All language subtitles for Fraggle Rock - S04E10 - Reds Blue Dragon.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,784 --> 00:00:19,219 Dance your cares away 2 00:00:19,753 --> 00:00:23,257 Worry's for another day Let the music play 3 00:00:23,991 --> 00:00:25,425 Down at Fraggle Rock 4 00:00:26,026 --> 00:00:27,561 Work your cares away 5 00:00:27,895 --> 00:00:31,765 Dancing's for another day Let the Fraggles play 6 00:00:31,832 --> 00:00:33,800 We're Gobo, Mokey, Wembley, Boober, Red! 7 00:00:42,342 --> 00:00:43,343 A Fraggle! 8 00:00:45,812 --> 00:00:48,148 Hey, look, Ma.I caught a Fraggle! 9 00:00:50,984 --> 00:00:52,386 Dance your cares away 10 00:00:52,953 --> 00:00:56,523 Worry's for another day Let the music play 11 00:00:57,191 --> 00:00:58,592 Down at Fraggle Rock 12 00:00:59,159 --> 00:01:00,759 Down at Fraggle Rock Down at Fraggle Rock 13 00:01:01,161 --> 00:01:02,829 Down at Fraggle Rock. 14 00:01:04,298 --> 00:01:08,936 Some wild animal has been raidingyour vegetable garden? 15 00:01:10,137 --> 00:01:15,843 Well, of course I understandyou want it stopped, Ms. Ardath. 16 00:01:15,909 --> 00:01:17,878 But Sprocket... 17 00:01:17,945 --> 00:01:22,749 well, I think Sprocket is too gentleto be a good watchdog. 18 00:01:26,854 --> 00:01:30,991 Well, let me think about it, Ms. Ardath, and I'll call you back. Bye. 19 00:01:31,425 --> 00:01:33,360 You heard all that, Sprocket? 20 00:01:33,426 --> 00:01:36,864 Ms. Ardath wants youto watch her vegetable garden tonight. 21 00:01:36,930 --> 00:01:38,098 What do you think? 22 00:01:41,068 --> 00:01:43,570 But, Sprocket, it could be dangerous. 23 00:01:44,304 --> 00:01:48,342 Okay, okay, okay. I'll tell her you'll do it. 24 00:01:49,009 --> 00:01:50,477 Oh, Sprockie. 25 00:01:54,448 --> 00:01:57,084 Okay, so, here are the safety net, 26 00:01:57,150 --> 00:01:58,678 the itchy plant lotion, the gaga bug repellent, 27 00:01:58,690 --> 00:02:00,230 the itchy plant lotion, the gaga bug repellent, 28 00:02:00,254 --> 00:02:02,923 the pith helmetand the freeze-dried radishes. 29 00:02:03,257 --> 00:02:05,259 Red, what's all this for? 30 00:02:05,325 --> 00:02:07,027 For your trip up Wonder Mountain. 31 00:02:08,328 --> 00:02:11,732 All I need is this guidebook, Wonder Mountain on Five Radishes a Day. 32 00:02:11,798 --> 00:02:14,868 Tells you everything you need to knowabout Wonder Mountain. 33 00:02:15,536 --> 00:02:19,139 "Warning: Do not get too closeto the Singing Cactus, 34 00:02:19,206 --> 00:02:22,309 otherwise you will be trapped forever." 35 00:02:23,710 --> 00:02:25,312 This is terrible. 36 00:02:25,379 --> 00:02:28,448 Mokey, Mokey. I think I better go with you. 37 00:02:28,515 --> 00:02:30,450 Red, you see, 38 00:02:30,517 --> 00:02:33,520 the whole point of going upWonder Mountain is to go alone, 39 00:02:33,587 --> 00:02:36,557 so you can have a solitary, meditative experience. 40 00:02:36,623 --> 00:02:40,127 Well, maybe you can delay your tripfor a year or twelve. 41 00:02:40,194 --> 00:02:42,062 No, no, I couldn't do that. 42 00:02:42,129 --> 00:02:44,631 You see, tonight is the Aurora Fragglealis, 43 00:02:44,698 --> 00:02:47,201 and that only happensonce every thousand days. 44 00:02:48,035 --> 00:02:49,770 What's an Aurora Fragglealis? 45 00:02:50,671 --> 00:02:54,808 Only the most breathtaking colored skyyou ever saw. 46 00:02:56,442 --> 00:02:59,947 Well, I like a colorful skyas much as the next Fraggle, 47 00:03:00,013 --> 00:03:02,883 but I'm still worried about yougoing on this trip alone. 48 00:03:02,950 --> 00:03:04,484 Don't worry, Red. 49 00:03:04,551 --> 00:03:08,188 If I run into anything dangerous, I'll just look it up in my book here. 50 00:03:08,255 --> 00:03:11,592 The only way that book'll helpis if you whack something with it. 51 00:03:12,292 --> 00:03:14,428 Red, I get the feeling that 52 00:03:14,494 --> 00:03:17,531 you don't trust meto take care of myself on my own. 53 00:03:17,598 --> 00:03:19,333 -Me? Think that?-Yeah. Yeah. 54 00:03:19,399 --> 00:03:24,638 No, no. No, don't be silly, Mokey. I trust you tons. 55 00:03:24,704 --> 00:03:27,508 -Really?-Really. I promise. 56 00:03:27,574 --> 00:03:29,176 Good. 57 00:03:29,243 --> 00:03:32,713 Then can you do me a favorand take care of Lanford while I'm gone? 58 00:03:32,779 --> 00:03:35,215 Me? Plant-sit Lanford? 59 00:03:35,281 --> 00:03:38,285 Sure, he's such a gentle little plant. 60 00:03:38,752 --> 00:03:41,588 He hides it behind a vicious personality. 61 00:03:42,856 --> 00:03:48,028 Now, now, Lanford, Red, come on. You two will have a great time together. 62 00:03:48,862 --> 00:03:49,963 Bye, Lanford. 63 00:03:50,964 --> 00:03:53,267 Bye, Red. Have fun, you two. 64 00:03:57,404 --> 00:03:59,406 Don't bug me today, Lanford! 65 00:03:59,473 --> 00:04:01,141 I'm already upset. I'm already upset. 66 00:04:02,075 --> 00:04:07,080 The thought of Mokey going off alonewith a book, it's crazy. 67 00:04:07,147 --> 00:04:10,684 I mean, Mokey's so dreamy, she could be reading 68 00:04:10,751 --> 00:04:14,321 and wander off a cliff, or walk right into a monster's den. 69 00:04:14,388 --> 00:04:15,389 Laundry! 70 00:04:15,989 --> 00:04:18,559 Boober, you scared me. 71 00:04:18,625 --> 00:04:21,028 Gee, I didn't know laundrywas such a scary word. 72 00:04:21,562 --> 00:04:22,563 Laundry! 73 00:04:23,130 --> 00:04:25,699 Boober, will you stop fooling around? 74 00:04:25,766 --> 00:04:27,234 I'm worried about Mokey. 75 00:04:27,301 --> 00:04:31,338 -She's gone off to Wonder Mountain, alone.-Alone? 76 00:04:31,972 --> 00:04:34,975 Well, that Mokeyis sure one brave Fraggle. 77 00:04:35,042 --> 00:04:40,047 Wembley, is it braveto go on a dangerous trip alone? 78 00:04:41,148 --> 00:04:41,982 Yes? 79 00:04:42,049 --> 00:04:44,284 No! It's foolhardy. 80 00:04:44,351 --> 00:04:48,755 Red, I think you're overreacting. Why, Mokey can take care of herself. 81 00:04:48,822 --> 00:04:50,724 Well, around here, perhaps. 82 00:04:50,791 --> 00:04:54,161 -But out there, who knows?-Who knows? 83 00:04:54,228 --> 00:04:55,829 Mokey will be fine. 84 00:04:55,896 --> 00:04:58,765 You know, Mokey has her own wayof getting through things. 85 00:04:58,832 --> 00:05:00,067 Things, yeah. Things, yeah. 86 00:05:00,133 --> 00:05:02,169 -Maybe you're right.-You could be right. 87 00:05:02,236 --> 00:05:05,239 Yeah. Yeah, there's probablynothing to worry about. 88 00:05:05,305 --> 00:05:07,307 -Nah. Nothing. Nah, nah.-Nah. Nah. 89 00:05:07,374 --> 00:05:08,575 I don't know, 90 00:05:08,642 --> 00:05:11,345 I could think of a million thingsthat could go wrong. 91 00:05:11,411 --> 00:05:14,081 Mokey could sprain her tailand die of rock exposure. 92 00:05:14,147 --> 00:05:15,147 Boober. 93 00:05:15,182 --> 00:05:16,416 -Exposure?-Wembley. 94 00:05:16,483 --> 00:05:20,287 Or she could get stung by a cootieand develop rock fever. 95 00:05:20,354 --> 00:05:21,421 Boober. 96 00:05:21,488 --> 00:05:22,789 -Rock fever.-Wembley. 97 00:05:22,856 --> 00:05:25,993 Or she could fall into a holewith gobby, yucky stuff in it. 98 00:05:26,059 --> 00:05:27,060 Oh, no! 99 00:05:27,127 --> 00:05:28,228 -Yucky stuff.-Wembley! 100 00:05:28,295 --> 00:05:32,165 Or get beaten on the headby a gigantic chestnut and go insane. 101 00:05:32,232 --> 00:05:34,034 -Insane!-Wembley. 102 00:05:34,768 --> 00:05:38,605 Oh, no! Poor Mokey. I've gotta go save her! 103 00:05:39,473 --> 00:05:42,176 Wait. No.I promised her I'd trust her. 104 00:05:42,808 --> 00:05:46,079 I know. I'll secretly follow herand see if she's okay. 105 00:05:46,713 --> 00:05:49,917 Wait. Who will I get to plant-sit Lanford? 106 00:05:49,983 --> 00:05:51,318 We could do it. 107 00:05:51,952 --> 00:05:53,854 Thank you, Wembley. 108 00:05:54,721 --> 00:05:58,659 Wembley, you should've asked usbefore you said we'd do it. 109 00:05:58,725 --> 00:06:02,005 Well, plant-sitting Lanford could be fun. Well, plant-sitting Lanford could be fun. 110 00:06:02,896 --> 00:06:04,865 Then again, it might not be. 111 00:06:05,766 --> 00:06:06,767 -Hey!-Hey! 112 00:06:06,834 --> 00:06:09,770 -Does that look like fun?-Help me, help me! Gobo! 113 00:06:10,571 --> 00:06:12,339 I can't plant-sit. 114 00:06:15,642 --> 00:06:17,177 Smell that air. 115 00:06:17,911 --> 00:06:20,814 And look at all these flowers. 116 00:06:21,515 --> 00:06:25,419 You know, sometimes it's just so goodto be alone. 117 00:06:30,157 --> 00:06:31,158 Let go! 118 00:06:42,336 --> 00:06:44,404 Just don't know what time it is 119 00:06:44,471 --> 00:06:48,775 And sometimes it's sunnyLike sweet apple honey 120 00:06:48,842 --> 00:06:52,546 I try to remember my name 121 00:06:53,180 --> 00:06:59,219 Sometimes the sky is like blueberry pieAnd my heart feels the same 122 00:06:59,286 --> 00:07:01,831 Till I just don't know what time it is Till I just don't know what time it is 123 00:07:01,855 --> 00:07:05,726 And sometimes the rainStarts to laugh in my veins 124 00:07:05,792 --> 00:07:09,763 Till I feel like a leaf in a tree 125 00:07:10,464 --> 00:07:14,301 That's when my heartStarts to tumble apart 126 00:07:14,368 --> 00:07:18,839 And I say now it's time to be me 127 00:07:24,611 --> 00:07:27,014 This trip really is dangerous. 128 00:07:28,348 --> 00:07:30,250 Okay, let's see here. 129 00:07:31,218 --> 00:07:37,357 Now, "The first wonder along Wonder Trailis the fabulous Invisible Bridge." 130 00:07:39,293 --> 00:07:40,294 Great. 131 00:07:41,395 --> 00:07:43,263 The Invisible Bridge. 132 00:07:43,897 --> 00:07:46,767 I better get there first, so I can protect Mokey. 133 00:07:47,901 --> 00:07:50,204 Come on, Lanford, open up. 134 00:07:50,270 --> 00:07:52,239 Lanford, the plant food's good for you. 135 00:07:52,306 --> 00:07:55,442 Don't you wanna grow up to bea big tree or something? 136 00:07:56,376 --> 00:07:58,412 Look, I gotta do laundry. Bring the soap. 137 00:07:58,478 --> 00:08:00,056 I'm gonna help Wembley first. I'm gonna help Wembley first. 138 00:08:00,080 --> 00:08:02,249 -Lanford, you've got to eat.-Wembley, look. 139 00:08:02,316 --> 00:08:05,085 You're going about this the wrong way. Let me show you. 140 00:08:05,152 --> 00:08:06,286 -Give me the spoon.-Okay. 141 00:08:06,353 --> 00:08:09,156 See, you have to makekind of a game out of it. 142 00:08:09,223 --> 00:08:10,858 Yeah, now, go stand over there 143 00:08:10,924 --> 00:08:12,726 -and just watch how it's done.-Okay. 144 00:08:15,429 --> 00:08:16,530 Yummy, yummy. 145 00:08:19,700 --> 00:08:22,903 That is so yummy, yummy, -yummy, yummy, yummy.-Yuck! 146 00:08:22,970 --> 00:08:25,105 Would Lanford likesome yummy, yummy? 147 00:08:26,139 --> 00:08:27,608 Open wide, Lanford. 148 00:08:27,674 --> 00:08:30,878 Here it comes. Look, look. Here it comes. 149 00:08:31,378 --> 00:08:32,379 Yummy, yummy. 150 00:08:32,913 --> 00:08:35,448 There. Yummy. 151 00:08:36,383 --> 00:08:39,553 There. See, that's how you get himto eat something. 152 00:08:39,620 --> 00:08:41,455 Oh, no. Lanford ate the soap! 153 00:08:41,522 --> 00:08:44,358 Yes! Lanford! Lanford, are you okay? 154 00:08:45,492 --> 00:08:47,628 Oh, no. We gotta do something quick. 155 00:08:47,694 --> 00:08:50,664 If anything happens to Lanford, Mokey'll never forgive us. 156 00:08:50,731 --> 00:08:51,999 Oh, no. 157 00:08:52,533 --> 00:08:55,669 -Lanford? Lanford?-No, no, no. This way. 158 00:09:00,174 --> 00:09:01,241 Made it. 159 00:09:01,775 --> 00:09:07,347 Now... that Invisible Bridgeis supposed to be around here somewhere. 160 00:09:08,248 --> 00:09:10,884 But how am I supposed to find it? 161 00:09:20,594 --> 00:09:21,595 Found it. 162 00:09:23,864 --> 00:09:25,999 Mokey could easily miss this bridge. 163 00:09:26,767 --> 00:09:28,669 And fall into the gully below. 164 00:09:30,103 --> 00:09:33,173 I've gotta do somethingto make it visible. 165 00:09:41,381 --> 00:09:42,381 Perfect. 166 00:09:46,720 --> 00:09:50,457 I'll just drag this across, and... 167 00:09:52,059 --> 00:09:56,063 Mokey will be able to walkacross the bridge by following it. 168 00:09:58,799 --> 00:10:00,959 It's a good thing I'm here. It's a good thing I'm here. 169 00:10:01,502 --> 00:10:04,705 Because... this is dangerous. 170 00:10:08,075 --> 00:10:10,477 Let's see, what's next here? 171 00:10:11,745 --> 00:10:14,014 The Invisible Bridge. 172 00:10:14,081 --> 00:10:17,317 "One of the most popular wonderson Wonder Trail." 173 00:10:17,384 --> 00:10:19,186 This looks great. 174 00:10:19,686 --> 00:10:22,422 "Built in the last ageby the magician Doozers, 175 00:10:22,489 --> 00:10:25,792 the Invisible Bridgeis completely invisible." 176 00:10:26,393 --> 00:10:27,394 Wow. 177 00:10:28,629 --> 00:10:30,664 Normally, I would scream. 178 00:10:31,265 --> 00:10:36,503 Look at this mess on the Invisible Bridge. That is disgusting. 179 00:10:41,308 --> 00:10:42,342 What was that? 180 00:10:43,777 --> 00:10:47,147 Oh, boy, I can't waitto tell Red about this. 181 00:10:48,148 --> 00:10:50,350 All right, Sprocket. 182 00:10:50,417 --> 00:10:53,987 Time to go out thereand watch Ms. Ardath's garden. 183 00:10:55,122 --> 00:10:57,324 Are sure you wouldn't like meto go with you? 184 00:10:57,391 --> 00:10:58,718 Now, remember, Sprocket, you don't have to be a hero. 185 00:10:58,730 --> 00:11:00,069 Now, remember, Sprocket, you don't have to be a hero. 186 00:11:00,093 --> 00:11:03,263 I'm always nearby if you need me. 187 00:11:04,031 --> 00:11:05,265 Sprocket... 188 00:11:07,000 --> 00:11:08,268 be careful. 189 00:11:11,772 --> 00:11:13,173 I shouldn't worry. 190 00:11:13,907 --> 00:11:17,411 If Sprocket says he'll be okay, I should trust him. 191 00:11:18,345 --> 00:11:22,182 Besides, the animalthat's raiding Ms. Ardath's garden 192 00:11:22,249 --> 00:11:24,551 is probably a little rabbit. 193 00:11:29,356 --> 00:11:30,524 What if it's not? 194 00:11:32,359 --> 00:11:33,760 What if it's a fox... 195 00:11:34,461 --> 00:11:35,796 or a bobcat... 196 00:11:36,563 --> 00:11:38,332 or a grizzly bear? 197 00:11:38,398 --> 00:11:43,337 What if it's a huge and ferocious animalthat's escaped from the circus? 198 00:11:43,403 --> 00:11:45,239 Poor Sprocket. 199 00:11:45,305 --> 00:11:48,375 I'd never forgive myselfif anything happened to him. 200 00:11:48,842 --> 00:11:51,478 I'll sneak over thereand keep an eye on him, 201 00:11:51,545 --> 00:11:53,547 just to make sure he's okay. 202 00:11:54,748 --> 00:11:58,385 I better take a shortcutand get ahead of Mokey. 203 00:11:58,452 --> 00:12:01,360 Without me to protect her, who knowswhat mess she could get herself into? 204 00:12:01,372 --> 00:12:04,292 Without me to protect her, who knowswhat mess she could get herself into? 205 00:12:11,632 --> 00:12:13,166 Oh, no. 206 00:12:13,901 --> 00:12:16,470 Those must be the Singing Cactus. 207 00:12:17,671 --> 00:12:20,207 I recognize them from the guidebook. 208 00:12:20,774 --> 00:12:24,444 If Mokey gets too close, she'll be trapped forever. 209 00:12:24,511 --> 00:12:28,048 I know, I'll put up a barrierso she won't get too close. 210 00:12:28,115 --> 00:12:31,885 Yeah. I wonder how far awayl should put the barrier. 211 00:12:31,952 --> 00:12:33,754 I'll measure it off. Right. 212 00:12:34,655 --> 00:12:36,823 -One...-Two, three. 213 00:12:40,360 --> 00:12:44,698 There's a new sensation Spreading far and near 214 00:12:44,765 --> 00:12:49,136 It's the hit of the nationAnd it started right here 215 00:12:49,203 --> 00:12:51,839 -Where?-Put your hands together 216 00:12:51,905 --> 00:12:54,441 -Put your feet apart-I'd rather... 217 00:12:54,508 --> 00:12:57,077 -Now you're doing the sashay, yeah-No, I'm not. 218 00:12:57,144 --> 00:12:59,112 And you feel it in your heart 219 00:12:59,813 --> 00:13:01,949 Everybody sashay there Everybody sashay there 220 00:13:02,015 --> 00:13:05,319 'Cause there ain't nobodyGonna go nowhere 221 00:13:05,385 --> 00:13:07,421 Come on, girls, help me out. 222 00:13:08,255 --> 00:13:12,025 Put your left foot forwardPut your right foot back... 223 00:13:12,092 --> 00:13:14,394 Hey. What's that? 224 00:13:14,461 --> 00:13:17,297 Sashay there on the railroad track 225 00:13:17,364 --> 00:13:22,069 Shake your right arm leftwardShake your left arm right 226 00:13:22,135 --> 00:13:26,340 Now you're doing the sashayYou gonna do it all night 227 00:13:27,975 --> 00:13:30,677 Everybody sashay there'Cause there ain't nobody... 228 00:13:30,744 --> 00:13:32,045 It is that! 229 00:13:32,112 --> 00:13:35,849 -Shake, shake, shake it up-Come on, honey, it's your turn. 230 00:13:35,915 --> 00:13:38,285 Come a little bit closer 231 00:13:38,352 --> 00:13:40,888 -'Cause you're starting to move-That's right. 232 00:13:40,954 --> 00:13:43,090 -Shake and bake with your body-Feel it 233 00:13:43,156 --> 00:13:45,359 -'Cause you're in the groove-In the groove 234 00:13:45,425 --> 00:13:48,028 -Yes, I'm talking about sashay-I know 235 00:13:48,095 --> 00:13:52,466 Gonna do it all night -Gonna strut me some sashay-Yeah 236 00:13:52,533 --> 00:13:57,271 -In the bright moonlight-Come on Everybody sashay there 237 00:13:57,337 --> 00:14:00,083 Cause there ain't nobodyGonna go nowhere Cause there ain't nobodyGonna go nowhere 238 00:14:00,107 --> 00:14:02,976 Yeah 239 00:14:03,744 --> 00:14:05,312 Sashay on 240 00:14:07,047 --> 00:14:08,515 Red! Red, Red. 241 00:14:09,416 --> 00:14:11,985 Red, Red. Red, Red. 242 00:14:12,052 --> 00:14:15,589 Thank you, thank you. And now we'd like to sing our hit song. 243 00:14:15,656 --> 00:14:19,193 -A one and a two and a three... Red, Red! Oh, dear. 244 00:14:19,259 --> 00:14:21,361 Don't listen. Hold your ears. Come with me. 245 00:14:21,428 --> 00:14:25,032 There's a new sensationSpreading far and near 246 00:14:25,666 --> 00:14:27,901 It's the hit of the nation 247 00:14:29,269 --> 00:14:31,572 Mokey, you can take your handsoff my ears now. 248 00:14:31,638 --> 00:14:36,310 What? I can't hear you. I've got radishes in my ears 249 00:14:36,376 --> 00:14:39,746 So that's why she wasn't enchantedby the Singing Cactus. 250 00:14:39,813 --> 00:14:43,984 -Red, what were you doing out there?-What was I doing out there? 251 00:14:44,051 --> 00:14:46,320 Yeah, and what are you doing out here? 252 00:14:46,386 --> 00:14:48,121 What am I doing out here? 253 00:14:48,188 --> 00:14:51,258 Right, and how in the worlddid you get so messed up? 254 00:14:51,325 --> 00:14:53,894 -And how'd I get so messed up?-Yeah, and... 255 00:14:53,961 --> 00:14:56,463 Why do you keep repeatingeverything I say? 256 00:14:56,530 --> 00:14:58,532 And why do I keep re... 257 00:14:58,599 --> 00:15:00,367 Well, after you left, Well, after you left, 258 00:15:00,434 --> 00:15:02,369 I got to thinkingabout Wonder Mountain... 259 00:15:02,436 --> 00:15:04,204 -Yeah.-...and all the wonders. 260 00:15:04,271 --> 00:15:06,940 And I thought, well, I'd like to see them too. 261 00:15:07,007 --> 00:15:10,210 And now that I'm here, maybe we couldtravel the rest of the way together. 262 00:15:10,277 --> 00:15:11,378 -Yeah... Yeah. 263 00:15:11,445 --> 00:15:12,980 Red, Red, 264 00:15:13,814 --> 00:15:18,018 the whole point of Wonder Mountainwas to go alone, remember? 265 00:15:18,085 --> 00:15:19,987 -Well, you'll be alone.-Yeah. 266 00:15:20,053 --> 00:15:21,421 And I'll be alone. 267 00:15:21,488 --> 00:15:23,290 Only, we'll be alone together. 268 00:15:24,825 --> 00:15:26,493 Okay, we can try it. 269 00:15:26,560 --> 00:15:29,229 Good. Mokey, you'll barely know I'm along. 270 00:15:29,296 --> 00:15:30,964 Good, good. 271 00:15:31,031 --> 00:15:34,034 -No. Don't go that way!-Why? Why? 272 00:15:34,101 --> 00:15:35,769 That's the wrong way. 273 00:15:36,236 --> 00:15:39,773 Red... didn't you saywe were gonna do this alone? 274 00:15:39,840 --> 00:15:43,243 Well, yeah. But you don't wanna gothe wrong way, do you? 275 00:15:43,310 --> 00:15:46,213 -No, no, I guess not. No.-No, no, come on. 276 00:15:46,280 --> 00:15:47,781 Okay, all right. 277 00:15:49,383 --> 00:15:50,584 By the way, Red, 278 00:15:50,651 --> 00:15:54,555 -who's taking care of Lanford?-Gobo, Wembley and Boober. 279 00:15:54,621 --> 00:15:57,558 Really? I bet they're having a great time. 280 00:15:57,624 --> 00:16:01,328 There, there. Lanford, say, "Ah." There, there. Lanford, say, "Ah." 281 00:16:01,828 --> 00:16:04,431 -Come on.-This is all my fault. 282 00:16:04,498 --> 00:16:08,468 If I hadn't been so busy tryingto show off that I knew how to feed him, 283 00:16:08,535 --> 00:16:10,537 he never would've eaten that soap. 284 00:16:10,604 --> 00:16:13,540 -Come on. Lanford, say, "Ah." -Yeah. 285 00:16:13,607 --> 00:16:15,976 How are we ever gonna tell Mokey? 286 00:16:16,043 --> 00:16:19,446 Please, please, Lannie, say, "Ah." 287 00:16:22,482 --> 00:16:23,750 Is he okay? 288 00:16:26,286 --> 00:16:28,322 He has never been okay. 289 00:16:28,388 --> 00:16:31,992 Besides that, we are going to have toget the soap out of him. 290 00:16:32,059 --> 00:16:34,928 Maybe we could hold Lanford upside downand shake it out of him. 291 00:16:34,995 --> 00:16:36,897 No, no, no, we might uproot him. 292 00:16:36,964 --> 00:16:39,199 Wait a minute. I've got an idea. 293 00:16:39,266 --> 00:16:41,902 Everybody, go and collectas much water as you can carry. 294 00:16:41,969 --> 00:16:43,337 -Come on.-Water, yes. 295 00:16:44,037 --> 00:16:45,272 Red, Red... 296 00:16:45,339 --> 00:16:49,810 according to the guidebook, this is Avalanche Pass. 297 00:16:49,877 --> 00:16:53,080 Home of the bone-crushingAvalanche Monster. 298 00:16:53,146 --> 00:16:55,549 Now, forget that silly guidebook, Mokey. 299 00:16:55,616 --> 00:16:58,819 You're dealing with someonewho has a perfect sense of direction. 300 00:16:58,886 --> 00:17:02,006 Just relax, everything's under control. Just relax, everything's under control. 301 00:17:05,425 --> 00:17:08,929 Red. Look behind you. 302 00:17:08,996 --> 00:17:11,265 Will you stop whispering and speak up? 303 00:17:14,067 --> 00:17:17,404 The Avalanche Monster! 304 00:17:25,479 --> 00:17:28,415 Just act natural, don't let on that you're afraid. 305 00:17:29,016 --> 00:17:31,218 Red, stop whimpering. He'll hear you. 306 00:17:35,355 --> 00:17:36,490 Red! 307 00:17:38,792 --> 00:17:40,093 Run for cover! 308 00:17:44,531 --> 00:17:45,566 Oh, no. 309 00:17:46,233 --> 00:17:49,069 He won't find usif we don't make any loud noise. 310 00:17:53,340 --> 00:17:55,542 Red, we're really in trouble now. 311 00:17:55,609 --> 00:17:57,144 -Don't panic, Mokey.-Okay. 312 00:17:57,211 --> 00:17:58,979 I came on this trip to protect you, 313 00:17:59,046 --> 00:18:00,647 - and I will.-Okay. - And I will.-Okay. 314 00:18:02,216 --> 00:18:03,984 You what? 315 00:18:09,723 --> 00:18:12,593 Well, I knew this trip would be dangerous, 316 00:18:12,659 --> 00:18:15,896 and I was right, wasn't I? It is dangerous. 317 00:18:15,963 --> 00:18:19,867 Red, you promised, you said you trusted me. 318 00:18:21,602 --> 00:18:22,970 I only broke my promise 319 00:18:23,036 --> 00:18:26,640 because you're my best friend, and I was worried about you. 320 00:18:26,707 --> 00:18:29,710 If you were my best friend, you would've trusted me, 321 00:18:29,776 --> 00:18:31,345 you would've kept your promise. 322 00:18:32,145 --> 00:18:34,314 I can take care of myself. 323 00:18:34,381 --> 00:18:36,850 -You can, can you?-I can, yes. 324 00:18:36,917 --> 00:18:39,887 Well, who markedthe Invisible Bridge for you? 325 00:18:39,953 --> 00:18:43,757 -What?-And... And who saved you from the Singing Cactus? 326 00:18:43,824 --> 00:18:45,459 The Singing Cactus? 327 00:18:45,526 --> 00:18:49,530 And who got us into this messwith the Avalanche Monster? 328 00:18:49,596 --> 00:18:53,100 -You did!-Fine, fine, this is the thanks I get. 329 00:18:53,166 --> 00:18:56,436 This is the last time I protect you! 330 00:18:56,503 --> 00:18:58,648 You can get out of this mess by yourself!-Good, good, good. Fine! 331 00:18:58,660 --> 00:19:00,817 You can get out of this mess by yourself!-Good, good, good. Fine! 332 00:19:00,841 --> 00:19:02,075 Avalanche! 333 00:19:09,650 --> 00:19:13,053 We gave him too much water. Lanford's gonna get root rot. 334 00:19:13,120 --> 00:19:16,590 Oh, no. What are we gonna do now? 335 00:19:16,657 --> 00:19:21,028 Well, Gobo... you're gonna have togive him mouth-to-leaf resuscitation. 336 00:19:21,428 --> 00:19:23,297 Oh, no. No, anything but that. 337 00:19:23,363 --> 00:19:25,332 But Mokey could come backat any moment, 338 00:19:25,399 --> 00:19:27,968 and what will happen if she findsLanford like this? 339 00:19:29,236 --> 00:19:31,138 Okay, you guys hold him. 340 00:19:31,205 --> 00:19:32,339 -Okay.-Okay. 341 00:19:33,207 --> 00:19:34,608 Okay, steady, Lannie. 342 00:19:37,945 --> 00:19:39,046 Hurry, Gobo. 343 00:19:44,351 --> 00:19:45,786 Hey. Hey, hey! 344 00:19:46,286 --> 00:19:48,155 He's waking up, he's waking up! 345 00:19:48,222 --> 00:19:50,123 Lanford, are you okay? 346 00:19:50,924 --> 00:19:52,960 Gobo, how are you? 347 00:19:55,696 --> 00:19:58,532 -I think the monster's given up.-What? 348 00:19:58,599 --> 00:20:00,427 Now's our chance to make a break for it.-No. 349 00:20:00,439 --> 00:20:02,279 Now's our chance to make a break for it.-No. 350 00:20:02,503 --> 00:20:04,838 Mokey, forget your pride. 351 00:20:04,905 --> 00:20:08,308 -Come with me, before it's too late.-Avalanche! 352 00:20:12,913 --> 00:20:15,415 I was almost pulverized. 353 00:20:17,017 --> 00:20:20,687 If you hadn't pulled me out of the way, I could've been killed. 354 00:20:21,288 --> 00:20:23,857 I'm so glad you weren't. 355 00:20:23,924 --> 00:20:26,226 We have got to think of a wayout of this mess. 356 00:20:26,293 --> 00:20:27,294 Yeah. 357 00:20:28,028 --> 00:20:30,731 -Let's take a look at that guidebook.-Guidebook? Okay. 358 00:20:30,797 --> 00:20:32,332 Okay, here it is, here it is. 359 00:20:32,399 --> 00:20:35,068 -Yeah, what? What?-Look up the Avalanche Monster. 360 00:20:35,135 --> 00:20:38,539 The Avalanche Monster. Here it is, here it is. 361 00:20:38,605 --> 00:20:44,945 "The Avalanche Monster has bad eyes, but a keen sense of hearing." 362 00:20:50,317 --> 00:20:53,620 Are you thinking what I'm thinking? 363 00:20:55,522 --> 00:20:58,225 -Yeah, yeah.-Here. Come here, come here. 364 00:20:59,993 --> 00:21:00,994 Okay. Okay. 365 00:21:12,239 --> 00:21:15,142 -Hey, rock breath!-Catch us if you can! 366 00:21:21,181 --> 00:21:22,282 Hey. 367 00:21:23,083 --> 00:21:24,952 This way, pebble brain! 368 00:21:28,655 --> 00:21:30,524 This way, this way! 369 00:21:32,192 --> 00:21:35,295 Well, good evening. We'd like to do our big hit song for you, 370 00:21:35,362 --> 00:21:36,830 and it goes just like this. 371 00:21:36,897 --> 00:21:38,899 A one, a two, a three... 372 00:21:42,769 --> 00:21:46,440 There's a new sensationSpreading far and near 373 00:21:47,107 --> 00:21:50,677 It's the hit of the nation... - This way.-What? 374 00:21:50,744 --> 00:21:51,879 Come on! 375 00:21:51,945 --> 00:21:54,748 Put your hands together... 376 00:21:54,815 --> 00:21:57,618 I was so busy protecting you... 377 00:21:57,684 --> 00:21:59,987 -Yeah.-...I caused us a lot of trouble. 378 00:22:00,988 --> 00:22:02,289 I'm sorry. 379 00:22:03,156 --> 00:22:06,693 If I had stayed home... none of this would've happened. 380 00:22:15,836 --> 00:22:16,904 Look. 381 00:22:17,404 --> 00:22:19,139 Oh, Red. 382 00:22:21,608 --> 00:22:22,608 You know what? 383 00:22:24,311 --> 00:22:27,114 I'm really glad you followed me, 'cause, well, 384 00:22:27,948 --> 00:22:30,884 now I'm here with my best friend. 385 00:22:33,687 --> 00:22:34,922 Look. 386 00:22:34,988 --> 00:22:37,758 The Aurora Fragglealis. 387 00:22:39,393 --> 00:22:40,994 Better than the book! 388 00:23:07,955 --> 00:23:09,723 Who is it? 389 00:23:10,891 --> 00:23:12,326 Is that you, Sprocket? 390 00:23:15,229 --> 00:23:17,164 Are you alone? 391 00:23:21,468 --> 00:23:22,569 Oh, Sprocket. 392 00:23:23,270 --> 00:23:25,739 That skunk was awful. 393 00:23:25,806 --> 00:23:29,643 Well, you were lucky you didn't getsprayed, I got it all over me. 394 00:23:29,710 --> 00:23:32,412 But then you were doingwhat you were supposed to do: 395 00:23:32,479 --> 00:23:34,882 guard Ms. Ardath's garden. 396 00:23:34,948 --> 00:23:39,686 I guess I arrived at the wrong placeat the wrong time. 397 00:23:39,753 --> 00:23:42,623 It's a smelly lesson to learn, 398 00:23:42,689 --> 00:23:46,527 but that's the last time I protect youwhen you don't need it. 399 00:24:11,084 --> 00:24:12,419 Dance your cares away 400 00:24:13,120 --> 00:24:16,623 Worry's for another day Let the music play 401 00:24:17,391 --> 00:24:18,859 Down at Fraggle Rock 402 00:24:19,393 --> 00:24:20,928 Dance your cares away 403 00:24:21,361 --> 00:24:25,065 Worry's for another day Let the music play 404 00:24:25,666 --> 00:24:26,867 Down at Fraggle Rock 405 00:24:27,734 --> 00:24:28,936 Down at Fraggle Rock 406 00:24:29,736 --> 00:24:31,104 Down at Fraggle Rock 29167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.