All language subtitles for HBAD-392

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,760 --> 00:01:25,080 Oku -san, I'll do it. 2 00:01:26,660 --> 00:01:28,040 It's okay, Oku -san. 3 00:01:28,900 --> 00:01:29,920 Thank you very much. 4 00:01:50,030 --> 00:01:51,190 I didn't think I'd die like that. 5 00:01:54,990 --> 00:01:55,550 Thank 6 00:01:55,550 --> 00:02:13,630 you 7 00:02:13,630 --> 00:02:14,910 so much for coming all the way here. 8 00:02:17,010 --> 00:02:18,850 It's like my own home. 9 00:02:19,850 --> 00:02:21,470 What? Oh, nothing. 10 00:02:26,270 --> 00:02:28,690 I think he's really happy. 11 00:02:30,310 --> 00:02:31,470 I hope so. 12 00:02:40,830 --> 00:02:44,350 I'll be here until Sunday, so I'll take care of you. 13 00:02:44,990 --> 00:02:45,990 Yes. 14 00:02:49,710 --> 00:02:51,230 Ma 'am, may I come in? 15 00:02:51,910 --> 00:02:53,510 Yes, please. 16 00:02:54,190 --> 00:02:55,810 Excuse me. 17 00:03:01,510 --> 00:03:05,110 Is that Okita, your brother's shareholder? 18 00:03:07,150 --> 00:03:09,330 He's a great guy, helping Ayumi out. 19 00:03:13,350 --> 00:03:15,350 He's too much for your brother. 20 00:03:30,350 --> 00:03:31,730 I got a call from the customer about the real estate. 21 00:03:33,830 --> 00:03:39,830 The president has passed away, so can I take care of it myself? 22 00:03:41,670 --> 00:03:42,670 Yes. 23 00:03:43,730 --> 00:03:45,790 I don't know much about real estate. 24 00:03:47,550 --> 00:03:49,630 I understand. 25 00:03:51,630 --> 00:03:55,270 Thank you so much for being there for me. 26 00:04:01,840 --> 00:04:06,020 Thank you for always taking care of me and my husband. 27 00:04:07,840 --> 00:04:14,140 I think my husband is also very grateful. 28 00:04:15,620 --> 00:04:17,300 Thank you very much. 29 00:05:05,230 --> 00:05:06,230 Why are you here? 30 00:05:46,440 --> 00:05:48,240 Excuse me. Ah, Ayumi -san. 31 00:05:48,480 --> 00:05:49,480 It's about this house. 32 00:05:50,560 --> 00:05:56,020 I'm the one who asked you to lend this house to your brother, right? 33 00:05:57,640 --> 00:05:58,640 Yes. 34 00:06:00,460 --> 00:06:04,440 Your brother passed away there, so I want you to leave this house. 35 00:06:06,460 --> 00:06:07,460 What? 36 00:06:08,520 --> 00:06:10,980 Why are you so surprised? 37 00:06:11,200 --> 00:06:12,320 Did you think it was yours? 38 00:06:15,790 --> 00:06:18,030 I was just surprised by the sudden news. 39 00:06:19,730 --> 00:06:22,770 Well, the couple died together. 40 00:06:25,610 --> 00:06:28,710 I was asked to do it by my dead mother, 41 00:06:29,890 --> 00:06:32,950 so I had no choice but to lend it to my brother. 42 00:06:35,730 --> 00:06:39,170 You don't know anything about that? 43 00:06:40,490 --> 00:06:42,310 My husband told me... 44 00:06:44,330 --> 00:06:48,010 I'm sorry I had to tell you instead of paying you back. 45 00:06:50,930 --> 00:06:53,290 That person is a mess again. 46 00:06:53,570 --> 00:06:54,570 That's right. 47 00:06:54,750 --> 00:06:57,390 Rather, I was the one who lent you money. 48 00:06:58,410 --> 00:06:59,430 No way. 49 00:07:00,910 --> 00:07:03,390 I won't say anything about the money I lent you anymore. 50 00:07:04,770 --> 00:07:07,350 But we were also caught by your brother. 51 00:07:10,450 --> 00:07:12,330 To be honest, I don't feel good. 52 00:07:17,710 --> 00:07:18,710 That's where it is. 53 00:07:19,170 --> 00:07:20,170 Can you leave by next month? 54 00:07:23,330 --> 00:07:25,430 I'm in a lot of trouble, too. 55 00:07:27,510 --> 00:07:29,830 Your brother was a real estate agent, right? 56 00:07:30,850 --> 00:07:32,670 It's easy to find a place to live, right? 57 00:07:34,450 --> 00:07:37,010 Well, it doesn't seem to have gone very well. 58 00:07:39,010 --> 00:07:40,010 That's right. 59 00:08:14,410 --> 00:08:15,430 Excuse me, ma 'am. 60 00:08:16,410 --> 00:08:17,810 Ma 61 00:08:17,810 --> 00:08:27,470 'am... 62 00:08:27,470 --> 00:08:30,910 I'm 63 00:08:30,910 --> 00:08:35,549 sorry. 64 00:08:37,590 --> 00:08:41,130 About the president... 65 00:09:10,430 --> 00:09:13,230 I'm sorry. 66 00:09:35,720 --> 00:09:42,100 If I don't have a place to live, I don't know what I'll be able to do on my own 67 00:09:42,100 --> 00:09:43,100 from now on. 68 00:09:51,360 --> 00:09:52,360 Okina! 69 00:09:57,500 --> 00:10:01,140 If that's the case, why don't you come to me? 70 00:10:03,500 --> 00:10:04,500 You're not alone. 71 00:10:08,780 --> 00:10:10,120 Ohaki -san, I'm sorry. 72 00:10:10,980 --> 00:10:17,820 I'm really happy that you're having fun, but... I can't 73 00:10:17,820 --> 00:10:19,160 forget about you. 74 00:10:33,060 --> 00:10:36,040 I'll come again tomorrow. 75 00:10:37,320 --> 00:10:38,320 I still have things to clean up. 76 00:11:27,790 --> 00:11:28,790 Mr. 77 00:11:29,990 --> 00:11:30,990 Okada? 78 00:11:36,090 --> 00:11:39,870 If that's the case, why don't you come to my place? 79 00:12:10,230 --> 00:12:13,590 What should we do now? 80 00:12:17,310 --> 00:12:18,310 Oh, 81 00:12:21,490 --> 00:12:22,490 it's you. 82 00:12:22,570 --> 00:12:23,570 Thank you for your hard work. 83 00:12:24,690 --> 00:12:30,930 I'm sorry I 84 00:12:30,930 --> 00:12:34,110 always have to work so hard for you. 85 00:12:37,800 --> 00:12:38,800 What about your wife? 86 00:12:38,980 --> 00:12:40,340 She should be in her room. 87 00:13:18,160 --> 00:13:19,160 I'm sorry. 88 00:13:24,200 --> 00:13:30,400 I didn't think you would think that way. 89 00:13:31,200 --> 00:13:32,820 I didn't even dream of it. 90 00:13:36,620 --> 00:13:43,420 But... I... I still don't know about my husband. 91 00:13:46,700 --> 00:13:47,780 I can't forget him. 92 00:13:51,680 --> 00:13:52,680 I don't care about him. 93 00:13:56,580 --> 00:13:59,420 All he did was use black and white ink. 94 00:14:00,780 --> 00:14:06,440 If I were in his shoes, it would be 95 00:14:06,440 --> 00:14:08,720 because his wife was in his shoes. 96 00:14:10,640 --> 00:14:11,640 Are you going to wake up? 97 00:14:13,960 --> 00:14:14,960 It's okay. 98 00:14:16,140 --> 00:14:17,140 He's not here. 99 00:28:00,400 --> 00:28:01,400 Why are you doing this to me? 100 00:28:01,840 --> 00:28:03,640 Why don't you tell me before you tell me? 101 00:28:05,300 --> 00:28:06,300 I'm sorry. 102 00:28:09,800 --> 00:28:10,940 I didn't mean to hurt you. 103 00:28:11,200 --> 00:28:12,200 I was by his side. 104 00:28:13,740 --> 00:28:15,220 It's because his wife was by his side. 105 00:28:17,560 --> 00:28:18,560 Okinawa? 106 00:28:20,260 --> 00:28:21,260 It's over. 107 00:53:59,560 --> 00:54:01,800 Then I'll take care of the company. 108 00:54:05,360 --> 00:54:06,800 Please think about what's going to happen. 109 00:54:41,730 --> 00:54:44,290 Honey... I'm sorry. 110 00:59:03,400 --> 00:59:04,400 Oh. 111 01:00:44,620 --> 01:00:45,620 No. 112 01:01:14,540 --> 01:01:15,540 Thank you. 113 01:02:49,140 --> 01:02:55,720 I can't even hold the key. 114 01:21:24,430 --> 01:21:25,430 In the kitchen. 115 01:21:33,330 --> 01:21:34,830 You don't have to put up with it anymore. 116 01:21:37,390 --> 01:21:38,390 Aki -san. 117 01:21:38,890 --> 01:21:40,410 You don't have to put up with it anymore. 118 01:21:41,350 --> 01:21:42,350 Aki -san. 7202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.