06,925 --> 00:24:09,260 with Gran Via full of junkies, 318 00:24:09,907 --> 00:24:11,575 was quite brutal. 319 00:24:11,825 --> 00:24:13,994 The movie is so Madrid-esque. 320 00:24:13,994 --> 00:24:19,083 On an urban level, the city is just like another character of the plot. 321 00:24:19,291 --> 00:24:21,919 It's an absolutely brilliant idea. 322 00:24:21,919 --> 00:24:32,325 It tells a fairy tale, grotesque and ironic, 323 00:24:32,325 --> 00:24:35,954 but it springs from reality, 324 00:24:37,247 --> 00:24:39,415 because Madrid is real. 325 00:24:39,874 --> 00:24:41,960 Real, tough, 326 00:24:43,378 --> 00:24:45,630 and dark. 327 00:24:56,662 --> 00:25:03,544 When we were shooting ACCION MUTANTE and went to Madrid, 328 00:25:03,627 --> 00:25:05,629 when we entered the city 329 00:25:06,130 --> 00:25:10,801 we saw a really weird structure that was being erected. 330 00:25:11,385 --> 00:25:12,740 It was completely crooked. 331 00:25:12,824 --> 00:25:16,536 A couple months later 332 00:25:16,911 --> 00:25:20,874 we saw that they were actually building two bent towers. 333 00:25:20,957 --> 00:25:24,502 If an image appears in his mind, he makes up a sequence for it. 334 00:25:25,503 --> 00:25:27,839 I'm sure that when he saw the KIO towers, he thought, 335 00:25:27,839 --> 00:25:30,008 "I have to do something with these fucking towers." 336 00:25:30,341 --> 00:25:31,926 As soon as we saw them we said, 337 00:25:31,926 --> 00:25:34,074 "We have to use this for something! 338 00:25:34,158 --> 00:25:34,992 It's a symbol!" 339 00:25:35,075 --> 00:25:36,493 They symbolize evil, 340 00:25:37,703 --> 00:25:39,872 the horns of the goat. 341 00:25:39,955 --> 00:25:44,877 The thing is that the KIO towers are the Bankia headquarters, 342 00:25:45,294 --> 00:25:50,591 which has been the biggest scam for Spanish citizens. 343 00:25:50,924 --> 00:25:55,325 They gave their execs limitless credit cards. 344 00:25:55,992 --> 00:25:57,201 I mean, it was madness. 345 00:25:57,285 --> 00:25:59,245 The interesting thing is what happened 346 00:25:59,245 --> 00:26:00,830 in those towers after the movie. 347 00:26:01,080 --> 00:26:03,207 Evil was really there after all! 348 00:26:05,376 --> 00:26:09,339 I don't know, after 20 years I see a parallel. 349 00:26:09,422 --> 00:26:14,490 Alex decided to put the devil there, 350 00:26:14,823 --> 00:26:20,788 and he kind of foretold the coming economic disaster. 351 00:26:21,038 --> 00:26:23,582 That's the brilliance of this film, 352 00:26:24,458 --> 00:26:25,501 because 353 00:26:26,418 --> 00:26:29,546 those towers are called "The Gate of Europe." 354 00:26:30,380 --> 00:26:31,423 Attention! 355 00:26:33,592 --> 00:26:34,676 Think about that. 356 00:26:36,532 --> 00:26:39,535 Maybe TV and Europe 357 00:26:40,495 --> 00:26:44,040 are as evil as the devil, who knows? 358 00:26:53,466 --> 00:26:58,242 The only way to make the film bearable 359 00:26:58,575 --> 00:27:03,831 was to succumb to an eccentric, comical view. 360 00:27:03,914 --> 00:27:05,457 Everything was going to be serious, 361 00:27:05,791 --> 00:27:07,584 but it wouldn't look serious. 362 00:27:08,168 --> 00:27:12,214 Perhaps the tone of the whole movie came from the protagonist himself. 363 00:27:13,215 --> 00:27:15,092 From the beginning it was going to be 364 00:27:15,092 --> 00:27:19,242 this short priest with his cap, arriving at a place. 365 00:27:20,159 --> 00:27:22,745 We thought of Alex Angulo, 366 00:27:22,745 --> 00:27:32,672 and that set the perfect comical tone. 367 00:27:49,626 --> 00:27:52,087 The role was created for Alex Angulo. 368 00:27:52,087 --> 00:27:55,424 A short Basque priest, 369 00:27:55,424 --> 00:27:58,719 who becomes satanic in order to find 370 00:28:00,283 --> 00:28:01,701 Beelzebub. 371 00:28:01,701 --> 00:28:06,122 The idea was absurd, innovative, and stimulating. 372 00:28:07,707 --> 00:28:09,292 I'm green with envy. 373 00:28:16,591 --> 00:28:19,510 He's a very straight-faced actor 374 00:28:19,594 --> 00:28:23,911 who could easily fit every register and director, 375 00:28:23,911 --> 00:28:27,039 but I think he's never been better than with Alex de la lglesia. 376 00:28:27,664 --> 00:28:29,082 And in THE DAY OF THE BEAST in particular, 377 00:28:29,166 --> 00:28:31,251 he exuded tranquility 378 00:28:32,294 --> 00:28:33,337 and concentration. 379 00:28:33,337 --> 00:28:35,964 I always admired the 380 00:28:37,341 --> 00:28:41,407 calm and respectful approach he had 381 00:28:41,491 --> 00:28:44,035 with everything that surrounded him. 382 00:28:44,035 --> 00:28:46,370 His eyes were full of tenderness. 383 00:28:46,454 --> 00:28:47,914 He was a man with 384 00:28:48,414 --> 00:28:50,625 a beautiful inner world. 385 00:28:51,793 --> 00:28:53,920 He was one of the most extraordinary 386 00:28:54,003 --> 00:28:56,547 collaborators I've had in this profession, 387 00:28:56,631 --> 00:29:01,782 when it comes to generosity 388 00:29:01,782 --> 00:29:06,536 and humility. 389 00:29:06,620 --> 00:29:10,624 He was an awesome person, and he always had been. 390 00:29:11,667 --> 00:29:15,087 To me he wasn't an actor, he was a true friend. 391 00:29:15,629 --> 00:29:20,384 Regardless of his ascendancy as an actor, 392 00:29:20,550 --> 00:29:21,969 he always had this smile, 393 00:29:21,969 --> 00:29:23,407 a morning greeting, and a goodbye. 394 00:29:23,699 --> 00:29:28,204 Alex Angulo was easy to get along with. 395 00:29:28,204 --> 00:29:29,539 He was really pleasant, 396 00:29:31,040 --> 00:29:32,625 relaxed, 397 00:29:33,501 --> 00:29:35,920 with no poses or pretensions. 398 00:29:36,003 --> 00:29:37,505 I don't think I ever saw him angry. 399 00:29:37,505 --> 00:29:39,382 I saw him focused, 400 00:29:39,465 --> 00:29:41,592 maybe tense, 401 00:29:42,510 --> 00:29:44,866 but I never saw him lose control. 402 00:29:44,866 --> 00:29:46,451 He was such a nice guy. 403 00:29:49,288 --> 00:29:52,082 I don't like having to talk about him in the past tense. 404 00:29:52,291 --> 00:30:00,048 I was lucky enough to run into Alex at a premiere, 405 00:30:00,590 --> 00:30:05,199 about a year before his death. 406 00:30:06,325 --> 00:30:09,162 We bumped into each other and I told my son, 407 00:30:09,912 --> 00:30:14,041 "I'm so very happy to have spoken to Alex again. 408 00:30:14,041 --> 00:30:16,794 I thought he wouldn't even remember me." 409 00:30:16,878 --> 00:30:18,880 Alex Angulo will always be in my heart. 410 00:30:20,840 --> 00:30:22,967 He was a great actor, 411 00:30:24,177 --> 00:30:25,240 a great friend, 412 00:30:28,577 --> 00:30:31,413 a magnificent colleague, and a great worker. 413 00:30:33,457 --> 00:30:37,878 Nothing stopped him. 414 00:30:39,338 --> 00:30:40,172 Superb! 415 00:30:55,374 --> 00:30:57,210 -"I have a mission to accomplish. 416 00:30:57,210 --> 00:30:59,795 A thing I have to do in the city." 417 00:31:00,463 --> 00:31:03,341 "You're a satanist, right?" -"Yes sir, and from Carabanchel." 418 00:31:04,592 --> 00:31:07,199 The role of José Mari 419 00:31:07,199 --> 00:31:09,242 was quite difficult. 420 00:31:09,242 --> 00:31:11,828 We wanted Javier Bardem, but he refused. 421 00:31:12,287 --> 00:31:14,206 I wanted Bardem to play the junkie role. 422 00:31:16,166 --> 00:31:19,461 Bardem refused because he wanted to have a gay role. 423 00:31:19,461 --> 00:31:22,255 Javier had just appeared in DIAS CONTADOS, 424 00:31:22,339 --> 00:31:24,091 in which he was a drug addict. 425 00:31:24,091 --> 00:31:26,176 The role wasn't that similar, 426 00:31:26,176 --> 00:31:31,619 but he said he didn't want to do it. 427 00:31:31,619 --> 00:31:34,205 We offered the role to Gabino Diego, 428 00:31:34,205 --> 00:31:39,877 but when Alex asked him to shave his head he refused. 429 00:31:39,877 --> 00:31:44,423 He also refused the role because it was Christmas 430 00:31:44,423 --> 00:31:46,342 and the Devil scared him. 431 00:31:46,342 --> 00:31:47,301 Something like that. 432 00:31:47,468 --> 00:31:50,826 Andrés told me to offer the role to my friend Santiago, 433 00:31:51,451 --> 00:31:54,162 to which I said, "No, no. It's a very complex character." 434 00:31:54,246 --> 00:31:58,208 One night, we were having a drink, and I met Santiago. 435 00:31:59,918 --> 00:32:03,046 The next morning I suggested him to Alex. 436 00:32:03,046 --> 00:32:04,506 When I first met Andrés, 437 00:32:04,589 --> 00:32:05,966 he looked at me in a strange way. 438 00:32:06,049 --> 00:32:08,885 I wasn't sure at first if he liked me or 439 00:32:10,283 --> 00:32:12,451 if he thought I was suspicious. 440 00:32:12,535 --> 00:32:14,078 But later he told Alex, 441 00:32:15,162 --> 00:32:18,165 "What about your fat friend? The hairy one." 442 00:32:18,582 --> 00:32:20,334 Alex told him I wasn't an actor, 443 00:32:20,501 --> 00:32:24,672 but in the end they must have thought 444 00:32:25,047 --> 00:32:28,342 that if I did it wrong 445 00:32:28,342 --> 00:32:30,657 they could at least hit me. 446 00:32:30,657 --> 00:32:32,742 Alex said he'd think about it, 447 00:32:33,410 --> 00:32:34,369 and after 20 minutes 448 00:32:34,453 --> 00:32:35,537 he called me back and said, 449 00:32:35,537 --> 00:32:36,788 "if you're up for it, let's do it!" 450 00:32:36,997 --> 00:32:40,083 In conclusion, they gave me the role, and I later found out 451 00:32:40,083 --> 00:32:43,795 I was chosen because nobody else wanted it. But, oh well. 452 00:32:48,216 --> 00:32:51,324 -"What, you pay for one and you take four?" 453 00:32:52,408 --> 00:32:53,868 He did a great job in the role. 454 00:32:54,827 --> 00:32:56,287 Besides, the film proved to be 455 00:32:56,370 --> 00:32:58,789 key in Santiago's career. 456 00:32:58,998 --> 00:33:01,375 The first option didn't work, 457 00:33:01,375 --> 00:33:02,960 but in the end, 458 00:33:02,960 --> 00:33:07,256 the result is even better than what could've been with the first option. 459 00:33:07,256 --> 00:33:09,175 During the writing I asked 460 00:33:10,009 --> 00:33:11,135 what the film was about. 461 00:33:11,135 --> 00:33:14,534 They told me the story: the devil, a priest... Wow! 462 00:33:15,118 --> 00:33:16,828 And I said, "What can I do?" 463 00:33:16,828 --> 00:33:18,538 They had a small role for me. 464 00:33:18,538 --> 00:33:19,664 Alex told me, 465 00:33:20,582 --> 00:33:21,958 "A Vagabond 466 00:33:22,042 --> 00:33:23,376 who preaches the end of the world, 467 00:33:23,460 --> 00:33:24,920 and is burned by Fascists. 468 00:33:24,920 --> 00:33:26,463 You go toward the camera burning..." 469 00:33:26,546 --> 00:33:27,506 I said, 470 00:33:28,632 --> 00:33:29,925 "What is this shit? 471 00:33:30,300 --> 00:33:31,635 A homeless man that gets burned? 472 00:33:31,718 --> 00:33:33,366 This is your great idea? 473 00:33:33,824 --> 00:33:35,701 Get a stuntman!" 474 00:33:35,701 --> 00:33:41,248 They told me there was this gel that you put on so you won't burn. 475 00:33:42,958 --> 00:33:47,630 I got mad. With friends like these I'm doomed. 476 00:33:48,130 --> 00:33:51,092 -"Fucking brilliant! Have you ever seen black pudding sausage?" 477 00:33:51,967 --> 00:33:53,365 -"I had a sandwich earlier." 478 00:33:53,448 --> 00:33:54,407 -"Well, my friend, 479 00:33:54,491 --> 00:33:57,202 this is the human version!" 480 00:33:57,285 --> 00:34:00,205 The director didn't tell me who the lead was going to be. 481 00:34:01,456 --> 00:34:06,211 When I met Santiago, I didn't know who he was. 482 00:34:07,337 --> 00:34:10,674 I didn't even recognize him physically 483 00:34:11,675 --> 00:34:14,573 when we shook hands. 484 00:34:15,324 --> 00:34:20,079 I told my son that the role was for an unknown actor. 485 00:34:20,204 --> 00:34:22,289 I preferred to work with a well-known actor, 486 00:34:22,373 --> 00:34:23,666 naturally, 487 00:34:24,208 --> 00:34:27,253 but it wasn't essential. 488 00:34:28,045 --> 00:34:30,089 By the third day of shooting 489 00:34:31,465 --> 00:34:34,718 I knew I was going to stay with the film, 490 00:34:34,802 --> 00:34:38,702 because you couldn't do better in any other movie. 491 00:34:39,494 --> 00:34:42,247 What Segura came up with was a departure 492 00:34:42,330 --> 00:34:45,000 from his work in TORRENTE. 493 00:34:48,378 --> 00:34:51,381 He's an archetype. 494 00:34:53,425 --> 00:34:56,323 I've never been a metalhead. 495 00:34:56,490 --> 00:35:01,912 Alex knows me, I'm the guy who leaves a club because of the smoke. 496 00:35:02,246 --> 00:35:03,289 I don't even drink. 497 00:35:03,789 --> 00:35:08,669 I mean, I'm pathetic. I wasn't the most well-suited guy for the role, 498 00:35:08,752 --> 00:35:11,672 but that didn't matter. We were dealing with a film, not a documentary. 499 00:35:11,672 --> 00:35:12,965 I had to perform. 500 00:35:12,965 --> 00:35:14,633 I remember telling Alex that 501 00:35:15,176 --> 00:35:21,453 I felt like I was exaggerating the accent. 502 00:35:22,287 --> 00:35:24,623 He told me to speak more naturally. 503 00:35:24,706 --> 00:35:29,669 I tried my natural suburban accent 504 00:35:30,545 --> 00:35:31,755 and he liked that. 505 00:35:32,005 --> 00:35:36,885 One day we went to a heavy metal club, so I could learn how to dance. 506 00:35:36,968 --> 00:35:39,783 He kept screaming, "Come on! Come on! 507 00:35:39,867 --> 00:35:41,535 Feel the music!" 508 00:35:43,120 --> 00:35:45,080 He's a great director. 509 00:35:45,164 --> 00:35:54,173 He gives you so much power and freedom. 510 00:35:55,341 --> 00:35:56,509 He's awesome. 511 00:35:57,218 --> 00:35:58,823 I think that Santiago is 512 00:36:00,116 --> 00:36:01,409 brilliant, very funny, 513 00:36:02,952 --> 00:36:05,705 and totally unique. 514 00:36:07,123 --> 00:36:08,166 -"And now, 515 00:36:08,667 --> 00:36:11,294 the investigator of the occult." 516 00:36:11,461 --> 00:36:14,547 I suggested the role go to Pepe Sancho, 517 00:36:14,547 --> 00:36:17,092 but later the co-producers 518 00:36:17,092 --> 00:36:20,533 demanded an Italian actor. 519 00:36:20,908 --> 00:36:23,160 He never understood. 520 00:36:23,744 --> 00:36:25,579 Obviously he said I was a moron, 521 00:36:27,915 --> 00:36:29,959 and unfortunately 522 00:36:29,959 --> 00:36:32,002 we haven't worked together ever since, 523 00:36:32,086 --> 00:36:33,462 because he couldn't stand me. 524 00:36:33,837 --> 00:36:35,589 He showed me a sketch 525 00:36:37,716 --> 00:36:38,801 he'd drawn 526 00:36:41,157 --> 00:36:44,077 of the ideal Professor Cavan. 527 00:36:45,495 --> 00:36:49,958 He looked like me, but with a beard, and he had a ring just like this one. 528 00:36:51,876 --> 00:36:53,128 In fact 529 00:36:53,128 --> 00:36:57,632 when I told him the story of this ring, 530 00:36:57,632 --> 00:37:00,760 he said, "My father had the same ring." 531 00:37:01,240 --> 00:37:03,158 In a casting in Italy 532 00:37:03,701 --> 00:37:07,121 I was lucky enough to meet Armando. 533 00:37:07,121 --> 00:37:10,457 He's an incredible guy, extremely funny, 534 00:37:10,457 --> 00:37:13,502 and he gives the film a special vibe I'm very proud of. 535 00:37:13,877 --> 00:37:19,049 Cavan's fashion sense was very of the time when we were shooting. 536 00:37:19,049 --> 00:37:21,594 Our Cavan had to be sophisticated, 537 00:37:21,594 --> 00:37:23,616 like a Jiménez Del Oso, 538 00:37:27,120 --> 00:37:31,166 who only worries about winning easy money 539 00:37:31,833 --> 00:37:40,592 until he believes the priest's theory is true. 540 00:37:40,675 --> 00:37:42,740 I performed Professor Cavan 541 00:37:43,198 --> 00:37:44,158 as if 542 00:37:45,117 --> 00:37:46,076 I really believed 543 00:37:46,076 --> 00:37:50,331 that the antichrist was going to be born that same night in Madrid. 544 00:37:51,540 --> 00:37:55,002 And little by little, 545 00:37:58,422 --> 00:37:59,632 I come to accept 546 00:38:01,091 --> 00:38:04,949 that an incredible story can be true. 547 00:38:08,912 --> 00:38:09,954 He's sort of like 548 00:38:10,914 --> 00:38:16,586 a television icon 549 00:38:19,589 --> 00:38:24,260 who comes up with scams to keep the audience 550 00:38:25,074 --> 00:38:28,494 glued to the screen. 551 00:38:29,161 --> 00:38:31,413 Oh! Exorcism! 552 00:38:31,413 --> 00:38:32,456 Garlic! 553 00:38:33,248 --> 00:38:34,166 Exorcism! 554 00:38:34,166 --> 00:38:35,209 Cross! Cross! 555 00:38:37,795 --> 00:38:40,547 But because of the priest, 556 00:38:46,115 --> 00:38:48,076 he becomes aware that 557 00:38:49,410 --> 00:38:52,121 a scam can be real. 558 00:38:53,039 --> 00:38:57,877 When he realizes that the devil exists, 559 00:38:59,921 --> 00:39:01,089 he knows that... 560 00:39:02,382 --> 00:39:05,260 There's a line at the end of the film in which he says, 561 00:39:06,240 --> 00:39:06,949 "Shit! 562 00:39:08,117 --> 00:39:09,785 We've saved the world 563 00:39:10,369 --> 00:39:11,620 and nobody knows." 564 00:39:12,830 --> 00:39:14,915 -"I'd like to have one of them here in the motel. 565 00:39:16,458 --> 00:39:19,753 I'd blow off his balls with the shotgun! 566 00:39:20,170 --> 00:39:21,213 Coward!" 567 00:39:21,296 --> 00:39:24,925 Terele's case is like Lola Gaos' in Borau's FURTIVOS. 568 00:39:27,115 --> 00:39:29,909 To bring back an actress 569 00:39:29,909 --> 00:39:31,828 who'd been fundamental 570 00:39:31,828 --> 00:39:36,791 in a type of Spanish cinema, but had been forgotten. 571 00:39:36,791 --> 00:39:39,043 Andrés said, "Anyone but Terele." 572 00:39:39,627 --> 00:39:42,046 I said that if Terele wasn't in, neither was I. 573 00:39:43,339 --> 00:39:45,967 There was the typical producer vs director fight. 574 00:39:45,967 --> 00:39:47,302 I won 575 00:39:48,532 --> 00:39:50,325 because I spread around 576 00:39:50,325 --> 00:39:53,412 that Andrés wanted Bibi Andersen to take the role. 577 00:39:53,412 --> 00:39:57,666 Terele Pavez plays the character most informed by 578 00:39:57,666 --> 00:40:00,669 the grotesque tradition. Super black, 579 00:40:00,669 --> 00:40:03,630 that world enclosed in itself 580 00:40:03,630 --> 00:40:04,965 in her motel. 581 00:40:04,965 --> 00:40:09,157 I loved my character. A marvelous person. 582 00:40:09,157 --> 00:40:12,619 She deserves a whole novel about her life, 583 00:40:12,619 --> 00:40:14,621 and what she does 584 00:40:14,704 --> 00:40:15,914 with her son and her life. 585 00:40:16,164 --> 00:40:21,085 I thought I was going to play a more friendly character. 586 00:40:22,003 --> 00:40:24,339 I laughed a lot trying to perform 587 00:40:29,740 --> 00:40:36,455 the crushed soul of the character. 588 00:40:36,455 --> 00:40:39,291 Terele is like a wild animal, 589 00:40:39,291 --> 00:40:40,709 untamable. 590 00:40:41,001 --> 00:40:42,336 She's a beast. 591 00:40:43,712 --> 00:40:48,509 All day long she has a big personality. She's very strong 592 00:40:48,509 --> 00:40:50,657 and she's a great actress. 593 00:40:53,242 --> 00:40:57,622 Actors like her and Alex Angulo 594 00:40:58,206 --> 00:41:00,500 make your job easier. 595 00:41:00,500 --> 00:41:04,253 It's very easy to work with them because they're very generous. 596 00:41:04,253 --> 00:41:06,881 -"No, sorry, the only vacant room is under construction." 597 00:41:06,881 --> 00:41:08,466 -"Anything will do." 598 00:41:08,466 --> 00:41:10,593 -"The thing is that I'm not allowed to take anyone in at this time." 599 00:41:10,593 --> 00:41:11,657 Nathalie Sesefia 600 00:41:14,034 --> 00:41:15,994 is more than affection. 601 00:41:16,537 --> 00:41:17,830 I've always thought 602 00:41:19,665 --> 00:41:20,541 she's one of the best 603 00:41:20,541 --> 00:41:22,125 national comedy actresses in Spain. 604 00:41:22,668 --> 00:41:24,753 And besides I find her beautiful. 605 00:41:28,257 --> 00:41:30,634 They couldn't have chosen a better girlfriend for my character. 606 00:41:30,634 --> 00:41:32,115 It was perfect for me. 607 00:41:32,198 --> 00:41:37,453 One day I was having lunch with Santiago and Alex. 608 00:41:39,914 --> 00:41:43,584 Alex asked me if I would be up for a role in his film, 609 00:41:46,212 --> 00:41:47,672 and I was thrilled. 610 00:41:50,675 --> 00:41:52,719 He sent me the script 611 00:41:53,824 --> 00:41:57,870 and I read it in a single sitting. 612 00:41:57,953 --> 00:41:59,663 I asked Alex 613 00:42:00,914 --> 00:42:02,457 more about my character, 614 00:42:02,457 --> 00:42:04,459 but he didn't give me any clues. 615 00:42:06,545 --> 00:42:10,507 While we were shooting he told me to be more likable. 616 00:42:12,759 --> 00:42:18,536 I read the character, and I tried things. 617 00:42:18,619 --> 00:42:20,496 To him it seemed good. 618 00:42:23,124 --> 00:42:25,668 I imagined her as very innocent. 619 00:42:26,294 --> 00:42:27,336 A naive girl 620 00:42:30,757 --> 00:42:32,091 in this motel, 621 00:42:34,385 --> 00:42:38,118 at the service of the beast that is Terele Pévez. 622 00:42:38,201 --> 00:42:39,077 -"Grandpa!" 623 00:42:39,161 --> 00:42:40,370 -"Grandpa." 624 00:42:40,454 --> 00:42:41,788 -"This is my grandpa." 625 00:42:41,788 --> 00:42:42,873 -"He's hilarious." 626 00:42:43,206 --> 00:42:44,249 That character... 627 00:42:45,334 --> 00:42:49,254 You can be free being 100 years old 628 00:42:49,838 --> 00:42:51,465 and being in a corridor full of shit. 629 00:42:52,341 --> 00:42:54,968 He was a very well-loved guy in the neighborhood. 630 00:42:57,033 --> 00:42:58,201 He was really funny 631 00:42:58,701 --> 00:43:00,453 and we wanted to give him a role, 632 00:43:01,287 --> 00:43:02,789 so we gave him the naked grandpa. 633 00:43:03,790 --> 00:43:06,125 What a man! He was a bit scary. 634 00:43:07,001 --> 00:43:08,461 We couldn't laugh. 635 00:43:10,880 --> 00:43:15,885 What madness! He was amazing! 636 00:43:15,885 --> 00:43:17,991 He's a free man. 637 00:43:20,285 --> 00:43:23,705 Even if he's in misery, 638 00:43:24,039 --> 00:43:24,915 he knows he's free. 639 00:43:24,915 --> 00:43:25,958 Suddenly 640 00:43:26,833 --> 00:43:28,794 we caught him masturbating 641 00:43:30,212 --> 00:43:33,507 in front of the girls on the team. 642 00:43:37,532 --> 00:43:40,159 Sometimes I feel a bit embarrassed about... 643 00:43:42,495 --> 00:43:44,664 the old man. Oh my god! 644 00:43:44,747 --> 00:43:50,253 Once we were in a waiting room and he was completely naked. 645 00:43:52,380 --> 00:43:54,006 He was really odd. 646 00:43:55,133 --> 00:43:57,635 They informed me that he was 647 00:43:58,490 --> 00:43:59,533 touching himself. 648 00:44:00,617 --> 00:44:03,203 And I told him that he should stop, 649 00:44:03,495 --> 00:44:06,164 that people didn't understand him. 650 00:44:06,832 --> 00:44:09,209 He said, "if you're going to film me, 651 00:44:09,292 --> 00:44:12,838 you don't expect me. It will not work, 652 00:44:13,797 --> 00:44:18,760 and we'll have to stop for lack of material." 653 00:44:19,574 --> 00:44:21,951 We had a great time. 654 00:44:22,910 --> 00:44:25,037 This one was great! 655 00:44:28,875 --> 00:44:33,462 One of Alex de la lglesia's virtues has always been his direction of actors. 656 00:44:34,213 --> 00:44:35,673 He makes the most of them. 657 00:44:35,673 --> 00:44:37,466 He has a temper, 658 00:44:38,426 --> 00:44:39,051 UL 659 00:44:40,657 --> 00:44:44,661 you know that with him at your side, you're not going to get lost. 660 00:44:45,662 --> 00:44:47,873 That everything is going to be okay. 661 00:44:47,873 --> 00:44:48,957 Alex is 662 00:44:49,416 --> 00:44:52,461 one of the few directors I would call a genius. 663 00:44:52,794 --> 00:44:55,005 I find him very genius-esque. 664 00:44:57,090 --> 00:45:00,260 He keeps things clear, and has very good ideas. 665 00:45:02,909 --> 00:45:05,578 The thing is that people who work with him tend to get annoyed, 666 00:45:05,661 --> 00:45:07,413 because he has a quick temper. 667 00:45:07,413 --> 00:45:09,457 Alex is a lot of... 668 00:45:10,499 --> 00:45:12,376 He taught me not 669 00:45:12,627 --> 00:45:17,006 to abandon my instinct. 670 00:45:17,006 --> 00:45:19,342 He's always respected his team 671 00:45:21,469 --> 00:45:23,784 and we want him to reach his goal, 672 00:45:23,784 --> 00:45:26,119 to accomplish his aim. 673 00:45:26,119 --> 00:45:29,289 There's a scene where he said, "This is not a fucking school!" 674 00:45:30,207 --> 00:45:31,750 He shouted to the extras 675 00:45:32,417 --> 00:45:35,629 as if he was some kind of general, but not quite. 676 00:45:35,629 --> 00:45:37,631 "This looks like a damn school! 677 00:45:37,631 --> 00:45:38,673 A damn school! 678 00:45:40,509 --> 00:45:41,468 Okay, guys! 679 00:45:41,468 --> 00:45:43,491 We only need one, 680 00:45:43,491 --> 00:45:44,533 one, 681 00:45:44,533 --> 00:45:46,035 to do it wrong, 682 00:45:46,035 --> 00:45:47,203 and will not be credible. 683 00:45:47,203 --> 00:45:49,163 It won't work, right? 684 00:45:50,081 --> 00:45:51,582 Let's try it again!" 685 00:45:51,958 --> 00:45:53,501 He knows what he wants, and sometimes 686 00:45:54,585 --> 00:45:55,544 he pisses you off, because 687 00:45:55,544 --> 00:45:56,837 when something doesn't work out 688 00:45:56,837 --> 00:45:58,172 or the crew relaxes, 689 00:45:58,172 --> 00:46:01,425 you do need someone to yell at you. 690 00:46:02,635 --> 00:46:06,535 Truly, after eleven hours of shooting, 691 00:46:07,619 --> 00:46:09,079 when you're tired, 692 00:46:09,079 --> 00:46:13,166 the film needs someone to tell the actors to give 100%, 693 00:46:13,166 --> 00:46:15,836 because what's filmed lasts forever. 694 00:46:15,836 --> 00:46:16,878 In THE DAY OF THE BEAST 695 00:46:19,005 --> 00:46:24,949 every mistake and every wise move is there. 696 00:46:25,074 --> 00:46:27,243 What makes the film good 697 00:46:27,243 --> 00:46:30,788 is that there was a great director pushing the limits. 698 00:46:48,368 --> 00:46:50,078 The preparation was delightful. 699 00:46:52,956 --> 00:46:54,207 We spent 700 00:46:55,876 --> 00:46:58,837 6 or 8 weeks working exhaustively, 701 00:46:58,837 --> 00:47:01,089 locating the Gran Via, 702 00:47:01,173 --> 00:47:04,092 interior and outdoor locations. 703 00:47:10,411 --> 00:47:11,996 We started sketching the film, 704 00:47:12,580 --> 00:47:15,750 and what we chose as scenery didn't work out. 705 00:47:17,251 --> 00:47:22,590 We designed the motel and Cavan's house. 706 00:47:22,923 --> 00:47:25,885 But then we found real places. 707 00:47:25,968 --> 00:47:29,951 All the design work was out, 708 00:47:30,035 --> 00:47:33,788 and we had to rethink everything. 709 00:47:34,080 --> 00:47:38,585 We'd put a lot of work into the set design of 710 00:47:38,585 --> 00:47:40,170 Cavan's home. 711 00:47:40,170 --> 00:47:43,590 Then we found a real place, after a whole morning 712 00:47:43,590 --> 00:47:49,825 of marking with tape how everything was going to be. 713 00:47:50,701 --> 00:47:52,578 We were happy 714 00:47:52,578 --> 00:47:55,414 that everything matched. 715 00:47:55,748 --> 00:47:59,126 We told the producers that 716 00:48:01,087 --> 00:48:03,172 it had to be that house. 717 00:48:03,589 --> 00:48:05,424 They called the property 718 00:48:05,716 --> 00:48:07,760 and they told us that it was gone. 719 00:48:07,760 --> 00:48:10,992 Right before us, Rappel (a well known tarot reader) 720 00:48:11,076 --> 00:48:15,121 had seen the place and had already paid for it. 721 00:48:16,539 --> 00:48:18,541 We freaked out! 722 00:48:18,792 --> 00:48:21,169 In the end we had to do it where everybody shot. 723 00:48:21,169 --> 00:48:22,337 On Desengafio street 724 00:48:22,420 --> 00:48:25,382 there was a kind of film set, 725 00:48:25,382 --> 00:48:30,324 the apartment of a retired military soldier that was rented out for film shoots. 726 00:48:30,408 --> 00:48:32,034 There we built Cavan's home, 727 00:48:33,035 --> 00:48:34,036 the motel, 728 00:48:34,620 --> 00:48:38,207 the possessed kid's home. 729 00:48:38,374 --> 00:48:39,750 Obviously everything 730 00:48:40,918 --> 00:48:43,212 is a set. The reverse-angle shots in 731 00:48:44,046 --> 00:48:49,468 Cavan's apartment, 732 00:48:50,740 --> 00:48:53,159 behind the windows there were photographs. 733 00:48:53,159 --> 00:48:58,415 What we did was create a cyclorama, a semicircle. 734 00:49:00,959 --> 00:49:10,010 The window they went through had just enough space for them to get out. 735 00:49:11,991 --> 00:49:23,502 At that time neon advertisements were common, 736 00:49:25,754 --> 00:49:31,740 so we put in some fluorescent bulbs 737 00:49:32,198 --> 00:49:36,995 and a large scale picture of the Gran Via. 738 00:49:37,287 --> 00:49:39,664 When we saw it in the movie... 739 00:49:39,664 --> 00:49:40,749 Wow! 740 00:49:41,291 --> 00:49:44,336 It was a very simple and effective trick. 741 00:49:49,674 --> 00:49:54,325 We chose a street in Malasafia for the exterior of the motel 742 00:49:55,075 --> 00:49:56,744 that was under construction. 743 00:49:56,744 --> 00:49:59,538 Halfway through the shooting they finished. 744 00:50:01,749 --> 00:50:04,335 We knew this might happen, 745 00:50:04,335 --> 00:50:09,965 although Alex didn't want to admit it. 746 00:50:10,925 --> 00:50:19,037 The process of requesting permission and then being approved is so slow 747 00:50:19,037 --> 00:50:21,915 that we couldn't wait for it. 748 00:50:23,166 --> 00:50:29,214 The effects team had to put some construction 749 00:50:29,214 --> 00:50:37,076 fences and buttresses up, so that it looked similar. 750 00:50:41,580 --> 00:50:44,542 Where we suffered most was on the TV set. 751 00:50:44,542 --> 00:50:47,670 It was a warehouse of empty Coke cans. 752 00:50:48,546 --> 00:50:52,341 It was a very strange site with millions of cans. 753 00:50:52,341 --> 00:50:56,741 A very big site where they stored cans before filing them with liquid. 754 00:50:56,741 --> 00:50:57,867 We planned on shooting 755 00:50:57,867 --> 00:50:59,119 in a normal TV studio. 756 00:50:59,119 --> 00:51:00,412 I don't know if it was 757 00:51:00,412 --> 00:51:02,205 Tele 5 or Antena3, 758 00:51:02,205 --> 00:51:04,207 but at the last minute 759 00:51:04,207 --> 00:51:05,166 they cancelled. 760 00:51:09,129 --> 00:51:16,198 So we had to improvise a TV set. 761 00:51:16,282 --> 00:51:18,033 It was a set with an audience, 762 00:51:19,660 --> 00:51:22,121 and after putting on make up I heard, "Action!" 763 00:51:23,080 --> 00:51:23,789 So I started speaking, 764 00:51:23,789 --> 00:51:26,959 "Good evening and welcome once again to our show. 765 00:51:27,042 --> 00:51:28,419 Tonight's show is going to be..." 766 00:51:28,502 --> 00:51:30,379 And I heard: "Stop! What on earth are you saying?" 767 00:51:30,629 --> 00:51:32,339 "I don't know, I'm improvising. 768 00:51:32,339 --> 00:51:33,591 What am I supposed to say?" 769 00:51:33,591 --> 00:51:34,675 "Damn! The lines!" 770 00:51:34,675 --> 00:51:36,176 "I don't have any lines." 771 00:51:36,677 --> 00:51:38,074 "Someone give him a script!" 772 00:51:38,074 --> 00:51:39,492 We were already running late. 773 00:51:40,452 --> 00:51:43,538 They gave me a script and it was a whole page 774 00:51:43,913 --> 00:51:45,206 that I hadn't seen in my script. 775 00:51:45,540 --> 00:51:50,545 I looked like the fool who didn't know anything. 776 00:51:51,254 --> 00:51:53,423 In my script this page was missing. 777 00:51:54,674 --> 00:51:59,742 When I got home I checked and that page had been pulled out. 778 00:52:00,326 --> 00:52:06,915 I did what I could. I was nervous, 779 00:52:06,915 --> 00:52:07,958 but it worked. 780 00:52:07,958 --> 00:52:10,419 I thought, "What a mess." 781 00:52:10,419 --> 00:52:13,631 The scene will start with everyone walking the same way 782 00:52:13,631 --> 00:52:15,424 as the first shot. 783 00:52:15,424 --> 00:52:18,218 The filming was also particularly tough. 784 00:52:18,218 --> 00:52:20,408 He'll shoot a man standing here. 785 00:52:21,493 --> 00:52:22,535 General panic! 786 00:52:23,036 --> 00:52:25,497 Mothers, with fear, get the children! 787 00:52:25,497 --> 00:52:26,831 We started during Christmas, 788 00:52:26,831 --> 00:52:28,374 and we used the city lights 789 00:52:30,793 --> 00:52:32,879 on Preciados Street and Gran Via Street. 790 00:52:32,879 --> 00:52:36,382 We paused the shooting and we started again in February. 791 00:52:36,382 --> 00:52:37,425 Very hard, 792 00:52:39,615 --> 00:52:41,367 very wild. 793 00:52:41,367 --> 00:52:43,494 It was at night, and it got very cold. 794 00:52:43,494 --> 00:52:45,120 We worked many hours. 795 00:52:46,330 --> 00:52:48,749 My advice for this: 796 00:52:48,749 --> 00:52:52,503 A lot of coffee with liquor! 797 00:52:52,920 --> 00:52:56,965 It warmed us up. If not it would've been impossible, 798 00:52:58,926 --> 00:53:03,159 in a convertible wearing a silk shirt at -5° Celsius. 799 00:53:04,702 --> 00:53:06,412 We needed the alcohol. 800 00:53:06,412 --> 00:53:10,208 We suffered a lot because it was Madrid at Christmas 801 00:53:10,208 --> 00:53:15,088 during a very cold winter. 802 00:53:15,088 --> 00:53:15,838 When it rained 803 00:53:15,838 --> 00:53:17,465 the water froze on the cars, 804 00:53:19,217 --> 00:53:21,281 and even on the camera lens. 805 00:53:21,448 --> 00:53:24,368 We had to stop to remove ice from the camera. 806 00:53:24,368 --> 00:53:27,162 Four, five, six degrees below zero. 807 00:53:28,789 --> 00:53:30,582 A very cold winter, 808 00:53:30,582 --> 00:53:32,668 and we were always shooting at night. 809 00:53:34,086 --> 00:53:35,254 One day [ told Ale, 810 00:53:36,004 --> 00:53:38,799 "I'm supposed to be a metalhead, but not an idiot 811 00:53:38,799 --> 00:53:41,510 wearing a vest in the cold." 812 00:53:41,510 --> 00:53:45,368 Alex told me it was for the tattoos to show. I was like, "Yes, but I'm freezing!" 813 00:53:45,368 --> 00:53:48,746 Santiago couldn't say the lines because he was shivering, 814 00:53:48,746 --> 00:53:50,873 so we ran around the block 815 00:53:50,873 --> 00:53:53,501 until we warmed up. 816 00:53:53,501 --> 00:53:56,462 I was trembling so much I couldn't say the sentence. 817 00:53:57,088 --> 00:54:00,341 The day we shot the phone cabin scene, 818 00:54:00,425 --> 00:54:01,801 Alex told me, 819 00:54:02,051 --> 00:54:02,865 "Come on, buddy!" 820 00:54:02,865 --> 00:54:04,158 He started massaging my shoulders. 821 00:54:04,158 --> 00:54:05,576 "Let's run a little bit!" 822 00:54:05,576 --> 00:54:07,286 We just ran one block 823 00:54:07,286 --> 00:54:10,914 because we were both overweight, 824 00:54:11,498 --> 00:54:12,958 but it was enough to warm up 825 00:54:12,958 --> 00:54:15,210 to be able to say the lines. 826 00:54:15,210 --> 00:54:20,591 It was agonizing to be unable to act because of the shivering. 827 00:54:20,591 --> 00:54:22,843 It was a pretty hard film to shoot. 828 00:54:23,677 --> 00:54:27,577 We stopped speaking to each other for quite a long time afterwards. 829 00:54:29,954 --> 00:54:33,166 We stopped speaking to Alex. 830 00:54:33,166 --> 00:54:37,253 The film was very challenging for everyone, on all levels. 831 00:54:37,253 --> 00:54:40,214 When you walked around the house 832 00:54:40,548 --> 00:54:42,842 you'd find people sleeping! 833 00:54:42,925 --> 00:54:46,408 Some technician 834 00:54:46,533 --> 00:54:51,455 that couldn't bear it anymore. 835 00:54:52,122 --> 00:54:54,500 People worked extremely hard. 836 00:54:54,583 --> 00:54:59,713 It was a constant struggle with time limits, money, our lack of experience, 837 00:55:02,591 --> 00:55:05,782 and the lack of confidence the production team had in us. 838 00:55:12,413 --> 00:55:16,084 That was one of the few things that went smoothly. 839 00:55:16,084 --> 00:55:18,127 Schweppes paid for the sign, 840 00:55:18,211 --> 00:55:22,173 as we couldn't possibly pay for it. 841 00:55:22,840 --> 00:55:26,094 We built a copy 10% smaller than the original. 842 00:55:26,532 --> 00:55:30,118 The Schweppes sign on the Gran Via, 843 00:55:30,202 --> 00:55:32,454 it was a hassle to make, 844 00:55:32,538 --> 00:55:33,705 to assemble, 845 00:55:34,289 --> 00:55:42,756 to create the access for the actors simulating the window. 846 00:55:42,840 --> 00:55:46,176 To reflect reality, 847 00:55:50,451 --> 00:55:51,619 it was really complex. 848 00:55:51,703 --> 00:55:54,664 Suddenly we saw that it was still gigantic, 849 00:55:55,456 --> 00:55:58,042 and it didn't fit on any set in Madrid. 850 00:55:58,668 --> 00:56:02,630 We had to shoot in an industrial warehouse in Guadalajara. 851 00:56:02,880 --> 00:56:04,549 Like a pharaoh's tomb. 852 00:56:04,882 --> 00:56:07,635 Get the camera, climb up, and shoot downwards. 853 00:56:08,031 --> 00:56:11,910 We even threw a camera. 854 00:56:12,077 --> 00:56:16,874 There's a scene in which Cavan falls face up, 855 00:56:16,874 --> 00:56:18,542 we did that with chroma keying. 856 00:56:19,209 --> 00:56:23,672 And then we threw the camera, shooting upwards. 857 00:56:26,717 --> 00:56:29,991 When we built the thing, it was 8 meters high. 858 00:56:31,826 --> 00:56:34,328 It's not 50 feet, but the fall was equally fatal. 859 00:56:34,412 --> 00:56:36,789 If you fall, that's it. 860 00:56:37,123 --> 00:56:38,708 We were tied 861 00:56:39,625 --> 00:56:41,127 for security, 862 00:56:41,753 --> 00:56:44,172 but we were 15 meters high. 863 00:56:48,217 --> 00:56:50,240 We were really frightened. 864 00:56:50,240 --> 00:56:54,494 He forgot to tell us about his vertigo, 865 00:56:54,620 --> 00:56:57,956 so when he was there on the neon sign... 866 00:56:58,373 --> 00:57:05,005 Someone who has vertigo can't stop it. 867 00:57:07,591 --> 00:57:09,009 It's a reflex. 868 00:57:09,092 --> 00:57:12,575 There he was, screaming, telling us to bring him down. 869 00:57:12,575 --> 00:57:16,245 But he was already tied, 870 00:57:16,746 --> 00:57:19,081 so we took advantage of the circumstance to shoot him. 871 00:57:19,373 --> 00:57:20,958 He didn't say his lines, 872 00:57:21,375 --> 00:57:22,710 he only screamed, 873 00:57:22,794 --> 00:57:25,213 "I have vertigo, bring me down!" 874 00:57:25,213 --> 00:57:26,005 "Alex!" 875 00:57:26,672 --> 00:57:27,799 "I can't!" 876 00:57:27,799 --> 00:57:29,050 "rm 877 00:57:29,967 --> 00:57:32,616 I was next to him thinking, "Poor man, he's having a bad time." 878 00:57:32,699 --> 00:57:36,578 Alex was screaming, 879 00:57:37,621 --> 00:57:39,373 "Don't talk! Act!" 880 00:57:39,665 --> 00:57:41,124 We later dubbed him 881 00:57:42,167 --> 00:57:43,585 saying the actual dialogue. 882 00:57:43,585 --> 00:57:45,671 -"We never stop working, jumping... 883 00:57:46,463 --> 00:57:47,965 It's horrible. 884 00:57:48,507 --> 00:57:51,385 Armando has come all the way from Italy and they're treating him terribly. 885 00:57:51,385 --> 00:57:52,740 They won't let us rest." 886 00:57:53,366 --> 00:57:54,408 -"The dolls... 887 00:57:55,535 --> 00:57:56,744 the dolls are getting dirty." 888 00:57:59,622 --> 00:58:01,958 On THE DAY OF THE BEAST I was particularly obsessed 889 00:58:03,459 --> 00:58:06,045 with everything running smoothly. 890 00:58:06,128 --> 00:58:09,298 -"Two washers that don't hurt the goat, 891 00:58:09,382 --> 00:58:12,468 and you fix her to the floor so that she doesn't move." 892 00:58:13,782 --> 00:58:20,914 We had to nail the goat to the floor, literally, for it not to leave. 893 00:58:21,039 --> 00:58:22,541 But it pulled out the floor. 894 00:58:22,541 --> 00:58:26,920 The goat that played the role of the devil went mad. Everybody had to get out 895 00:58:26,920 --> 00:58:29,840 so the goat could release her energy on the furniture. 896 00:58:29,923 --> 00:58:31,675 The goat was wild. 897 00:58:31,675 --> 00:58:34,866 She was a beast. 898 00:58:34,866 --> 00:58:37,743 She pulled out the wooden floor, 899 00:58:38,911 --> 00:58:44,000 knocked over a camera, and attacked a group of onlookers. 900 00:58:44,000 --> 00:58:45,668 She was supposedly 901 00:58:46,752 --> 00:58:47,962 trained, but 902 00:58:47,962 --> 00:58:50,840 The scene where she stands up is a digital trick. 903 00:58:51,966 --> 00:58:54,176 She didn't do anything, 904 00:58:54,865 --> 00:58:57,784 only charged at the furniture. 905 00:58:57,784 --> 00:58:59,578 It was a really big goat, 906 00:59:00,412 --> 00:59:01,621 and when she broke free 907 00:59:02,789 --> 00:59:11,840 everyone chased after her, while she chased Alex through the corridor. 908 00:59:11,840 --> 00:59:15,260 It kept charging against the walls. 909 00:59:17,909 --> 00:59:20,536 If someone would've filmed it, 910 00:59:20,536 --> 00:59:22,997 it would've possibly been better than the film itself. 911 00:59:23,289 --> 00:59:25,499 We couldn't make her do anything, 912 00:59:25,958 --> 00:59:27,752 not even look at the camera. 913 00:59:27,752 --> 00:59:30,004 I wanted her to look directly into the lens, 914 00:59:30,338 --> 00:59:33,424 It felt like she was playing with us. 915 00:59:36,740 --> 00:59:38,992 We let the goat roam around 916 00:59:39,409 --> 00:59:46,541 while we rolled on two cameras and filmed her roaming the apartment. 917 00:59:48,418 --> 00:59:50,754 After an hour 918 00:59:54,091 --> 00:59:57,219 she finally stopped 919 01:00:01,327 --> 01:00:03,621 and gazed into the lens. 920 01:00:06,290 --> 01:00:08,000 "The goat's a bit clumsy, eh?" 921 01:00:12,254 --> 01:00:15,299 The invocation was real, so was the pentacle. 922 01:00:16,092 --> 01:00:18,406 We really wanted to do that. 923 01:00:18,406 --> 01:00:20,784 Everyone said that thing moved, 924 01:00:21,743 --> 01:00:26,832 but the only thing moving were the fleas from the bed we were shooting on. 925 01:00:51,252 --> 01:00:55,297 There was a psychic called Tristanbraker who said, 926 01:00:55,297 --> 01:00:57,717 "Santiago Segura is a smart man, 927 01:00:58,801 --> 01:01:01,867 but he has played with the forces of evil, 928 01:01:01,950 --> 01:01:03,869 and that puts him in danger." 929 01:01:05,162 --> 01:01:07,789 We found that kind of nonsense amusing. 930 01:01:07,789 --> 01:01:08,957 Suddenly, 931 01:01:10,959 --> 01:01:13,712 in a Polaroid picture of the set for the making-of, 932 01:01:13,712 --> 01:01:15,297 a beam of light appeared 933 01:01:15,297 --> 01:01:18,592 over my face. 934 01:01:19,467 --> 01:01:21,782 It was really similar to THE OMEN. 935 01:01:21,866 --> 01:01:25,953 If we hadn't seen that, we wouldn't have noticed, 936 01:01:26,203 --> 01:01:28,497 but it looked just like 937 01:01:28,581 --> 01:01:31,709 the bar piercing the character 938 01:01:31,709 --> 01:01:33,252 in THE OMEN. 939 01:01:33,335 --> 01:01:35,504 We started to believe in all the devil nonsense. 940 01:01:37,089 --> 01:01:41,093 I believe in evil, and that there are really bad people, 941 01:01:41,177 --> 01:01:43,491 but I don't believe in the devil, occult forces, or 942 01:01:43,575 --> 01:01:46,620 an Almighty God. 943 01:01:46,620 --> 01:01:49,289 Well, I'm not clear on it, I'm still considering it. 944 01:01:49,372 --> 01:01:53,418 But anyway, I wasn't afraid 945 01:01:56,087 --> 01:01:58,715 of playing a satanist from Carabanchel in a film. 946 01:01:59,466 --> 01:02:00,217 "Hi, what's up? 947 01:02:00,217 --> 01:02:01,426 We're Def Con Dos 948 01:02:01,426 --> 01:02:02,740 and we wanted to say 949 01:02:02,740 --> 01:02:08,370 that from now on, we're going to direct Alex's films, 950 01:02:08,370 --> 01:02:10,039 and Alexis going to make the music. 951 01:02:10,039 --> 01:02:13,667 He thinks we're better suited for films than for music." 952 01:02:13,667 --> 01:02:14,710 When the shooting started 953 01:02:14,710 --> 01:02:17,963 he hadn't asked us to make the song for the film yet, 954 01:02:17,963 --> 01:02:19,423 it was a decision that was made later. 955 01:02:19,423 --> 01:02:25,909 It was a film with a big budget, 956 01:02:25,909 --> 01:02:27,911 but everything was very improvised. 957 01:02:27,911 --> 01:02:31,164 When we played the role of "Satannica" 958 01:02:31,164 --> 01:02:36,086 in the concert scene, 959 01:02:36,086 --> 01:02:37,671 we were contacted the day before! 960 01:02:37,671 --> 01:02:39,839 "From abroad they used Pantera, Ministry, 961 01:02:44,135 --> 01:02:45,908 and a couple other bands. 962 01:02:46,700 --> 01:02:48,494 Helltrash was the name of one. 963 01:02:50,579 --> 01:02:52,540 This is going to go around the universe." 964 01:02:52,915 --> 01:02:55,167 Alex was fascinated by Ministry. 965 01:02:56,836 --> 01:02:57,753 He kept telling us, 966 01:02:57,753 --> 01:02:58,712 "THE DAY OF THE BEAST has to be like 967 01:02:58,712 --> 01:02:59,630 a Ministry song!" 968 01:02:59,630 --> 01:03:00,589 I wanted Ministry. 969 01:03:00,589 --> 01:03:05,365 We asked for the copyright, but they had to be renewed every 15 years. 970 01:03:05,365 --> 01:03:07,701 We started with Siniestro Total 971 01:03:07,701 --> 01:03:08,827 and later we got Def Con Dos. 972 01:03:12,580 --> 01:03:17,210 The friendship with César was extraordinary, 973 01:03:17,210 --> 01:03:19,963 an overwhelming mental connection. 974 01:03:19,963 --> 01:03:21,881 During the shooting 975 01:03:21,881 --> 01:03:26,824 in Revolver Club, there was a Ministry song on loop. 976 01:03:29,326 --> 01:03:32,329 The idea was for us to sound like that. 977 01:03:32,580 --> 01:03:35,958 We were starting to become known, 978 01:03:36,041 --> 01:03:42,673 and Alex thought we would add interest with certain audiences, 979 01:03:42,756 --> 01:03:45,009 although we appear very briefly. 980 01:03:45,092 --> 01:03:49,409 I wanted a close-up, right? 981 01:03:49,492 --> 01:03:50,785 But no luck. 982 01:03:50,785 --> 01:03:54,372 The songs of Def Con Dos could have been perfectly written by us, 983 01:03:54,456 --> 01:03:56,875 or at least we would've liked that. 984 01:03:58,585 --> 01:04:00,086 We looked like twin souls. 985 01:04:00,086 --> 01:04:02,714 It was iconic, 986 01:04:02,881 --> 01:04:06,926 because although the songs didn't appear in the film, 987 01:04:06,926 --> 01:04:12,912 they reflected the underground vibe of the film. 988 01:04:12,912 --> 01:04:15,414 The rock'n'roll vibe, 989 01:04:15,414 --> 01:04:17,625 very urban. 990 01:04:17,625 --> 01:04:19,293 It conveys it very well, 991 01:04:19,293 --> 01:04:21,921 the hardcore punk mood of the film. 992 01:04:21,921 --> 01:04:23,631 The idea was 993 01:04:23,631 --> 01:04:31,034 using lighting and color to convey the feeling of the night world. 994 01:04:31,034 --> 01:04:37,082 The clubs, the dens, luxury, austerity... 995 01:04:38,083 --> 01:04:39,959 We basically did it with color. 996 01:04:40,251 --> 01:04:45,799 There were no pure colors, 997 01:04:47,884 --> 01:04:52,243 we tried to mix all temperatures to tell the story. 998 01:04:53,494 --> 01:04:54,787 In the bars 999 01:04:54,787 --> 01:04:57,539 we made the fluorescent lights look green. 1000 01:04:58,123 --> 01:05:02,753 We looked for the dirty vibe of some places. 1001 01:05:22,293 --> 01:05:26,589 I think that THE DAY OF THE BEAST is the first Spanish film with digital FX. 1002 01:05:31,198 --> 01:05:33,325 For the first time, digital FX were starting 1003 01:05:33,325 --> 01:05:34,994 to gain importance in Spain. 1004 01:05:34,994 --> 01:05:37,037 They started to mean something. 1005 01:05:37,037 --> 01:05:38,539 It was something new, 1006 01:05:38,539 --> 01:05:41,166 digital FX, 1007 01:05:41,166 --> 01:05:42,876 especially 1008 01:05:43,961 --> 01:05:46,213 when it came to shots, 1009 01:05:48,257 --> 01:05:52,198 makeup, Quetglas' work on clothing... 1010 01:05:53,199 --> 01:05:54,784 Reyes Abades 1011 01:05:56,494 --> 01:05:59,998 and his team did a magnificent job. 1012 01:05:59,998 --> 01:06:03,251 "We'd see if the take was good, and if it wasn't we'd do another one. Fuck it." 1013 01:06:05,503 --> 01:06:06,463 "Does it hurt or not?" 1014 01:06:06,463 --> 01:06:09,591 "Of course, damn. I'm hurt, but see if it was good..." 1015 01:06:11,384 --> 01:06:14,616 The effects are very well done. 1016 01:06:15,242 --> 01:06:16,493 It's like 1017 01:06:18,746 --> 01:06:22,916 when you watch ROSEMARY'S BABY, 1018 01:06:23,876 --> 01:06:26,086 you see little effects but 1019 01:06:26,086 --> 01:06:29,298 you believe them. 1020 01:06:29,298 --> 01:06:31,592 They're very realistic. 1021 01:06:31,592 --> 01:06:32,801 Plus, 1022 01:06:34,616 --> 01:06:36,993 like in all of Alex's films, 1023 01:06:36,993 --> 01:06:39,621 there's a certain crude aspect 1024 01:06:39,621 --> 01:06:45,460 that gives the film a kind of Italian realism that I really enjoy. 1025 01:06:45,460 --> 01:06:53,760 It's not the American effect of cosmetic perfection. 1026 01:06:56,575 --> 01:07:00,746 It has a European mood. 1027 01:07:00,829 --> 01:07:03,582 It can be perfect, but it needs a bit of 1028 01:07:06,585 --> 01:07:08,545 asymmetry, 1029 01:07:08,545 --> 01:07:10,547 a bit of error, because that's what's natural. 1030 01:07:10,547 --> 01:07:13,717 José Antonio Sélnchez designed the model, 1031 01:07:15,177 --> 01:07:18,576 and I made the mechanism. 1032 01:07:18,576 --> 01:07:20,620 Maybe Sénchez did 1033 01:07:22,747 --> 01:07:24,832 the hardest part 1034 01:07:24,832 --> 01:07:27,877 and I did the most simple. 1035 01:07:27,877 --> 01:07:37,741 We had to teach the disabled actor how to walk on stilts. 1036 01:07:41,537 --> 01:07:44,790 Sénchez did this very well. 1037 01:07:51,088 --> 01:07:52,589 It was a horror film. 1038 01:07:52,589 --> 01:07:54,299 It was a film of deep horror. 1039 01:07:55,092 --> 01:07:56,260 In the KIO towers 1040 01:07:56,260 --> 01:08:02,453 there would be Satan, and 5000 priests who were walking 1041 01:08:02,453 --> 01:08:06,249 through a wooden bridge that connected both towers. 1042 01:08:06,249 --> 01:08:09,294 This was our vision. 1043 01:08:09,294 --> 01:08:18,615 And there were dozens of bags full of newborn babies. 1044 01:08:18,615 --> 01:08:20,826 The Basque priest found 1045 01:08:20,826 --> 01:08:22,953 the 5000 priests who had come 1046 01:08:22,953 --> 01:08:26,665 to worship Satan. 1047 01:08:26,665 --> 01:08:30,127 He joined the queue, and when it was his turn, 1048 01:08:30,127 --> 01:08:31,962 Satan (in the form of a goat) 1049 01:08:31,962 --> 01:08:36,467 showed him his ass. 1050 01:08:36,467 --> 01:08:41,075 The great black kiss. 1051 01:08:41,075 --> 01:08:45,038 He kisses Satan's ass, 1052 01:08:45,038 --> 01:08:49,292 and like in many medieval engravings, 1053 01:08:49,292 --> 01:08:52,920 the devil's ass has a face. 1054 01:08:52,920 --> 01:08:56,007 The face was going to be the priest's, he was going to kiss himself. 1055 01:08:56,007 --> 01:08:59,698 It didn't appear in the film, 1056 01:08:59,698 --> 01:09:03,202 but the priest had a flashback to when he had seen a coven. 1057 01:09:03,202 --> 01:09:05,496 There was a sequence in which the priest, 1058 01:09:05,496 --> 01:09:08,665 with his family, 1059 01:09:08,665 --> 01:09:13,795 saw a witch gathering. 1060 01:09:13,795 --> 01:09:16,131 The ending was changed at the last minute. 1061 01:09:16,131 --> 01:09:19,176 I think the ending was really good, but 1062 01:09:19,176 --> 01:09:22,533 when they saw it, it was so devastating that they didn't dare to include it. 1063 01:09:22,533 --> 01:09:26,663 They thought killing a newborn was very violent, 1064 01:09:26,663 --> 01:09:28,748 even if it was the antichrist. 1065 01:09:28,831 --> 01:09:31,209 I wasn't sure that in a country like this 1066 01:09:31,209 --> 01:09:33,878 the audience was going to understand that a baby was shot. 1067 01:09:33,878 --> 01:09:35,129 The day of the shooting 1068 01:09:35,129 --> 01:09:38,549 Alex came up with a new ending. 1069 01:09:40,760 --> 01:09:44,326 He was unsure of that ending. 1070 01:09:44,326 --> 01:09:47,913 We had to come up with some kind of Nativity scene 1071 01:09:47,913 --> 01:09:51,667 at the construction site of the KIO towers, 1072 01:09:53,043 --> 01:09:57,381 with a gypsy famiW- 1073 01:09:57,381 --> 01:10:01,093 The ending became more ambiguous. 1074 01:10:01,093 --> 01:10:03,324 I shot the last scene in two hours, 1075 01:10:03,324 --> 01:10:05,326 when half the crew had already left. 1076 01:10:06,744 --> 01:10:14,544 They told me that they had to load the trucks 1077 01:10:14,544 --> 01:10:15,712 and leave, 1078 01:10:17,171 --> 01:10:19,257 but we still needed to shoot the last scene. 1079 01:10:19,674 --> 01:10:23,699 The encounter with the antichrist, 1080 01:10:23,699 --> 01:10:25,242 the dead baby... 1081 01:10:26,868 --> 01:10:28,912 Alex Angulo and I shot it 1082 01:10:29,788 --> 01:10:32,332 with the help of Jorge, who was still there. 1083 01:10:32,916 --> 01:10:37,963 We were debating whether to shoot the child in the head or not, 1084 01:10:40,132 --> 01:10:43,865 and we ended up not doing it because we didn't have a suitable doll. 1085 01:10:43,865 --> 01:10:48,286 We would have put the gun against his head. 1086 01:11:12,039 --> 01:11:14,791 The film was selected for the Venice Film Festival. 1087 01:11:14,791 --> 01:11:16,209 We were 1088 01:11:17,628 --> 01:11:18,712 super happy- 1089 01:11:21,673 --> 01:11:22,883 The Venice Film Festival! 1090 01:11:24,343 --> 01:11:25,531 We were all happy. 1091 01:11:25,531 --> 01:11:27,658 We met Armando there. 1092 01:11:28,618 --> 01:11:34,123 He'd told us that he was a celebrity in his country, 1093 01:11:34,123 --> 01:11:37,502 but at the festival 1094 01:11:38,503 --> 01:11:43,216 nobody asked for a picture with him. 1095 01:11:43,216 --> 01:11:47,658 He said he was very relieved, because with his new goatee 1096 01:11:47,658 --> 01:11:48,950 nobody recognized him. 1097 01:11:48,950 --> 01:11:50,202 I was like, "Yeah, sure." 1098 01:11:51,411 --> 01:11:56,833 In Venice, I remember reading some patronizing reviews, 1099 01:11:58,543 --> 01:12:03,090 especially when the reviewers weren't fans of the genre. 1100 01:12:04,800 --> 01:12:09,909 They said that it had very homemade effects. 1101 01:12:09,909 --> 01:12:16,582 But the visual and technological parts are on point. 1102 01:12:16,582 --> 01:12:23,172 While we were returning in the "vaporetto," 1103 01:12:25,174 --> 01:12:27,468 I was at the rear end 1104 01:12:27,468 --> 01:12:34,079 and saw Alex really angrily reading all the newspapers 1105 01:12:39,000 --> 01:12:41,920 in which they spoke badly of us. 1106 01:12:41,920 --> 01:12:43,964 He was quite disappointed. 1107 01:12:43,964 --> 01:12:45,549 In one review they said, 1108 01:12:53,202 --> 01:12:55,621 "it sounded awful," 1109 01:12:55,913 --> 01:13:01,043 but later we found out it meant "poor, but effective." 1110 01:13:01,043 --> 01:13:03,129 Alex was devastated, and 1111 01:13:05,715 --> 01:13:08,759 he conveyed that to all of us. 1112 01:13:09,635 --> 01:13:12,409 We arrived at the airport totally shattered, 1113 01:13:12,409 --> 01:13:13,910 thinking it had been 1114 01:13:14,953 --> 01:13:16,997 a failure and 1115 01:13:20,167 --> 01:13:22,043 that no one liked it. 1116 01:13:22,043 --> 01:13:26,965 Venice didn't understand the film very well. 1117 01:13:30,302 --> 01:13:33,826 There were several reasons: 1118 01:13:34,660 --> 01:13:35,661 the Pope, 1119 01:13:35,661 --> 01:13:37,204 Catholicism, 1120 01:13:37,204 --> 01:13:38,497 the devil, 1121 01:13:38,706 --> 01:13:40,374 and Christian democracy, 1122 01:13:41,042 --> 01:13:45,671 which has been our biggest problem for 50 years. 1123 01:14:01,333 --> 01:14:02,667 In Sitges I remember 1124 01:14:02,667 --> 01:14:09,508 a certain hostility from the critics, 1125 01:14:09,508 --> 01:14:14,408 but later it gained success. 1126 01:14:14,408 --> 01:14:17,370 Suddenly some really good reviews came out. 1127 01:14:18,454 --> 01:14:20,623 It was surreal. 1128 01:14:20,623 --> 01:14:22,041 I remember 1129 01:14:22,959 --> 01:14:24,251 the division of opinion, 1130 01:14:25,252 --> 01:14:27,171 something that has always happened 1131 01:14:27,171 --> 01:14:29,423 with Alex de la lglesia's films. 1132 01:14:29,423 --> 01:14:34,449 Later, it slowly became a cult film, 1133 01:14:34,533 --> 01:14:35,867 a total success. 1134 01:14:40,247 --> 01:14:43,500 At the premier in Madrid, we were at Alex's home 1135 01:14:44,167 --> 01:14:45,669 and when we left 1136 01:14:48,088 --> 01:14:49,589 to start walking to the Gran Via, 1137 01:14:52,133 --> 01:14:55,658 we looked at how many people were in the distance. 1138 01:14:57,034 --> 01:15:01,956 There was another premiere, APOLLO 13. 1139 01:15:06,127 --> 01:15:07,962 Alex was afraid. 1140 01:15:11,173 --> 01:15:12,800 A Hollywood film. 1141 01:15:12,800 --> 01:15:13,884 What would happen? 1142 01:15:14,990 --> 01:15:16,700 The APOLLO 13 premiere was empty, 1143 01:15:17,617 --> 01:15:20,245 while THE DAY OF THE BEAST premiere had an immense queue. 1144 01:15:20,245 --> 01:15:21,371 It was strategic. 1145 01:15:22,289 --> 01:15:24,958 We could have chosen 1146 01:15:26,543 --> 01:15:28,086 any cinema in Spain, 1147 01:15:28,086 --> 01:15:30,922 but I thought of premiering at the Rex theatre, 1148 01:15:31,673 --> 01:15:34,551 because with only 500 seats 1149 01:15:35,260 --> 01:15:38,075 the chaos could be important. 1150 01:15:38,075 --> 01:15:41,662 I remember with affection when they told me that there were lines. 1151 01:15:41,662 --> 01:15:43,748 I saw them from my home because I lived nearby. 1152 01:15:44,665 --> 01:15:46,042 It fascinated me. 1153 01:15:46,042 --> 01:15:46,959 In effect, 1154 01:15:46,959 --> 01:15:48,419 we premiered the film at the Rex theatre, 1155 01:15:49,170 --> 01:15:53,257 and during the first week impressive lines formed. 1156 01:15:53,257 --> 01:15:55,176 The thing is that the earnings were quite low, 1157 01:15:55,176 --> 01:15:57,157 because the Rex was really small. 1158 01:15:57,157 --> 01:16:01,244 They later showed it in other cinemas, 1159 01:16:01,244 --> 01:16:08,376 but the strategy of premiering at the Rex was mine. 1160 01:16:08,376 --> 01:16:11,755 THE DAY OF THE BEAST became one of the most emblematic films of the year, 1161 01:16:11,755 --> 01:16:13,590 everyone watched it. 1162 01:16:13,590 --> 01:16:16,468 It was a success, and a fantastic film. 1163 01:16:16,468 --> 01:16:19,909 When we sold it abroad it translated really well, 1164 01:16:23,370 --> 01:16:25,331 and it began to be an important film. 1165 01:16:29,627 --> 01:16:34,715 When I saw the film, I said 1166 01:16:34,715 --> 01:16:37,927 that what just happened was really important. 1167 01:16:37,927 --> 01:16:39,157 It was the beginning 1168 01:16:39,157 --> 01:16:41,284 of a new golden age, 1169 01:16:41,284 --> 01:16:42,994 even if it's a cliché to say this, 1170 01:16:42,994 --> 01:16:44,621 of the Spanish fantasy genre. 1171 01:16:44,621 --> 01:16:48,500 If people dared to follow Alex's trail, 1172 01:16:48,500 --> 01:16:52,128 the lovers of the genre would live happy days. 1173 01:16:52,128 --> 01:16:53,672 Like every movie, 1174 01:16:54,673 --> 01:16:55,799 THE DAY OF THE BEAST 1175 01:16:57,133 --> 01:16:58,426 has gained importance with time. 1176 01:16:58,426 --> 01:17:00,491 Alex brought freshness, 1177 01:17:02,535 --> 01:17:03,577 innovation. 1178 01:17:04,203 --> 01:17:05,538 Or maybe he forced it. 1179 01:17:07,665 --> 01:17:11,710 I don't know how to explain it, 1180 01:17:12,670 --> 01:17:15,714 but it marked a milestone. 1181 01:17:15,714 --> 01:17:17,842 It has an unusual power 1182 01:17:18,592 --> 01:17:19,718 in the genre, 1183 01:17:20,240 --> 01:17:21,658 and in Spanish cinema. 1184 01:17:21,658 --> 01:17:23,785 I think when we saw it, 1185 01:17:25,578 --> 01:17:28,248 people who wanted to make films 1186 01:17:28,248 --> 01:17:30,166 saw that it broke something, 1187 01:17:30,166 --> 01:17:31,876 a barrier in the industry. 1188 01:17:31,876 --> 01:17:34,921 I still believe it's one of the best films by Alex de la lglesia, 1189 01:17:34,921 --> 01:17:37,590 and one of the best films of contemporary Spanish cinema. 1190 01:17:38,174 --> 01:17:38,925 A great film. 1191 01:17:38,925 --> 01:17:41,282 What fascinates me is what it's caused. 1192 01:17:41,282 --> 01:17:44,785 THE DAY OF THE BEAST represents a new type of cinema. 1193 01:17:44,785 --> 01:17:46,328 It didn't only excite me, 1194 01:17:47,329 --> 01:17:55,504 but it also opened so many doors for me. 1195 01:17:55,504 --> 01:17:59,175 It's an unforgettable film. 1196 01:17:59,175 --> 01:18:01,865 I believe it's a fundamental part of Spanish cinema. 1197 01:18:01,865 --> 01:18:03,908 THE DAY OF THE BEAST is 1198 01:18:03,908 --> 01:18:07,579 the essential film in understanding Alex de la lglesia's cinema. 1199 01:18:07,579 --> 01:18:10,331 It's maybe the film that defines me most. 1200 01:18:14,502 --> 01:18:18,131 The passion for the histrionic, exaggeration, horror, 1201 01:18:18,131 --> 01:18:20,425 the tenderness of a small individual 1202 01:18:20,717 --> 01:18:22,260 as the main character, 1203 01:18:23,616 --> 01:18:25,618 disenchanting endings, 1204 01:18:25,618 --> 01:18:27,786 all of this is 1205 01:18:27,786 --> 01:18:30,748 part of the films I make. 1206 01:18:31,457 --> 01:18:32,499 It's... 1207 01:18:35,628 --> 01:18:39,715 the most remembered film, 1208 01:18:39,715 --> 01:18:42,134 and the one I'm best known for. 1209 01:18:42,134 --> 01:18:43,948 It fills me with joy. 1210 01:18:43,948 --> 01:18:45,533 It's a film I deeply love. 1211 01:18:50,580 --> 01:18:51,623 "Attention! 1212 01:18:52,582 --> 01:18:54,626 The best is yet to come." 85374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.