All language subtitles for Freudx - Play e01-73E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,300 --> 00:00:45,366 you forgot 2 00:00:49,500 --> 00:00:50,800 it's yours now 3 00:00:56,100 --> 00:00:57,500 whatever happens 4 00:00:58,866 --> 00:01:00,200 I'll come back to get you 5 00:01:02,933 --> 00:01:04,066 it's a promise 6 00:01:29,900 --> 00:01:32,733 tension is growing in Afghanistan and the Taliban 7 00:01:32,966 --> 00:01:34,466 they intensified the offensive 8 00:01:34,600 --> 00:01:35,533 especially in the area 9 00:01:35,600 --> 00:01:37,466 controlled by the Italian contingent 10 00:01:37,800 --> 00:01:39,300 what worries us are the ordnance 11 00:01:39,400 --> 00:01:41,733 placed along the routes of the Italian convoys 12 00:01:42,133 --> 00:01:43,866 who continue in the aid mission 13 00:01:43,966 --> 00:01:45,766 to the population of the province of Erat 14 00:01:45,933 --> 00:01:46,866 devastated by war 15 00:01:47,266 --> 00:01:49,900 after the latest ambushes cost the lives of 4 soldiers 16 00:01:50,100 --> 00:01:51,900 the political conflict has reignited 17 00:01:51,966 --> 00:01:54,366 between those who ask for the immediate withdrawal of the contingent 18 00:01:54,766 --> 00:01:56,566 Who refuses to surrender to this escalation 19 00:01:56,666 --> 00:01:57,700 of Taliban terrorism 20 00:01:57,766 --> 00:01:58,566 good morning admiral 21 00:01:58,866 --> 00:01:59,933 I'll bring you the coffee right away 22 00:02:00,100 --> 00:02:01,766 no get me an antacid 23 00:02:01,933 --> 00:02:02,733 thanks OK 24 00:02:03,266 --> 00:02:05,200 we see the emotional caress here 25 00:02:05,366 --> 00:02:06,700 by the head of state 26 00:02:06,866 --> 00:02:09,533 Giorgio Napolitano towards the 4 coffins 27 00:02:09,733 --> 00:02:10,866 wrapped in the tricolor 28 00:02:10,966 --> 00:02:11,600 the funerals 29 00:02:11,600 --> 00:02:13,966 solemn celebrations in the basilica of Santa Maria degli Angeli 30 00:02:14,066 --> 00:02:14,900 at 10.30 31 00:02:17,666 --> 00:02:18,466 Good morning 32 00:02:19,100 --> 00:02:21,166 director hello admiral 33 00:02:21,400 --> 00:02:22,300 good morning notices 34 00:02:23,000 --> 00:02:24,366 You know why I called you 35 00:02:24,533 --> 00:02:25,800 no it's the second one 36 00:02:25,966 --> 00:02:27,966 attack that they have been doing against us since you bombed 37 00:02:28,100 --> 00:02:28,900 that village 38 00:02:29,666 --> 00:02:32,000 yes they told me and I'm sorry but 39 00:02:32,366 --> 00:02:35,333 I don't see what it has to do with me I run the c in Europe 40 00:02:35,733 --> 00:02:37,366 it was a serious mistake 41 00:02:37,933 --> 00:02:40,600 there was a wedding party, 5 children died 42 00:02:40,800 --> 00:02:43,066 but according to your intelligence information 43 00:02:43,300 --> 00:02:44,900 it was a Taliban hideout 44 00:02:47,666 --> 00:02:48,866 collateral damage 45 00:02:49,700 --> 00:02:50,500 happens 46 00:03:11,200 --> 00:03:12,066 for your information 47 00:03:12,266 --> 00:03:14,000 around here the Americans 2 days ago They did the 48 00:03:14,133 --> 00:03:15,933 great cleaning indeed 49 00:03:16,466 --> 00:03:18,533 always be wary of this 50 00:03:26,666 --> 00:03:28,166 speed up darling speed up 51 00:03:28,333 --> 00:03:30,266 otherwise we do the negotiations ourselves 52 00:03:30,566 --> 00:03:31,900 the road is full of potholes 53 00:03:32,133 --> 00:03:33,700 Dad I didn't notice 54 00:03:33,966 --> 00:03:35,000 you feel what you prefer 55 00:03:35,066 --> 00:03:37,100 the potholes in the road or the potholes of the Taliban 56 00:03:37,566 --> 00:03:38,566 as the lord wishes 57 00:03:41,766 --> 00:03:43,933 we sent 3000 soldiers over there 58 00:03:44,166 --> 00:03:46,500 and they are perfectly capable of defending themselves 59 00:03:46,600 --> 00:03:47,666 oh come on Massa 60 00:03:47,900 --> 00:03:49,533 You know very well that you always go to war 61 00:03:49,700 --> 00:03:50,566 without going to war 62 00:03:51,133 --> 00:03:51,966 without going to war 63 00:03:53,166 --> 00:03:54,666 4 men killed us 64 00:03:54,733 --> 00:03:57,000 to take revenge for your way of waging war 65 00:03:57,133 --> 00:03:58,700 if you plan to convince them with words 66 00:03:58,800 --> 00:04:00,166 believe me you are wasting your time 67 00:04:00,600 --> 00:04:01,966 It's really very encouraging 68 00:04:02,066 --> 00:04:03,300 know what the CIA thinks 69 00:04:03,366 --> 00:04:04,166 on Afghanistan 70 00:04:04,666 --> 00:04:06,100 on the Taliban the Taliban 71 00:04:06,166 --> 00:04:08,733 you invented it to free yourself from the Soviets 72 00:04:09,800 --> 00:04:11,066 we know how to change our minds 73 00:04:11,533 --> 00:04:14,366 I will no longer tolerate any more military operations 74 00:04:14,500 --> 00:04:16,133 American in our sector 75 00:04:16,400 --> 00:04:17,733 without our consent 76 00:04:18,866 --> 00:04:20,666 the aise is giving us an ultimatum 77 00:04:21,166 --> 00:04:24,366 you know Italian, you rate the tenders 78 00:04:41,766 --> 00:04:42,566 here we are 79 00:04:58,800 --> 00:05:04,066 it's him 80 00:05:05,166 --> 00:05:07,600 your friend 81 00:05:10,966 --> 00:05:12,600 if you accept this proposal 82 00:05:13,266 --> 00:05:15,800 we are ready to help you open the hospital 83 00:05:18,200 --> 00:05:20,533 I have to talk about it with the other tribal leaders 84 00:05:21,500 --> 00:05:23,100 she has to convince Mohammed 85 00:05:23,466 --> 00:05:27,400 oh it's not easy to ask the Taliban to lay down their weapons 86 00:05:29,466 --> 00:05:31,333 I've always trusted red 87 00:05:31,566 --> 00:05:33,666 it's also true when he made his men shoot me 88 00:05:34,066 --> 00:05:36,066 has has the past is the past 89 00:05:36,533 --> 00:05:39,166 I know you will keep this meeting a secret 90 00:05:43,900 --> 00:05:45,900 if you keep what you promised 91 00:05:45,933 --> 00:05:47,333 I will do my best to convince 92 00:05:47,400 --> 00:05:49,800 the others to no longer attack your soldiers 93 00:05:53,066 --> 00:05:53,866 red 94 00:06:05,866 --> 00:06:07,000 how reliable it is 95 00:06:08,266 --> 00:06:11,166 as much as an Afghan who has been at war for thirty years eh 96 00:06:11,500 --> 00:06:13,866 war changes minds about many things 97 00:06:26,733 --> 00:06:27,600 brake brake brake 98 00:06:27,766 --> 00:06:29,400 brake back back 99 00:06:30,466 --> 00:06:31,266 below 100 00:06:31,700 --> 00:06:32,933 down down down 101 00:06:41,366 --> 00:06:42,166 ah 102 00:06:42,700 --> 00:06:44,466 all good red yes 103 00:06:44,866 --> 00:06:48,666 vasco get out of the car vasco 104 00:06:49,700 --> 00:06:51,766 Michel cover me stay still red 105 00:06:54,500 --> 00:06:55,300 stay still 106 00:07:49,466 --> 00:07:50,700 good morning good morning 107 00:07:50,933 --> 00:07:51,733 Good morning 108 00:07:52,133 --> 00:07:54,933 like VA Ross VA in general 109 00:07:55,100 --> 00:07:57,200 thank you welcome back gentlemen 110 00:07:57,466 --> 00:08:00,733 there are only 6 of us who know how things went for us 111 00:08:01,066 --> 00:08:02,500 our agent faizal 112 00:08:02,566 --> 00:08:04,266 who is hospitalized in Erat hospital 113 00:08:04,500 --> 00:08:05,866 and Colonel Fontana 114 00:08:06,733 --> 00:08:08,733 Now we have to get him out of there 115 00:08:08,866 --> 00:08:10,133 avoiding this mess 116 00:08:10,266 --> 00:08:11,866 you become an even bigger mess 117 00:08:12,666 --> 00:08:14,133 major first news 118 00:08:14,300 --> 00:08:15,300 crossing the g p 119 00:08:15,300 --> 00:08:16,600 s and satellite data 120 00:08:16,733 --> 00:08:18,200 we have detected the position 121 00:08:18,300 --> 00:08:19,166 of Colonel Fontana's cell 122 00:08:19,300 --> 00:08:20,100 phone and it presumably 123 00:08:20,133 --> 00:08:22,333 coincides with the place 124 00:08:22,533 --> 00:08:24,400 where he is being held 125 00:08:24,700 --> 00:08:25,600 hostage and it would be a 126 00:08:26,100 --> 00:08:26,900 potato warehouse. 127 00:08:26,966 --> 00:08:28,900 I know where it is. 128 00:08:29,133 --> 00:08:30,533 I don't understand why they left 129 00:08:31,166 --> 00:08:32,066 Fontana's cell phone on by 130 00:08:32,500 --> 00:08:33,300 now even the kids know it. 131 00:08:33,333 --> 00:08:34,800 Anyway, let's proceed. 132 00:08:34,966 --> 00:08:36,133 Second piece of news. The group that 133 00:08:36,566 --> 00:08:38,566 carried out the operation sent a message. 134 00:08:39,066 --> 00:08:40,733 Who are 135 00:08:40,800 --> 00:08:41,966 Mohamed's Taliban? 136 00:08:42,333 --> 00:08:43,133 They have already claimed 137 00:08:43,500 --> 00:08:44,733 responsibility for 3 attacks against our contingent and what do they want? liberation of 6 companions 138 00:08:44,866 --> 00:08:46,400 captured 10 days ago From our t 139 00:08:46,400 --> 00:08:49,133 f 45 while carrying a load of explosives 140 00:08:49,466 --> 00:08:50,866 the ones the Americans asked us for 141 00:08:50,933 --> 00:08:51,733 this tradition 142 00:08:52,066 --> 00:08:54,266 how quick they are when they care about something 143 00:08:54,766 --> 00:08:56,000 if we don't respect the agreement 144 00:08:56,066 --> 00:08:57,733 they threaten to kill our hostage 145 00:09:01,166 --> 00:09:04,100 options we're going to get it back with a blitz 146 00:09:04,666 --> 00:09:07,166 the t f 45 is prepared for this type of action 147 00:09:07,266 --> 00:09:07,933 we can do it 148 00:09:07,933 --> 00:09:09,566 we ask the Americans for coverage 149 00:09:09,600 --> 00:09:10,400 and as for 150 00:09:10,466 --> 00:09:11,500 Maybe I wasn't clear 151 00:09:12,300 --> 00:09:13,600 no one has to know anything 152 00:09:13,766 --> 00:09:15,733 neither inside nor outside the borders of our country 153 00:09:15,800 --> 00:09:16,866 starting with the government 154 00:09:17,000 --> 00:09:18,733 Sir, I would like to lead the operation 155 00:09:18,933 --> 00:09:20,900 there is no operation yet captain 156 00:09:24,400 --> 00:09:25,600 negotiation option 157 00:09:26,533 --> 00:09:27,733 a mediator is needed 158 00:09:28,666 --> 00:09:31,666 Maybe I have it and Who is greater 159 00:09:31,900 --> 00:09:33,666 show the card yes 160 00:09:37,100 --> 00:09:38,133 farouk rashid 161 00:09:38,400 --> 00:09:40,066 Lebanese trafficker 162 00:09:40,200 --> 00:09:40,966 weapons and drugs 163 00:09:40,966 --> 00:09:42,400 with almost all the governments of the better east 164 00:09:42,500 --> 00:09:44,066 and with almost all fundamentalist groups 165 00:09:44,200 --> 00:09:45,266 including the Taliban 166 00:09:45,733 --> 00:09:47,366 Lately he's exposed himself too much, 167 00:09:47,533 --> 00:09:48,900 he's taking risks and he knows, our 168 00:09:49,166 --> 00:09:50,600 head of the center in Beirut says he's 169 00:09:50,766 --> 00:09:53,066 desperately looking for banks and 170 00:09:53,466 --> 00:09:55,000 we're an excellent bank, we're putting 171 00:09:55,300 --> 00:09:57,500 ourselves in the hands of an 172 00:09:57,666 --> 00:09:59,533 accomplice of terrorists, I've known 173 00:10:00,066 --> 00:10:01,300 him since the 1984 war and he's very reliable. 174 00:10:01,800 --> 00:10:02,600 If he's interested in an 175 00:10:02,766 --> 00:10:04,066 international bandit as a mediator, it 176 00:10:04,200 --> 00:10:05,466 seems madness to me, sorry, Major. 177 00:10:05,533 --> 00:10:08,000 I need a flight plan for Beirut. 178 00:10:08,166 --> 00:10:10,866 I'll do it immediately. The red man and I are 179 00:10:11,500 --> 00:10:12,933 leaving in 3 hours. I understood 180 00:10:13,000 --> 00:10:14,466 why you called us together since you had already decided everything 181 00:10:14,800 --> 00:10:16,500 It's always better to have accomplices 182 00:10:16,933 --> 00:10:17,766 sir excuse me 183 00:10:17,900 --> 00:10:19,466 the Taliban threaten to reveal 184 00:10:19,500 --> 00:10:20,733 the secret agreement between the colonel 185 00:10:20,800 --> 00:10:21,766 fountain and sharif 186 00:10:22,000 --> 00:10:23,666 Frankly, I don't understand what interests they have 187 00:10:23,800 --> 00:10:25,366 maybe they don't care 188 00:10:27,400 --> 00:10:29,200 however, she is the analyst 189 00:10:35,500 --> 00:10:36,300 greater 190 00:10:39,766 --> 00:10:41,400 how can you drink that stuff 191 00:10:43,766 --> 00:10:45,866 I assure you it's the best it's been in 3 months 192 00:10:47,533 --> 00:10:48,333 I can 193 00:10:52,000 --> 00:10:53,866 now we can say goodbye properly 194 00:11:00,900 --> 00:11:02,466 I'm sorry about fountain 195 00:11:09,100 --> 00:11:10,200 it was all My fault 196 00:11:10,400 --> 00:11:12,500 stop, don't always carry everything on your shoulders 197 00:11:12,733 --> 00:11:14,200 I have never abandoned a partner 198 00:11:14,366 --> 00:11:16,866 I never know I know for you it's much more 199 00:11:17,133 --> 00:11:18,266 they could leave me down 200 00:11:18,400 --> 00:11:20,666 come to terms with it, you are no longer among the raiders 201 00:11:20,766 --> 00:11:21,666 this is a secret service 202 00:11:21,800 --> 00:11:23,766 and now Fontana needs us to think 203 00:11:30,200 --> 00:11:32,766 I have to agree with you, of course 204 00:11:42,566 --> 00:11:43,933 this is the biggest trafficker 205 00:11:44,066 --> 00:11:45,566 of arms throughout the Middle East 206 00:11:45,700 --> 00:11:47,266 We'll see if he has the business sense 207 00:11:47,533 --> 00:11:48,933 and we have no political cover 208 00:11:49,000 --> 00:11:50,200 but we never have that 209 00:11:50,266 --> 00:11:51,300 not even when they give it to us 210 00:11:51,533 --> 00:11:54,133 enough if this story gets out they will tear us to pieces 211 00:11:54,533 --> 00:11:55,766 and then let's solve it 212 00:11:56,300 --> 00:11:57,766 they pay us for this 213 00:12:03,400 --> 00:12:04,200 general 214 00:12:34,566 --> 00:12:36,333 eh the Green line was there 215 00:12:36,533 --> 00:12:37,400 before crossing it 216 00:12:37,600 --> 00:12:39,500 we counted the shots fired by snipers 217 00:12:40,300 --> 00:12:41,333 they told me 218 00:12:42,366 --> 00:12:45,400 after the 12th shot you had 7s to cross it 219 00:12:45,500 --> 00:12:47,400 because it was the time he needed to recharge 220 00:12:47,533 --> 00:12:48,400 right exactly 221 00:12:48,700 --> 00:12:50,666 hoping the carburettor wouldn't flood 222 00:12:50,766 --> 00:12:51,566 right at that moment 223 00:12:54,000 --> 00:12:56,100 when I arrived it was already another city 224 00:12:56,733 --> 00:12:59,566 Don't trust taxi movers 225 00:12:59,800 --> 00:13:01,300 bollà is still the right place 226 00:13:01,333 --> 00:13:03,400 where to jump for Aria on a charge of semtex 227 00:13:03,500 --> 00:13:04,933 or disappear into a Black hole 228 00:13:18,733 --> 00:13:21,000 السلام عليكم عليكم السلام 229 00:13:23,600 --> 00:13:24,566 خليه يتعدى 230 00:13:46,000 --> 00:13:46,800 admiral 231 00:13:48,300 --> 00:13:50,866 this is the price the West pays for its politics 232 00:13:50,933 --> 00:13:52,600 senseless wars 233 00:13:52,966 --> 00:13:54,700 massacres kidnappings 234 00:13:54,800 --> 00:13:56,566 eh don't lecture me now on 235 00:13:56,900 --> 00:13:58,800 it's so useless you will never learn 236 00:14:00,100 --> 00:14:01,600 I'll offer you something to drink 237 00:14:01,933 --> 00:14:03,266 a tea or a coffee 238 00:14:04,100 --> 00:14:06,133 a whiskey whiskey thank you 239 00:14:16,566 --> 00:14:17,366 Good 240 00:14:20,166 --> 00:14:21,266 smell that smell 241 00:14:45,966 --> 00:14:47,133 she was present 242 00:14:48,966 --> 00:14:50,066 yes I was there 243 00:14:50,333 --> 00:14:51,866 and can you give me some details 244 00:14:52,166 --> 00:14:54,100 so I can get a more precise idea 245 00:14:56,566 --> 00:14:58,366 we were on the road to errat 246 00:14:58,766 --> 00:15:00,266 about fifteen kilometers away 247 00:15:00,366 --> 00:15:01,966 from the border with the province of Goro 248 00:15:02,566 --> 00:15:04,400 in your sector if I'm not mistaken 249 00:15:04,733 --> 00:15:05,700 no you're not wrong 250 00:15:09,166 --> 00:15:10,366 how long have we known each other 251 00:15:10,966 --> 00:15:13,066 from the siege of the summerland hotel 252 00:15:13,533 --> 00:15:14,366 you were captain 253 00:15:14,466 --> 00:15:16,900 and you resold our armored vehicles on the Black market 254 00:15:17,066 --> 00:15:18,733 the armored vehicles with the engine melted down 255 00:15:18,933 --> 00:15:19,733 ha ha 256 00:15:20,333 --> 00:15:22,400 Italians have always enjoyed beruto 257 00:15:22,533 --> 00:15:23,766 of our maximum protection 258 00:15:24,366 --> 00:15:26,666 and they returned home without even a scratch 259 00:15:26,800 --> 00:15:28,100 that's what I need right now 260 00:15:30,466 --> 00:15:32,700 you're asking me to take care of this matter 261 00:15:32,800 --> 00:15:34,266 don't act Arab with me 262 00:15:34,400 --> 00:15:35,500 I just asked you 263 00:15:36,600 --> 00:15:38,000 I have some friends over there 264 00:15:38,300 --> 00:15:39,866 but they are a bit complicated people 265 00:15:40,900 --> 00:15:43,766 you will have your counterpart admiral 266 00:15:44,100 --> 00:15:46,266 you wouldn't be able to lower the price of a carpet 267 00:15:46,300 --> 00:15:48,733 not even in the most fetid juice in the entire Middle East 268 00:15:49,933 --> 00:15:51,500 I don't care about carpets 269 00:15:53,300 --> 00:15:55,166 but I know your daughter has a problem 270 00:15:55,666 --> 00:15:57,533 and in Italy there is someone who can cure it 271 00:16:01,966 --> 00:16:03,900 leave my daughter out of this 272 00:16:04,733 --> 00:16:05,700 I have many enemies 273 00:16:06,133 --> 00:16:07,700 times are difficult for me 274 00:16:07,933 --> 00:16:10,066 and it would be a dangerous journey for her 275 00:16:11,000 --> 00:16:12,666 you make the fountain free 276 00:16:13,100 --> 00:16:14,900 and I guarantee you that it will 277 00:16:15,700 --> 00:16:17,200 will have adequate protection 278 00:16:17,600 --> 00:16:19,200 You already know what his name is 279 00:16:20,100 --> 00:16:21,100 it's my job 280 00:16:43,000 --> 00:16:43,800 come on 281 00:17:01,600 --> 00:17:02,400 Good 282 00:17:03,566 --> 00:17:04,366 free 283 00:17:07,166 --> 00:17:07,966 Look 284 00:17:53,133 --> 00:17:54,600 you should leave tomorrow 285 00:17:56,166 --> 00:17:57,500 but I'm not convinced 286 00:17:58,666 --> 00:18:00,500 I still don't know if I can trust it 287 00:18:02,166 --> 00:18:03,933 Fatma would regain her hearing 288 00:18:04,766 --> 00:18:06,333 and he would learn to speak 289 00:18:06,966 --> 00:18:08,100 but he will never speak 290 00:18:08,266 --> 00:18:09,366 stop it rania 291 00:18:09,700 --> 00:18:12,200 and then women often speak just to say nonsense 292 00:18:14,900 --> 00:18:16,733 at least for once in your life 293 00:18:17,000 --> 00:18:19,800 listen to me she is our only daughter 294 00:18:29,166 --> 00:18:30,966 I would like to hear his voice too 295 00:18:33,766 --> 00:18:34,566 I beg you 296 00:18:37,766 --> 00:18:39,400 I like it when you beg me 297 00:18:48,733 --> 00:18:50,600 you will be followed and protected 298 00:18:54,066 --> 00:18:55,466 where is the goldfish 299 00:18:58,800 --> 00:18:59,600 is dead 300 00:19:01,333 --> 00:19:02,566 not even 2 weeks 301 00:19:03,533 --> 00:19:05,100 they'll hear me at the store 302 00:20:18,566 --> 00:20:20,600 fatma munerara shidasma 303 00:20:21,466 --> 00:20:23,266 my precious daughter 304 00:20:27,366 --> 00:20:28,400 You have My word 305 00:20:29,133 --> 00:20:30,866 will be treated with distraction 306 00:20:31,866 --> 00:20:33,266 and maximum safety 307 00:20:34,966 --> 00:20:36,766 I will call my wife every night 308 00:20:37,533 --> 00:20:39,666 and whether everyone will keep their commitments 309 00:20:39,900 --> 00:20:42,333 the matter will be resolved as always 310 00:21:00,266 --> 00:21:02,100 it was better if I offered him to turn a blind eye 311 00:21:02,133 --> 00:21:03,866 on a load of nuclear warheads 312 00:21:05,933 --> 00:21:07,366 the lady will be a problem 313 00:21:08,200 --> 00:21:09,566 well the way her husband treats her 314 00:21:09,666 --> 00:21:11,333 I'd say she's used to keeping quiet 315 00:21:12,066 --> 00:21:12,933 I hope so 316 00:21:13,300 --> 00:21:15,100 since she will have to take care of it 317 00:21:15,466 --> 00:21:16,366 I think My presence 318 00:21:16,466 --> 00:21:17,900 it would be much more useful in Afghanistan 319 00:21:17,933 --> 00:21:18,933 he doesn't believe they captain 320 00:21:19,600 --> 00:21:20,900 I'll let you comment on an order 321 00:21:20,900 --> 00:21:23,200 because I know what relationship binds her to Colonel Fontana 322 00:21:23,400 --> 00:21:25,066 but I advise you not to continue 323 00:21:26,566 --> 00:21:27,366 yes sir 324 00:21:50,333 --> 00:21:51,133 Look 325 00:22:11,666 --> 00:22:13,333 red 6 there 326 00:22:15,066 --> 00:22:16,166 take your bags 327 00:22:22,200 --> 00:22:24,166 it certainly cannot be said that it goes unnoticed 328 00:22:24,333 --> 00:22:25,133 your protégé 329 00:22:25,700 --> 00:22:26,900 I have other things on my mind 330 00:22:27,300 --> 00:22:29,700 I see oh I had the apartment checked 331 00:22:29,866 --> 00:22:30,666 Everything is fine 332 00:22:30,666 --> 00:22:31,466 good morning bye 333 00:22:32,166 --> 00:22:32,966 Good morning 334 00:22:35,166 --> 00:22:36,733 oh you're fine 335 00:23:01,666 --> 00:23:02,466 No 336 00:23:03,166 --> 00:23:03,966 um 337 00:23:04,266 --> 00:23:06,066 in general it is as little as possible 338 00:23:07,400 --> 00:23:10,366 I will take care of your meals from here 339 00:23:13,166 --> 00:23:15,066 for anything ask me 340 00:23:15,900 --> 00:23:17,133 here is my room 341 00:23:18,766 --> 00:23:19,733 yours is there 342 00:23:20,200 --> 00:23:21,000 Please 343 00:23:21,533 --> 00:23:22,700 happen where I put these 344 00:23:22,766 --> 00:23:23,900 leave them there please 345 00:23:24,000 --> 00:23:24,800 what time tomorrow 346 00:23:25,000 --> 00:23:27,466 7 and 30 same perfect procedure 347 00:23:47,466 --> 00:23:49,366 every morning I will take you to the hospital 348 00:23:50,066 --> 00:23:51,000 you are Tunisian 349 00:23:51,266 --> 00:23:52,500 your surname is cal 350 00:23:52,766 --> 00:23:54,200 memorize it is important 351 00:23:54,666 --> 00:23:56,566 avoid contact with strangers and limit 352 00:23:56,666 --> 00:23:58,700 communications with medical personnel to the maximum 353 00:24:00,100 --> 00:24:02,300 this is the phone her husband will call her on 354 00:24:03,666 --> 00:24:05,966 avoid using it for any other communication 355 00:24:08,733 --> 00:24:10,066 here are some clothes 356 00:24:10,933 --> 00:24:13,366 If the sizes don't fit we will bring you others 357 00:24:13,733 --> 00:24:14,533 everything clear 358 00:24:15,466 --> 00:24:16,266 No 359 00:24:18,600 --> 00:24:19,933 what is it that he didn't understand 360 00:24:21,766 --> 00:24:22,900 she didn't understand 361 00:24:34,600 --> 00:24:35,400 No 362 00:24:36,100 --> 00:24:38,933 refuses to change, doesn't speak, doesn't respect a rule 363 00:24:39,566 --> 00:24:41,300 but what should I talk to you about, sorry 364 00:24:41,400 --> 00:24:42,966 urban guerrilla tactics 365 00:24:43,266 --> 00:24:44,766 but then you would have graduated 366 00:24:44,866 --> 00:24:46,533 in psychology to give me such advice 367 00:24:47,200 --> 00:24:48,266 but I'm not an operative 368 00:24:48,366 --> 00:24:50,000 my dear and you are too touchy 369 00:24:50,333 --> 00:24:53,466 good why don't you come here instead of you red job 370 00:24:54,900 --> 00:24:57,700 okay, come on, I hear that 6 is busy, don't worry, she's Flavia 371 00:24:59,800 --> 00:25:02,466 say goodnight to her 372 00:25:04,300 --> 00:25:06,800 trouble not good yet 373 00:25:07,766 --> 00:25:11,266 On the other hand, I have to read at least 3 by the day after tomorrow 374 00:25:14,166 --> 00:25:14,966 unless 375 00:25:15,200 --> 00:25:18,866 1 don't pass it on to me what an intuitive intelligence you are 376 00:25:23,733 --> 00:25:24,533 but in your opinion 377 00:25:24,566 --> 00:25:26,800 red is aware of also having a feminine part 378 00:25:27,266 --> 00:25:28,733 hmm in your opinion 379 00:25:28,766 --> 00:25:30,933 I can survive without giving you an answer 380 00:25:31,800 --> 00:25:33,466 he he 381 00:25:46,100 --> 00:25:46,900 fucked 382 00:26:19,466 --> 00:26:21,200 pfizer You discovered something 383 00:26:22,000 --> 00:26:23,533 no they don't happen yet 384 00:26:24,100 --> 00:26:25,700 but maybe I found a way 385 00:26:26,200 --> 00:26:28,266 It's a little risky but I can work with it 386 00:26:28,533 --> 00:26:29,733 I'll show up 387 00:26:39,100 --> 00:26:39,900 good job 388 00:26:46,466 --> 00:26:48,166 I want to speak with your boss 389 00:27:43,400 --> 00:27:44,333 because he sings 390 00:27:47,866 --> 00:27:49,366 fatma feels with this 391 00:27:50,366 --> 00:27:52,733 sounds are not the only means of speaking 392 00:27:53,666 --> 00:27:54,900 if you want to talk 393 00:27:56,133 --> 00:27:57,700 and you can't live without eating 394 00:28:22,966 --> 00:28:25,100 where you placed the Woman and the little girl 395 00:28:25,500 --> 00:28:26,366 this doesn't concern you 396 00:28:26,600 --> 00:28:28,366 why don't you tell me what game he's playing instead 397 00:28:28,533 --> 00:28:30,800 rashid since you control it rashid 398 00:28:31,100 --> 00:28:32,700 rashid always plays his game 399 00:28:32,800 --> 00:28:34,500 and sometimes interests coincide 400 00:28:35,100 --> 00:28:35,900 not this time 401 00:28:35,900 --> 00:28:37,800 they asked us about 6 Taliban on the move 402 00:28:38,100 --> 00:28:40,000 and you know very well that Massa will never give them to him 403 00:28:40,100 --> 00:28:41,366 after all, you would prevent us from doing so 404 00:28:41,600 --> 00:28:43,166 Massa is up to his neck in trouble 405 00:28:43,700 --> 00:28:45,466 and is in a hurry if the government finds out 406 00:28:45,533 --> 00:28:46,400 who moved without it 407 00:28:46,500 --> 00:28:48,500 authorization and allowed himself to be taken hostage 408 00:28:48,533 --> 00:28:50,133 the head of overseas operations 409 00:28:50,400 --> 00:28:52,866 he's out because you don't let him find out 410 00:28:53,200 --> 00:28:57,200 ah let's let Mandy ruin herself with her own hands 411 00:28:57,600 --> 00:28:59,166 we must save fountain 412 00:29:01,333 --> 00:29:02,133 Yes, of course 413 00:29:03,366 --> 00:29:06,100 and at that point you will take Massa e's place 414 00:29:06,766 --> 00:29:09,466 and as you can see our interests also coincide 415 00:29:09,566 --> 00:29:11,133 it's just a matter of timing 416 00:29:12,600 --> 00:29:13,700 keep me informed 417 00:29:42,066 --> 00:29:44,766 they are waiting for this room yes OK thanks 418 00:29:46,366 --> 00:29:48,966 good morning, I'm Professor Sabatini 419 00:29:50,266 --> 00:29:52,166 I had you fix this little greeting 420 00:29:52,200 --> 00:29:54,866 so you can be alone between visits 421 00:29:55,333 --> 00:29:56,133 Thank you 422 00:29:56,500 --> 00:29:58,666 the little girl will have to undergo many tests 423 00:30:00,166 --> 00:30:01,133 then fatma 424 00:30:01,966 --> 00:30:03,400 let's play a game 425 00:30:03,766 --> 00:30:05,100 You and me eh 426 00:30:06,066 --> 00:30:08,200 come on with headphones 427 00:30:14,700 --> 00:30:15,566 command go 428 00:30:24,300 --> 00:30:26,533 the Woman and the little girl must not go out alone 429 00:30:26,700 --> 00:30:29,366 never relationships restricted to medical staff 430 00:30:29,400 --> 00:30:32,333 but if you have suspicions about someone, check clearly 431 00:30:32,466 --> 00:30:34,466 I have already organized the shifts with the external team 432 00:30:34,533 --> 00:30:35,333 see you tonight 433 00:30:38,200 --> 00:30:40,166 which means too fast I find 434 00:30:40,300 --> 00:30:41,933 this rapidity of rashid is singular 435 00:30:42,100 --> 00:30:43,733 in immediately identifying the right contact 436 00:30:43,966 --> 00:30:46,466 they need to close as much as we do and they shoot high 437 00:30:47,066 --> 00:30:47,733 in my opinion instead 438 00:30:47,733 --> 00:30:50,000 the fact that they asked for the release of those 6 439 00:30:50,166 --> 00:30:52,200 and above all the guarantee that their boss does not come 440 00:30:52,300 --> 00:30:53,366 handed over to the Americans 441 00:30:53,466 --> 00:30:55,400 it's a way of telling us that they don't want to negotiate 442 00:30:55,900 --> 00:30:56,900 but why the Americans 443 00:30:56,966 --> 00:30:58,533 have already submitted a formal request for 444 00:30:58,600 --> 00:30:59,933 extradition for ossein 445 00:31:00,400 --> 00:31:01,266 I don't think so 446 00:31:01,700 --> 00:31:03,000 you really want to free him 447 00:31:03,566 --> 00:31:05,300 you want to fuck the relationship with the CIA 448 00:31:05,366 --> 00:31:06,500 to protect a terrorist 449 00:31:06,900 --> 00:31:09,266 the explosive he was carrying when we captured him 450 00:31:09,333 --> 00:31:10,200 would have been used 451 00:31:10,333 --> 00:31:11,966 certainly against our contingent 452 00:31:12,166 --> 00:31:13,400 I know captain I know 453 00:31:13,700 --> 00:31:15,600 but God 6 I don't give a fuck 454 00:31:15,666 --> 00:31:17,500 I want to bring fountain back home 455 00:31:19,933 --> 00:31:20,300 meanwhile 456 00:31:20,300 --> 00:31:22,366 they agreed to give us proof that he is still alive 457 00:31:22,766 --> 00:31:23,666 You know what an effort 458 00:31:23,933 --> 00:31:24,600 rashid 459 00:31:24,600 --> 00:31:26,366 he wants to know what his room for maneuver is 460 00:31:26,533 --> 00:31:27,466 0 for me sir 461 00:31:27,500 --> 00:31:28,100 in this first phase 462 00:31:28,100 --> 00:31:29,600 the goal is to bring them out into the open 463 00:31:29,666 --> 00:31:30,966 and gain more time 464 00:31:32,200 --> 00:31:33,000 it's done like this 465 00:31:35,166 --> 00:31:37,400 let's give rashid an interlocutory answer 466 00:31:37,766 --> 00:31:39,500 we are waiting for a film of the fountain 467 00:31:39,566 --> 00:31:40,666 and we'll have it analyzed 468 00:31:41,000 --> 00:31:43,133 and in the meantime let's keep the channel open 469 00:31:44,200 --> 00:31:45,000 Well 470 00:31:45,566 --> 00:31:46,933 thanks captain 471 00:31:52,333 --> 00:31:53,266 with permission 472 00:32:02,066 --> 00:32:02,866 you still have it 473 00:32:03,066 --> 00:32:04,733 but it's not every day you get a gift 474 00:32:04,866 --> 00:32:06,566 a 107mm made in Iraq 475 00:32:06,766 --> 00:32:07,566 from you then 476 00:32:07,933 --> 00:32:09,100 we were a good team 477 00:32:09,600 --> 00:32:11,366 but let's say that with your sense of time zone 478 00:32:11,366 --> 00:32:13,100 you and fountain didn't make me sleep a wink 479 00:32:13,133 --> 00:32:13,933 for a year 480 00:32:15,100 --> 00:32:16,366 at least everything was clearer 481 00:32:17,066 --> 00:32:19,166 if there was a hostage you went to get him back 482 00:32:20,066 --> 00:32:22,400 we tried and we often succeeded 483 00:32:22,700 --> 00:32:23,500 tell the truth 484 00:32:23,733 --> 00:32:25,900 ranerita's interventionist line has bewitched 485 00:32:26,100 --> 00:32:28,000 no I just want to bring fountain home 486 00:32:28,100 --> 00:32:28,933 Massa wants it too 487 00:32:29,066 --> 00:32:30,300 so why doesn't he send me back down 488 00:32:30,366 --> 00:32:31,500 tell me what the possibilities are 489 00:32:31,566 --> 00:32:33,566 with an assault in the middle of a Taliban stronghold 490 00:32:33,600 --> 00:32:34,133 give me the numbers 491 00:32:34,133 --> 00:32:36,333 losses everything I don't know OK I have no idea 492 00:32:36,866 --> 00:32:37,966 but Massa is wrong 493 00:32:38,300 --> 00:32:39,966 because we should at least plan the operation 494 00:32:40,133 --> 00:32:41,600 if there are margins, try it 495 00:32:41,800 --> 00:32:43,366 Massa is doing something less risky 496 00:32:43,600 --> 00:32:45,366 I assure you that Fontana wouldn't like it either 497 00:32:45,500 --> 00:32:47,066 knowing that you would like to play it with an unlikely person 498 00:32:47,133 --> 00:32:47,966 interlocking ladder 499 00:32:47,966 --> 00:32:49,200 with 3 aces mister poker 500 00:32:50,600 --> 00:32:51,866 what if I told you that instead 501 00:32:51,866 --> 00:32:53,300 in my opinion in the middle of that Italian stronghold 502 00:32:53,300 --> 00:32:54,866 and the Taliban don't have the three cards 503 00:32:54,966 --> 00:32:55,966 because they have a weakness 504 00:32:57,266 --> 00:32:58,066 tell me 505 00:33:00,066 --> 00:33:01,666 I don't know, it's just a feeling 506 00:33:02,900 --> 00:33:04,466 Do you have any idea what work I do 507 00:33:04,533 --> 00:33:06,166 you are not a man of sensation 508 00:33:07,266 --> 00:33:08,733 what do you know that I don't know 509 00:33:12,566 --> 00:33:15,100 unfortunately not all doctor yet 510 00:33:29,933 --> 00:33:32,400 what is your religion prevents you from eating 511 00:33:33,866 --> 00:33:34,666 My religion 512 00:33:34,733 --> 00:33:36,800 forbid harming me with this stuff 513 00:33:37,733 --> 00:33:39,933 It's a good idea, doesn't she think so too 514 00:33:42,566 --> 00:33:45,366 yes it's just that if I cooked it would be worse 515 00:33:49,600 --> 00:33:51,566 there is no solution then 516 00:33:59,800 --> 00:34:01,166 ready rashid 517 00:34:09,366 --> 00:34:10,733 what are you still doing awake 518 00:34:11,100 --> 00:34:13,600 hmm You need something 519 00:34:15,966 --> 00:34:17,100 you are looking for your Mother 520 00:34:19,766 --> 00:34:20,566 stupid 521 00:34:24,366 --> 00:34:25,166 You have 522 00:34:26,966 --> 00:34:28,066 of something 523 00:34:39,300 --> 00:34:40,333 Everything is fine 524 00:34:47,066 --> 00:34:48,400 I didn't understand anything 525 00:35:16,100 --> 00:35:17,200 we make videos 526 00:35:19,166 --> 00:35:20,066 you are the boss 527 00:35:49,466 --> 00:35:50,300 the presence 528 00:35:51,400 --> 00:35:53,466 of the international armed forces 529 00:35:54,166 --> 00:35:55,266 in Afghanistan 530 00:35:56,066 --> 00:35:57,966 it is a legitimate occupation 531 00:35:59,366 --> 00:36:02,366 the brothers detained by the Italian armed forces 532 00:36:02,933 --> 00:36:04,966 they are hostages of this injustice 533 00:36:19,000 --> 00:36:20,166 stay at the other door 534 00:36:24,333 --> 00:36:25,133 last night 535 00:36:27,066 --> 00:36:27,866 What 536 00:36:29,166 --> 00:36:31,866 when fatma was in front of the door hmm 537 00:36:33,133 --> 00:36:35,600 she thought there were no doors in your country 538 00:36:35,800 --> 00:36:38,133 closed like our home 539 00:36:41,733 --> 00:36:43,566 that's what he wanted to tell her 540 00:37:00,133 --> 00:37:01,333 yes Stella tell me 541 00:37:04,400 --> 00:37:07,800 OK here comes the only possible condition 542 00:37:08,700 --> 00:37:10,000 for My liberation 543 00:37:11,366 --> 00:37:13,700 it is the release of the arrested brothers 544 00:37:14,666 --> 00:37:16,600 by the Italian occupation forces 545 00:37:21,866 --> 00:37:22,733 what do you think 546 00:37:24,733 --> 00:37:26,466 not what we expected 547 00:37:27,066 --> 00:37:29,400 the Italian text is too correct 548 00:37:29,933 --> 00:37:30,466 evidently 549 00:37:30,466 --> 00:37:32,700 there is someone who knows our language very well 550 00:37:32,933 --> 00:37:34,966 and that is quite rare in those parts 551 00:37:35,733 --> 00:37:38,166 so she suspects the presence of a baseman 552 00:37:48,133 --> 00:37:49,566 faizal you were right 553 00:37:49,566 --> 00:37:51,266 among those there is 1 who speaks Italian 554 00:37:51,866 --> 00:37:53,700 he is a Taliban yes 555 00:37:54,200 --> 00:37:56,366 You need to find out Who he is and let me know right away OK 556 00:37:57,266 --> 00:37:58,766 sharif says he has nothing to do with it 557 00:37:58,866 --> 00:38:01,100 nothing and that what is happening is very strange 558 00:38:01,466 --> 00:38:02,266 he's not wrong 559 00:38:03,300 --> 00:38:04,666 be careful please 560 00:38:05,500 --> 00:38:06,500 yes captain 561 00:38:19,566 --> 00:38:20,766 then we are 562 00:38:20,866 --> 00:38:22,266 intercepting From the first phone call 563 00:38:22,300 --> 00:38:23,666 and nothing ever came of it 564 00:38:23,766 --> 00:38:25,400 when they hear each other they talk about the little girl 565 00:38:25,566 --> 00:38:26,666 of hospital visits 566 00:38:26,900 --> 00:38:27,700 read the answers 567 00:38:28,133 --> 00:38:29,100 she's too respectful 568 00:38:29,400 --> 00:38:31,700 as if she were not speaking to a husband but to a master 569 00:38:31,966 --> 00:38:33,900 that Woman has no feelings for that man 570 00:38:33,900 --> 00:38:37,000 it is emptied distant and therefore potentially dangerous 571 00:38:39,466 --> 00:38:40,933 the psychological profile 572 00:38:41,300 --> 00:38:43,700 Well I'm more interested in knowing what he's doing 573 00:38:44,000 --> 00:38:45,566 the 2 things are quite connected 574 00:38:45,766 --> 00:38:48,966 do you remember, in your opinion, he could escape, no 575 00:38:49,700 --> 00:38:51,133 too attached to the little girl 576 00:38:52,166 --> 00:38:53,600 you're making a movie Stella 577 00:38:55,866 --> 00:38:57,100 She is a very sweet woman 578 00:38:57,400 --> 00:38:59,600 ah now you also tell me that she is a very sweet woman 579 00:38:59,866 --> 00:39:01,966 It's my psychological profile that disturbs you 580 00:39:10,533 --> 00:39:13,100 like OK well the last visit is ending 581 00:39:15,266 --> 00:39:17,933 Hi, Dr. Sabatini just left 582 00:39:18,066 --> 00:39:19,133 find it tomorrow morning 583 00:39:19,366 --> 00:39:20,300 the Tunisian lady 584 00:39:20,366 --> 00:39:21,933 and her daughter is seeing another doctor 585 00:39:22,100 --> 00:39:22,900 there is no one here anymore 586 00:39:22,966 --> 00:39:24,733 Captain, I assure you, you can't pass here 587 00:39:25,133 --> 00:39:26,533 You can't pass here, I'll call security 588 00:39:26,666 --> 00:39:27,533 I am the security 589 00:39:32,900 --> 00:39:35,000 in the other you go and get the car come on 590 00:39:41,066 --> 00:39:42,900 main direction by car 591 00:40:09,466 --> 00:40:10,266 come on come on 592 00:40:12,900 --> 00:40:14,700 we have to warn the captain services 593 00:40:15,766 --> 00:40:16,566 yes we must 594 00:40:16,566 --> 00:40:18,200 You must also submit the leave request 595 00:40:18,333 --> 00:40:19,400 go down go down there 596 00:40:24,800 --> 00:40:26,333 here it is here it is still still 597 00:40:34,700 --> 00:40:35,766 ha 598 00:40:37,900 --> 00:40:38,700 ha 599 00:40:39,400 --> 00:40:40,733 good ha 600 00:40:42,133 --> 00:40:43,933 what the fuck did you want to do? 601 00:40:46,366 --> 00:40:47,500 even if I don't care 602 00:40:47,533 --> 00:40:49,100 I pack a man's life here 603 00:40:49,200 --> 00:40:51,333 and I am willing to get killed to save him 604 00:40:51,400 --> 00:40:53,133 and instead I'm stuck here acting as a nanny 605 00:40:53,300 --> 00:40:55,366 to someone who walks around as if she were anyone 606 00:40:55,566 --> 00:40:57,000 I have to remind you that he is your husband 607 00:40:59,000 --> 00:41:01,466 but I have always been an ordinary person 608 00:41:02,066 --> 00:41:03,333 and it's been that way since I was born 609 00:41:03,366 --> 00:41:04,966 since my parents married me off 610 00:41:05,000 --> 00:41:06,466 to rashida at 15 years old 611 00:41:07,000 --> 00:41:08,733 and even now I'm just anyone 612 00:41:09,866 --> 00:41:11,733 they are just bargaining chips 613 00:41:17,566 --> 00:41:19,533 we're just trying to help your daughter 614 00:41:21,766 --> 00:41:23,300 we felt free for a while 615 00:41:23,300 --> 00:41:24,900 moment and we took a walk 616 00:41:25,066 --> 00:41:26,000 what's bad 617 00:41:33,766 --> 00:41:34,666 let's go come on 618 00:41:37,733 --> 00:41:39,466 go to the other car went to the apartment 619 00:41:39,500 --> 00:41:41,066 I'll take delivery of them but they happen 620 00:41:41,200 --> 00:41:42,133 do as I told you 621 00:41:48,166 --> 00:41:51,400 good eh good well 622 00:41:56,966 --> 00:41:58,066 Hey 623 00:42:06,600 --> 00:42:07,866 you 624 00:42:09,000 --> 00:42:09,800 pleases 625 00:42:18,900 --> 00:42:20,000 this is the r 626 00:42:21,566 --> 00:42:25,133 I try to I try to tell you something I um 627 00:42:31,266 --> 00:42:33,533 he he what are you laughing at eh 628 00:42:34,566 --> 00:42:36,666 what do I know why you are laughing 629 00:42:36,866 --> 00:42:37,666 eh 630 00:42:37,933 --> 00:42:39,900 because she told her it's a frog 631 00:42:40,200 --> 00:42:41,966 a frog no I said it's cute 632 00:42:42,100 --> 00:42:44,766 I mean I think I said she's cute I don't know 633 00:42:52,366 --> 00:42:54,900 he says he understood that his intention was good 634 00:42:55,766 --> 00:42:57,600 she's sorry for laughing at her 635 00:43:00,700 --> 00:43:03,100 high 5 I teach one thing 636 00:43:03,266 --> 00:43:04,500 no put your hand like that 637 00:43:04,933 --> 00:43:06,733 Be strong so you can try it yourself 638 00:43:07,533 --> 00:43:09,466 I'm pissed, come on 639 00:43:10,166 --> 00:43:12,100 strong strong here 640 00:43:13,200 --> 00:43:15,500 give it a high 5 so hard come on 641 00:43:28,000 --> 00:43:28,800 smokes 642 00:43:33,900 --> 00:43:34,966 only every now and then 643 00:43:36,166 --> 00:43:36,966 fatma 644 00:43:37,800 --> 00:43:38,600 he is sleeping 645 00:43:39,866 --> 00:43:42,366 he was eager to dream about what he saw today 646 00:43:47,266 --> 00:43:49,000 and I say thank you 647 00:43:50,600 --> 00:43:52,500 Well I just took her for a ride 648 00:43:52,733 --> 00:43:53,800 nothing extraordinary 649 00:43:56,466 --> 00:43:58,900 I'm not used to men apologizing 650 00:43:59,900 --> 00:44:01,600 but I didn't apologize 651 00:44:02,966 --> 00:44:07,500 you don't just just just talk with the words right he he 652 00:44:29,300 --> 00:44:30,100 ready 653 00:44:32,000 --> 00:44:33,933 yes rashid she is fine 654 00:44:34,733 --> 00:44:36,533 the tests went well too 655 00:44:38,066 --> 00:44:39,566 yes we have an escort 656 00:44:40,566 --> 00:44:42,366 no I'm not talking to anyone 657 00:44:57,533 --> 00:44:59,100 yes captain 658 00:45:00,400 --> 00:45:02,700 I'm faisal faisal 659 00:45:03,800 --> 00:45:06,133 Maybe I found what you're looking for, Captain 660 00:45:09,266 --> 00:45:11,333 72h gives us 72h 661 00:45:11,800 --> 00:45:13,300 scripted ultimatum 662 00:45:13,500 --> 00:45:15,266 the shida says that there is no more margin 663 00:45:15,533 --> 00:45:18,266 either we hand over the other 5 bones to him or they kill him 664 00:45:18,466 --> 00:45:20,000 they are trying to force our hand 665 00:45:20,200 --> 00:45:21,333 it's true they have a fountain 666 00:45:21,400 --> 00:45:22,733 but we still have bones 667 00:45:23,000 --> 00:45:24,933 It doesn't suit anyone to end the game like this 668 00:45:25,200 --> 00:45:26,200 ossein is excluded 669 00:45:26,866 --> 00:45:27,933 I apologize sir 670 00:45:28,166 --> 00:45:30,666 It seems like the least captain please 671 00:45:31,933 --> 00:45:33,333 I think I've discovered a path 672 00:45:33,400 --> 00:45:35,600 alternative to reach the colonel's prison 673 00:45:36,166 --> 00:45:38,466 a contact of mine discovered the identity of 1 of the group 674 00:45:38,600 --> 00:45:39,266 Who is 675 00:45:39,266 --> 00:45:41,533 I didn't want to know and he doesn't have a phone anyway 676 00:45:42,100 --> 00:45:43,066 we decided to call him 677 00:45:43,133 --> 00:45:44,600 Italian because he speaks Italian 678 00:45:45,400 --> 00:45:47,933 I knew we shouldn't rush things like that 679 00:45:48,100 --> 00:45:49,200 we lose the other lead 680 00:45:49,400 --> 00:45:52,266 wait and what could this Italian do for us 681 00:45:52,500 --> 00:45:54,700 I have good reason to believe that it is not homogeneous 682 00:45:54,800 --> 00:45:56,700 to the group and therefore with a sum of money 683 00:45:56,866 --> 00:45:58,600 perhaps he would be willing to facilitate an escape 684 00:45:58,800 --> 00:45:59,266 in this way 685 00:45:59,266 --> 00:46:01,333 we should only organize recovery in the field 686 00:46:01,533 --> 00:46:04,366 I don't know about feasibility, I have to plan everything 687 00:46:05,000 --> 00:46:05,800 let's try 688 00:46:06,466 --> 00:46:08,400 obviously we can't burn the other channel 689 00:46:08,466 --> 00:46:10,333 so rashid must not know anything 690 00:46:10,766 --> 00:46:12,266 I volunteer sir 691 00:46:12,566 --> 00:46:13,933 we'll see captain we'll see 692 00:46:31,300 --> 00:46:32,333 we are ready 693 00:46:34,700 --> 00:46:36,333 if you haven't changed your mind 694 00:46:41,100 --> 00:46:42,533 no I haven't changed my mind 695 00:46:44,500 --> 00:46:45,300 let's go 696 00:46:51,366 --> 00:46:52,166 wait 697 00:47:36,500 --> 00:47:37,466 it's strange because it was 698 00:47:38,533 --> 00:47:40,166 I hadn't been for a while 699 00:47:40,600 --> 00:47:42,600 for more than half an hour in the same place 700 00:47:44,100 --> 00:47:46,466 without having the feeling of wasting time 701 00:47:47,700 --> 00:47:48,500 Me too 702 00:47:50,500 --> 00:47:52,700 this is the first Time I can sit 703 00:47:52,733 --> 00:47:53,333 in a restaurant 704 00:47:53,333 --> 00:47:54,133 with my daughter 705 00:47:56,000 --> 00:47:56,933 and a friend 706 00:47:58,400 --> 00:48:00,166 without armed men around 707 00:48:00,600 --> 00:48:02,000 as if everything was normal 708 00:48:08,266 --> 00:48:09,766 you want to know what this is 709 00:48:10,966 --> 00:48:12,200 OK um 710 00:48:13,500 --> 00:48:17,566 it is the symbol of the Navy raiders that they are 711 00:48:18,600 --> 00:48:20,733 very special soldiers 712 00:48:22,000 --> 00:48:23,533 which also go underwater 713 00:48:26,600 --> 00:48:28,900 I think it's a little too difficult to explain 714 00:48:32,666 --> 00:48:33,466 him 715 00:48:34,100 --> 00:48:35,533 LOVE the sea 716 00:48:42,466 --> 00:48:45,000 Now I'm going to push you very hard, you're ready 717 00:48:45,900 --> 00:48:46,700 go 718 00:48:47,300 --> 00:48:49,333 now go even faster 719 00:48:49,666 --> 00:48:50,766 watch how you fly 720 00:48:51,600 --> 00:48:52,800 come on even harder 721 00:48:54,100 --> 00:48:55,933 so good even more 722 00:48:57,166 --> 00:48:59,766 now that I'll make you fly now eh go 723 00:49:00,933 --> 00:49:01,900 ha ha 724 00:49:02,933 --> 00:49:04,500 once again 725 00:49:07,866 --> 00:49:09,700 my father lived in savaudia 726 00:49:09,966 --> 00:49:11,533 in a beautiful house by the sea 727 00:49:12,866 --> 00:49:14,300 when I need to 728 00:49:14,766 --> 00:49:15,900 find a fixed point 729 00:49:16,000 --> 00:49:17,966 even just to be alone for a while I go there 730 00:49:19,766 --> 00:49:21,500 and where is your father now 731 00:49:24,566 --> 00:49:25,366 it's no longer there 732 00:49:31,900 --> 00:49:34,333 even the house is no longer there and has become a small hotel 733 00:49:34,800 --> 00:49:37,000 but I made friends with the owner and so 734 00:49:37,366 --> 00:49:39,133 when I want to go he keeps a room for me 735 00:49:39,366 --> 00:49:41,200 he says this continues to be your home 736 00:49:41,666 --> 00:49:43,133 and I pretend to believe her 737 00:49:53,700 --> 00:49:54,500 red 738 00:49:55,866 --> 00:49:56,966 it's not a name 739 00:49:57,733 --> 00:49:59,133 no that's not my name 740 00:50:00,866 --> 00:50:02,000 my name is Andrea 741 00:50:09,933 --> 00:50:10,933 You know Andrea 742 00:50:13,533 --> 00:50:16,400 fatma had a goldfish 743 00:50:18,100 --> 00:50:19,733 she loved him so much that 744 00:50:20,466 --> 00:50:21,266 one day 745 00:50:21,933 --> 00:50:23,500 he let him go 746 00:50:26,000 --> 00:50:26,800 free 747 00:50:31,300 --> 00:50:32,100 and then 748 00:50:33,500 --> 00:50:34,300 Then 749 00:50:36,366 --> 00:50:37,866 I love my country 750 00:50:38,866 --> 00:50:41,533 his culture his religion everything 751 00:50:42,666 --> 00:50:43,466 but I don't love 752 00:50:43,666 --> 00:50:45,700 what men have made him become 753 00:50:47,000 --> 00:50:49,600 they changed God's laws for their own 754 00:50:49,700 --> 00:50:53,066 interests and I don't even recognize it anymore 755 00:50:57,266 --> 00:50:59,766 You know what it means when they take away your freedom 756 00:51:02,533 --> 00:51:03,500 what they are saying 757 00:51:03,700 --> 00:51:06,366 I am stronger than you and I own you 758 00:51:07,700 --> 00:51:09,200 never forget it 759 00:51:54,200 --> 00:51:55,300 why don't you eat 760 00:51:57,533 --> 00:51:58,500 what are you thirsty for? 761 00:52:04,333 --> 00:52:05,133 waterfall 762 00:52:06,500 --> 00:52:08,066 goods or bavarchera 763 00:52:17,066 --> 00:52:19,400 Behind the chicken coop someone will be waiting for you 764 00:52:29,500 --> 00:52:31,133 Now you are no longer thirsty 765 00:52:43,166 --> 00:52:44,466 captain faisal 766 00:52:44,733 --> 00:52:45,666 You discovered something 767 00:52:46,066 --> 00:52:48,133 not yet but the operation is confirmed 768 00:52:49,333 --> 00:52:51,400 As soon as you have news, it's okay to lose me 769 00:53:13,600 --> 00:53:16,466 yes OK then I'll confirm that day 770 00:53:18,200 --> 00:53:19,466 I can't tell you now 771 00:54:24,100 --> 00:54:24,900 No 772 00:54:36,700 --> 00:54:37,500 bye bye 773 00:55:09,166 --> 00:55:11,300 but what have I done to you now, damn piss 774 00:55:14,933 --> 00:55:16,500 you were complaining 775 00:55:27,366 --> 00:55:28,966 I was dreaming about my friend 776 00:55:31,000 --> 00:55:31,800 I had 777 00:55:33,533 --> 00:55:34,766 fear for him 778 00:55:40,600 --> 00:55:42,800 You don't have to be ashamed of being afraid 779 00:55:57,533 --> 00:55:58,333 stay 780 00:56:17,066 --> 00:56:19,733 harakat Eboli harakat Eboli harakat harakat 781 00:56:20,366 --> 00:56:21,166 Allah and Akbar 782 00:56:21,966 --> 00:56:22,766 Allah and Akbar 783 00:56:23,600 --> 00:56:24,400 Allah and Akbar 784 00:56:27,700 --> 00:56:29,933 tell me why there was no one waiting for him 785 00:56:30,100 --> 00:56:31,200 Captain, check yourself 786 00:56:31,400 --> 00:56:33,366 here we don't have a uniform but we are still soldiers 787 00:56:33,533 --> 00:56:34,566 someone will have to explain to me 788 00:56:34,966 --> 00:56:35,500 What 789 00:56:35,500 --> 00:56:37,400 that the Americans were patrolling the area 790 00:56:37,466 --> 00:56:39,000 and that if we hadn't stopped the team 791 00:56:39,100 --> 00:56:40,066 it would have been like putting for 792 00:56:40,133 --> 00:56:41,366 wrote down what had happened 793 00:56:41,500 --> 00:56:42,300 and how is this possible 794 00:56:42,300 --> 00:56:43,466 sorry I don't know 795 00:56:44,000 --> 00:56:45,866 and in any case Fontana has the preparation 796 00:56:46,066 --> 00:56:47,600 necessary to get out on your own 797 00:56:48,166 --> 00:56:48,900 alone 798 00:56:48,900 --> 00:56:51,366 I gave the order following the director's indication 799 00:56:52,300 --> 00:56:53,166 that may be enough for her 800 00:56:55,000 --> 00:56:59,600 no sir I'll make do with it well you command 801 00:57:05,700 --> 00:57:07,166 red red 802 00:57:09,900 --> 00:57:11,266 Raniere is a bastard 803 00:57:11,800 --> 00:57:13,133 read here we have a problem 804 00:57:14,966 --> 00:57:16,500 these are the last phone calls 805 00:57:18,366 --> 00:57:19,166 fuck 806 00:57:20,466 --> 00:57:21,266 red 807 00:57:29,066 --> 00:57:30,700 they're tearing my friend apart 808 00:57:30,866 --> 00:57:32,200 and the only possibility hangs 809 00:57:32,333 --> 00:57:33,200 to your husband's will 810 00:57:33,266 --> 00:57:34,100 You understood or not 811 00:57:34,466 --> 00:57:36,000 it's clear you 6 812 00:57:36,066 --> 00:57:37,466 really willing to sacrifice 813 00:57:37,533 --> 00:57:39,500 the lives of many people for such an absurd plan 814 00:57:40,366 --> 00:57:42,766 I'm not trying to run away but what the fuck are you talking about 815 00:57:43,300 --> 00:57:44,933 You called a Woman in Paris 816 00:57:45,200 --> 00:57:47,166 he is waiting for you and says everything is ready but 817 00:57:47,466 --> 00:57:49,700 but what did you think we weren't controlling you 818 00:57:51,066 --> 00:57:53,400 I don't want to go back to a man who bought me 819 00:57:53,533 --> 00:57:55,066 with a contract between 2 families 820 00:57:55,500 --> 00:57:57,700 who LOVES me like he LOVES 1 of his horses 821 00:57:57,900 --> 00:58:00,700 and that he keeps me at home because he wants a male heir 822 00:58:02,333 --> 00:58:04,566 and the same thing will happen to My daughter 823 00:58:05,800 --> 00:58:07,333 I'm doing it for her 824 00:58:07,966 --> 00:58:09,766 not for me forget about fatma 825 00:58:09,866 --> 00:58:11,300 you're not doing it for her 826 00:58:11,333 --> 00:58:12,366 you're doing it for you 827 00:58:13,000 --> 00:58:14,200 no this is not true 828 00:58:15,366 --> 00:58:17,000 but what is his happiness 829 00:58:17,100 --> 00:58:18,466 with respect to Chi's interests 830 00:58:18,566 --> 00:58:19,733 sacrifices lives 831 00:58:19,900 --> 00:58:20,566 my life 832 00:58:20,566 --> 00:58:22,466 My daughter's or your friend's 833 00:58:23,766 --> 00:58:25,500 but he knew the risks 834 00:58:25,766 --> 00:58:27,600 if he were to die it would make sense 835 00:58:27,800 --> 00:58:29,900 because at least he lived as a free man 836 00:58:32,300 --> 00:58:34,366 wherever you go your husband will find you 837 00:58:36,000 --> 00:58:37,066 escape from the ship 838 00:58:38,066 --> 00:58:40,300 it is the only gift I can give to my daughter 839 00:58:43,066 --> 00:58:44,266 you are no different 840 00:58:46,066 --> 00:58:48,066 You learned from him how to use people 841 00:59:08,800 --> 00:59:10,800 it was taken by one of our drones 842 00:59:11,133 --> 00:59:12,533 we didn't know that 2 of yours 843 00:59:12,566 --> 00:59:14,333 they were engaged in a firefight 844 00:59:14,400 --> 00:59:15,866 on the way to herat 845 00:59:16,800 --> 00:59:18,100 Well we don't have to 846 00:59:18,133 --> 00:59:19,700 to realize everything we do 847 00:59:20,500 --> 00:59:22,133 this one is from a few moments later 848 00:59:23,100 --> 00:59:25,900 you see 1 of your people getting back on the off-road vehicle 849 00:59:26,300 --> 00:59:28,300 the focus should be improved 850 00:59:28,666 --> 00:59:29,533 if you can 851 00:59:30,300 --> 00:59:32,500 Maybe we'll buy 1 of these too 852 00:59:33,366 --> 00:59:34,533 there's something you need to tell me 853 00:59:34,766 --> 00:59:37,600 Mass specific questions yes 854 00:59:38,800 --> 00:59:39,600 you are negotiating 855 00:59:39,600 --> 00:59:40,700 with a group of terrorists 856 00:59:40,766 --> 00:59:42,333 who have your agent in hand 857 00:59:42,700 --> 00:59:44,900 but how did you plan to keep it from us? 858 00:59:47,200 --> 00:59:48,133 put yourself in danger 859 00:59:48,200 --> 00:59:50,533 my man's life and I swear I'll make you pay 860 00:59:51,133 --> 00:59:51,933 do as you think 861 00:59:52,000 --> 00:59:54,766 Mass but don't forget that the c has big ears 862 00:59:55,733 --> 00:59:57,733 We are the ones who invented Mickey Mouse 863 00:59:57,933 --> 00:59:58,733 I'll tell you again 864 00:59:59,566 --> 01:00:01,900 stay out of our buddy operations 865 01:00:02,400 --> 01:00:04,766 I'm not sure your prime minister 866 01:00:04,933 --> 01:00:07,366 he would be happy that his head of services takes 867 01:00:07,500 --> 01:00:08,700 personal initiatives 868 01:00:10,300 --> 01:00:11,100 admiral 869 01:00:19,466 --> 01:00:20,600 hello ladies 870 01:00:22,333 --> 01:00:23,066 the Americans 871 01:00:23,066 --> 01:00:25,366 they know everything about Fontana and also about the negotiation 872 01:00:25,566 --> 01:00:26,366 What 873 01:00:26,666 --> 01:00:29,200 and rashid just let us know that he's coming off 874 01:00:29,533 --> 01:00:30,333 he wants us to put them 875 01:00:30,400 --> 01:00:32,666 wife and daughter on a plane and we send it back to him 876 01:00:32,733 --> 01:00:34,666 back Who informed them? 877 01:00:35,266 --> 01:00:36,066 in your opinion 878 01:00:36,566 --> 01:00:38,866 because I had you summoned to this little garden by 879 01:00:38,966 --> 01:00:39,766 pensioners 880 01:00:40,500 --> 01:00:42,066 if it's none of us 3 881 01:00:43,200 --> 01:00:44,000 rannieri 882 01:00:45,600 --> 01:00:47,566 that's why the Americans moved that night 883 01:00:47,600 --> 01:00:49,466 preventing our team from recovering it 884 01:00:49,566 --> 01:00:51,800 the priority now is to bring those 2 home 885 01:00:52,266 --> 01:00:54,733 Captain, you organize the return 886 01:00:57,900 --> 01:00:59,966 yes sir and fountain 887 01:01:01,166 --> 01:01:03,766 fountain you have to get him out of there at all costs 888 01:01:04,400 --> 01:01:05,500 and it won't be easy 889 01:01:05,766 --> 01:01:07,300 and with this story of Ranieri 890 01:01:07,366 --> 01:01:08,766 I don't even know who I can trust 891 01:01:10,266 --> 01:01:11,266 I'm with her 892 01:01:12,966 --> 01:01:13,766 Me too 893 01:01:15,333 --> 01:01:16,966 gentlemen, I'll see you in the office 894 01:01:20,366 --> 01:01:21,966 You got caught in the middle of that 895 01:01:23,133 --> 01:01:24,700 look I saw how you reacted when 896 01:01:24,766 --> 01:01:26,600 Massa ordered you to rearrange his return to 897 01:01:26,700 --> 01:01:27,500 Beirut 898 01:01:29,300 --> 01:01:30,900 you slept together 899 01:01:31,000 --> 01:01:32,933 don't deny I know you like the back of my hand 900 01:01:34,333 --> 01:01:35,600 I don't want to involve you 901 01:01:35,766 --> 01:01:37,366 Stella, so don't do anything stupid 902 01:01:37,966 --> 01:01:39,700 We can't afford it, you know 903 01:02:02,200 --> 01:02:04,200 the latest tests went very well 904 01:02:04,366 --> 01:02:06,666 the professor said he has a chance of recovery 905 01:02:07,300 --> 01:02:08,100 yes let's go 906 01:02:09,566 --> 01:02:10,766 6 still angry 907 01:02:11,533 --> 01:02:12,866 this time you have nothing to do with it 908 01:02:20,666 --> 01:02:22,200 go home tomorrow morning 909 01:02:35,600 --> 01:02:36,400 Everything OK 910 01:03:11,100 --> 01:03:11,900 Charlie 911 01:03:12,866 --> 01:03:13,666 NASA master's degree 912 01:03:15,333 --> 01:03:18,666 hi I was lucky to catch you in Europe eh 913 01:03:18,733 --> 01:03:21,366 this stopover will cost the agency at least $15,000 914 01:03:21,500 --> 01:03:23,133 oh well but the CIA can afford it 915 01:03:23,600 --> 01:03:23,966 We see 916 01:03:23,966 --> 01:03:25,966 if I can afford what you are about to ask me 917 01:03:26,600 --> 01:03:29,266 please can I have some fruit juice 918 01:03:29,466 --> 01:03:31,533 sure pineapple if I'm not mistaken 919 01:03:31,866 --> 01:03:32,900 a pineapple juice 920 01:03:39,666 --> 01:03:41,333 Charlie I have a problem with notices 921 01:03:41,566 --> 01:03:42,866 everyone has a problem with notices 922 01:03:43,266 --> 01:03:46,566 between cyprus and islamabad it is a personal matter no 923 01:03:47,066 --> 01:03:48,366 it's a question of boundaries 924 01:03:48,866 --> 01:03:50,700 I'm not going to stick my nose in your sector 925 01:03:50,766 --> 01:03:51,566 in Afghanistan 926 01:03:51,600 --> 01:03:53,566 and I would like you to do the same 927 01:03:54,500 --> 01:03:56,066 then it's a problem with me 928 01:03:56,333 --> 01:03:59,200 since I'm his boss, well yes 929 01:04:00,266 --> 01:04:01,100 if you prefer 930 01:04:03,333 --> 01:04:04,133 Enough 931 01:04:04,533 --> 01:04:07,300 I don't forget that if I'm still on this Earth 932 01:04:07,400 --> 01:04:08,533 I owe it to you 933 01:04:08,966 --> 01:04:12,766 but don't forget that we have 65,000 kids over there 934 01:04:13,000 --> 01:04:15,366 and you 3000 and that strategy 935 01:04:15,666 --> 01:04:17,766 of the dialogue with which you keep the newspapers happy 936 01:04:17,900 --> 01:04:18,700 at your home 937 01:04:18,966 --> 01:04:20,133 we don't care 938 01:04:22,900 --> 01:04:23,700 Thank you 939 01:04:25,766 --> 01:04:27,700 Charlie I need to have my hands free 940 01:04:27,733 --> 01:04:28,600 for a couple of weeks 941 01:04:28,800 --> 01:04:30,866 command the c and dwarf the pentagon 942 01:04:31,300 --> 01:04:32,933 2 weeks without interference 943 01:04:34,666 --> 01:04:36,066 I'll see what I can do 944 01:04:38,800 --> 01:04:41,766 too much sugar you are a nation at risk of diabetes 945 01:04:42,133 --> 01:04:43,466 I'll see what I can do 946 01:04:47,400 --> 01:04:49,533 they already fired you at home 947 01:04:50,100 --> 01:04:50,900 you would like 948 01:04:53,366 --> 01:04:55,500 I didn't know we opened a pastry shop 949 01:04:55,700 --> 01:04:57,066 I just found a new recipe 950 01:04:57,100 --> 01:04:58,000 then I wanted to try it 951 01:04:58,666 --> 01:04:59,800 see if they are good 952 01:05:01,100 --> 01:05:02,700 hmm it's delicious 953 01:05:03,200 --> 01:05:05,200 no I think something is still missing hmm 954 01:05:06,266 --> 01:05:07,066 hmm 955 01:05:12,100 --> 01:05:13,933 so now tell me why you're so nervous 956 01:05:14,100 --> 01:05:15,766 I'm not nervous, no 957 01:05:16,133 --> 01:05:16,933 Well 958 01:05:17,200 --> 01:05:18,866 if we haven't opened a pastry shop 959 01:05:18,933 --> 01:05:20,566 You haven't invited at least 20 people to dinner 960 01:05:20,666 --> 01:05:22,933 I would say that, to the contrary, I am the psychologist 961 01:05:23,100 --> 01:05:25,400 yes but I am looking for writers worthy of being published 962 01:05:25,533 --> 01:05:26,800 I know something about neurosis 963 01:05:31,400 --> 01:05:32,400 It's true I'm nervous 964 01:05:32,600 --> 01:05:34,933 take 2 glasses but please let's not talk about it anymore 965 01:05:55,100 --> 01:05:56,900 it's over you haven't understood it yet 966 01:06:01,200 --> 01:06:02,300 what more do you want 967 01:06:03,700 --> 01:06:04,500 Nothing 968 01:06:07,066 --> 01:06:10,300 I can't do anything more to help you, you know 969 01:06:11,333 --> 01:06:12,133 I know 970 01:08:46,766 --> 01:08:48,333 it belonged to My Mother 971 01:08:49,933 --> 01:08:53,566 and before that to my grandmother who got it from her mother 972 01:08:57,100 --> 01:08:58,466 this is where I come from 973 01:08:59,600 --> 01:09:02,600 my past and My soul are written here 974 01:09:03,900 --> 01:09:05,300 like your beach house 975 01:09:08,966 --> 01:09:11,666 I will think about it every time I feel lost 976 01:09:16,666 --> 01:09:18,966 I too will have a place to return to 977 01:09:57,500 --> 01:09:58,600 whatever happens 978 01:10:01,266 --> 01:10:02,966 I loved you tonight 979 01:10:30,066 --> 01:10:32,666 admiral they gave us another completed 980 01:10:33,166 --> 01:10:35,300 We have twenty-four hours to get the fountain out 981 01:10:36,366 --> 01:10:37,166 entrust women 982 01:10:37,166 --> 01:10:38,966 to the escort and have them accompany you to the airport 983 01:10:39,066 --> 01:10:40,600 a plane is already ready for Beirut 984 01:10:41,000 --> 01:10:42,900 She'll be here in half an hour 985 01:11:34,966 --> 01:11:35,766 Gentleman 986 01:11:36,700 --> 01:11:37,500 Please 987 01:11:38,066 --> 01:11:39,666 I made one last offer 988 01:11:41,700 --> 01:11:42,500 sit down 989 01:11:44,400 --> 01:11:46,800 2 of the 6 Taliban in exchange for the fountain 990 01:11:47,333 --> 01:11:48,933 but Rachid hadn't slipped out 991 01:11:49,066 --> 01:11:51,700 Rachid hasn't gotten away with anything if he smells the deal 992 01:11:52,466 --> 01:11:54,766 he says the command chief is evaluating the proposal 993 01:11:54,966 --> 01:11:55,766 and the Americans 994 01:11:55,933 --> 01:11:57,533 well that's the biggest problem 995 01:11:58,200 --> 01:12:00,733 if they get close to the Fontana prison he's screwed 996 01:12:01,100 --> 01:12:01,900 and so do we 997 01:12:02,900 --> 01:12:05,700 Ranieri is sleeping I hope 998 01:12:06,933 --> 01:12:09,333 captain prepare to leave for the deed 999 01:12:09,733 --> 01:12:11,666 she will do the prisoner exchange 1000 01:12:11,866 --> 01:12:13,566 I'll keep Ranieri busy 1001 01:12:14,700 --> 01:12:15,500 Excuse me 1002 01:12:18,266 --> 01:12:19,066 Yes 1003 01:12:21,466 --> 01:12:22,733 what when 1004 01:12:28,533 --> 01:12:29,566 it was the escort 1005 01:12:30,666 --> 01:12:33,133 Rashida's wife and little girl are missing 1006 01:12:34,400 --> 01:12:36,266 go, go too 1007 01:12:41,266 --> 01:12:43,366 I fucking warned you to be careful 1008 01:12:56,333 --> 01:12:58,966 then they passed through the service door of the courtyard 1009 01:12:59,000 --> 01:13:00,100 but it wasn't locked 1010 01:13:00,133 --> 01:13:02,066 yes of course it was closed I'll keep them 1011 01:13:04,566 --> 01:13:07,133 damn I got screwed like an amateur 1012 01:13:21,066 --> 01:13:23,500 I only took away the clothes we gave him 1013 01:13:28,566 --> 01:13:31,500 red if you have something to tell me it's time now 1014 01:13:49,733 --> 01:13:51,166 this is where I come from 1015 01:13:53,733 --> 01:13:56,866 my past and My soul are written here 1016 01:13:57,933 --> 01:13:59,466 like your beach house 1017 01:14:07,133 --> 01:14:09,000 they passed through the back door 1018 01:14:09,500 --> 01:14:11,566 but with which keys are the red ones 1019 01:14:12,700 --> 01:14:14,966 yes he was the one who helped them escape 1020 01:14:15,000 --> 01:14:16,066 there are no other possibilities 1021 01:14:16,900 --> 01:14:17,700 they have a history 1022 01:14:18,366 --> 01:14:19,166 I think so 1023 01:14:19,933 --> 01:14:21,900 if rashid knows Fontana is dead 1024 01:14:22,100 --> 01:14:23,533 we need to track her down and stop her 1025 01:14:23,566 --> 01:14:25,166 before it arrives at the border with France 1026 01:14:25,666 --> 01:14:26,900 maybe I have an idea 1027 01:14:27,266 --> 01:14:28,333 yes but come to me 1028 01:14:46,500 --> 01:14:47,300 Lady 1029 01:14:48,666 --> 01:14:49,466 Lady 1030 01:14:51,066 --> 01:14:54,133 Ma'am, there's someone looking for you 1031 01:14:56,133 --> 01:14:58,766 He's not on the phone, he's here 1032 01:15:01,200 --> 01:15:03,100 I'm going to prepare dinner 1033 01:15:16,000 --> 01:15:16,800 ha 1034 01:15:20,900 --> 01:15:21,800 ha 1035 01:15:22,700 --> 01:15:23,500 How are you 1036 01:15:34,966 --> 01:15:36,566 I have to go back to Rome immediately 1037 01:15:40,566 --> 01:15:43,200 But I know someone in Switzerland who can help you 1038 01:15:44,466 --> 01:15:46,600 I wrote down the address in your passport 1039 01:15:48,000 --> 01:15:49,966 inside there is also the name of an online poker site 1040 01:15:50,066 --> 01:15:50,866 and my nickname 1041 01:15:51,133 --> 01:15:52,966 OK we will communicate through the site 1042 01:15:59,300 --> 01:16:02,100 and your friend will be saved 1043 01:16:03,700 --> 01:16:06,366 if your husband doesn't find out too soon that you ran away 1044 01:16:06,533 --> 01:16:07,333 maybe yes 1045 01:16:09,400 --> 01:16:10,966 You have to go back to Afghanistan 1046 01:16:13,466 --> 01:16:14,933 yes now 1047 01:16:20,200 --> 01:16:21,333 you forgot 1048 01:16:23,766 --> 01:16:24,800 it's yours now 1049 01:16:30,266 --> 01:16:31,700 whatever happens 1050 01:16:33,000 --> 01:16:34,400 I'll come back to get you 1051 01:16:37,066 --> 01:16:38,133 it's a promise 1052 01:16:50,933 --> 01:16:52,700 they told me that a certain little fish 1053 01:16:52,766 --> 01:16:53,666 he arrived at the sea 1054 01:16:58,966 --> 01:17:00,533 yes I know he is very happy 1055 01:17:50,133 --> 01:17:52,466 yes I confirm it the Italian is in Afghanistan 1056 01:17:55,400 --> 01:17:58,266 of course today they will exchange the hostages 1057 01:17:59,133 --> 01:18:00,966 now let me finish the work you Sai 1058 01:18:02,100 --> 01:18:03,266 OK bye 1059 01:18:06,733 --> 01:18:08,933 as soon as she arrives keep an eye on my wife 1060 01:18:09,533 --> 01:18:12,366 and above all, never lose sight of the little girl 1061 01:19:08,133 --> 01:19:08,933 stop 1062 01:20:04,900 --> 01:20:09,100 close it GO 1063 01:20:10,466 --> 01:20:11,266 below 1064 01:20:23,600 --> 01:20:24,400 stop 1065 01:20:43,100 --> 01:20:43,900 go go 1066 01:22:14,466 --> 01:22:15,766 he must come with us 1067 01:22:16,800 --> 01:22:19,100 and unfortunately some bad news has arrived 1068 01:22:20,133 --> 01:22:22,466 Captain Russo was killed in action 1069 01:22:28,933 --> 01:22:30,466 he said he felt it 1070 01:22:32,800 --> 01:22:34,900 that it was as if he had always been looking for it 1071 01:22:35,066 --> 01:22:35,933 that end there 1072 01:22:39,066 --> 01:22:40,200 no one wants to die 1073 01:22:42,400 --> 01:22:44,533 I had never seen him so in love 1074 01:22:51,533 --> 01:22:53,566 the last time I even screwed up 1075 01:22:55,166 --> 01:22:56,466 and I also told Massa 1076 01:22:56,566 --> 01:22:58,400 you would never have done it with your best friend 1077 01:23:00,200 --> 01:23:02,066 no I don't think so 1078 01:23:02,200 --> 01:23:03,266 but we are different 1079 01:23:03,866 --> 01:23:05,133 and I am not humble 1080 01:23:05,700 --> 01:23:07,100 in fact I am a bitch 1081 01:23:08,266 --> 01:23:09,700 6 a bitch I love you 1082 01:23:10,966 --> 01:23:11,766 Did you understand 1083 01:23:12,666 --> 01:23:13,466 I love you 1084 01:23:15,600 --> 01:23:17,100 look at me no 1085 01:23:36,733 --> 01:23:37,533 do it 1086 01:23:38,166 --> 01:23:38,966 they arrive 1087 01:23:44,533 --> 01:23:46,333 salam aleykum aleykum salam 1088 01:23:48,600 --> 01:23:51,066 a mask is not OK so you never KNOW 1089 01:23:54,700 --> 01:23:56,566 I know you can do with gas 1090 01:23:57,133 --> 01:23:58,200 with all that sarin 1091 01:23:58,366 --> 01:24:00,066 you can gas an entire village 1092 01:24:03,300 --> 01:24:04,600 what else do you need 1093 01:24:05,133 --> 01:24:06,933 you're welcome let me bring AI rat 1094 01:24:08,100 --> 01:24:09,933 I'll take care of everything else 1095 01:24:25,933 --> 01:24:26,733 Excuse me 1096 01:24:30,166 --> 01:24:30,966 I wanted to tell her 1097 01:24:31,900 --> 01:24:35,100 that I feel very sorry for Fontana and Rossa 1098 01:24:35,933 --> 01:24:36,900 not even for her 1099 01:24:38,400 --> 01:24:40,900 but sometimes the reasons of the states are stronger 1100 01:24:40,966 --> 01:24:42,300 of the fate of people 1101 01:24:43,733 --> 01:24:44,533 wait 1102 01:24:46,333 --> 01:24:47,666 she cannot know 1103 01:24:47,966 --> 01:24:48,333 but 1104 01:24:48,333 --> 01:24:50,566 your husband is dealing with an issue that worries us 1105 01:24:50,733 --> 01:24:51,533 Very 1106 01:24:51,966 --> 01:24:53,266 if you will help us 1107 01:24:53,700 --> 01:24:56,133 I promise her a new opportunity to be free 1108 01:24:56,200 --> 01:24:57,133 together with his daughter 1109 01:24:58,166 --> 01:25:00,966 if it's a yes I'll be the only one who knows 1110 01:25:01,800 --> 01:25:03,600 if it's a no unfortunately 1111 01:25:04,266 --> 01:25:07,166 I don't guarantee that his escape will remain a secret 1112 01:25:10,466 --> 01:25:11,600 it's blackmail 1113 01:25:12,733 --> 01:25:14,500 it is a contract proposal 1114 01:25:51,200 --> 01:25:52,866 because you didn't turn on the light 1115 01:25:55,766 --> 01:25:56,966 it's better this way 1116 01:25:58,000 --> 01:25:59,466 I like darkness 1117 01:26:01,566 --> 01:26:03,200 I've been gone a long time 1118 01:26:04,333 --> 01:26:05,166 too long 1119 01:26:10,966 --> 01:26:12,900 fatma had fun in Rome 1120 01:26:14,800 --> 01:26:16,166 he also saw the sea 1121 01:26:17,700 --> 01:26:19,333 but in Rome there is no sea 1122 01:26:29,466 --> 01:26:31,066 you must have misunderstood 1123 01:26:33,066 --> 01:26:34,600 he probably dreamed it 1124 01:26:36,100 --> 01:26:37,400 he even dreamed of being able to 1125 01:26:37,500 --> 01:26:39,366 hear and talk to his friends 1126 01:26:40,700 --> 01:26:43,600 you are trying to tell me something yes rashid 1127 01:26:44,300 --> 01:26:45,100 this time too 1128 01:26:45,166 --> 01:26:46,000 your priorities 1129 01:26:46,100 --> 01:26:48,100 they were more important than anything else 1130 01:26:48,966 --> 01:26:50,800 more important than your daughter's happiness 1131 01:26:50,933 --> 01:26:52,266 she was making progress 1132 01:26:52,800 --> 01:26:55,800 2 weeks abroad and you already speak like another woman 1133 01:27:11,100 --> 01:27:12,200 then you will explain to me 1134 01:27:12,300 --> 01:27:13,866 because I couldn't reach you 1135 01:27:13,900 --> 01:27:15,900 on my cell phone for 2 days hmm 1136 01:28:15,500 --> 01:28:17,500 this is where the exchange took place 1137 01:28:19,300 --> 01:28:20,700 you look over there 1138 01:28:33,400 --> 01:28:34,666 massud come 1139 01:29:04,066 --> 01:29:05,933 he's alive he's still alive 1140 01:29:26,666 --> 01:29:27,466 away 1141 01:29:30,066 --> 01:29:30,866 away 1142 01:29:42,933 --> 01:29:43,933 do Sara there 1143 01:29:44,766 --> 01:29:46,966 yes I'm on the clicted line tell me 1144 01:29:47,400 --> 01:29:48,800 they found the grims 1145 01:29:51,466 --> 01:29:52,266 What 1146 01:29:53,133 --> 01:29:54,700 but I'm sure it's red 1147 01:29:56,133 --> 01:29:56,900 Listen to me, villager, don't say 1148 01:29:56,900 --> 01:29:58,900 anything to anyone for any reason 1149 01:29:59,100 --> 01:30:00,800 and wait for clear instructions 74044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.