All language subtitles for He Had It Coming s01e03 The Witch Hunt.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,870 --> 00:00:11,672 The investigation's being led 2 00:00:11,772 --> 00:00:14,080 by a detective who 15 years ago 3 00:00:14,180 --> 00:00:16,246 brought down the McKinnon crime family. 4 00:00:16,346 --> 00:00:18,346 PRUE:I didn't do it, you fucks! 5 00:00:18,446 --> 00:00:19,511 JESS: They need a new Buck and Doe 6 00:00:19,611 --> 00:00:21,512 and we've heard that it's between you and Rory... 7 00:00:21,612 --> 00:00:22,645 And me and Stretch. 8 00:00:22,745 --> 00:00:23,348 The Doe? Huh. 9 00:00:23,448 --> 00:00:26,086 You took down my crochet garden post. 10 00:00:26,186 --> 00:00:28,021 I'm going to tell the world the truth. 11 00:00:28,121 --> 00:00:31,517 I've been seeing a female student in all the wrong places. 12 00:00:31,617 --> 00:00:33,551 -No, no, no. -OFFICER: Get back, get back. 13 00:00:33,651 --> 00:00:34,783 BARBARA: We need to find this psycho. 14 00:00:34,883 --> 00:00:36,322 We need to take her to jail 15 00:00:36,422 --> 00:00:39,192 and get our fucking lives back. 16 00:00:41,754 --> 00:00:43,359 Um... 17 00:00:44,195 --> 00:00:44,751 ..I'm gonna finish up 18 00:00:44,761 --> 00:00:49,230 with my three favourite things about Scott. 19 00:00:51,396 --> 00:00:53,397 His knock-knock jokes. 20 00:00:57,267 --> 00:00:59,532 His love of dogs. 21 00:01:01,467 --> 00:01:05,337 And...his kick. 22 00:01:05,898 --> 00:01:08,800 Seriously, that guy has the best torpedo bomb in the league. 23 00:01:08,900 --> 00:01:09,239 Had. 24 00:01:09,339 --> 00:01:12,736 Had the best torpedo bomb in the league. 25 00:01:12,836 --> 00:01:13,538 We love you, Rory. 26 00:01:13,638 --> 00:01:16,078 -MAN: Love you, Rory. -WOMAN: Come on, Rory. 27 00:01:16,178 --> 00:01:18,178 -You can do it. -WOMAN 2: You got this. 28 00:01:18,278 --> 00:01:19,409 What? 29 00:01:19,509 --> 00:01:20,443 Baby! 30 00:01:20,543 --> 00:01:21,608 Look, I know that they're looking 31 00:01:21,708 --> 00:01:22,572 to replace you as captain, mate, 32 00:01:22,582 --> 00:01:24,445 but I'm not sure that they ever could, and... 33 00:01:24,545 --> 00:01:26,611 (INDISTINCT WHISPERING) 34 00:01:26,711 --> 00:01:28,480 ..I miss you. 35 00:01:28,580 --> 00:01:31,745 (APPLAUSE) 36 00:01:31,845 --> 00:01:33,680 GEOFF: Cheers for that, Rory. Heartfelt stuff. 37 00:01:33,780 --> 00:01:36,748 Maybe the St Stephen's bagpiper could play... 38 00:01:36,848 --> 00:01:37,484 (PLAYS BAGPIPES) 39 00:01:37,584 --> 00:01:40,057 Scott was a big loss to the uni, 40 00:01:40,157 --> 00:01:41,618 but we can't forget about Lyle! 41 00:01:41,718 --> 00:01:44,092 He wouldn't have wanted his death to be in vain! 42 00:01:44,192 --> 00:01:45,488 GEOFF: Alright, mate, that's enough. 43 00:01:45,588 --> 00:01:47,456 JARED: No, no, no, we are here 44 00:01:47,556 --> 00:01:48,490 because of the feminists! 45 00:01:48,590 --> 00:01:50,095 This is the feminist agenda at play! 46 00:01:50,195 --> 00:01:51,524 It's not the place, dude. We're saying goodbye! 47 00:01:51,624 --> 00:01:55,196 It's true! Two men castrated! And killed! 48 00:01:55,296 --> 00:01:57,296 -And there will be more! -VICE-CHANCELLOR: Boys... 49 00:01:57,396 --> 00:01:58,425 -We should rise up against them. -Boys! 50 00:01:58,435 --> 00:02:02,497 I know this is difficult and your emotions are legitimate, 51 00:02:02,597 --> 00:02:04,168 but I must reiterate, 52 00:02:04,268 --> 00:02:06,730 despite these two tragic deaths, 53 00:02:06,830 --> 00:02:10,798 there is not a serial killer on campus. 54 00:02:10,898 --> 00:02:11,534 -(HUBBUB) -Bullshit! 55 00:02:11,634 --> 00:02:14,503 VICE-CHANCELLOR: We are making great strides forward. 56 00:02:14,603 --> 00:02:17,438 In fact, our stellar policing team 57 00:02:17,538 --> 00:02:20,671 have just retrieved an image of our killer 58 00:02:20,771 --> 00:02:21,836 from campus CCTV. 59 00:02:21,936 --> 00:02:22,573 STUDENT: What? 60 00:02:22,673 --> 00:02:24,409 We are looking for information 61 00:02:24,509 --> 00:02:28,047 regarding anyone owning this bracelet. 62 00:02:28,147 --> 00:02:30,446 STUDENT: What? 63 00:02:33,282 --> 00:02:35,579 VICE-CHANCELLOR: The police have set up a hotline... 64 00:02:35,679 --> 00:02:37,448 Hotline? Are you serious? 65 00:02:37,548 --> 00:02:39,284 What's a hotline? 66 00:02:39,384 --> 00:02:41,186 (HUBBUB) 67 00:02:41,286 --> 00:02:41,578 Come on! 68 00:02:41,588 --> 00:02:43,253 The only hotline I want is from Drake! 69 00:02:43,353 --> 00:02:44,848 VICE-CHANCELLOR: Please do get in con... 70 00:02:44,948 --> 00:02:47,255 -(HUBBUB) -Piper. Piper! 71 00:02:47,355 --> 00:02:48,685 -Come on, do your thing! -GEOFF: Calm down. 72 00:02:48,785 --> 00:02:53,259 -STUDENT: Oh, come on! -(PLAYS 'AMAZING GRACE') 73 00:02:55,854 --> 00:02:57,624 (EASEL THUDS) 74 00:02:58,361 --> 00:02:59,162 ? Duchess says 75 00:02:59,262 --> 00:03:00,262 (CRUNCHY ROCK GUITAR) 76 00:03:00,362 --> 00:03:03,065 ? Oh, please clap your hands now 77 00:03:03,165 --> 00:03:05,825 ? The Duchess says ? 78 00:03:05,925 --> 00:03:08,200 ? Come on, hurry up 79 00:03:08,597 --> 00:03:09,927 ? With this... ? 80 00:03:11,268 --> 00:03:13,302 (NOTIFICATION CHIMES) 81 00:03:16,403 --> 00:03:19,404 (INDISTINCT CHATTER) 82 00:03:20,504 --> 00:03:21,602 -(WALKIE-TALKIE BLEEPS) -Yes? 83 00:03:21,702 --> 00:03:23,669 You should say, "Go for Barbara." 84 00:03:23,769 --> 00:03:28,309 You have about 10 seconds before I take the batteries out. 85 00:03:28,409 --> 00:03:30,310 You still have that bracelet, right? 86 00:03:30,410 --> 00:03:31,409 (BANNER FLAPS) 87 00:03:31,509 --> 00:03:33,279 (CLEARS THROAT) 88 00:03:33,510 --> 00:03:35,709 I have no idea where it is. 89 00:03:37,281 --> 00:03:41,612 OK. It's not like they can link it back to you, right? 90 00:03:41,712 --> 00:03:42,349 Well, it has 91 00:03:42,449 --> 00:03:44,647 my name spelled out in beads, Elise. 92 00:03:44,747 --> 00:03:47,483 Where should we start? Should I start in...in the quad? 93 00:03:47,583 --> 00:03:48,744 It's been picked over by cops a million times. 94 00:03:48,754 --> 00:03:51,452 If they could find it, they would have found it by now. 95 00:03:51,552 --> 00:03:53,982 OK, fine, I'll check the Swamp Bar. 96 00:03:54,422 --> 00:03:55,091 I'll go to the art rooms. 97 00:03:55,191 --> 00:03:56,620 I'll meet you there when we're done. 98 00:03:56,720 --> 00:03:57,752 Copy that. 99 00:03:57,852 --> 00:03:58,621 Over and o... 100 00:03:58,721 --> 00:03:59,753 (WALKIE-TALKIE BLEEPS) 101 00:03:59,853 --> 00:04:01,589 Babe! (HALF-LAUGHS) 102 00:04:01,689 --> 00:04:03,854 You did so good today. 103 00:04:03,954 --> 00:04:06,559 Scott would have loved your speech. 104 00:04:06,659 --> 00:04:09,429 I was glad you could make it this time. 105 00:04:10,727 --> 00:04:11,561 I'm sorry, I know. 106 00:04:11,661 --> 00:04:13,529 I'm sorry I missed the kick. 107 00:04:13,629 --> 00:04:15,464 It's really poor form, Babz. 108 00:04:15,564 --> 00:04:17,433 Thanks, Debbie. 109 00:04:17,928 --> 00:04:22,171 OK, um, we...we are gonna go to that thing 110 00:04:22,271 --> 00:04:23,732 and you guys can sort this out. 111 00:04:23,832 --> 00:04:27,999 Come on, let's go. (CONTINUES CHATTING) 112 00:04:30,440 --> 00:04:33,474 It took me 17 attempts, Barbara. 113 00:04:33,738 --> 00:04:35,342 'Cause you weren't there. 114 00:04:35,442 --> 00:04:37,178 You're right. I'm-I'm sorry. 115 00:04:37,278 --> 00:04:38,905 I haven't been there for you, OK? 116 00:04:39,005 --> 00:04:40,444 How do I make this right? 117 00:04:40,544 --> 00:04:43,809 I'm just really sad, babe. 118 00:04:44,843 --> 00:04:48,217 OK, well, every time you're sad, 119 00:04:48,317 --> 00:04:52,814 you send me one of your MAA videos. 120 00:04:53,748 --> 00:04:56,684 MMA. It's mixed martial arts. 121 00:04:57,585 --> 00:04:59,849 I would like that. Thank you. 122 00:04:59,949 --> 00:05:01,389 OK. 123 00:05:01,851 --> 00:05:03,389 Should we do lunch by the river? 124 00:05:03,489 --> 00:05:05,258 That sounds amazing. Um... 125 00:05:05,358 --> 00:05:07,490 OK, I just have to go post. 'Bye. 126 00:05:07,590 --> 00:05:08,520 VICE-CHANCELLOR: Detective Roach, 127 00:05:08,530 --> 00:05:10,327 I don't think I need to remind you... 128 00:05:10,427 --> 00:05:13,196 It's just an initial wave of withdrawals. 129 00:05:13,296 --> 00:05:14,758 The boys will calm down. 130 00:05:14,858 --> 00:05:17,627 Am I being hysterical, am I? 131 00:05:17,727 --> 00:05:19,826 Is that what you're implying? 132 00:05:19,926 --> 00:05:22,597 Vice-Chancellor, this is Officer Shepherd. 133 00:05:22,697 --> 00:05:23,432 Who? 134 00:05:23,532 --> 00:05:25,797 Officer Shepherd. 135 00:05:26,028 --> 00:05:27,665 I've been the student-police liaison 136 00:05:27,765 --> 00:05:28,831 for the past two years. 137 00:05:28,931 --> 00:05:29,468 Detective Roach, 138 00:05:29,568 --> 00:05:32,404 I've sent you my Panic Action Plan. 139 00:05:32,504 --> 00:05:33,206 If you can't follow it, 140 00:05:33,306 --> 00:05:35,636 then I think we should jump on a joint call 141 00:05:35,736 --> 00:05:37,736 with the Commissioner, understood? 142 00:05:37,836 --> 00:05:38,175 Yep. 143 00:05:38,275 --> 00:05:41,144 Jeremy, switch this stupid fucking thing off. 144 00:05:41,244 --> 00:05:43,476 (CALL TERMINATION BEEP) 145 00:05:45,246 --> 00:05:46,510 That went well. 146 00:05:46,610 --> 00:05:47,840 I haven't seen her this invested 147 00:05:47,940 --> 00:05:49,742 since they restored all the gargoyles. 148 00:05:49,842 --> 00:05:53,909 So, she's organised an after-hours bus, 149 00:05:54,009 --> 00:05:54,745 extra security detail 150 00:05:54,845 --> 00:05:57,317 and self-defence classes for the boys. 151 00:05:57,417 --> 00:06:00,649 You know, those are all measures I've recommended for the women 152 00:06:00,749 --> 00:06:01,616 for two years. 153 00:06:01,716 --> 00:06:03,386 Can they at least come to class? 154 00:06:03,486 --> 00:06:04,387 I guess we can figure that out, 155 00:06:04,487 --> 00:06:08,587 because we are now key facilitators of the action plan. 156 00:06:08,687 --> 00:06:11,325 (WHIMSICAL MUSIC) 157 00:06:11,754 --> 00:06:13,755 (SCRAPING NOISE) 158 00:06:19,362 --> 00:06:21,858 (NOTIFICATION CHIMES) 159 00:06:25,299 --> 00:06:27,200 -BARBARA: Anything? -Oh, nothing. 160 00:06:27,300 --> 00:06:29,730 Why do you have so many clothes in here? 161 00:06:30,268 --> 00:06:32,863 Have you checked your bag? 162 00:06:32,963 --> 00:06:35,832 Why would it be in my bag? 163 00:06:36,602 --> 00:06:37,833 Wow. 164 00:06:38,272 --> 00:06:39,404 Why are there so many cans? 165 00:06:39,504 --> 00:06:41,867 They're good for panic attacks. 166 00:06:41,967 --> 00:06:43,835 God, these murders are killing me, 167 00:06:43,935 --> 00:06:46,672 and I have to keep a very needy Rory happy 168 00:06:46,772 --> 00:06:47,804 if I'm to be the Doe. 169 00:06:47,904 --> 00:06:49,706 Wait, aren't you already nominated? 170 00:06:49,806 --> 00:06:50,806 The Buck picks his Doe. 171 00:06:50,906 --> 00:06:52,345 If we aren't together, it can't be me. 172 00:06:52,445 --> 00:06:55,379 Oh, well, just so you know, you're taking this really well 173 00:06:55,479 --> 00:06:58,182 considering it's literally you on the news. 174 00:06:58,282 --> 00:07:00,976 Lucky they can't make out your name. 175 00:07:01,076 --> 00:07:01,745 For now. 176 00:07:01,845 --> 00:07:02,977 (SUSPENSEFUL MUSIC) 177 00:07:03,077 --> 00:07:04,814 Whew. 178 00:07:05,550 --> 00:07:07,451 Oh, shit, are you OK? 179 00:07:07,551 --> 00:07:08,650 I think I'm having a panic attack. 180 00:07:08,750 --> 00:07:09,980 Wait, what do you mean, you think? 181 00:07:10,080 --> 00:07:12,619 Well, I-I've never had one before, Elise! 182 00:07:12,719 --> 00:07:13,784 Look, look, it's OK. 183 00:07:13,884 --> 00:07:15,422 All we need to do is find the killer, 184 00:07:15,522 --> 00:07:18,424 then none of this bracelet stuff even matters. 185 00:07:18,524 --> 00:07:20,425 You should have a panic fizz. 186 00:07:20,525 --> 00:07:22,327 OK. 187 00:07:22,889 --> 00:07:24,294 Whew. 188 00:07:24,394 --> 00:07:25,328 Ooh! 189 00:07:25,428 --> 00:07:26,017 So, the Men's Rights boys 190 00:07:26,027 --> 00:07:28,230 posted an illegal photo of the second murder. 191 00:07:28,330 --> 00:07:30,760 I thought we could compare the crime scene, 192 00:07:30,860 --> 00:07:32,762 look for differences. 193 00:07:32,927 --> 00:07:34,960 BARBARA: Well, their art sucks compared to ours. 194 00:07:35,060 --> 00:07:36,697 -It's OTT and gross. -ELISE: Yeah. 195 00:07:36,797 --> 00:07:40,369 And they've emasculated the body in a really childish way. 196 00:07:40,469 --> 00:07:42,997 12C, full cup, maroon. 197 00:07:43,097 --> 00:07:44,304 Whoa! 198 00:07:44,404 --> 00:07:45,866 It's a gift. 199 00:07:45,966 --> 00:07:48,802 And as we know, it took place in the women's therapy room, 200 00:07:48,902 --> 00:07:50,374 but there was no sign of forced entry. 201 00:07:50,474 --> 00:07:53,903 So we're looking for a feminist with keys to the therapy room 202 00:07:54,003 --> 00:07:56,971 who also fits a 12C. (SCOFFS) 203 00:07:57,071 --> 00:07:59,939 You know, it's Club Day. Lucky for us! 204 00:08:00,039 --> 00:08:03,107 All the feminists will be in one room. 205 00:08:05,646 --> 00:08:06,448 ELISE: Wow. 206 00:08:06,548 --> 00:08:07,811 Who knew this university 207 00:08:07,911 --> 00:08:10,615 had such a rich tapestry of political women? 208 00:08:10,715 --> 00:08:12,781 Remember, we're here to find the killer, 209 00:08:12,881 --> 00:08:15,221 not for you to make a friend, OK? 210 00:08:15,321 --> 00:08:19,949 You go find the keys. I'll...see who fits the cup. 211 00:08:20,049 --> 00:08:20,851 OK. 212 00:08:20,951 --> 00:08:22,984 (UPBEAT MUSIC) 213 00:08:23,084 --> 00:08:26,755 (INDISTINCT CHATTER) 214 00:08:26,855 --> 00:08:29,459 ? Set us free from this ancient world 215 00:08:29,559 --> 00:08:31,823 ? Where they play so hard and 216 00:08:31,923 --> 00:08:34,694 ? Girls, girls, girls, girls 217 00:08:35,628 --> 00:08:38,464 ? Girls, girls 218 00:08:38,564 --> 00:08:39,959 ? Girls, girls, girls, girls 219 00:08:40,059 --> 00:08:43,334 ? Every time I see that crazy scene 220 00:08:43,434 --> 00:08:45,467 ? Baby, turn you on and 221 00:08:45,567 --> 00:08:47,898 ? Girls, girls, girls, girls 222 00:08:53,340 --> 00:08:57,341 ? We don't care, it's a girls, girls world 223 00:08:57,441 --> 00:08:58,034 ? Love your beauty 224 00:08:58,134 --> 00:09:00,276 ? It's a girls, girls world 225 00:09:00,376 --> 00:09:01,244 ? Leading ladies 226 00:09:01,344 --> 00:09:02,674 ? It's a girls, girls world 227 00:09:02,774 --> 00:09:07,346 ? We don't care, it's a girls, girls world... ? 228 00:09:07,446 --> 00:09:11,877 Oh, I'm so sorry. I have no idea how that got there. 229 00:09:12,548 --> 00:09:14,846 -Hi! -Hi. 230 00:09:15,450 --> 00:09:18,979 WOMAN: We are the uni's first independent society 231 00:09:19,079 --> 00:09:21,782 for online adult models. 232 00:09:21,882 --> 00:09:23,750 Don't watch a lot of porn, huh? 233 00:09:23,850 --> 00:09:25,487 Uh, yeah, so much. 234 00:09:25,587 --> 00:09:29,589 Um, I'm a real porn... pornoisseur. 235 00:09:30,051 --> 00:09:32,325 Do you guys ever use the women's therapy room? 236 00:09:32,425 --> 00:09:34,525 Sometimes. Um, do you want to join us? 237 00:09:34,625 --> 00:09:35,888 We're actually looking for a third 238 00:09:35,988 --> 00:09:38,394 for 'Everything Every Hole All at Once'. 239 00:09:38,494 --> 00:09:41,363 ? We don't care, it's a girls, girls world. ? 240 00:09:41,463 --> 00:09:44,993 ROACH: So what links the two victims? 241 00:09:45,465 --> 00:09:48,565 Scott being such a Lothario... 242 00:09:48,665 --> 00:09:49,027 Rapist. 243 00:09:49,127 --> 00:09:50,060 I was trying to be PC, but yeah. 244 00:09:50,160 --> 00:09:53,865 I'm wondering whether Lyle had...had a similar record. 245 00:09:55,536 --> 00:09:56,900 Hm. 246 00:09:57,669 --> 00:09:58,031 No. 247 00:09:58,131 --> 00:10:01,637 Never had any complaints across my desk. 248 00:10:01,737 --> 00:10:02,161 ROACH: Right. 249 00:10:02,171 --> 00:10:04,837 They couldn't be more different. (CLICKS MOUSE) 250 00:10:04,937 --> 00:10:08,773 An alpha jock and a beta MRA. 251 00:10:08,873 --> 00:10:10,939 They're at opposite ends of the man-o-sphere. 252 00:10:11,039 --> 00:10:13,907 Well, we know who hates the man-o-sphere - feminists. 253 00:10:14,007 --> 00:10:16,744 Well, we've already got the leading rad fem in holding, 254 00:10:16,844 --> 00:10:19,481 which is where she was when the second murder occurred. 255 00:10:19,581 --> 00:10:22,516 Yeah. And her lawyer's gonna have her out of there by noon. 256 00:10:22,616 --> 00:10:23,846 We need to expand our search. 257 00:10:23,946 --> 00:10:25,946 So, what, round all the feminists up 258 00:10:26,046 --> 00:10:27,320 and put them in a pen? 259 00:10:27,420 --> 00:10:28,849 Is that an option? 260 00:10:28,949 --> 00:10:30,080 -No. -No. 261 00:10:30,180 --> 00:10:32,322 -(NOTIFICATION CHIMES) -Oh, you've got a text. 262 00:10:32,422 --> 00:10:33,917 Fighter height comparisons. 263 00:10:34,017 --> 00:10:35,324 Oh! Ignore it. 264 00:10:35,424 --> 00:10:36,589 If we're looking for the obvious murderers, 265 00:10:36,689 --> 00:10:38,689 we should probably start with the people with all the knives. 266 00:10:38,789 --> 00:10:42,020 Yeah, well, they do have a key, and one of them is the cup size, 267 00:10:42,120 --> 00:10:45,725 but then there's also the, uh, Bronte� brunette 268 00:10:45,825 --> 00:10:51,563 and one of the, um, sex c...c...uh...uh... 269 00:10:51,663 --> 00:10:52,861 Cammers? 270 00:10:52,961 --> 00:10:55,632 OK, so we have three suspects. 271 00:10:56,094 --> 00:10:58,897 -(DOOR OPENS) -PRUE: Daddy's home! 272 00:10:58,997 --> 00:11:01,635 (CHEERING) 273 00:11:04,164 --> 00:11:06,802 Shit. Did you know she was out? 274 00:11:06,902 --> 00:11:07,703 Gay or from jail? 275 00:11:07,803 --> 00:11:11,068 ELISE: We should get out of here before she recognises us. 276 00:11:11,168 --> 00:11:12,474 BARBARA: OK. 277 00:11:12,574 --> 00:11:13,971 ELISE: Ah! 278 00:11:17,006 --> 00:11:17,840 Maybe it's a good sign. 279 00:11:17,940 --> 00:11:20,313 If Prue did remember, she'd have told the cops 280 00:11:20,413 --> 00:11:21,974 and they'd be here instead, right? 281 00:11:22,074 --> 00:11:23,579 (DOOR OPENS) 282 00:11:23,679 --> 00:11:27,076 (WOMEN BOO) 283 00:11:27,176 --> 00:11:29,780 All cops are bastards! 284 00:11:29,880 --> 00:11:31,111 WOMAN: Yeah! 285 00:11:31,211 --> 00:11:33,079 ROACH: One of these? 286 00:11:33,179 --> 00:11:35,453 Yeah, thanks. 287 00:11:35,553 --> 00:11:37,455 Right. 288 00:11:42,656 --> 00:11:43,490 Hi. 289 00:11:43,590 --> 00:11:45,854 It's Barbara, right? 290 00:11:45,954 --> 00:11:46,855 Uh, sorry, how do... 291 00:11:46,955 --> 00:11:49,087 Oh, I'm a big fan of your socials. 292 00:11:49,187 --> 00:11:51,824 I am wondering why you're here. 293 00:11:51,924 --> 00:11:54,122 You know, fourth-wave feminism, 294 00:11:54,222 --> 00:11:55,463 women who code. 295 00:11:55,563 --> 00:11:58,531 It's not really your scene, is it? 296 00:11:58,631 --> 00:11:59,399 I'm sure a lot of women 297 00:11:59,499 --> 00:12:01,763 are wondering why a cop is here, Officer... 298 00:12:01,863 --> 00:12:03,864 Shepherd. 299 00:12:04,799 --> 00:12:06,733 Oh, you know, that reminds me. 300 00:12:06,833 --> 00:12:10,967 You don't happen to own one of these, do you? 301 00:12:11,198 --> 00:12:15,341 Ooh. I mean, oh, I get sent so much promo shit. 302 00:12:15,441 --> 00:12:18,805 If I have a surplus, I could try to hook you up. 303 00:12:18,905 --> 00:12:20,674 ROACH: Hey, Shep, you were right. 304 00:12:20,774 --> 00:12:22,609 I should have printed more. 305 00:12:22,709 --> 00:12:24,171 I'm sorry. 306 00:12:24,974 --> 00:12:28,107 Looks like your boss needs you. 307 00:12:30,141 --> 00:12:31,977 How's Maya? 308 00:12:32,780 --> 00:12:34,582 Maya? 309 00:12:35,517 --> 00:12:38,716 (MYSTERIOUS VOCALISATION) 310 00:12:38,816 --> 00:12:39,914 (DOOR OPENS) 311 00:12:40,014 --> 00:12:41,684 RORY: Barbara? Barbara! 312 00:12:41,784 --> 00:12:44,147 Barb... Barbara, I was waiting by the river. 313 00:12:44,247 --> 00:12:45,884 -Can we talk about this later? -No. 314 00:12:45,984 --> 00:12:47,149 I'm sad and I want to hang now. 315 00:12:47,249 --> 00:12:49,952 Can you stop being so dramatic? 316 00:12:50,052 --> 00:12:50,821 Are you fucking kidding me? 317 00:12:50,921 --> 00:12:54,989 Hey! How about limiting the male aggression in the room? 318 00:12:55,956 --> 00:12:59,562 Seriously, Rory, just go. 319 00:13:02,795 --> 00:13:04,994 Two men are dead! 320 00:13:07,797 --> 00:13:09,962 Do any of you know what it's like 321 00:13:10,062 --> 00:13:13,162 to lose a friend to a monster? 322 00:13:13,262 --> 00:13:16,371 To walk around campus at night and not feel safe, 323 00:13:16,471 --> 00:13:19,373 or to carry a whistle in case you're attacked? 324 00:13:19,473 --> 00:13:22,937 Like that's ever going to help. 325 00:13:25,037 --> 00:13:26,036 Are you serious? 326 00:13:26,136 --> 00:13:28,070 Fuck off, arsehole! 327 00:13:28,170 --> 00:13:29,005 (HOICKS) 328 00:13:29,105 --> 00:13:29,906 (WOMEN LAUGH) 329 00:13:30,006 --> 00:13:31,676 Oh! Righto, come on, mate. 330 00:13:31,776 --> 00:13:33,413 This is not a safe space for you. 331 00:13:33,513 --> 00:13:35,678 -WOMAN: Yeah, get a grip. -WOMAN 2: ACAB! 332 00:13:35,778 --> 00:13:38,174 (WOMEN CHANT) ACAB! ACAB! ACAB! 333 00:13:38,274 --> 00:13:40,383 -Come on. -ACAB! ACAB! 334 00:13:40,483 --> 00:13:44,177 ACAB! ACAB! ACAB! ACAB! 335 00:13:44,277 --> 00:13:47,948 -(DOOR OPENS) -ACAB! ACAB! 336 00:13:48,048 --> 00:13:49,785 (DOOR CLOSES) 337 00:13:54,249 --> 00:13:55,622 (SIGHS) 338 00:13:55,722 --> 00:13:56,623 (CAN FIZZES) 339 00:13:56,723 --> 00:13:57,458 -Oh! -Oh! 340 00:13:57,558 --> 00:13:58,756 Oh, my God, I'm so sorry. 341 00:13:58,856 --> 00:14:00,185 That's probably not what you needed. 342 00:14:00,285 --> 00:14:04,792 (SCOFFS) Rory hates me, that cop's onto me 343 00:14:04,892 --> 00:14:05,755 and whatever we're doing here 344 00:14:05,765 --> 00:14:08,189 is probably the stupidest thing I've ever done. 345 00:14:08,289 --> 00:14:10,564 Thanks a lot, Elise. 346 00:14:16,567 --> 00:14:18,468 If you're feeling lonely at midnight, 347 00:14:18,568 --> 00:14:21,734 you could come and join us in the woods. 348 00:14:21,834 --> 00:14:22,636 It's a full moon tonight 349 00:14:22,736 --> 00:14:27,605 and we're cleansing the campus of...impurities. 350 00:14:27,705 --> 00:14:30,606 Um, I can't tonight, 351 00:14:30,706 --> 00:14:34,137 but I wish you every success. 352 00:14:36,875 --> 00:14:37,544 (MEN GRUNT) 353 00:14:37,644 --> 00:14:40,578 GEOFF: You left yourself wide open there, Dorian. 354 00:14:40,678 --> 00:14:42,107 Boys, you should be at attention. 355 00:14:42,207 --> 00:14:44,075 We're in the presence of a legend. 356 00:14:44,175 --> 00:14:45,548 Yeah, yeah, righto. 357 00:14:45,648 --> 00:14:46,449 This is Rory. 358 00:14:46,549 --> 00:14:49,210 -Yes, hello, Rory. -Got his picnic with him. 359 00:14:49,310 --> 00:14:51,178 Why do you have a picnic? 360 00:14:51,278 --> 00:14:52,883 Sorry. 361 00:14:55,016 --> 00:14:57,554 Alright. Yeah. 362 00:14:57,654 --> 00:15:00,183 The VC said you'd be attending. 363 00:15:01,019 --> 00:15:02,316 Here. 364 00:15:02,888 --> 00:15:04,657 I would love you to put this on. 365 00:15:04,757 --> 00:15:06,525 Give the boys a more comparable assailant. 366 00:15:06,625 --> 00:15:10,056 -I can do that. Hey? -No, no, no. No! 367 00:15:11,529 --> 00:15:14,090 When are the women joining us? 368 00:15:14,190 --> 00:15:15,091 What? 369 00:15:15,191 --> 00:15:15,893 SHEPHERD: The women. 370 00:15:15,993 --> 00:15:19,325 They should be invited to self-defence class too. 371 00:15:23,063 --> 00:15:24,700 GEOFF: Alright, boys, we're gonna get into pairs. 372 00:15:24,800 --> 00:15:28,900 That's two. So one plus another one, yeah? 373 00:15:29,000 --> 00:15:29,900 -(CHATTER) -Yes! 374 00:15:30,000 --> 00:15:31,901 -Thank you. See you after! -(LAUGHS) 375 00:15:32,001 --> 00:15:33,671 Hey, girls, um, is Rory here? 376 00:15:33,771 --> 00:15:36,805 No, babe, he's been looking for you for, like, hours. 377 00:15:36,905 --> 00:15:37,541 He was really pissed. 378 00:15:37,641 --> 00:15:39,938 Yeah, it's just, like, not good for the Doe, Babz. 379 00:15:40,038 --> 00:15:40,674 Yeah, thanks, Debbie. 380 00:15:40,774 --> 00:15:43,610 OK, well, if you see him, can you please tell him to call? 381 00:15:43,710 --> 00:15:46,040 -What?! -Oh, my God! 382 00:15:46,140 --> 00:15:48,877 -What is going on? -I don't know. I don't know. 383 00:15:48,977 --> 00:15:51,812 -(GASPS) Go, baby! -(LAUGHS) 384 00:15:51,912 --> 00:15:52,714 Yes! 385 00:15:52,814 --> 00:15:55,144 I'm gonna fucking kill you. 386 00:15:55,244 --> 00:15:55,979 Can she say that? 387 00:15:56,079 --> 00:16:00,553 She can say whatever she wants, mate. She's here to kill you. 388 00:16:05,688 --> 00:16:08,689 (GRUNTS) 389 00:16:09,284 --> 00:16:12,492 Yeah, that's it, that's enough. That was dreadful. 390 00:16:12,592 --> 00:16:14,691 Alright, Rory and Jared, you two are up. 391 00:16:14,791 --> 00:16:15,249 The rest of you, 392 00:16:15,259 --> 00:16:17,056 let's get into pairs, find a match. 393 00:16:17,156 --> 00:16:18,495 Come on. In you get. 394 00:16:18,595 --> 00:16:21,497 Let's see if you can do any better, boys. 395 00:16:21,597 --> 00:16:22,960 Come on! 396 00:16:23,060 --> 00:16:25,665 Thank you. Off the top. 397 00:16:25,797 --> 00:16:28,127 -MAN: Yeah, go, go, go! -(PLAYERS GRUNT) 398 00:16:28,227 --> 00:16:31,602 -And here we come! -(WHISTLE BLOWS) 399 00:16:38,837 --> 00:16:41,102 Come on then, Chadzilla. 400 00:16:46,874 --> 00:16:49,304 (JARED GRUNTS) 401 00:16:52,976 --> 00:16:54,613 (JARED GROANS) 402 00:16:56,175 --> 00:16:57,274 JARED: Argh! 403 00:16:57,374 --> 00:16:58,978 Ow! 404 00:16:59,078 --> 00:17:01,979 Ha. Ooh! (GRUNTS) 405 00:17:02,079 --> 00:17:03,079 Argh! 406 00:17:03,179 --> 00:17:05,585 (GRUNTING) 407 00:17:05,685 --> 00:17:07,082 Stop it! 408 00:17:10,149 --> 00:17:13,150 (BOTH GRUNT) 409 00:17:13,250 --> 00:17:14,987 Argh! 410 00:17:15,350 --> 00:17:18,186 -Oh! -I miss Scott. 411 00:17:18,989 --> 00:17:20,659 I miss Lyle. 412 00:17:21,320 --> 00:17:23,826 I don't know what to do. 413 00:17:24,727 --> 00:17:26,190 Oh! 414 00:17:28,762 --> 00:17:32,864 Why are we being taught to defend ourselves... 415 00:17:34,326 --> 00:17:35,600 ..when they should be... 416 00:17:35,700 --> 00:17:39,503 ..when they should be teaching women 417 00:17:39,603 --> 00:17:40,701 not to kill us?! 418 00:17:40,801 --> 00:17:43,704 You know what I'm saying is true. 419 00:17:45,200 --> 00:17:48,838 Your friend was killed by a feminist! 420 00:17:48,938 --> 00:17:51,169 Let's stop all this bullshit 421 00:17:51,269 --> 00:17:53,402 and let's send a message. 422 00:17:55,073 --> 00:17:58,206 (EMOTIONAL MUSIC) 423 00:18:11,081 --> 00:18:13,048 ELISE: So, this morning Barbara opened up 424 00:18:13,148 --> 00:18:14,884 and said that she needed me to help her 425 00:18:14,984 --> 00:18:17,654 with her portion of our special art project, 426 00:18:17,754 --> 00:18:21,184 but now she's pulled away and I don't really know what to do. 427 00:18:21,284 --> 00:18:24,922 Hmm, sometimes people just need a bit of space. 428 00:18:25,022 --> 00:18:26,087 Have you made any other friends? 429 00:18:26,187 --> 00:18:28,626 -(DOOR OPENS) -NICOLE: You used all my soap. 430 00:18:28,726 --> 00:18:30,693 -I'm sorry. -(OPENS DRAWER) 431 00:18:30,793 --> 00:18:32,628 I've got lots of friends, Mum. 432 00:18:32,728 --> 00:18:35,225 (NICOLE LAUGHS) No, you don't. 433 00:18:38,391 --> 00:18:40,764 The thing is, we've actually really bonded 434 00:18:40,864 --> 00:18:45,428 and I think I'd be a bad friend if I just left her alone. 435 00:18:47,429 --> 00:18:48,835 Elise... 436 00:18:48,935 --> 00:18:51,705 ..I'm only gonna ask you this once. 437 00:18:52,804 --> 00:18:56,367 Are you sure Barbara wants to be friends? 438 00:18:59,039 --> 00:18:59,576 I'm gonna go. 439 00:18:59,676 --> 00:19:02,370 -No, no, darling, I'm sor... -(HANGS UP) 440 00:19:04,976 --> 00:19:08,241 (BATS SQUAWK) 441 00:19:13,376 --> 00:19:15,145 (UNSETTLING SOUNDSCAPE) 442 00:19:15,245 --> 00:19:18,245 MAN: No, please don't. Get away from me. 443 00:19:18,345 --> 00:19:21,347 I haven't even passed my exam yet. 444 00:19:21,885 --> 00:19:24,017 (UNSETTLING MUSIC) 445 00:19:24,117 --> 00:19:25,051 (BATS SQUAWK) 446 00:19:25,151 --> 00:19:27,623 (FEMALE VOICES WAIL) 447 00:19:27,723 --> 00:19:32,022 HOODED FIGURE: Come here! Get back here! 448 00:19:35,661 --> 00:19:39,125 (LOW BATTERY BEEP) 449 00:19:42,423 --> 00:19:43,994 (BARBARA WHISPERS)Elise? 450 00:19:44,094 --> 00:19:45,259 (SUSPENSEFUL MUSIC) 451 00:19:45,359 --> 00:19:47,898 (WALKIE-TALKIE BLEEPS) 452 00:19:50,394 --> 00:19:54,231 Barbara, go for Elise, over. 453 00:19:54,429 --> 00:19:56,231 BARBARA:It's the Wiccans. 454 00:19:56,331 --> 00:19:57,704 In the woods. 455 00:19:57,804 --> 00:19:59,200 Right now. Bring help. 456 00:19:59,300 --> 00:20:01,169 (WALKIE-TALKIE BLEEPS) 457 00:20:02,070 --> 00:20:06,808 The Wiccans... are cleansing the campus. 458 00:20:07,743 --> 00:20:09,337 I need a weapon! 459 00:20:09,437 --> 00:20:11,305 (MUSIC INTENSIFIES) 460 00:20:11,405 --> 00:20:13,108 Hey, that's my toaster! 461 00:20:13,208 --> 00:20:17,880 -I promise I can be more woke! -Come on! 462 00:20:24,081 --> 00:20:25,147 (WHISPERS) Elise! 463 00:20:25,247 --> 00:20:26,752 Elise! 464 00:20:28,446 --> 00:20:29,116 Barbara for Elise. 465 00:20:29,216 --> 00:20:31,721 I mean...I mean, uh, uh...Elise for Barbara. 466 00:20:31,821 --> 00:20:35,185 Uh, don't worry, I'm coming, over. 467 00:20:35,285 --> 00:20:39,792 (BARBARA WHISPERS)I'm at the clearing near the big tree. 468 00:20:47,961 --> 00:20:51,392 MAN: Please, don't hurt me. 469 00:20:53,030 --> 00:20:56,031 I mean, I'm captain of the football team. 470 00:20:56,493 --> 00:20:58,163 Somebody help me! 471 00:20:58,263 --> 00:20:59,703 Fuck. 472 00:21:00,396 --> 00:21:03,299 (UNSETTLING MUSIC) 473 00:21:04,299 --> 00:21:08,806 -(WALKIE-TALKIE BLEEPS) -Elise, where are you?! 474 00:21:09,137 --> 00:21:11,137 -ELISE:Barbara! -(WALKIE-TALKIE BLEEPS) 475 00:21:11,237 --> 00:21:13,204 (UNSETTLING MUSIC) 476 00:21:13,304 --> 00:21:15,974 (PANTS) 477 00:21:16,074 --> 00:21:18,041 -Which tree? -(WALKIE-TALKIE BLEEPS) 478 00:21:18,141 --> 00:21:19,646 Who the hell was that? 479 00:21:19,746 --> 00:21:24,210 (DISTURBING MUSIC) 480 00:21:30,982 --> 00:21:32,917 ELISE: Arggh! 481 00:21:36,183 --> 00:21:39,349 -Thank you. Thank you so much! -Oh! 482 00:21:39,449 --> 00:21:42,724 Cut. What the fuck?! 483 00:21:42,922 --> 00:21:43,955 What the hell are you doing? 484 00:21:44,055 --> 00:21:45,725 ELISE: What the hell are you doing? 485 00:21:45,825 --> 00:21:47,155 RUBY: We're making porn. 486 00:21:47,255 --> 00:21:47,726 ELISE: Porn? 487 00:21:47,826 --> 00:21:49,826 Of the murders? It's only been a week. 488 00:21:49,926 --> 00:21:52,695 Well, hey, prude, the internet wants what the internet wants. 489 00:21:52,795 --> 00:21:54,762 Yeah, you're right, I don't know much about this stuff, 490 00:21:54,862 --> 00:21:56,962 but I do know bad taste when I see it. 491 00:21:57,062 --> 00:21:59,293 Hey, ladies, I'm starting to go soft. 492 00:21:59,393 --> 00:22:00,930 BOTH: Shut the fuck up, Andy! 493 00:22:01,030 --> 00:22:03,130 I just... I thought you were the killers. 494 00:22:03,230 --> 00:22:04,899 You have knives and C-cups 495 00:22:04,999 --> 00:22:07,033 and keys to the women's therapy room. 496 00:22:07,133 --> 00:22:08,901 EMERALD: The women's therapy room? 497 00:22:09,001 --> 00:22:10,298 -Yeah! -Oh, my God. 498 00:22:10,398 --> 00:22:12,705 Uh, the lock hasn't worked for months. 499 00:22:12,805 --> 00:22:14,904 Yeah, you just open the door, idiots. 500 00:22:15,004 --> 00:22:16,467 EMERALD: Mmm! 501 00:22:18,940 --> 00:22:20,205 Uh... 502 00:22:21,040 --> 00:22:23,810 It's a big toaster. I don't see the issue. 503 00:22:23,910 --> 00:22:26,042 You said, "Bring help." 504 00:22:26,142 --> 00:22:28,076 I meant the police! 505 00:22:28,176 --> 00:22:29,275 (ELISE SIGHS) 506 00:22:29,375 --> 00:22:29,945 (WICCANS INTONE) 507 00:22:30,045 --> 00:22:33,882 ELISE: So that's what they meant by cleansing the campus. 508 00:22:34,311 --> 00:22:36,651 I guess we're back to square one. 509 00:22:36,751 --> 00:22:37,850 Well, on the bright side, 510 00:22:37,950 --> 00:22:41,446 I've never had a friend defend me with a toaster before. 511 00:22:41,546 --> 00:22:44,085 That was a new experience. 512 00:22:45,152 --> 00:22:46,920 Friend? 513 00:22:47,020 --> 00:22:48,789 (WOMAN SCREAMS) 514 00:22:48,889 --> 00:22:52,891 ('NOBODY'S SAVIOUR' BY ROWENA WISE) 515 00:22:53,354 --> 00:22:53,891 (FLAMES WHOOSH) 516 00:22:53,991 --> 00:22:57,158 ROACH: Alright, people, let's back away! 517 00:22:57,861 --> 00:22:59,323 What were you saying about the boys calming down? 518 00:22:59,423 --> 00:23:02,796 -Not now. I said back away. -OK, everyone move! 519 00:23:02,896 --> 00:23:04,358 All of you. Keep moving. 520 00:23:04,458 --> 00:23:05,897 No further. Come on. 521 00:23:05,997 --> 00:23:07,733 -? Oh, to think... ? -Keep back! Keep going. 522 00:23:07,833 --> 00:23:09,064 -? That you could know... ? -Back away! 523 00:23:09,164 --> 00:23:11,933 -? Yourself by now... ? -Alright, that's enough! 524 00:23:12,033 --> 00:23:13,462 SHEPHERD: Make some space! 525 00:23:13,562 --> 00:23:17,431 ? How did you end up like this? 526 00:23:17,531 --> 00:23:18,903 ? Another year you're by his side... ? 527 00:23:19,003 --> 00:23:20,366 -SHEPHERD: Everyone move it. -ROACH: Just back away. 528 00:23:20,466 --> 00:23:22,400 -SHEPHERD: Clear off. -ROACH: All of you. 529 00:23:22,500 --> 00:23:24,170 SHEPHERD: Move on! 530 00:23:24,270 --> 00:23:30,711 ? Another year around the fireball in the sky 531 00:23:30,811 --> 00:23:33,274 ? Oh, to think that you could learn... ? 532 00:23:33,374 --> 00:23:34,746 -Did you see... -Yep. 533 00:23:34,846 --> 00:23:35,879 ? To be alone... ? 534 00:23:35,979 --> 00:23:38,243 I guess she remembers us, then. 535 00:23:38,343 --> 00:23:43,147 ? Lonely would be more honest 536 00:23:43,247 --> 00:23:46,752 ? Superwoman, don't you know 537 00:23:46,852 --> 00:23:50,854 ? You're superficial 538 00:23:56,220 --> 00:23:58,022 ? Make believing 539 00:23:58,122 --> 00:24:00,089 ? That his heartache 540 00:24:00,189 --> 00:24:03,455 ? Is your mission 541 00:24:06,522 --> 00:24:10,160 ? You're nobody's saviour 542 00:24:10,260 --> 00:24:12,832 ? Oh, no... ? 543 00:24:12,882 --> 00:24:17,432 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.