Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,136
[upbeat music playing]
2
00:00:17,784 --> 00:00:19,319
♪ Dance your cares away ♪
3
00:00:19,653 --> 00:00:21,788
♪ Worry's for another day ♪
4
00:00:21,855 --> 00:00:23,156
♪ Let the music play ♪
5
00:00:23,857 --> 00:00:25,292
♪ Down at Fraggle Rock ♪
6
00:00:25,959 --> 00:00:27,494
♪ Work your cares away ♪
7
00:00:27,961 --> 00:00:30,163
♪ Dancing's for another day ♪
8
00:00:30,230 --> 00:00:31,832
♪ Let the Fraggles play ♪
9
00:00:31,899 --> 00:00:33,867
We're Gobo, Mokey,
Wembley, Boober, Red!
10
00:00:33,934 --> 00:00:36,403
-[female Fraggle]
Whoopee!-Wowee!
11
00:00:42,409 --> 00:00:43,410
Ooh, a Fraggle!
12
00:00:43,477 --> 00:00:44,778
[Gobo groans]
13
00:00:44,845 --> 00:00:46,613
[chuckles] Hey, look, Ma.
14
00:00:46,680 --> 00:00:48,215
-I caught a Fraggle!-[screams]
15
00:00:48,282 --> 00:00:50,984
[Gobo] Whoa! Whoopee!
16
00:00:51,051 --> 00:00:52,452
♪ Dance your cares away ♪
17
00:00:53,020 --> 00:00:55,022
♪ Worry's for another day ♪
18
00:00:55,088 --> 00:00:56,590
♪ Let the music play ♪
19
00:00:57,057 --> 00:00:58,659
-Yahoo!-♪ Down at Fraggle Rock ♪
20
00:00:59,226 --> 00:01:01,146
♪ Down at Fraggle Rock ♪
♪ Down at Fraggle Rock ♪
21
00:01:01,528 --> 00:01:02,930
Down at Fraggle Rock.
22
00:01:06,934 --> 00:01:08,101
[yelps]
23
00:01:09,536 --> 00:01:11,939
Not a peep out of
you, understand?
24
00:01:12,005 --> 00:01:14,408
-[sniffing]-They're
rented sailor pants,
25
00:01:14,474 --> 00:01:18,178
another one of Ms.
Ardath'sbrilliant marketing strategies.
26
00:01:18,245 --> 00:01:19,179
[laughing]
27
00:01:19,246 --> 00:01:21,682
A big yacht cameinto
the local harbor today,
28
00:01:21,748 --> 00:01:26,687
a group of retired sea captainson
their annual cruise up the coast.
29
00:01:26,753 --> 00:01:29,890
-[exclaims]-Ms. Ardath
decided that if she told them
30
00:01:29,957 --> 00:01:32,693
her assistant managerwas
a retired sailor,
31
00:01:32,759 --> 00:01:35,395
they might cometo the
Captain's Inn for dinner.
32
00:01:35,462 --> 00:01:36,797
-And it worked!-[exclaims]
33
00:01:36,864 --> 00:01:39,833
Now, I've gotta
host a party for them.
34
00:01:39,900 --> 00:01:45,672
Ms. Ardath says she wants me to speak
onthe joyous life of a roving sea captain.
35
00:01:45,739 --> 00:01:48,775
And you know howthe ocean
makes me feel, Sprockie.
36
00:01:48,842 --> 00:01:51,712
-[growls]-That's right.
It makes me seasick.
37
00:01:51,777 --> 00:01:52,613
[howls]
38
00:01:52,679 --> 00:01:56,650
Oh, I don't know what I'm going
to sayin my welcoming speech.
39
00:01:57,518 --> 00:01:59,666
I don't know anythingabout
enjoying life on the ocean.
40
00:01:59,678 --> 00:02:01,838
I don't know anythingabout
enjoying life on the ocean.
41
00:02:05,292 --> 00:02:06,527
-You know, Boober...-Yes?
42
00:02:06,593 --> 00:02:09,830
-You know a lot about home
remedies.-Well, I sure do, Wembley.
43
00:02:09,896 --> 00:02:13,433
For example, I've got poultices
herefrom a yin-yin plant.
44
00:02:13,500 --> 00:02:15,068
-Wow.-Those are
for minor abrasions.
45
00:02:15,135 --> 00:02:17,337
-Mmm-hmm.-And this one
up here is yarumba root.
46
00:02:17,404 --> 00:02:18,739
-Oh!-That's for giggle fatigue.
47
00:02:18,805 --> 00:02:20,974
-Mmm-hmm. What?-Come
on over here. Look at this.
48
00:02:21,041 --> 00:02:23,443
This is pollen
ointmentfor your allergies.
49
00:02:23,510 --> 00:02:24,344
Really?
50
00:02:24,411 --> 00:02:26,380
You know how allergic
you areto bonkleberries,
51
00:02:26,446 --> 00:02:29,216
and it is bonkleberry
seasonout there. [laughs]
52
00:02:29,283 --> 00:02:30,617
You know what I think, Boober?
53
00:02:30,684 --> 00:02:32,653
I really think you
shouldcome along with us.
54
00:02:32,719 --> 00:02:33,587
-Me?-Yeah.
55
00:02:33,654 --> 00:02:34,888
Play follow-the-leader?
56
00:02:34,954 --> 00:02:36,390
-Sure.-In the Gorgs' garden?
57
00:02:36,456 --> 00:02:39,059
-Why not?-What a
bizarre concept. [laughs]
58
00:02:39,126 --> 00:02:40,928
Come on, Boober. I don't know.
59
00:02:40,994 --> 00:02:44,765
I guess that sometimes I
thinkyou don't have enough fun,
60
00:02:44,831 --> 00:02:48,101
-and I worry about you.
[clicks tongue]-Wembley...
61
00:02:48,168 --> 00:02:50,804
I have my own kind of fun.
62
00:02:50,871 --> 00:02:52,573
Safe, cozy fun.
63
00:02:55,142 --> 00:02:57,611
-Hey! I've got a
great idea!-[yells]
64
00:02:57,678 --> 00:02:59,723
You could bring along your home
remediesand fix me up right on the spot.
65
00:02:59,735 --> 00:03:01,791
You could bring along your home
remediesand fix me up right on the spot.
66
00:03:01,815 --> 00:03:06,453
Ah! Do you mean like... Sort
of like... like a roving medic?
67
00:03:06,520 --> 00:03:09,089
Exactly. It's a great
idea! I'll tell Gobo.
68
00:03:09,156 --> 00:03:12,459
-He'll be so excited that you're
coming.-[stutters] Wembley, wait!
69
00:03:12,526 --> 00:03:14,761
[laughing] That's absurd.
70
00:03:14,828 --> 00:03:16,563
I'm not a roving medic.
71
00:03:17,698 --> 00:03:18,866
Hmm.
72
00:03:19,132 --> 00:03:21,268
Dr. Boober Fraggle.
73
00:03:21,335 --> 00:03:22,503
Hmm.
74
00:03:23,337 --> 00:03:27,407
Even if I didn't contribute to the
fun, at least I'd have a job to do.
75
00:03:27,674 --> 00:03:31,011
Who knows? I might even
have some fun by accident.
76
00:03:31,078 --> 00:03:32,779
[Wembley] Gobo! Hey, Gobo!
77
00:03:32,846 --> 00:03:36,450
Gobo, Boober wants to comeand
play follow-the-leader with us.
78
00:03:36,517 --> 00:03:39,152
-Oh. Huh. Sorry, fella.-Huh?
79
00:03:39,219 --> 00:03:41,688
I just scouted that
routeacross the Gorgs' garden.
80
00:03:41,755 --> 00:03:43,023
-Yeah?-And no way.
81
00:03:43,090 --> 00:03:45,659
One of them's just sitting
out therewaiting for us.
82
00:03:45,726 --> 00:03:48,462
-But, Gobo, you can't
just... Uh-huh.-Wembley!
83
00:03:48,529 --> 00:03:52,499
That big goofy Gorg has his
trapsset up all over the place.
84
00:03:52,566 --> 00:03:54,034
You don't understand, Gobo.
85
00:03:54,101 --> 00:03:56,803
I finally convinced Booberthat
he should come along with us.
86
00:03:56,870 --> 00:03:58,305
He'll be really disappointed.
87
00:03:58,372 --> 00:04:00,050
[Gobo] Well, we'll play follow-the-leadersome
other time, when that big goof...
88
00:04:00,062 --> 00:04:01,751
[Gobo] Well, we'll play follow-the-leadersome
other time, when that big goof...
89
00:04:01,775 --> 00:04:03,710
-[gasps]-isn't hanging
around bothering us.
90
00:04:03,777 --> 00:04:05,546
-Oh!-He spoils all the fun.
91
00:04:05,612 --> 00:04:07,181
-[Wembley] Yeah.-Big goof.
92
00:04:07,247 --> 00:04:08,615
[Wembley] But I
promised Boober...
93
00:04:08,682 --> 00:04:11,318
Well, you're gonna haveto
un-promise, Wembley.
94
00:04:11,385 --> 00:04:13,554
As long as he's
around, we're not going.
95
00:04:13,620 --> 00:04:16,690
Oh. It's all my fault. Oh, no.
96
00:04:17,423 --> 00:04:20,127
Don't get me wrong,
Wembley. I think it's great
97
00:04:20,194 --> 00:04:22,229
that you convinced
Booberto come along with us.
98
00:04:22,296 --> 00:04:23,163
[sighs]
99
00:04:23,230 --> 00:04:26,332
Just tell him we'll do it some other
timewhen the Gorg isn't around.
100
00:04:26,400 --> 00:04:28,802
Yeah. I guess you're right.
101
00:04:29,403 --> 00:04:30,571
Oh.
102
00:04:31,038 --> 00:04:32,840
[groaning]
103
00:04:32,906 --> 00:04:35,509
-Stupid home remedies!
Ugh.-[bag clanging]
104
00:04:35,576 --> 00:04:37,244
Who cares about you?
105
00:04:37,311 --> 00:04:39,112
Nobody but the big goof.
106
00:04:39,613 --> 00:04:42,149
[sighs] Nobody wants
to hang aroundwith me.
107
00:04:42,216 --> 00:04:46,186
Why should they?
All I do is just... Oh!
108
00:04:47,087 --> 00:04:50,791
Wreck stuff and spoil
everything.[struggling]
109
00:04:53,760 --> 00:04:54,928
[scoffs]
110
00:04:55,262 --> 00:04:58,532
[groans] I'm the most
un-fun Fragglein the world.
111
00:04:58,866 --> 00:05:00,610
[sighs] I'm a waste of skin.
[sighs] I'm a waste of skin.
112
00:05:00,634 --> 00:05:02,870
[groaning]
113
00:05:03,670 --> 00:05:04,905
[exhales]
114
00:05:04,972 --> 00:05:08,475
I'm so tense and confused,
I'll probably never get to sleep.
115
00:05:09,076 --> 00:05:10,077
[exhales]
116
00:05:10,143 --> 00:05:12,813
[snoring]
117
00:05:19,319 --> 00:05:23,257
[struggling]
118
00:05:23,323 --> 00:05:26,660
Even in the land of dreams,
I'm all tied up in knots.
119
00:05:27,394 --> 00:05:29,296
Boober, old pal, old buddy!
120
00:05:29,363 --> 00:05:30,831
Oh, no. Sidebottom!
121
00:05:30,898 --> 00:05:31,832
That's right.
122
00:05:31,899 --> 00:05:37,171
The fun side that you always keepon
the bottom. Sidebottom. [laughing]
123
00:05:37,237 --> 00:05:41,041
-I'm here to release you from
your woe.-Whoa! [screams]
124
00:05:41,108 --> 00:05:44,311
Oh... Oh, my goodness. Oh, whoa!
125
00:05:44,378 --> 00:05:46,880
-[groaning]-[laughing]
126
00:05:46,947 --> 00:05:50,384
Sidebottom, I am really
not in the mood.[sighs]
127
00:05:50,450 --> 00:05:52,553
Why are you wearingthat
ridiculous outfit?
128
00:05:52,619 --> 00:05:54,388
Because I'm Dr. Fun.
129
00:05:54,454 --> 00:05:56,423
-Here, let me test
your reflexes.-What?
130
00:05:56,490 --> 00:05:59,026
Tickle, tickle,
tickle, tickle, tickle!
131
00:05:59,092 --> 00:06:01,812
- Oh, stop it! Stop it!-[laughing]
- Oh, stop it! Stop it!-[laughing]
132
00:06:01,995 --> 00:06:04,765
Sidebottom, this is no
laughing matter.[panting]
133
00:06:04,831 --> 00:06:07,167
My friends don't
even want me around.
134
00:06:07,234 --> 00:06:11,305
Maybe they would if you'd just loosen
upand be fun once in a while. [laughs]
135
00:06:11,371 --> 00:06:13,307
Oh, I'm no good at that.
136
00:06:13,373 --> 00:06:16,476
Sure you are. Because
I am and I'm part of you.
137
00:06:16,543 --> 00:06:18,478
-You're the part I
keep hidden.-[laughs]
138
00:06:18,545 --> 00:06:21,615
Oh, I feel like I wanna
stay hereand sleep forever.
139
00:06:21,682 --> 00:06:23,082
-[Wembley] Boober!-Uh-huh?
140
00:06:23,150 --> 00:06:25,919
-Boober, I gotta talk to
you.-Oh, no. That's Wembley.
141
00:06:25,986 --> 00:06:28,288
He's trying to wake
me up. [shuddering]
142
00:06:28,355 --> 00:06:30,190
Come on, Boober, wake up.
143
00:06:30,257 --> 00:06:31,758
[snoring]
144
00:06:31,825 --> 00:06:33,794
Oh, he's come to tell me
145
00:06:33,861 --> 00:06:37,497
that Gobo canceled his gamebecause
he didn't want the big goof along.
146
00:06:37,564 --> 00:06:38,398
[laughing]
147
00:06:38,465 --> 00:06:42,870
-Better wake up and face the music,
kiddo.-He'll give me some lame excuse.
148
00:06:42,936 --> 00:06:45,339
It'll be too embarrassing.
I can't deal with it.
149
00:06:45,405 --> 00:06:49,209
I can. Just let me out there. I'll
show you how it's done. [laughing]
150
00:06:49,276 --> 00:06:52,479
-But... but, what are you
gonna say to him?-Who knows?
151
00:06:52,546 --> 00:06:55,949
For once in your life,
trust your fun side.
152
00:06:56,016 --> 00:06:58,519
Okay. Just this once.
153
00:06:58,585 --> 00:06:59,753
Good.
154
00:06:59,820 --> 00:07:02,089
- Whoo! [laughing]-[screams]
- Whoo! [laughing]-[screams]
155
00:07:02,155 --> 00:07:03,423
Aah!
156
00:07:03,490 --> 00:07:06,493
-[laughing] Wembley, old
buddy, old pal!-[screams]
157
00:07:06,560 --> 00:07:09,229
-Long time no
see. [chuckles]-Oh!
158
00:07:09,296 --> 00:07:11,064
Boober, what happened to you?
159
00:07:11,131 --> 00:07:15,702
I had a wonderful dream. I'm a
new Fraggle brimming with fun.
160
00:07:15,769 --> 00:07:17,070
You even sound different.
161
00:07:17,137 --> 00:07:20,574
-Yes, and I can read
minds, too.-What?
162
00:07:20,641 --> 00:07:23,143
Mmm. You are here to tell me
163
00:07:23,210 --> 00:07:25,879
that we are not goingout
to the bonkleberry fields
164
00:07:25,946 --> 00:07:28,482
-to play
follow-the-leader.-[grunts]
165
00:07:28,549 --> 00:07:30,184
That's right! Because...
166
00:07:30,250 --> 00:07:32,419
Save the lame
excuse, Wems, old pal.
167
00:07:32,486 --> 00:07:35,622
If Gobo isn't ready to
play, then I'll be in charge.
168
00:07:35,689 --> 00:07:37,057
You never take charge.
169
00:07:37,124 --> 00:07:40,227
Hey. Isn't anybody allowedto
change around here?
170
00:07:40,294 --> 00:07:42,563
[chuckles] Now,
you go and tell Gobo
171
00:07:42,629 --> 00:07:45,566
that Boober the goofwants
to play follow-the-leader.
172
00:07:45,632 --> 00:07:47,601
-If you say so.-I know so.
173
00:07:47,668 --> 00:07:49,203
Okay, okay, okay.
174
00:07:51,939 --> 00:07:53,207
That was amazing!
175
00:07:53,273 --> 00:07:56,043
You took that situationand
you turned it right around.
176
00:07:56,109 --> 00:07:59,279
See how easy it isif you
just let your fun side out?
177
00:07:59,346 --> 00:08:00,781
Yeah. Now what? Yeah. Now what?
178
00:08:00,848 --> 00:08:03,483
Simple. You lead a
gameof follow-the-leader.
179
00:08:03,550 --> 00:08:05,819
-Oh, I couldn't
do that.-Why not?
180
00:08:05,886 --> 00:08:08,655
Well, because the other
Fraggleswould follow me.
181
00:08:08,722 --> 00:08:11,558
-So?-Well, I'd crumple
under the pressure.
182
00:08:11,625 --> 00:08:13,227
Oh, too bad.
183
00:08:13,293 --> 00:08:16,196
For a minute, I thoughtyou
really wanted to be more fun.
184
00:08:16,263 --> 00:08:18,899
[sighs] I do, but
I don't know how.
185
00:08:18,966 --> 00:08:21,668
I could run that game
with my eyes closed.
186
00:08:22,169 --> 00:08:24,238
Hey, I just had an idea.
187
00:08:24,304 --> 00:08:27,641
If I let you take over, you
could show me how it's done.
188
00:08:28,342 --> 00:08:30,043
I thought you'd never ask.
189
00:08:30,377 --> 00:08:32,578
Then you could teach
me how to have fun.
190
00:08:32,645 --> 00:08:34,147
That's what I'm here for.
191
00:08:34,213 --> 00:08:36,149
But only on a trial basis.
192
00:08:36,216 --> 00:08:38,986
And I want you to keep in close
touchwith me the whole way.
193
00:08:39,052 --> 00:08:40,988
-I'm part of you. You're
part of me.-[scoffs]
194
00:08:41,054 --> 00:08:42,990
How much closer can we get?
195
00:08:43,957 --> 00:08:47,694
Whoo-hoo! This is one
decision we'll never regret.
196
00:08:48,328 --> 00:08:52,165
-Follow-the-leader with
Boober in charge?-That's right.
197
00:08:52,232 --> 00:08:55,035
Sounds about as excitingas
watching moss grow.
198
00:08:55,102 --> 00:08:57,504
-Yeah. Maybe even more
exciting, Red.-Mmm-hmm.
199
00:08:57,571 --> 00:08:58,805
Boober's really changed.
200
00:08:58,872 --> 00:09:00,834
Gobo, old buddy, old pal, old
buddy, old pal, old... [laughing]
201
00:09:00,846 --> 00:09:02,819
Gobo, old buddy, old pal, old
buddy, old pal, old... [laughing]
202
00:09:02,843 --> 00:09:04,745
-[laughing]-Boober,
what happened?
203
00:09:04,811 --> 00:09:06,480
Like it? It's the new me.
204
00:09:06,547 --> 00:09:08,949
-Yeah, I told them about
the game.-Mmm-hmm.
205
00:09:09,016 --> 00:09:10,250
Yes, the game.
206
00:09:10,317 --> 00:09:14,021
Great idea, Boober, except the
Gorgshave traps set up out there.
207
00:09:14,087 --> 00:09:14,922
-Yeah.-So?
208
00:09:14,988 --> 00:09:17,925
Are we gonna let a few little
trapsget in the way of our fun?
209
00:09:17,991 --> 00:09:20,227
-Boober, be reasonable.-You
know what I say?
210
00:09:20,294 --> 00:09:22,095
-You wanna know what
I say?-[Mokey] What?
211
00:09:22,162 --> 00:09:25,232
I say let's have some
fun with the Gorgs.
212
00:09:25,299 --> 00:09:27,334
-Have fun with the
Gorgs?-Fun with the Gorgs?
213
00:09:27,401 --> 00:09:30,137
Why not? I'll get them to
playfollow-the-leader with me.
214
00:09:30,204 --> 00:09:33,340
-Did he fall down and sprain his
brain?-[Gobo] Something sure happened.
215
00:09:33,407 --> 00:09:34,540
Enough discussion!
216
00:09:34,608 --> 00:09:37,344
Enough, enough, enough.
Let's get this fun on the road!
217
00:09:37,411 --> 00:09:39,213
It's follow-the-leader time!
218
00:09:39,279 --> 00:09:41,381
-[humming]-[others muttering]
219
00:09:41,448 --> 00:09:44,318
-Oh, this is
ridiculous.-[Boober] Yes.
220
00:09:45,485 --> 00:09:47,154
[shuddering]
221
00:09:47,221 --> 00:09:49,723
This is ridiculous. Fraggles
do not play with Gorgs.
222
00:09:49,790 --> 00:09:52,526
-They get stomped by
Gorgs.-I know. Isn't it a riot?
223
00:09:52,593 --> 00:09:55,229
-But, but... Letting me
out was a brilliant move.
224
00:09:55,295 --> 00:09:56,763
-The fun is just
beginning.-But...
225
00:09:56,830 --> 00:10:01,001
-Follow-the-leader.
Ha!-But... [groans] [groans]
226
00:10:01,068 --> 00:10:03,036
Sidebottom, wait for me!
227
00:10:05,806 --> 00:10:07,674
[Matt] Dear Nephew Gobo,
228
00:10:07,741 --> 00:10:10,344
In Outer Space, I am
continuallyencountering
229
00:10:10,356 --> 00:10:12,079
strange and secret languages.
230
00:10:12,145 --> 00:10:14,681
Just today I encountereda
whistling creature.
231
00:10:14,748 --> 00:10:15,582
[kettle whistling]
232
00:10:15,649 --> 00:10:19,319
I tried to speak its language, but
justas I started to get the hang of it...
233
00:10:19,386 --> 00:10:20,721
[whistling]
234
00:10:20,787 --> 00:10:22,632
- a clanging creature
woke up...-[phone rings]
235
00:10:22,656 --> 00:10:25,192
-Uh, one minute.-...and
started shouting at me.
236
00:10:25,259 --> 00:10:27,828
-Bring-bring to
you, sir...-[ringing]
237
00:10:28,428 --> 00:10:30,998
- or madame.-[ringing]
238
00:10:31,064 --> 00:10:32,266
[kettle whistles]
239
00:10:32,332 --> 00:10:34,535
Just a minute, please.
240
00:10:34,601 --> 00:10:35,435
[ringing]
241
00:10:35,502 --> 00:10:39,072
And then, suddenly, this annoying
littleyellow thing starting chirping at me.
242
00:10:39,139 --> 00:10:40,908
[cuckoo clock chiming]
243
00:10:40,974 --> 00:10:41,975
Yes, cuckoo!
244
00:10:42,042 --> 00:10:45,612
Cuckoo to you, sir, but do you
mind? I'm trying to talk to the ding-ding.
245
00:10:45,679 --> 00:10:47,881
-Ding-a-ling!-[cuckoo
clock chiming]
246
00:10:47,948 --> 00:10:51,552
Cuckoo! Will you all stop
talking at once?[shudders]
247
00:10:52,519 --> 00:10:54,988
I tell you, nephew,
it is always wise
248
00:10:55,055 --> 00:10:57,790
to try and observethe
customs of your hosts.
249
00:10:57,858 --> 00:11:00,336
They admire you greatly for it. Love...
They admire you greatly for it. Love...
250
00:11:00,360 --> 00:11:02,796
-I just don't know...-"...your
Uncle Travelling Matt."
251
00:11:02,863 --> 00:11:04,331
Wasn't that interesting?
252
00:11:04,398 --> 00:11:06,733
I don't know. I still
thinkwe should go after him.
253
00:11:06,800 --> 00:11:09,503
-He'll come back on his
own.-Yeah, but what if he doesn't?
254
00:11:09,570 --> 00:11:12,139
-Yeah.-Are you still
talking about Boober?
255
00:11:12,206 --> 00:11:13,073
-Yeah.-Well...
256
00:11:13,140 --> 00:11:16,343
there's something very strange going
onand we're worried about him, aren't we?
257
00:11:16,410 --> 00:11:17,411
-Yeah.-Yeah.
258
00:11:17,477 --> 00:11:19,279
It's simple. When he comes back,
259
00:11:19,346 --> 00:11:22,049
we'll tell him we didn't wannago
out there and play today.
260
00:11:22,115 --> 00:11:24,318
-But that'll hurt his
feelings.-Hey, gang.
261
00:11:24,384 --> 00:11:25,252
[all scream]
262
00:11:25,319 --> 00:11:29,223
I was halfway to the Gorgs' garden,
and I turned around and looked,
263
00:11:29,556 --> 00:11:31,258
and you weren't following me.
264
00:11:31,325 --> 00:11:34,228
[all] Uh...
- We've been thinking, Boober.-Yeah.
265
00:11:34,294 --> 00:11:36,063
Thinking? That doesn't
soundlike much fun.
266
00:11:36,129 --> 00:11:39,800
Uh, Boober, what exactlywere
you planning to do with the Gorgs?
267
00:11:39,867 --> 00:11:41,201
-Hmm?-Have some yucks.
268
00:11:41,268 --> 00:11:44,037
But, Boober, the Gorgshave
set traps all over the place.
269
00:11:44,104 --> 00:11:46,473
-[Wembley]
Yeah.-Details, details.
270
00:11:46,540 --> 00:11:49,977
Boober, what we're trying to tell
youis we're concerned about you.
271
00:11:50,043 --> 00:11:52,546
-[Gobo] Yeah.-Don't
be so pokey, Mokey.
272
00:11:52,613 --> 00:11:55,048
You can learn to
love the new me.
273
00:11:55,115 --> 00:11:58,952
Um... Actually, I
rather likethe old you.
274
00:11:59,019 --> 00:12:00,630
Yeah, whatever happened to the
Booberwho liked safe, cozy fun?
275
00:12:00,642 --> 00:12:02,265
Yeah, whatever happened to the
Booberwho liked safe, cozy fun?
276
00:12:02,289 --> 00:12:04,625
He's right here. You
wanna talk to him?
277
00:12:04,691 --> 00:12:07,694
Well, you can't just go
outinto the Gorgs' garden and...
278
00:12:07,761 --> 00:12:10,264
-I know you think
I'm a goof.-What?
279
00:12:10,330 --> 00:12:13,834
Just give me a chance. Come
on. It's follow-the-leader time!
280
00:12:13,901 --> 00:12:16,770
-Onward to the Gorgs'
garden!-[Gobo] Uh...
281
00:12:18,071 --> 00:12:19,673
we better go keep an eye on him.
282
00:12:19,740 --> 00:12:22,609
Wouldn't want him to getinto
this thing over his head.
283
00:12:23,844 --> 00:12:25,012
[babbling]
284
00:12:26,413 --> 00:12:27,714
[snoring]
285
00:12:27,781 --> 00:12:29,716
-[babbling]-[crows cawing]
286
00:12:29,783 --> 00:12:32,186
-[Pa Gorg]
Junior!-[sputtering] Oh, boy!
287
00:12:32,252 --> 00:12:35,489
The king and Mommyreturn
from picking bonkleberries.
288
00:12:35,556 --> 00:12:37,858
-[laughing]-That's right,
O heir to the universe.
289
00:12:37,925 --> 00:12:40,360
And now it's time
for you to cook them.
290
00:12:40,427 --> 00:12:43,630
Oh. But what if a Fraggle
comeswhen I'm not looking?
291
00:12:43,697 --> 00:12:47,100
Your mother and I are
goingfor our daily constitutional.
292
00:12:47,167 --> 00:12:52,706
We want all these bonkleberries stewed
upbefore you go to bed. Understand?
293
00:12:52,773 --> 00:12:54,040
Yes, Daddy.
294
00:12:54,107 --> 00:12:55,542
-My dear.-Oh.
295
00:12:55,609 --> 00:12:57,277
[both laughing]
296
00:12:57,344 --> 00:12:59,356
I guess it'll be okay. I mean,
there are alarm bells on all my traps.
297
00:12:59,368 --> 00:13:01,391
I guess it'll be okay. I mean,
there are alarm bells on all my traps.
298
00:13:01,415 --> 00:13:04,685
Yeah, yeah. They'll ring if I
catcha Fraggle. [chuckles]
299
00:13:04,751 --> 00:13:07,721
Oh. Gonna need my
cooking spoon. [guffaws]
300
00:13:07,788 --> 00:13:11,258
-[laughing]-Sidebottom,
this is reckless and crazy.
301
00:13:11,325 --> 00:13:12,826
-And terrific.-[Wembley] Boober!
302
00:13:12,893 --> 00:13:15,329
-[shushing]-Boober,
where are you?
303
00:13:15,395 --> 00:13:16,597
It's Wembley. Quick.
304
00:13:18,999 --> 00:13:20,067
[panting]
305
00:13:20,133 --> 00:13:22,870
[gasps] Those are
basketsof bonkleberries.
306
00:13:22,936 --> 00:13:26,073
I can already feelmy
allergies acting up. Bonk!
307
00:13:26,139 --> 00:13:29,309
Are you gonna let a little
allergyspoil everyone's fun.
308
00:13:29,376 --> 00:13:31,845
Come on, Wembo. Let's go!
309
00:13:31,912 --> 00:13:34,515
[gasps] He's headed
straightfor the Gorg's traps.
310
00:13:34,581 --> 00:13:35,949
-Oh!-He's gonna get thumped.
311
00:13:36,016 --> 00:13:37,084
What are we gonna do?
312
00:13:37,150 --> 00:13:39,386
[laughing maniacally]
313
00:13:39,453 --> 00:13:41,388
Hey! [whistles]
314
00:13:41,455 --> 00:13:44,358
Gorg, come out
here. It's fun time.
315
00:13:45,459 --> 00:13:48,729
Ha! Don't you want to come
outand play with Dr. Fun?
316
00:13:48,795 --> 00:13:50,731
Try this on for size.
317
00:13:51,698 --> 00:13:52,900
[grunts]
318
00:13:52,966 --> 00:13:57,437
-Oh, whoo!
[laughing]-[cups jingling]
319
00:13:57,504 --> 00:13:59,316
Oh, boy. Oh, boy. Oh,
boy. I caught a Fraggle!
320
00:13:59,328 --> 00:14:01,151
Oh, boy. Oh, boy. Oh,
boy. I caught a Fraggle!
321
00:14:01,175 --> 00:14:02,176
[laughing]
322
00:14:02,242 --> 00:14:04,111
Boober, run for your life!
323
00:14:04,178 --> 00:14:05,178
[all screaming]
324
00:14:05,212 --> 00:14:08,115
-Run from this big heap
of hair?-Heap of hair?
325
00:14:08,815 --> 00:14:10,684
-You look like a Fraggle...-Mmm.
326
00:14:10,751 --> 00:14:11,885
But you couldn't be.
327
00:14:11,952 --> 00:14:13,120
-Nah.-Why not?
328
00:14:13,187 --> 00:14:16,323
Well, because, if were a
Fraggle, you'd be running away.
329
00:14:16,390 --> 00:14:19,326
But I'm Dr. Fun. I'm
here to play with you.
330
00:14:19,393 --> 00:14:22,462
The name of the game is
follow-the-leader. So, let's go.
331
00:14:22,529 --> 00:14:24,431
Follow-the-leader? What's that?
332
00:14:24,798 --> 00:14:27,768
Oh, this one's about as
smartas a sackful of hammers.
333
00:14:27,835 --> 00:14:30,404
[clicks tongue] Look,
it's a simple game.
334
00:14:30,470 --> 00:14:34,074
I lead, you followand
do everything I say.
335
00:14:34,141 --> 00:14:36,977
Oh, no, no, no,
no, no, I'm a Gorg.
336
00:14:37,044 --> 00:14:41,448
-I don't take no orders from no
Fraggles.-Well, then don't watch this.
337
00:14:41,515 --> 00:14:42,850
I will if I want to.
338
00:14:42,915 --> 00:14:44,751
[humming hypnotic tune]
339
00:14:44,818 --> 00:14:48,021
Dr. Fun says you
are getting sleepy.
340
00:14:48,088 --> 00:14:50,257
Your eyes are getting heavy.
341
00:14:50,757 --> 00:14:55,195
You are getting
sleepier and sleepier.
342
00:14:55,596 --> 00:14:59,933
And sleepier... and sleepier.
343
00:15:00,367 --> 00:15:03,370
You are hypnotized.
344
00:15:03,437 --> 00:15:06,039
I am hypnotized.
345
00:15:06,106 --> 00:15:08,909
And you will obey
my every command.
346
00:15:09,376 --> 00:15:11,578
Yes, Dr. Fun.
347
00:15:11,645 --> 00:15:14,081
Any requests from the
cheap seats?[laughs]
348
00:15:14,147 --> 00:15:16,817
Uh, are you sure
he's hypnotized?
349
00:15:16,884 --> 00:15:20,220
Of course he's
hypnotized.[chuckles] Watch this.
350
00:15:20,287 --> 00:15:24,224
Stand up! You are the
biggest Fragglein the world.
351
00:15:24,291 --> 00:15:29,463
-[Mokey] Oh, look at that.-I am
the biggest Fraggle in the world.
352
00:15:29,530 --> 00:15:30,931
[laughing]
353
00:15:30,998 --> 00:15:32,466
[all gasp]
354
00:15:32,533 --> 00:15:35,235
And the Gorgs are
your natural enemies.
355
00:15:35,302 --> 00:15:38,505
The Gorgs are my
natural enemies.
356
00:15:38,572 --> 00:15:42,709
And right now, you are going
to dancefor your Fraggle friends.
357
00:15:42,776 --> 00:15:44,645
Yes, Dr. Fun.
358
00:15:44,711 --> 00:15:46,313
[upbeat music playing]
359
00:15:46,380 --> 00:15:49,049
♪ Gather 'round you
FragglesFar and near ♪
360
00:15:49,950 --> 00:15:52,386
♪ Let me tell you
Fraggles why I'm here ♪
361
00:15:53,420 --> 00:15:55,589
♪ Once upon a
time, I was a cluck ♪
362
00:15:55,656 --> 00:15:56,857
[laughs]
363
00:15:56,924 --> 00:15:59,226
♪ All I had was
no fun, lousy luck ♪
364
00:16:00,360 --> 00:16:03,830
♪ Then I changed my
tune and now I say ♪
365
00:16:03,897 --> 00:16:05,899
♪ Fun is here to stay ♪
366
00:16:05,966 --> 00:16:07,434
Now repeat after me!
367
00:16:07,501 --> 00:16:10,938
-♪ Now my life is different every day ♪
-♪ Now my life is different every day ♪
368
00:16:11,004 --> 00:16:14,274
-♪ Now I live my life a better way ♪
-♪ Now I live my life a better way ♪
369
00:16:14,341 --> 00:16:16,181
♪ Every time the
cloudsStart showin' through ♪
370
00:16:16,210 --> 00:16:18,021
♪ Every time the
cloudsStart showin' through ♪
371
00:16:18,045 --> 00:16:19,847
♪ I just grab some
paintAnd paint them blue ♪
372
00:16:19,913 --> 00:16:21,782
♪ I just grab some
paintAnd paint them blue ♪
373
00:16:21,849 --> 00:16:25,052
-♪ Fun is fun, and fun is when you say ♪
-♪ Fun is fun, and fun is when you say ♪
374
00:16:25,118 --> 00:16:27,855
[both] ♪ Fun is here to stay ♪
375
00:16:27,921 --> 00:16:30,023
♪ Give me hot fun, cold fun ♪
376
00:16:30,090 --> 00:16:33,760
♪ Fun so funny anyone can play ♪
377
00:16:34,828 --> 00:16:37,030
♪ Give me bought fun, bold fun ♪
378
00:16:37,097 --> 00:16:41,268
♪ Ain't it fun that
fun is here to stay? ♪
379
00:16:42,469 --> 00:16:44,238
♪ Fraggles come for
funFrom near and far ♪
380
00:16:44,304 --> 00:16:46,073
♪ Fraggles come for
funFrom near and far ♪
381
00:16:46,139 --> 00:16:47,817
♪ Fraggles know that
funls what they are ♪
382
00:16:47,841 --> 00:16:49,519
♪ Fraggles know that
funls what they are ♪
383
00:16:49,543 --> 00:16:53,247
-♪ No one could be dumb enough to say ♪
-♪ No one could be dumb enough to say ♪
384
00:16:53,313 --> 00:16:56,583
-♪ Fraggles come in any other way ♪
-♪ Fraggles come in any other way ♪
385
00:16:56,650 --> 00:16:59,953
-♪ Give me Fraggles brave enough to say ♪
-♪ Give me Fraggles brave enough to say ♪
386
00:17:00,020 --> 00:17:02,022
[all] ♪ Fun is here to stay ♪
387
00:17:02,089 --> 00:17:03,290
All right, now you sing it!
388
00:17:03,357 --> 00:17:04,958
♪ Give me hot fun, cold fun ♪
389
00:17:05,025 --> 00:17:08,829
♪ Fun so funny anyone can play ♪
390
00:17:09,930 --> 00:17:11,999
♪ Give me bought fun, bold fun ♪
391
00:17:12,065 --> 00:17:16,036
♪ Ain't it fun that
fun is here to stay? ♪
392
00:17:18,739 --> 00:17:20,874
[Red] Whoo-hoo-hoo-hoo!
393
00:17:20,941 --> 00:17:22,108
[laughs]
394
00:17:22,910 --> 00:17:26,980
Boober, get out here and see this.
This is a golden moment. [laughs]
395
00:17:27,047 --> 00:17:29,783
I think it would be
betterif I took over now.
396
00:17:29,850 --> 00:17:31,785
-What are you talking
about?-[Junior] Yeah!
397
00:17:31,852 --> 00:17:35,255
I just feel things are getting out of
handand I wanna go back to the rock.
398
00:17:35,322 --> 00:17:38,525
Quit worrying and listento
your friends laughing, Boober.
399
00:17:38,592 --> 00:17:39,893
-Huh?-[Fraggles laughing]
400
00:17:39,960 --> 00:17:43,096
They're having fun, and
it's all because of me.
401
00:17:43,163 --> 00:17:45,365
But you don't understand.
This is dangerous.
402
00:17:45,432 --> 00:17:49,203
-[Gobo] Hey, Boober, this is a hoot!-[Red]
Yeah, come on and dance with us.
403
00:17:49,269 --> 00:17:51,939
What can I tell you?
It's a whole new era.
404
00:17:52,005 --> 00:17:54,508
For once in your lifeyou've
let your fun side out,
405
00:17:54,575 --> 00:17:57,110
-and out I'm gonna
stay!-[groans]
406
00:17:57,177 --> 00:18:00,047
♪ Fun is here to stay ♪
♪ Fun is here to stay ♪
407
00:18:00,814 --> 00:18:04,017
Oh, I feel ridiculous
in this outfit.
408
00:18:04,084 --> 00:18:07,054
The last thing in the
worldl know anything about
409
00:18:07,120 --> 00:18:09,323
is talking to sea captains.
410
00:18:09,389 --> 00:18:10,524
[whimpers]
411
00:18:10,591 --> 00:18:12,559
I know. I know, Sprocket.
412
00:18:12,626 --> 00:18:16,864
I've got to go over thereand
deliver my introductory remarks
413
00:18:16,930 --> 00:18:19,833
at their party in 15 minutes.
414
00:18:19,900 --> 00:18:23,637
I better practice my speech again.
Come on. You be the audience.
415
00:18:24,371 --> 00:18:26,406
[Sprocket whimpers]
416
00:18:26,473 --> 00:18:29,409
Good evening, fellow sailors,
and welcome to the Captain's Inn.
417
00:18:29,476 --> 00:18:33,146
It's a special breedthat
takes to the sea in ships,
418
00:18:33,213 --> 00:18:36,917
men of steely-eyed
bravery and stamina,
419
00:18:36,984 --> 00:18:43,524
men who are unafraid to standon
a pitching deck in a raging storm
420
00:18:43,590 --> 00:18:45,759
-and... Oh.-[bowl clanging]
421
00:18:46,293 --> 00:18:49,796
Thank heavens I don't have to
standon those pitching decks.
422
00:18:49,863 --> 00:18:52,833
Just the thought of
itmakes my stomach queasy.
423
00:18:52,900 --> 00:18:54,568
-[phone rings]-[gasps]
424
00:18:54,635 --> 00:18:56,270
Oh. Hello?
425
00:18:56,336 --> 00:18:58,572
Oh, hello, Betty.
It's Ms. Ardath.
426
00:18:58,639 --> 00:19:00,384
I've just been working
ona little welcoming speech.
427
00:19:00,396 --> 00:19:02,152
I've just been working
ona little welcoming speech.
428
00:19:02,176 --> 00:19:05,179
What, there's been a change
of plans? What sort of...
429
00:19:06,513 --> 00:19:08,515
Oh... bye.
430
00:19:09,983 --> 00:19:11,952
-Oh, no, Sprockie.-[barks]
431
00:19:12,019 --> 00:19:16,290
They want to hold
their partyon their yacht.
432
00:19:16,356 --> 00:19:18,458
-Oh!-[Sprocket murmurs]
433
00:19:18,525 --> 00:19:21,128
♪ I'm a happy Fraggle ♪
434
00:19:21,195 --> 00:19:23,430
♪ Dance your cares away ♪
435
00:19:23,497 --> 00:19:25,933
♪ Worry's for another day ♪
436
00:19:25,999 --> 00:19:28,836
[Boober] Whoo-hoo! This
stew is gonna be terrific.
437
00:19:28,902 --> 00:19:31,705
Dr. Fun says add
more bonkleberries.
438
00:19:31,772 --> 00:19:33,574
-[all gasping]-Yes, master.
439
00:19:33,640 --> 00:19:34,575
Master!
440
00:19:34,641 --> 00:19:38,178
I'll make enoughfor
all my fellow Fraggles.
441
00:19:38,245 --> 00:19:40,491
I'm so allergic to
bonkleberries that
442
00:19:40,503 --> 00:19:43,250
eventhe... [sniffs] smell
of them makes me...
443
00:19:43,317 --> 00:19:44,317
bonk!
444
00:19:44,351 --> 00:19:45,552
-[gasps]-Bonk!
445
00:19:45,619 --> 00:19:49,056
Oh, no! Wembley's
started to bonk.
446
00:19:49,122 --> 00:19:51,592
Dr. Fun says bonk
along with Wembley.
447
00:19:51,658 --> 00:19:52,559
Bonk!
448
00:19:52,626 --> 00:19:55,128
-[gasping]-Bonk! Bonk!
449
00:19:55,195 --> 00:19:57,064
-Hey, watch it, Boober.-Bonk!
450
00:19:57,130 --> 00:19:58,908
That hypnotized Gorg is out
of control.-[Mokey] Wembley!
451
00:19:58,920 --> 00:20:00,710
That hypnotized Gorg is out
of control.-[Mokey] Wembley!
452
00:20:00,734 --> 00:20:03,303
Come on, Gobbie. Don't
be a stick-in-the-mud.
453
00:20:03,370 --> 00:20:06,173
We Fraggles have taken
overthe Gorgs' empire.
454
00:20:06,240 --> 00:20:08,408
Yes. We have taken over
455
00:20:08,475 --> 00:20:11,545
-the Gorgs'
empire.-[Wembley] Bonk! Bonk!
456
00:20:11,612 --> 00:20:13,013
[whooping]
457
00:20:13,080 --> 00:20:16,283
Sidebottom.
Sidebottom! Listen to me.
458
00:20:16,850 --> 00:20:20,521
Wembley's having a bonkleberry
attack. This has gone too far.
459
00:20:20,587 --> 00:20:22,956
-There is no such thing
as too far...-[shushing]
460
00:20:23,023 --> 00:20:26,460
if you're having fun. I mean,
a Gorg acting like a Fraggle!
461
00:20:26,527 --> 00:20:28,462
-[laughs]-You don't understand.
462
00:20:28,529 --> 00:20:31,431
This is dangerous. Wembley
can lose consciousness.
463
00:20:31,899 --> 00:20:35,869
Well, then, come on. We'll
get rid of the stupid berries.
464
00:20:35,936 --> 00:20:37,804
Hey, Fraggle, get over here!
465
00:20:37,871 --> 00:20:40,007
Yes, master.
466
00:20:40,073 --> 00:20:43,777
Dr. Fun says add
more bonkleberries.
467
00:20:43,844 --> 00:20:45,345
Yes, master.
468
00:20:45,412 --> 00:20:47,548
Yes, master.
469
00:20:47,614 --> 00:20:50,851
Oh, oh, please, Boober.
Please, couldn't we go now?
470
00:20:50,918 --> 00:20:54,421
The bonkleberry fumesare
making me... Bonk!
471
00:20:55,222 --> 00:20:56,623
Bonk! Bonk!
472
00:20:56,690 --> 00:20:59,493
-Dr. Fun says taste the
bonkleberry stew.-[Wembley] Bonk!
473
00:20:59,560 --> 00:21:01,704
- Yes, master.-[Wembley] Stupid allergies.
- Yes, master.-[Wembley] Stupid allergies.
474
00:21:01,728 --> 00:21:04,164
-[Wembley] Bonk!-Ow!
475
00:21:04,898 --> 00:21:07,234
-[Junior groaning]-Bonk!
476
00:21:07,301 --> 00:21:09,169
Quick! We got to
get him out of here.
477
00:21:09,236 --> 00:21:11,405
-[laughing]-What's going on?
478
00:21:11,471 --> 00:21:15,108
-Nothing to worry about, little
Fraggle.-Who said that? Wait.
479
00:21:15,475 --> 00:21:18,212
You! You... you tricked me!
480
00:21:18,278 --> 00:21:20,614
I'm not a Fraggle. I'm a Gorg!
481
00:21:20,681 --> 00:21:22,282
Well, nobody's perfect.
482
00:21:22,583 --> 00:21:24,985
[groaning] Whoa!
483
00:21:25,052 --> 00:21:26,220
[laughs]
484
00:21:26,286 --> 00:21:29,756
[grunts] Why, you Fraggle!
You won't get away from me.
485
00:21:29,823 --> 00:21:32,559
And when I catch you, I'm
going to put you in that stew pot.
486
00:21:32,626 --> 00:21:34,394
-Oh. Oh, dear.-[laughing]
487
00:21:34,461 --> 00:21:36,129
-Oh, my gosh.-[Junior yelling]
488
00:21:36,196 --> 00:21:38,599
We'll never make it over to
the holecarrying Wembley.
489
00:21:38,665 --> 00:21:40,868
And the Gorg is
gonnathrow us in the stew.
490
00:21:40,934 --> 00:21:44,104
No, Boober, you're the only one that
knowshow to cure Wembley's allergies.
491
00:21:44,171 --> 00:21:46,406
-Do something.-Uh... what?
492
00:21:46,473 --> 00:21:49,042
Well, I don't know. You
had a bag of home remedies.
493
00:21:49,109 --> 00:21:50,010
Where is it?
494
00:21:50,077 --> 00:21:52,379
Home remedies? What do I
know about home remedies?
495
00:21:52,446 --> 00:21:55,048
Cut the jokes, Boober. We
haven't got much time now.
496
00:21:55,115 --> 00:21:58,118
-Now where's that bag you
were carrying?-Well, uh...
497
00:21:58,418 --> 00:22:00,146
I must have left it out
there.-Well, go and get it!
498
00:22:00,158 --> 00:22:01,898
I must have left it out
there.-Well, go and get it!
499
00:22:01,922 --> 00:22:04,558
-Sorry, Wembley.-Wembley.
Oh, dear. Are you okay?
500
00:22:04,625 --> 00:22:07,394
Boober, Boober, quick, help me!
501
00:22:09,062 --> 00:22:10,564
Now look what you've done.
502
00:22:10,631 --> 00:22:12,232
-[Junior shouting]-I
didn't know...
503
00:22:12,299 --> 00:22:14,535
All you know aboutis
having so-called fun.
504
00:22:14,601 --> 00:22:17,137
What are you waiting
for? Grab my medicine bag.
505
00:22:17,471 --> 00:22:18,605
What will I do with it?
506
00:22:18,672 --> 00:22:21,842
Oh, you're really out to lunch.
Don't you know how to do anything?
507
00:22:21,909 --> 00:22:24,044
But I'm your fun side.
I specialize in yucks.
508
00:22:24,111 --> 00:22:26,280
You specialize in
getting me into trouble.
509
00:22:26,346 --> 00:22:29,416
Right now, I'm gonna
run my own show. [panting]
510
00:22:29,483 --> 00:22:32,019
That might not be a bad
ideaunder the circumstances.
511
00:22:32,085 --> 00:22:34,388
-Brother.-I guess it is
better if we work together.
512
00:22:34,454 --> 00:22:38,258
Well, Sidebottom, there is
such a thingas a happy medium.
513
00:22:38,325 --> 00:22:40,460
I'm sorry for being a big goof.
514
00:22:40,527 --> 00:22:42,529
-Well, come on.
Get in.-All right.
515
00:22:43,797 --> 00:22:45,832
[sighs] Oh!
516
00:22:45,899 --> 00:22:49,069
You better hope I never
find you, you Fraggles.
517
00:22:49,136 --> 00:22:51,939
'Cause when I do, you'll
be swimming in stew.
518
00:22:52,005 --> 00:22:54,441
Stand by. I've got the
ointment right here.
519
00:22:54,508 --> 00:22:56,476
Boober, thank
heavens you're back.
520
00:22:56,543 --> 00:22:59,079
That's right. Plain
old Boober is back.
521
00:22:59,146 --> 00:23:00,724
Well, hurry, Boober. That
big goof is getting closer.
522
00:23:00,736 --> 00:23:02,325
Well, hurry, Boober. That
big goof is getting closer.
523
00:23:02,349 --> 00:23:04,184
-Oh.-Big goof? Do you mean...
524
00:23:04,251 --> 00:23:07,221
-Oh, Wembley's coming
around.-Uh... where am I?
525
00:23:07,287 --> 00:23:09,990
There you are! [laughing]
526
00:23:10,057 --> 00:23:11,859
-You mean he's the
big goof?-Run for it!
527
00:23:11,925 --> 00:23:14,294
-Whoa!-He's the big goof!
528
00:23:14,361 --> 00:23:16,029
[guffaws]
529
00:23:16,563 --> 00:23:17,798
[sighs]
530
00:23:19,566 --> 00:23:21,134
[Doc whistling]
531
00:23:22,035 --> 00:23:23,270
[barks]
532
00:23:23,337 --> 00:23:26,139
No, Sprocket, I didn't
haveto go out on the boat.
533
00:23:26,206 --> 00:23:27,674
You know what I did instead?
534
00:23:27,741 --> 00:23:30,244
I made up my mind
to tellthe honest truth,
535
00:23:30,310 --> 00:23:32,246
which is that I get seasick.
536
00:23:32,312 --> 00:23:35,983
And the captains
complimented meon my honesty.
537
00:23:36,350 --> 00:23:40,320
Well, I mean, Sprocket, why
pretendto be something that you're not?
538
00:23:40,387 --> 00:23:44,358
Be who you are. That's the
name of the game, eh, Sprockie?
539
00:23:44,424 --> 00:23:45,792
-[barks]-[laughs]
540
00:23:45,859 --> 00:23:51,965
Still, I must admit, I do enjoy
wearing this silly little hat.
541
00:23:52,032 --> 00:23:53,033
[exclaiming]
542
00:23:53,100 --> 00:23:57,738
-[whistling cheerful
tune]-[vocalizing]
543
00:24:01,842 --> 00:24:03,177
-[laughs]-[panting]
544
00:24:04,144 --> 00:24:05,579
[upbeat music playing]
545
00:24:06,180 --> 00:24:07,614
[scatting]
546
00:24:22,796 --> 00:24:24,131
♪ Dance your cares away ♪
547
00:24:24,831 --> 00:24:26,900
♪ Worry's for another day ♪
548
00:24:26,967 --> 00:24:28,335
♪ Let the music play ♪
549
00:24:29,102 --> 00:24:30,571
♪ Down at Fraggle Rock ♪
550
00:24:31,104 --> 00:24:32,639
♪ Dance your cares away ♪
551
00:24:33,073 --> 00:24:35,242
-♪ Worry's for another
day ♪-[Red] Whoopee!
552
00:24:35,309 --> 00:24:36,777
♪ Let the music play ♪
553
00:24:37,377 --> 00:24:38,579
♪ Down at Fraggle Rock ♪
554
00:24:39,446 --> 00:24:40,647
♪ Down at Fraggle Rock ♪
555
00:24:41,448 --> 00:24:42,816
♪ Down at Fraggle Rock ♪
41069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.