All language subtitles for H.H.I.C.S01E05.WEB.H264-RBB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,434 --> 00:00:11,454 2 This is the beginning 2 00:00:11,554 --> 00:00:12,856 of a gender war. 3 00:00:12,956 --> 00:00:14,657 BARBARA: It's a sign. I'm the Doe. 4 00:00:14,757 --> 00:00:16,419 Sign there and you're one of us. 5 00:00:16,519 --> 00:00:17,500 ELISE: Prue knows something. 6 00:00:17,600 --> 00:00:18,580 BARBARA: OK, we'll go to the party, 7 00:00:18,680 --> 00:00:19,701 we'll find out what they know. 8 00:00:19,801 --> 00:00:21,463 ELISE: If I win, you'll tell us 9 00:00:21,563 --> 00:00:22,904 who the... (CLEARS THROAT) ..is. 10 00:00:23,004 --> 00:00:23,945 Kaye Blanchett. 11 00:00:24,045 --> 00:00:24,946 PRUE: Scott and Lyle 12 00:00:25,046 --> 00:00:26,107 both broke up with her. 13 00:00:26,207 --> 00:00:27,548 ELISE: Wait. Where's Barbara? 14 00:00:27,648 --> 00:00:29,029 Barbara! Barbara! 15 00:00:29,129 --> 00:00:30,671 -I'm the Doe. -Not without your Buck. 16 00:00:30,771 --> 00:00:32,192 Stretch, do you have your Doe? 17 00:00:32,292 --> 00:00:34,854 -STUDENTS: ACAB! ACAB! ACAB! -I'm doing this for you! 18 00:00:35,935 --> 00:00:37,937 BARBARA: Come on. 19 00:00:40,459 --> 00:00:41,800 ('ROSES' BY ELISHIA) 20 00:00:41,900 --> 00:00:43,902 ♪ My feelings rising 21 00:00:44,822 --> 00:00:47,084 ♪ Try not compromise this 22 00:00:47,184 --> 00:00:50,007 ♪ We're in too deep now to leave it 23 00:00:50,107 --> 00:00:53,230 ♪ We're already playing with demons 24 00:00:54,751 --> 00:00:57,093 ♪ I ask the questions 25 00:00:57,193 --> 00:01:00,175 ♪ You keep me second-guessing 26 00:01:00,275 --> 00:01:01,657 ♪ You have your hands up... ♪ 27 00:01:01,757 --> 00:01:03,899 Come on. 28 00:01:03,999 --> 00:01:04,899 Get up. 29 00:01:04,999 --> 00:01:07,161 ♪ In the night, night... ♪ 30 00:01:09,643 --> 00:01:11,645 (DOOR SHUTS) 31 00:01:21,573 --> 00:01:23,115 Officer Shepherd! 32 00:01:23,215 --> 00:01:25,216 (QUIRKILY UNSETTLING MUSIC) 33 00:01:28,819 --> 00:01:32,002 (SINGER VOCALISES) 34 00:01:32,102 --> 00:01:36,666 (UPWARDS GLISSANDO INTO SCREAM) 35 00:01:39,669 --> 00:01:43,412 (QUIRKY OPERATIC SINGING) 36 00:01:43,512 --> 00:01:46,094 And how often do you sleep at home, Bibi? 37 00:01:46,194 --> 00:01:48,196 -Am I OK to call you Bibi? -No! 38 00:01:48,876 --> 00:01:49,897 Hey, does my nose 39 00:01:49,997 --> 00:01:51,298 look infected to you? 40 00:01:51,398 --> 00:01:52,499 Ooh, Elise, gross! 41 00:01:52,599 --> 00:01:53,740 Oh. 42 00:01:53,840 --> 00:01:55,102 You're processing a break-up, 43 00:01:55,202 --> 00:01:56,102 a social rejection. 44 00:01:56,202 --> 00:01:57,263 I get it. 45 00:01:57,363 --> 00:01:58,785 Anyway, back to the investigation. 46 00:01:58,885 --> 00:02:00,186 Kaye Blanchett, 47 00:02:00,286 --> 00:02:02,188 the improv'er, not the Oscar winner. 48 00:02:02,288 --> 00:02:04,790 So, Prue said Kaye was dumped spectacularly 49 00:02:04,890 --> 00:02:06,351 by both Lyle and Scott. 50 00:02:06,451 --> 00:02:07,632 So what I think we do 51 00:02:07,732 --> 00:02:09,354 is join the Dramatic Society, 52 00:02:09,454 --> 00:02:11,075 befriend her, get a confession. 53 00:02:11,175 --> 00:02:13,877 Also, a little birdie told me 54 00:02:13,977 --> 00:02:15,439 you used to dabble in youth theatre. 55 00:02:15,539 --> 00:02:18,381 Oh, my God, why are you so fixated on my family? 56 00:02:19,422 --> 00:02:20,763 It's just what friends do. 57 00:02:20,863 --> 00:02:22,805 I want to know everything about you. 58 00:02:22,905 --> 00:02:24,166 (SCOFFS) 59 00:02:24,266 --> 00:02:25,647 Your mum was right. 60 00:02:25,747 --> 00:02:27,889 You are a stalker. 61 00:02:27,989 --> 00:02:29,771 (POIGNANT MUSIC) 62 00:02:29,871 --> 00:02:31,872 I should go. 63 00:02:38,238 --> 00:02:40,540 ROACH: The killer left the tip of a penis 64 00:02:40,640 --> 00:02:43,542 in our tip off box late last night, and they also left this. 65 00:02:43,642 --> 00:02:45,944 Now, the med adviser said that unless it's reattached 66 00:02:46,044 --> 00:02:47,906 in the next 36 hours, then there's no point. 67 00:02:48,006 --> 00:02:50,148 So they were alive when it was removed? 68 00:02:50,248 --> 00:02:53,230 ROACH: According to forensics, yes, so time is of the essence. 69 00:02:53,330 --> 00:02:56,233 I want some more information on this Donna Kebab person. 70 00:02:56,333 --> 00:02:58,275 SHEPHERD: There's no info to give, sir. 71 00:02:58,375 --> 00:03:01,237 Donna Jernejcic is a second-year law student, 72 00:03:01,337 --> 00:03:05,941 and the...men on this campus are pulling a prank. 73 00:03:06,982 --> 00:03:09,124 -I don't get it. -Donna Kebab. 74 00:03:09,224 --> 00:03:10,325 Essentially, they're implying 75 00:03:10,425 --> 00:03:11,966 she's a quick fix at the end of the night 76 00:03:12,066 --> 00:03:13,287 and you might regret it in the morning. 77 00:03:13,387 --> 00:03:14,468 SHEPHERD: Yeah, it's bullshit slut shaming 78 00:03:14,548 --> 00:03:15,970 and it doesn't make her a suspect. 79 00:03:16,070 --> 00:03:18,131 She did sleep with the first two victims. 80 00:03:18,231 --> 00:03:19,813 Well, and at least 30 other men 81 00:03:19,913 --> 00:03:21,855 if we're to believe the wrappers, right? 82 00:03:21,955 --> 00:03:23,976 But it's probably hearsay and I don't know 83 00:03:24,076 --> 00:03:25,498 whether we should be wasting our time on it. 84 00:03:25,598 --> 00:03:27,739 -I can't do this. -She could be a scorned lover. 85 00:03:27,839 --> 00:03:28,860 That gives us motive. 86 00:03:28,960 --> 00:03:31,222 Excuse me, there's a man bleeding to death. 87 00:03:31,322 --> 00:03:32,463 I know. 88 00:03:32,563 --> 00:03:34,565 (DOOR SLAMS LOUDLY) 89 00:03:37,728 --> 00:03:39,729 (FOOTSTEPS) 90 00:03:41,171 --> 00:03:42,552 Hey. 91 00:03:42,652 --> 00:03:45,194 -Hi. -Yeah, we can't stay for long. 92 00:03:45,294 --> 00:03:48,037 As the new Doe, I have to support the team 93 00:03:48,137 --> 00:03:49,838 while they find Rory's replacement. 94 00:03:49,938 --> 00:03:51,920 Hopefully not another incel. 95 00:03:52,020 --> 00:03:56,383 Ohh! Rory and I are so over. 96 00:03:59,066 --> 00:04:00,367 I just wanted to say 97 00:04:00,467 --> 00:04:02,689 that I am really sorry about last night. 98 00:04:02,789 --> 00:04:04,931 Barbara, you don't have to pay us off with gifts. 99 00:04:05,031 --> 00:04:07,032 I... 100 00:04:08,313 --> 00:04:10,215 Is that the Micro Skin Mineral Blush? 101 00:04:10,315 --> 00:04:12,217 What? The one you can only get in South Korea? 102 00:04:12,317 --> 00:04:15,079 -Yes! -Their team liked my content. 103 00:04:18,282 --> 00:04:20,544 I guess we're fine. 104 00:04:20,644 --> 00:04:23,766 But just, like, no more weird shit, OK? 105 00:04:24,767 --> 00:04:26,189 No more weird shit. 106 00:04:26,289 --> 00:04:28,671 OK. We should go. 107 00:04:28,771 --> 00:04:29,912 Alright. Well, that's really cute. 108 00:04:30,012 --> 00:04:31,393 DEBBIE: No, they're not, they're nasty. 109 00:04:31,493 --> 00:04:32,554 JESS: They... (STAMMERS) 110 00:04:32,654 --> 00:04:33,755 'Bye. 111 00:04:33,855 --> 00:04:36,077 -JESS: OK, you don't say that. -(DOOR OPENS) 112 00:04:36,177 --> 00:04:38,179 -(QUIRKILY UNSETTLING MUSIC) -(DOOR CLOSES) 113 00:04:52,791 --> 00:04:54,853 Hi. I'd like to join your club. 114 00:04:54,953 --> 00:04:57,495 Oh, sorry, British, we're full. 115 00:04:57,595 --> 00:04:58,896 But you know what isn't? 116 00:04:58,996 --> 00:05:01,738 Our studio audience for tonight's Sketch Zoom-tacular! 117 00:05:01,838 --> 00:05:03,840 Elise! 118 00:05:04,401 --> 00:05:07,263 Bad news. She's at it again. 119 00:05:07,363 --> 00:05:08,544 I'm across it. 120 00:05:08,644 --> 00:05:10,426 BARBARA: What, you found one in your cubicle too? 121 00:05:10,526 --> 00:05:13,028 Yeah, you've got a penis tip in your cubicle. 122 00:05:13,128 --> 00:05:14,509 What?! 123 00:05:14,609 --> 00:05:16,911 Oh, this is bad! 124 00:05:17,011 --> 00:05:19,674 This is worse. Jenny knows. 125 00:05:19,774 --> 00:05:22,035 She's not that smart. Is she? 126 00:05:22,135 --> 00:05:23,677 (ANDY CLEARS THROAT) Ladies. 127 00:05:23,777 --> 00:05:24,958 After internal chats, 128 00:05:25,058 --> 00:05:26,479 we've managed to make room for one more. 129 00:05:26,579 --> 00:05:28,401 -The BNOC. -ELISE: The what? 130 00:05:28,501 --> 00:05:29,682 Big name on campus. 131 00:05:29,782 --> 00:05:31,604 I'm only in if Elise is too. 132 00:05:31,704 --> 00:05:33,045 No, he could have been talking about me. 133 00:05:33,145 --> 00:05:35,507 I wasn't, and your nose is bleeding. 134 00:05:38,549 --> 00:05:40,971 Thanks for getting me in. I can take it from here. 135 00:05:41,071 --> 00:05:43,774 The killer's at it again and we have less than three hours 136 00:05:43,874 --> 00:05:46,616 to find her and take her to the cops before Jenny turns us in. 137 00:05:46,716 --> 00:05:47,857 I think we should stick together. 138 00:05:47,957 --> 00:05:49,959 Fine! 139 00:05:51,400 --> 00:05:54,463 (DETERMINED MUSIC) 140 00:05:54,563 --> 00:05:58,086 (INDISTINCT CHATTER AND PERFORMERS VOCALLY WARMING UP) 141 00:05:59,567 --> 00:06:00,748 Hello, ladies. 142 00:06:00,848 --> 00:06:04,191 Everybody, this is Barbara and her friend. 143 00:06:04,291 --> 00:06:06,433 Kaye, you're all good if we give your scene to Barbarino? 144 00:06:06,533 --> 00:06:08,795 (HALF-LAUGHS) Of course. 145 00:06:08,895 --> 00:06:11,317 If she can play it with the gravitas it deserves. 146 00:06:11,417 --> 00:06:13,479 ADAM: This will be you, Barbarino. 147 00:06:13,579 --> 00:06:15,601 (MAKES GLUGGING SOUND) 148 00:06:15,701 --> 00:06:17,562 (LAUGHS) Don't worry, I'll be your scene partner. 149 00:06:17,662 --> 00:06:19,284 We can take it wherever we want. 150 00:06:19,384 --> 00:06:20,805 Respect and consent are key. 151 00:06:20,905 --> 00:06:24,568 -I'm not performing. -Hey, don't stress. 152 00:06:24,668 --> 00:06:27,611 I'll be naked too. And I've done intimacy training. 153 00:06:27,711 --> 00:06:29,412 Yeah, 'cause that's the only way he'll ever get any. 154 00:06:29,512 --> 00:06:30,413 (PERFORMERS LAUGH) 155 00:06:30,513 --> 00:06:31,894 (LAUGHS) 156 00:06:31,994 --> 00:06:34,416 ANDY: So, Babylonia, 157 00:06:34,516 --> 00:06:35,537 the rules of the group are simple. 158 00:06:35,637 --> 00:06:38,740 You've always got to say "Yes, and..." 159 00:06:38,840 --> 00:06:40,842 How about "Fuck, no"? 160 00:06:43,084 --> 00:06:45,546 You're Kaye Blanchett. 161 00:06:45,646 --> 00:06:47,547 You're familiar with my oeuvre. 162 00:06:47,647 --> 00:06:50,430 Yes, I'm a big, big fan. 163 00:06:50,530 --> 00:06:52,531 (SCOFFS) 164 00:06:53,492 --> 00:06:56,915 You know, I'm always trying to get more girls involved. 165 00:06:57,015 --> 00:06:59,678 -The boys won't let you? -Oh, not at all. 166 00:06:59,778 --> 00:07:03,000 It's just that a lot of them don't have what it takes. 167 00:07:03,100 --> 00:07:06,343 And pretty girls, no talent. 168 00:07:08,145 --> 00:07:10,407 You're giving quirk and main character. 169 00:07:10,507 --> 00:07:12,408 Do you get that a lot? 170 00:07:12,508 --> 00:07:15,331 No, n...not ever. 171 00:07:15,431 --> 00:07:19,214 Um, well, um, I-I do feel the same way about you. 172 00:07:19,314 --> 00:07:22,657 Now, should we go rehearse some improv? 173 00:07:22,757 --> 00:07:26,420 Well, you don't rehearse improvs, but sure. 174 00:07:26,520 --> 00:07:29,022 Let's go kick around some ideas for the Zoom-tacular. 175 00:07:29,122 --> 00:07:30,503 Come on. 176 00:07:30,603 --> 00:07:31,745 -(ELISE CHUCKLES) -This way. 177 00:07:31,845 --> 00:07:34,126 (PERFORMERS CONTINUE WITH VOCAL WARM-UP) 178 00:07:36,368 --> 00:07:38,650 (PHONE BUZZES) 179 00:07:46,937 --> 00:07:49,279 I've done two one-woman shows. 180 00:07:49,379 --> 00:07:52,562 'A-O-KAYE', an in-depth look at my mental health, 181 00:07:52,662 --> 00:07:56,125 and last week, 'ONE HUNDRED KAYE', 182 00:07:56,225 --> 00:07:58,127 an in-depth look at my gambling addiction. 183 00:07:58,227 --> 00:08:00,909 Both shows lasted eight hours. 184 00:08:01,950 --> 00:08:05,633 Wow! I think you're gonna be the next Cate Blanchett. 185 00:08:06,714 --> 00:08:09,997 Or is Cate Blanchett going to be the first Kaye Blanchett? 186 00:08:11,398 --> 00:08:12,819 Talents? 187 00:08:12,919 --> 00:08:14,781 Oh, uh, argh! 188 00:08:14,881 --> 00:08:16,542 Uh, I play the bagpipes. 189 00:08:16,642 --> 00:08:19,345 You are so cool, Elise. 190 00:08:19,445 --> 00:08:20,505 -Am I? -Mm. 191 00:08:20,605 --> 00:08:22,187 Most people think it's weird. 192 00:08:22,287 --> 00:08:24,829 The CJUDS boys have always made a safe space 193 00:08:24,929 --> 00:08:26,931 for talented weirdos. 194 00:08:28,732 --> 00:08:30,354 So, this club must take up a lot of your time. 195 00:08:30,454 --> 00:08:32,756 Do you ever get a chance 196 00:08:32,856 --> 00:08:36,279 to play sports or sleep? 197 00:08:36,379 --> 00:08:37,760 Date? 198 00:08:37,860 --> 00:08:39,481 I had a breakup recently. 199 00:08:39,581 --> 00:08:42,404 Lyle. He died in the campus murders. 200 00:08:42,504 --> 00:08:44,566 Oh, I'm so sorry. 201 00:08:44,666 --> 00:08:46,127 And...and Scott? 202 00:08:46,227 --> 00:08:48,849 Did you know Scott? Just speaking of the murders. 203 00:08:48,949 --> 00:08:51,411 Would you believe we also dated? Huh! 204 00:08:51,511 --> 00:08:52,532 No! 205 00:08:52,632 --> 00:08:54,254 You've probably heard about our breakup. 206 00:08:54,354 --> 00:08:58,137 It's, um... Well, it's kind of an urban legend. 207 00:08:58,237 --> 00:08:59,178 No. 208 00:08:59,278 --> 00:09:01,860 One day, he calls me onto the quad. 209 00:09:01,960 --> 00:09:05,503 He's made this...this honour guard with the football team. 210 00:09:05,603 --> 00:09:08,186 So I walk through it assuming there's a proposal, 211 00:09:08,286 --> 00:09:11,088 or at the very least, a dinner invite. 212 00:09:12,489 --> 00:09:14,951 He dumps me in front of everybody. 213 00:09:15,051 --> 00:09:17,053 I was furious. 214 00:09:17,974 --> 00:09:21,837 (LAUGHS CRAZILY) 215 00:09:21,937 --> 00:09:23,939 Oh, now, Elise... 216 00:09:24,539 --> 00:09:27,722 ..I have the most brilliant idea for a dating sketch. 217 00:09:27,822 --> 00:09:29,043 ELISE: No, I don't think I can. 218 00:09:29,143 --> 00:09:30,805 Oh, no, Kaye, yes, Kaye, 219 00:09:30,905 --> 00:09:35,408 you have to stop peer-pressuring this poor girl. 220 00:09:35,508 --> 00:09:37,530 Do you talk to yourself? 221 00:09:37,630 --> 00:09:40,833 I prefer "dramatic aside". 222 00:09:42,474 --> 00:09:44,476 (INDISTINCT CHATTER) 223 00:09:50,241 --> 00:09:52,242 Rory! 224 00:09:53,123 --> 00:09:55,145 Why are you carrying around a mattress? 225 00:09:55,245 --> 00:09:57,387 -It's a protest. -Did he tell you to do this? 226 00:09:57,487 --> 00:10:00,189 This is an effective form of protest. 227 00:10:00,289 --> 00:10:02,591 Sexual assault and murder affect both genders. 228 00:10:02,691 --> 00:10:03,672 All genders. 229 00:10:03,772 --> 00:10:05,634 Rory, this is a famous form of protest 230 00:10:05,734 --> 00:10:07,595 by female victims of sexual assault. 231 00:10:07,695 --> 00:10:09,117 It's meant to signify carrying the weight. 232 00:10:09,217 --> 00:10:10,958 There is a man out there without a dick. 233 00:10:11,058 --> 00:10:12,279 How about I do everybody a favour 234 00:10:12,379 --> 00:10:14,381 and cut yours off right now? 235 00:10:15,382 --> 00:10:17,324 Did you hear that? 236 00:10:17,424 --> 00:10:19,425 She's threatening me! 237 00:10:29,514 --> 00:10:31,515 -Detective. -Officer. 238 00:10:33,037 --> 00:10:36,139 So, what if this whole thing was a false flag, 239 00:10:36,239 --> 00:10:40,303 a man attempting to unite other men against women? 240 00:10:40,403 --> 00:10:43,185 Do you have any other evidence besides that footprint? 241 00:10:43,285 --> 00:10:44,787 No. 242 00:10:44,887 --> 00:10:46,428 Just a theory. 243 00:10:46,528 --> 00:10:47,949 OK. 244 00:10:48,049 --> 00:10:51,632 Well, I still have a theory of my own. Look. 245 00:10:51,732 --> 00:10:53,714 This proves that she's affiliated with the rad fems. 246 00:10:53,814 --> 00:10:55,796 No, not this again, Shep. 247 00:10:55,896 --> 00:10:57,157 If we went off this kind of evidence, 248 00:10:57,257 --> 00:10:58,478 then we'd be arresting Donna Kebab 249 00:10:58,578 --> 00:11:00,400 based on 20 kebab wrappers, right? 250 00:11:00,500 --> 00:11:02,502 So what is going on with you? 251 00:11:04,303 --> 00:11:05,524 I'm sorry. 252 00:11:05,624 --> 00:11:07,166 I've... I've just... I've been here two years. 253 00:11:07,266 --> 00:11:09,427 I know these students. 254 00:11:10,468 --> 00:11:12,470 I will get it under control. 255 00:11:15,593 --> 00:11:17,594 Alright. 256 00:11:26,081 --> 00:11:29,104 KAYE: The Kill All Men Killer! 257 00:11:29,204 --> 00:11:32,867 The Kill All Men Killer! 258 00:11:32,967 --> 00:11:34,969 What the fuck? 259 00:11:35,890 --> 00:11:37,991 What are you doing? 260 00:11:38,091 --> 00:11:40,554 We've got a date with Jenny in the art room in 10 minutes. 261 00:11:40,654 --> 00:11:44,557 Hurry back, Elise. I need to run you through some blocking. 262 00:11:44,657 --> 00:11:46,038 OK, Kaye. 263 00:11:46,138 --> 00:11:50,021 (QUIRKILY UNSETTLING MUSIC) 264 00:11:56,667 --> 00:11:57,728 (DOOR SHUTS) 265 00:11:57,828 --> 00:11:59,369 I've decided I'm not gonna confront Kaye 266 00:11:59,469 --> 00:12:00,811 till after the show. 267 00:12:00,911 --> 00:12:03,813 I'm sorry? There's a man bleeding to death. 268 00:12:03,913 --> 00:12:05,294 Kaye is lovely. 269 00:12:05,394 --> 00:12:06,896 I want to do the show with her. 270 00:12:06,996 --> 00:12:09,498 Yeah, first off, she's a major pick-me. 271 00:12:09,598 --> 00:12:11,259 She's not a pick-me. 272 00:12:11,359 --> 00:12:13,381 She's just a low-maintenance theatre kid 273 00:12:13,481 --> 00:12:14,662 who prefers the company of men. 274 00:12:14,762 --> 00:12:17,104 I saw he scream "kill all men" in the mirror. 275 00:12:17,204 --> 00:12:18,946 I'm pretty sure she's the penis cutter. 276 00:12:19,046 --> 00:12:20,587 Barbara, she can't be both. 277 00:12:20,687 --> 00:12:22,189 A pick-me doesn't kill men, she loves them, 278 00:12:22,289 --> 00:12:23,229 so maybe you're wrong. 279 00:12:23,329 --> 00:12:25,471 (JENNY LAUGHS) 280 00:12:25,571 --> 00:12:30,035 Oh, wow, lesbian socials will go crazy for this. 281 00:12:30,135 --> 00:12:32,998 Art girl lesbians who argue all day 282 00:12:33,098 --> 00:12:35,400 and murder all night. 283 00:12:35,500 --> 00:12:37,602 I finally worked out what the red dots mean. 284 00:12:37,702 --> 00:12:40,764 You killed them, then made love at the crime scene, 285 00:12:40,864 --> 00:12:43,026 then painted your pants with the blood. 286 00:12:44,587 --> 00:12:45,528 Not quite. 287 00:12:45,628 --> 00:12:46,809 BARBARA: Jenny, 288 00:12:46,909 --> 00:12:48,250 I gave you your money. 289 00:12:48,350 --> 00:12:50,292 Why are you still coming after us? 290 00:12:50,392 --> 00:12:52,334 I used it to pivot and expand. 291 00:12:52,434 --> 00:12:54,516 I now produce wearables. 292 00:12:56,918 --> 00:12:59,020 You didn't pay your student fees? 293 00:12:59,120 --> 00:13:01,422 "Give a woman a fish and she eats for a day. 294 00:13:01,522 --> 00:13:03,904 "Teach a woman to fish and she eat forever." 295 00:13:04,004 --> 00:13:05,025 Joe Biden. 296 00:13:05,125 --> 00:13:06,746 Our only problem 297 00:13:06,846 --> 00:13:09,588 is now we have 2,500 units to move. (CLAPS) 298 00:13:09,688 --> 00:13:11,150 And why is that our problem? 299 00:13:11,250 --> 00:13:12,791 Because if you want to stop me 300 00:13:12,891 --> 00:13:14,553 taking these pants to the police, 301 00:13:14,653 --> 00:13:16,274 I'm going to need Barbara to tell her followers 302 00:13:16,374 --> 00:13:17,555 she's collab-ed with me on this. 303 00:13:17,655 --> 00:13:19,357 BARBARA: No. I'm not doing this. 304 00:13:19,457 --> 00:13:21,999 ELISE: Yes, Barbara, you have to. You owe me. 305 00:13:22,099 --> 00:13:24,321 -What? -Leaving me alone last night. 306 00:13:24,421 --> 00:13:26,202 Letting them pierce my nose. Calling me a stalker. 307 00:13:26,302 --> 00:13:27,203 Am I wrong? 308 00:13:27,303 --> 00:13:28,204 Look at the way 309 00:13:28,304 --> 00:13:29,805 you're already fawning over Kaye. 310 00:13:29,905 --> 00:13:32,388 I'm sorry, Elise, but I am not putting that on my body. 311 00:13:34,349 --> 00:13:36,251 JENNY: That was hot. 312 00:13:36,351 --> 00:13:38,893 But, Elsie, do you have the authority 313 00:13:38,993 --> 00:13:41,615 to negotiate a daily posting plan on behalf of Barbara? 314 00:13:41,715 --> 00:13:42,936 It's 'Elise'. 315 00:13:43,036 --> 00:13:45,038 And no. 316 00:13:47,080 --> 00:13:50,803 Drop the drip by midnight or I go to the police. 317 00:13:59,811 --> 00:14:01,672 (SUSPENSEFUL MUSIC) 318 00:14:01,772 --> 00:14:03,394 I need to interrogate her properly. 319 00:14:03,494 --> 00:14:04,995 You need to announce the collab. 320 00:14:05,095 --> 00:14:07,517 When we hand Kaye over, the collab won't matter. 321 00:14:07,617 --> 00:14:09,639 Fine. But I hope you're right. 322 00:14:09,739 --> 00:14:11,841 Otherwise, at midnight, you're going to jail. 323 00:14:11,941 --> 00:14:13,842 (BARBARA SCOFFS) 324 00:14:13,942 --> 00:14:15,524 -Kaye... -KAYE: Oh, there you are. 325 00:14:15,624 --> 00:14:17,886 I think this colour's gonna look fab on you. 326 00:14:17,986 --> 00:14:19,327 What happened between you and Lyle? 327 00:14:19,427 --> 00:14:20,768 Oh, he broke up with me. 328 00:14:20,868 --> 00:14:22,570 And to be honest, I deserved it. 329 00:14:22,670 --> 00:14:25,012 I cheated on him a bunch of times. 330 00:14:25,112 --> 00:14:27,654 The CJUDS parties can get frisky. 331 00:14:27,754 --> 00:14:29,215 And Scott, the dishonour guard? 332 00:14:29,315 --> 00:14:31,377 It was so public. I wouldn't blame you if... 333 00:14:31,477 --> 00:14:34,580 Darling, have you heard of a PR relationship? 334 00:14:34,680 --> 00:14:35,781 What? 335 00:14:35,881 --> 00:14:38,183 It's very common in the entertainment industry. 336 00:14:38,283 --> 00:14:40,385 I paid him to date me and break up with me. 337 00:14:40,485 --> 00:14:42,947 It did wonders for our subscribers. 338 00:14:43,047 --> 00:14:46,350 I saw you say "Kill All Men Killer" into the mirror. 339 00:14:46,450 --> 00:14:48,592 -What was that? -I'm sorry. 340 00:14:48,692 --> 00:14:50,673 Were you stalking me in my dressing-room? 341 00:14:50,773 --> 00:14:52,035 (INTENSE MUSIC) 342 00:14:52,135 --> 00:14:54,316 OK, we're about to go live. 343 00:14:54,416 --> 00:14:55,998 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 344 00:14:56,098 --> 00:14:57,159 -please take your seats... -Come on! 345 00:14:57,259 --> 00:14:58,360 ..and set your phones to silent... 346 00:14:58,460 --> 00:14:59,601 KAYE: Thank you. 347 00:14:59,701 --> 00:15:01,122 ..as the performance is about to commence. 348 00:15:01,222 --> 00:15:03,164 And your hot friends are at the door. 349 00:15:03,264 --> 00:15:05,266 So don't embarrass me. 350 00:15:09,629 --> 00:15:11,171 Come here. Come. 351 00:15:11,271 --> 00:15:13,432 What...what are you doing here? 352 00:15:15,354 --> 00:15:17,656 Oh, those little shits! 353 00:15:17,756 --> 00:15:18,977 Um, that's why I'm here. 354 00:15:19,077 --> 00:15:21,339 People are always using my content to catfish. 355 00:15:21,439 --> 00:15:22,780 I'm just gonna get them to take it down 356 00:15:22,880 --> 00:15:24,262 and then we should go get drinks... 357 00:15:24,362 --> 00:15:26,263 Yeah, but, like, if you did want to do the show, Babz... 358 00:15:26,363 --> 00:15:27,424 -Like, that's OK. -No! 359 00:15:27,524 --> 00:15:29,066 -No, no, no, no, no, no. -You can do... 360 00:15:29,166 --> 00:15:32,228 Yeah, like, we fully support your social suicide, babe. 361 00:15:32,328 --> 00:15:34,330 (APPLAUSE) 362 00:15:35,011 --> 00:15:37,112 (UPBEAT MUSIC) 363 00:15:37,212 --> 00:15:38,914 (ANDY MIMICS CRYING BABY) 364 00:15:39,014 --> 00:15:39,915 (GASPS) 365 00:15:40,015 --> 00:15:42,437 Why won't she latch? Goddamn it! 366 00:15:42,537 --> 00:15:43,838 Nurse! Nurse! 367 00:15:43,938 --> 00:15:45,800 -Can you show me how? -Yeah, no worries. 368 00:15:45,900 --> 00:15:47,081 My God, B, just go, just go. 369 00:15:47,181 --> 00:15:48,482 ANDY: I can feel the milk flowing! 370 00:15:48,582 --> 00:15:49,763 -DEBBIE: Hurry up, B! -ANDY: Flow! Help! 371 00:15:49,863 --> 00:15:51,484 Oh, oh, yeah. Fine, fine. Go. 372 00:15:51,584 --> 00:15:53,586 Oh! 373 00:15:55,027 --> 00:15:57,269 (INDISTINCT CHATTER) 374 00:16:01,233 --> 00:16:03,234 -A drink? -Yeah. 375 00:16:20,729 --> 00:16:23,471 (BOTH EXHALE THEATRICALLY) 376 00:16:23,571 --> 00:16:26,394 She sells seashells 377 00:16:26,494 --> 00:16:28,075 by the seashore. 378 00:16:28,175 --> 00:16:30,277 Seashells, seashells 379 00:16:30,377 --> 00:16:31,318 by the seashore. 380 00:16:31,418 --> 00:16:33,720 Amazing! 381 00:16:33,820 --> 00:16:35,441 Oh! Give me a hug. 382 00:16:35,541 --> 00:16:37,603 Oh, you're gonna be so good! 383 00:16:37,703 --> 00:16:40,826 (SUSPENSEFUL MUSIC) 384 00:16:42,587 --> 00:16:44,749 Break a leg. (SINGSONGS) I love you! 385 00:16:48,712 --> 00:16:50,714 Prrrr! 386 00:16:51,595 --> 00:16:53,497 Prrrr! 387 00:16:53,597 --> 00:16:55,718 (SUSPENSEFUL MUSIC) 388 00:17:00,602 --> 00:17:02,824 Elise! Come here. 389 00:17:02,924 --> 00:17:04,926 I really need to talk to you. 390 00:17:05,326 --> 00:17:07,228 Just let me have my moment. 391 00:17:07,328 --> 00:17:10,931 (QUIRKILY SUSPENSEFUL MUSIC) 392 00:17:11,972 --> 00:17:14,414 (APPLAUSE AND CHEERING) 393 00:17:20,179 --> 00:17:22,301 Whee! (GIGGLES) 394 00:17:29,787 --> 00:17:32,009 (NOTIFICATIONS CHIME) 395 00:17:32,109 --> 00:17:34,151 (SCATTERED LAUGHTER AND CHATTER) 396 00:17:40,116 --> 00:17:43,699 Tinder? More like Chunder. (RETCHES) 397 00:17:43,799 --> 00:17:46,921 (LAUGHTER) 398 00:17:49,764 --> 00:17:51,765 Ugh! 399 00:17:57,450 --> 00:17:59,452 (SCATTERED LAUGHTER) 400 00:18:00,493 --> 00:18:03,816 OK, I think we're in the middle of a live cancellation. 401 00:18:04,937 --> 00:18:06,278 (LAUGHTER) 402 00:18:06,378 --> 00:18:08,800 -MAN 1: You suck! -MAN 2: You suck! 403 00:18:08,900 --> 00:18:10,882 (LAUGHTER) 404 00:18:10,982 --> 00:18:13,043 MAN: Boo! 405 00:18:13,143 --> 00:18:15,085 (LAUGHTER) 406 00:18:15,185 --> 00:18:16,847 BARBARA: Shit! 407 00:18:16,947 --> 00:18:18,208 PERFORMERS: Arggh! 408 00:18:18,308 --> 00:18:19,209 (LAUGHTER) 409 00:18:19,309 --> 00:18:21,310 MAN: Bingo! 410 00:18:28,636 --> 00:18:30,638 (AUDIENCE LAUGHTER) 411 00:18:31,479 --> 00:18:35,562 (UNNERVING MUSIC) 412 00:18:41,607 --> 00:18:46,832 (BAD FRENCH ACCENT) Hello! I am zee kitchen gardener! 413 00:18:46,932 --> 00:18:50,775 I am so sorry, all the food has been poisoned. 414 00:18:52,176 --> 00:18:54,178 (ANDY GASPS) 415 00:18:54,738 --> 00:18:56,880 No, it wasn't the food. 416 00:18:56,980 --> 00:18:58,922 We died because she was ugly as fuck. 417 00:18:59,022 --> 00:19:01,024 (LAUGHTER) 418 00:19:01,944 --> 00:19:05,127 I also happen to be single. 419 00:19:05,227 --> 00:19:07,449 This is for you, pretty lady. 420 00:19:07,549 --> 00:19:09,091 Stop trying to ruin our sketch. 421 00:19:09,191 --> 00:19:10,612 I thought you didn't want to be on stage. 422 00:19:10,712 --> 00:19:11,733 -Ooh! -AUDIENCE: Oh! 423 00:19:11,833 --> 00:19:14,175 Oh, God, you're just meant to mime! 424 00:19:14,275 --> 00:19:16,597 I thought the rule was "Yes, fucking, and..." 425 00:19:19,519 --> 00:19:21,581 ANDY: OK, I get it, I'm dead. I'm dead. I'm dead. 426 00:19:21,681 --> 00:19:23,743 (BARBARA CHUCKLES) 427 00:19:23,843 --> 00:19:27,046 Shall we go and get a drink somewhere else? 428 00:19:32,971 --> 00:19:35,112 Oh! Oh! 429 00:19:35,212 --> 00:19:38,275 You are wondering where I got my wearables. 430 00:19:38,375 --> 00:19:40,077 Well, if you want flowers 431 00:19:40,177 --> 00:19:43,920 and you want to wear them too, then... 432 00:19:44,020 --> 00:19:46,282 BOTH: ..Jenny's Crochet Garden... 433 00:19:46,382 --> 00:19:49,645 -..is for you. -..is for cool. Cool. 434 00:19:49,745 --> 00:19:54,208 -MAN: Fuck, terrible. -(BOOING) 435 00:19:54,308 --> 00:19:55,730 ANNOUNCER: OK, that was... 436 00:19:55,830 --> 00:19:57,871 Thank you. Thank you, Barbara. 437 00:19:59,273 --> 00:20:01,094 You were right. 438 00:20:01,194 --> 00:20:03,136 Kaye can't be the killer and a pick-me. 439 00:20:03,236 --> 00:20:04,897 She's just a pick-me. 440 00:20:04,997 --> 00:20:09,301 Also, she was performing every night of the murders. 441 00:20:09,401 --> 00:20:11,583 For eight hours. 442 00:20:11,683 --> 00:20:14,165 (SLOW CLAP) 443 00:20:19,249 --> 00:20:22,592 Sorry, Elise. There's only space for one girl in CJUDS. 444 00:20:22,692 --> 00:20:24,354 It's not a space, Kaye. 445 00:20:24,454 --> 00:20:25,755 It's a cage. 446 00:20:25,855 --> 00:20:27,396 You might think it's benefiting you now, 447 00:20:27,496 --> 00:20:29,158 but it's putting you in sexist sketches 448 00:20:29,258 --> 00:20:31,300 and pitting you against other women. 449 00:20:32,300 --> 00:20:34,282 (LAUGHS) 450 00:20:34,382 --> 00:20:35,403 You're a scream! 451 00:20:35,503 --> 00:20:38,205 And now, our fifth sketch of the night, 452 00:20:38,305 --> 00:20:40,307 'Drinks on the Beach'. 453 00:20:42,749 --> 00:20:45,532 (CHEERING AND APPLAUSE) 454 00:20:45,632 --> 00:20:48,294 I don't think Kaye minds the cage. 455 00:20:48,394 --> 00:20:50,336 -I think she might've built it. -Mm. 456 00:20:50,436 --> 00:20:52,497 I shouldn't have left you at the party. 457 00:20:52,597 --> 00:20:55,940 Or called you a stalker. 458 00:20:56,040 --> 00:20:57,181 It's OK. 459 00:20:57,281 --> 00:21:00,064 I think your bad improv was enough of a gesture. 460 00:21:00,164 --> 00:21:02,165 (CHUCKLES) 461 00:21:04,928 --> 00:21:06,929 For you. 462 00:21:08,211 --> 00:21:10,212 Detective Roach. 463 00:21:11,173 --> 00:21:12,835 Oh, good evening, Commissioner. 464 00:21:12,935 --> 00:21:15,136 (TENSE MUSIC) 465 00:21:21,702 --> 00:21:22,883 The investigation's going... 466 00:21:22,983 --> 00:21:25,045 Melbourne University have threatened to pull out 467 00:21:25,145 --> 00:21:26,286 of the Federation Games 468 00:21:26,386 --> 00:21:30,930 and we are haemorrhaging international students. 469 00:21:31,030 --> 00:21:35,554 Financially and optically, this is fucking me. 470 00:21:36,554 --> 00:21:40,778 So, yes, why don't you tell me how the investigation's going? 471 00:21:40,878 --> 00:21:42,299 Here you go. 472 00:21:42,399 --> 00:21:45,142 Alright, get up. 473 00:21:45,242 --> 00:21:46,583 We're making an arrest. 474 00:21:46,683 --> 00:21:49,145 About fucking time. 475 00:21:49,245 --> 00:21:51,727 (DRAMATIC MUSIC) 476 00:21:54,409 --> 00:21:56,411 (NOTIFICATION BUZZES) 477 00:21:58,653 --> 00:22:01,175 Oh! I've been removed from the group chat. 478 00:22:02,176 --> 00:22:03,557 I'm so sorry. 479 00:22:03,657 --> 00:22:06,139 Now I understand why being the Doe meant so much to you. 480 00:22:07,420 --> 00:22:08,762 Yeah. 481 00:22:08,862 --> 00:22:11,644 When I was little, my mum left my dad, 482 00:22:11,744 --> 00:22:15,827 and she worked two jobs, but we never had much. 483 00:22:17,509 --> 00:22:21,572 And then one day, one of my videos went viral. 484 00:22:21,672 --> 00:22:26,957 (LAUGHS) I...I felt so powerful. 485 00:22:28,558 --> 00:22:30,560 I just wanted to feel like that in real life. 486 00:22:32,041 --> 00:22:34,023 I don't even have a room here. 487 00:22:34,123 --> 00:22:35,544 No-one knows that but you. 488 00:22:35,644 --> 00:22:37,626 Babe, money or no money, 489 00:22:37,726 --> 00:22:39,187 you are still so powerful. 490 00:22:39,287 --> 00:22:41,429 -(SCOFFS) -No, it's true! 491 00:22:41,529 --> 00:22:43,351 When I first met you, I was terrified. 492 00:22:43,451 --> 00:22:45,913 I had to drink three panic fizzes. 493 00:22:46,013 --> 00:22:48,115 Come on, this way. You lot, come on. 494 00:22:48,215 --> 00:22:49,436 (POLICE RADIO CHATTER) 495 00:22:49,536 --> 00:22:52,558 So, um, I made this friend back in secondary school. 496 00:22:52,658 --> 00:22:54,320 Zoe was her name. 497 00:22:54,420 --> 00:22:56,762 My first friend ever. 498 00:22:56,862 --> 00:23:00,245 Until one day she decided to ditch me for the cool girls. 499 00:23:00,345 --> 00:23:03,367 And I wanted to know why, but she wouldn't return my texts, 500 00:23:03,467 --> 00:23:06,470 so I followed her home. 501 00:23:08,392 --> 00:23:10,213 Doesn't seem that bad. 502 00:23:10,313 --> 00:23:12,315 Yeah, like, five or six times. 503 00:23:14,317 --> 00:23:16,458 Well, her parents then said I was harassing her. 504 00:23:16,558 --> 00:23:18,920 That turned into a stalking charge. 505 00:23:20,201 --> 00:23:23,384 My own mum didn't back me up. 506 00:23:23,484 --> 00:23:24,825 (POLICE RADIO CHATTER) 507 00:23:24,925 --> 00:23:25,986 (SCOFFS) 508 00:23:26,086 --> 00:23:29,469 I know that I can be, like, a bit full on. 509 00:23:29,569 --> 00:23:31,571 You are. 510 00:23:32,692 --> 00:23:35,314 But I am very comfortable telling you to fuck off 511 00:23:35,414 --> 00:23:37,416 when it's too much. 512 00:23:38,056 --> 00:23:39,198 ROACH: Over here! 513 00:23:39,298 --> 00:23:40,439 This way! 514 00:23:40,539 --> 00:23:41,439 (RUNNING FOOTSTEPS) 515 00:23:41,539 --> 00:23:44,302 -Oh, boy. -Shit. 516 00:23:47,024 --> 00:23:48,405 (PERCUSSIVE VOCALISATIONS) 36044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.