All language subtitles for Fraggle Rock - S03E20 - A Dark And Stormy Night.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,134 --> 00:00:03,136 [upbeat music playing] 2 00:00:17,751 --> 00:00:19,253 ♪ Dance your cares away ♪ 3 00:00:19,820 --> 00:00:21,755 ♪ Worry's for another day ♪ 4 00:00:21,822 --> 00:00:23,123 ♪ Let the music play ♪ 5 00:00:23,824 --> 00:00:25,259 ♪ Down at Fraggle Rock ♪ 6 00:00:25,926 --> 00:00:27,461 ♪ Work your cares away ♪ 7 00:00:27,928 --> 00:00:30,130 ♪ Dancing's for another day ♪ 8 00:00:30,197 --> 00:00:31,798 ♪ Let the Fraggles play ♪ 9 00:00:31,865 --> 00:00:33,834 We're Gobo, Mokey, Wembley, Boober, Red! 10 00:00:33,901 --> 00:00:36,370 -[female Fraggle] Whoopee!-Wowee! 11 00:00:42,376 --> 00:00:43,377 Ooh, a Fraggle! 12 00:00:43,443 --> 00:00:44,745 [Gobo groans] 13 00:00:44,811 --> 00:00:46,580 [chuckles] Hey, look, Ma. 14 00:00:46,647 --> 00:00:48,182 -I caught a Fraggle!-[screams] 15 00:00:48,248 --> 00:00:50,951 [Gobo] Whoa! Whoopee! 16 00:00:51,018 --> 00:00:52,519 ♪ Dance your cares away ♪ 17 00:00:52,986 --> 00:00:54,988 ♪ Worry's for another day ♪ 18 00:00:55,055 --> 00:00:56,557 ♪ Let the music play ♪ 19 00:00:57,024 --> 00:00:58,625 -Yahoo!-♪ Down at Fraggle Rock ♪ 20 00:00:59,193 --> 00:01:01,113 ♪ Down at Fraggle Rock ♪ ♪ Down at Fraggle Rock ♪ 21 00:01:01,161 --> 00:01:02,829 Down at Fraggle Rock. 22 00:01:04,063 --> 00:01:05,999 [Sprocket whimpering] 23 00:01:10,204 --> 00:01:11,371 Aw. 24 00:01:12,739 --> 00:01:16,043 Sprocket? Sprocket, wake up. You're having a nightmare. 25 00:01:16,510 --> 00:01:17,511 [whines] 26 00:01:17,578 --> 00:01:20,047 Oh, there, there. It's all right. 27 00:01:20,113 --> 00:01:22,850 You're safe now. It was just a dream. 28 00:01:22,916 --> 00:01:25,551 [whimpering] 29 00:01:25,619 --> 00:01:27,821 You saw a ghost? A goblin? 30 00:01:27,888 --> 00:01:30,524 [whimpering] 31 00:01:30,591 --> 00:01:33,327 And now you think the workshop is haunted? 32 00:01:34,561 --> 00:01:38,899 Sprocket. You've been eatingpickled gherkins, haven't you? 33 00:01:40,868 --> 00:01:43,402 Well, that's why you had the nightmare. 34 00:01:44,137 --> 00:01:47,808 Now, now, now, there are no ghosts in here. 35 00:01:49,476 --> 00:01:54,281 And I'll invent a ghost detectorto prove it. 36 00:01:54,348 --> 00:01:57,518 Yeah, I'll need a rheostatand a couple of resistors. 37 00:01:58,418 --> 00:01:59,920 [whimpering] 38 00:02:06,727 --> 00:02:08,127 [sighs] 39 00:02:10,764 --> 00:02:11,865 [sniffing] 40 00:02:12,432 --> 00:02:14,568 It's no use, Wembley. 41 00:02:14,635 --> 00:02:18,572 Why, between Uncle Matt and I, there's nothing left to explore. 42 00:02:18,639 --> 00:02:21,408 Well, um, what aboutthe Crystal Cavern, Gobo? 43 00:02:21,475 --> 00:02:23,944 Oh, we already mapped that. 44 00:02:24,011 --> 00:02:26,380 Ah, there's nothing for me to do. 45 00:02:26,446 --> 00:02:27,447 [Wembley gasps] 46 00:02:27,514 --> 00:02:29,917 -Oh! Oh! Oh! Gobo.-Yeah? 47 00:02:29,983 --> 00:02:32,553 Mokey said to pick upan extra radish today. 48 00:02:33,053 --> 00:02:34,121 [sighs] 49 00:02:34,755 --> 00:02:40,060 All I seem to be good for is goingto the Gorgs' garden to get radishes. 50 00:02:40,127 --> 00:02:42,996 -Oh.-Huh. Some explorer I am. 51 00:02:43,063 --> 00:02:44,164 [groans] 52 00:02:44,798 --> 00:02:46,966 [Junior Gorg groaning] 53 00:02:49,168 --> 00:02:53,906 Oh, 'tis only for one night, O empress of shadows and light. 54 00:02:53,974 --> 00:02:56,476 No need to bring half the kingdom. 55 00:02:56,543 --> 00:02:58,545 Let me give you a hand there, son. 56 00:02:58,612 --> 00:02:59,806 And don't forget these too, dear.-I'll take this one. 57 00:02:59,818 --> 00:03:01,024 And don't forget these too, dear.-I'll take this one. 58 00:03:01,048 --> 00:03:04,451 My little beastie of burden. [laughs] 59 00:03:04,518 --> 00:03:07,588 -That'll be the other half, Daddy.-Yeah. 60 00:03:07,654 --> 00:03:11,925 Oh, egad. By the time we get going, it will be time to come back. 61 00:03:12,559 --> 00:03:16,063 Why, all this won't even fitinside the cottage. 62 00:03:16,129 --> 00:03:17,798 It'll sink into the swamp. 63 00:03:17,865 --> 00:03:20,300 What kind of vacation will that be? 64 00:03:21,502 --> 00:03:23,670 Gorgs going on a vacation? 65 00:03:23,737 --> 00:03:26,540 That's it. My problem is solved. 66 00:03:28,275 --> 00:03:30,210 -I got the rope.-Got the rope. 67 00:03:30,277 --> 00:03:31,578 -Pickax.-[all] Pickax. 68 00:03:31,645 --> 00:03:35,249 Hey, Gobo, I haven't seen youthis excited about an expedition 69 00:03:35,315 --> 00:03:37,651 since you and your uncle foundCrystal Cavern. 70 00:03:37,718 --> 00:03:40,487 Oh, Gobo, can't you tell uswhere you're going? Please? 71 00:03:40,554 --> 00:03:41,421 [Wembley] Shh. 72 00:03:41,488 --> 00:03:43,991 Hey, can't you seehe's preparing mentally? 73 00:03:44,057 --> 00:03:45,659 -[gasps]-[Boober] Mentally. 74 00:03:45,726 --> 00:03:46,860 -Ooh.-Ooh. 75 00:03:46,927 --> 00:03:48,028 -Wow.-Ooh. 76 00:03:48,095 --> 00:03:50,998 Oh, come on, you guys. [sighs] 77 00:03:51,064 --> 00:03:53,433 It's probably no place special. 78 00:03:53,500 --> 00:03:56,737 Oh, that's where you're wrong. It's special, all right. 79 00:03:56,803 --> 00:03:58,071 -Yeah?-[Boober] Probably. 80 00:03:58,138 --> 00:03:59,449 If you've seen one cave, you've seen 'em all. 81 00:03:59,461 --> 00:04:00,783 If you've seen one cave, you've seen 'em all. 82 00:04:00,807 --> 00:04:02,709 Well, you haven't seen this one. 83 00:04:02,776 --> 00:04:03,844 -[gasps]-[growls] 84 00:04:03,911 --> 00:04:06,880 Gobo, if you don't tell uswhere you're going, 85 00:04:06,947 --> 00:04:09,449 my eyeballs will pop right out of my head! 86 00:04:09,516 --> 00:04:11,618 [laughs] Okay, okay. 87 00:04:11,685 --> 00:04:12,686 -Look...-What? 88 00:04:12,753 --> 00:04:14,721 Remember when I found that tunnel 89 00:04:14,788 --> 00:04:17,724 that took me right insidethe Gorgs' castle? 90 00:04:17,791 --> 00:04:18,791 -Yeah.-Uh-huh. 91 00:04:18,858 --> 00:04:23,997 Well, tonight, I'm going insideand finish this map. 92 00:04:24,064 --> 00:04:26,332 -[gasps]-You what? 93 00:04:26,400 --> 00:04:29,002 Spending the night in the Gorgs' castle? 94 00:04:30,103 --> 00:04:34,007 Well, hey, it's all in a day... or night's work, as the case may be. 95 00:04:34,074 --> 00:04:34,908 [Wembley] Wow. 96 00:04:34,975 --> 00:04:38,478 With a herd of rampaging Gorgstrying to eat you alive. 97 00:04:38,545 --> 00:04:41,148 Gorgs? Well, actually, the Gorgs won't... 98 00:04:41,215 --> 00:04:44,818 Oh, Gobo, you will be a hero. 99 00:04:44,885 --> 00:04:45,986 Yeah. 100 00:04:46,053 --> 00:04:48,689 -No, I won't.-Or dead. 101 00:04:48,755 --> 00:04:50,190 No, I won't. 102 00:04:50,257 --> 00:04:51,257 Or both. 103 00:04:51,291 --> 00:04:54,094 Oh, Wembley, what I'm doing isn't heroic. 104 00:04:54,161 --> 00:04:56,663 I was on my way outto get Mokey's radish... 105 00:04:56,730 --> 00:04:59,238 Gobo, the first Fraggle to spend the nightin the Gorgs' castle. 106 00:04:59,250 --> 00:05:01,770 Gobo, the first Fraggle to spend the nightin the Gorgs' castle. 107 00:05:02,536 --> 00:05:04,972 And modest too. 108 00:05:05,038 --> 00:05:08,041 -Oh, you'll go down in Fraggle history.-[Red] Yeah. 109 00:05:08,108 --> 00:05:09,543 -If you survive.-Mm-hmm. 110 00:05:09,610 --> 00:05:12,946 Hey, come on. Let's spread the wordabout Gobo's bravery. 111 00:05:13,013 --> 00:05:15,616 -[Wembley] Yes!-Gorgs will never know what hit 'em. 112 00:05:15,682 --> 00:05:17,885 -No. Wait. Wait.-[all clamoring] 113 00:05:17,951 --> 00:05:22,489 But... But... I'm gonna be... alone in the castle. 114 00:05:26,360 --> 00:05:31,798 Now, my son, while your mother's busy, we have a chance to speak Gorg-to-Gorg. 115 00:05:32,299 --> 00:05:34,801 There comes a time in every Gorg's life, 116 00:05:34,868 --> 00:05:37,971 and tonight is that time for you. 117 00:05:38,038 --> 00:05:39,740 Uh, what do you mean, Daddy? 118 00:05:39,806 --> 00:05:41,707 Uh, come... come down here, son. 119 00:05:42,609 --> 00:05:45,946 Your mother and Iare going to the cottage alone. 120 00:05:46,547 --> 00:05:50,751 You're old enough to spend the nightin the castle by yourself. 121 00:05:50,817 --> 00:05:54,955 I am? Oh, boy! Oh, boy! Oh, boy![chucking] 122 00:05:55,022 --> 00:05:58,492 Yes. And I, the lord of the universe, ruler of fire and air, 123 00:05:58,558 --> 00:06:01,571 entrust you, my son and heirto the throne, entrust you, my son and heirto the throne, 124 00:06:01,595 --> 00:06:05,966 with the solemn and sacred taskof guarding the castle. 125 00:06:06,033 --> 00:06:07,835 Oh, you won't be sorry. 126 00:06:07,901 --> 00:06:10,871 Above all, you must guard with your life 127 00:06:10,938 --> 00:06:14,474 the most valuableof all Gorgish possessions, 128 00:06:14,541 --> 00:06:16,143 the crown jewel. 129 00:06:17,511 --> 00:06:20,781 -That's the crown jewel?-Of course it is. 130 00:06:20,848 --> 00:06:24,318 Been handed downfrom generation to generation. 131 00:06:24,384 --> 00:06:27,487 Just as my father gave itto me to protect, 132 00:06:27,554 --> 00:06:29,823 now I give it to you. 133 00:06:29,890 --> 00:06:33,026 Well, you can count on me, Daddy. 134 00:06:33,093 --> 00:06:34,528 [both laugh] 135 00:06:34,595 --> 00:06:39,700 Now, since you are a grown Gorg, we share the Gorgish oath. 136 00:06:40,367 --> 00:06:42,636 [both] Inky-dinky-waddley-poo. 137 00:06:42,703 --> 00:06:44,705 Noxy-nosey-giggley-goo. 138 00:06:44,771 --> 00:06:46,874 Tiddley-pom. Tiddley-pom. 139 00:06:46,940 --> 00:06:49,042 Tiddley-sis-boom-bah. 140 00:06:49,109 --> 00:06:52,012 With a hey, nonny-nonnyand a hot cha-cha. 141 00:06:52,079 --> 00:06:53,146 [both laughing] 142 00:06:54,748 --> 00:06:56,316 Egad. What's all this? 143 00:06:56,383 --> 00:06:58,185 I have to bring my makeup. 144 00:06:58,252 --> 00:07:00,847 After all, this is our second honeymoon, isn't it, duckykins? [giggles] 145 00:07:00,859 --> 00:07:03,466 After all, this is our second honeymoon, isn't it, duckykins? [giggles] 146 00:07:03,490 --> 00:07:07,160 Oh, bring anything you want, my little sponge cake. 147 00:07:07,227 --> 00:07:09,162 Uh, Junior can carry it. 148 00:07:09,229 --> 00:07:11,198 But, Pa, you said I wasn't going. 149 00:07:11,265 --> 00:07:13,734 You're going, but you're not staying. 150 00:07:13,800 --> 00:07:17,838 And, Junior, don't make any garlic popcornwhile we're gone. 151 00:07:17,905 --> 00:07:19,139 Oh, Ma. 152 00:07:19,206 --> 00:07:21,707 Oh, don't "oh, Ma" me. 153 00:07:21,775 --> 00:07:25,345 You know garlic popcorngives you an upset tummy 154 00:07:25,412 --> 00:07:27,147 and you start seeing things. 155 00:07:27,214 --> 00:07:28,815 And don't stay up late. 156 00:07:28,882 --> 00:07:30,951 We'll be home early in the morning. 157 00:07:31,018 --> 00:07:34,221 Mm. But not too early, eh, my little passion fruit? 158 00:07:34,288 --> 00:07:36,123 [both laugh] 159 00:07:36,190 --> 00:07:37,724 Imagine. 160 00:07:37,791 --> 00:07:41,128 A romantic night at the cottage. 161 00:07:41,195 --> 00:07:42,529 Ah, yes. 162 00:07:42,596 --> 00:07:46,133 The swamp smells wonderfulat this time of year. 163 00:07:46,200 --> 00:07:48,135 -Mm. [chuckles]-Yuck. 164 00:07:48,936 --> 00:07:50,537 -[Mokey] Uh-oh.-[Red] Whoa. 165 00:07:50,604 --> 00:07:52,472 -[Mokey] Come on.-[both squeal] 166 00:07:52,539 --> 00:07:54,975 [Pa Gorg] Okay, Junior, let's get going. 167 00:07:56,643 --> 00:07:58,679 Wait a minute. 168 00:07:58,745 --> 00:08:00,156 - They're leaving.-Yeah. - They're leaving.-Yeah. 169 00:08:00,180 --> 00:08:02,049 The castle's gonna be empty. 170 00:08:02,716 --> 00:08:05,752 So that's why Gobo wanted to go tonight. 171 00:08:05,819 --> 00:08:07,888 [growls] Some hero. 172 00:08:07,955 --> 00:08:11,892 Red, Red, I know that look in your eye. 173 00:08:12,526 --> 00:08:15,462 Gobo thinksthere's nothing to be afraid of. 174 00:08:15,529 --> 00:08:18,565 Well, we'll show himsomething to be afraid of. 175 00:08:18,632 --> 00:08:20,968 -Well... Oh, come on. [growls] 176 00:08:21,034 --> 00:08:22,135 Red! 177 00:08:23,103 --> 00:08:26,773 Ha! Well, Wembley, see you in the morning. 178 00:08:26,840 --> 00:08:28,041 Oh, bye, Gobo. 179 00:08:28,108 --> 00:08:29,309 [giggles] 180 00:08:29,743 --> 00:08:31,879 Gosh. I'm gonna be the best friend 181 00:08:31,945 --> 00:08:34,515 to the greatest heroin the history of Fraggle Rock. 182 00:08:34,581 --> 00:08:37,851 And while he spends the nightin the Gorgs' castle all by himself, 183 00:08:37,918 --> 00:08:40,988 I'll be spending the night in our roomall by myself. 184 00:08:41,054 --> 00:08:44,458 Uh... [humming] 185 00:08:45,759 --> 00:08:48,862 Now, let's see, if my calculations are right, 186 00:08:48,929 --> 00:08:51,431 it should be right down this passage. 187 00:08:53,165 --> 00:08:55,169 [Wembley panting] 188 00:08:56,870 --> 00:08:59,006 Oh, Gobo, wait! Wait! Stop, stop! 189 00:08:59,072 --> 00:09:00,884 I... I don't wanna spend the night alone. Can I come with you? 190 00:09:00,896 --> 00:09:02,719 I... I don't wanna spend the night alone. Can I come with you? 191 00:09:02,743 --> 00:09:04,278 Oh, if you want to. 192 00:09:04,344 --> 00:09:07,681 I know you're gonna be busydodging those marauding Gorgs. 193 00:09:07,748 --> 00:09:09,816 I won't get in your way, I promise. 194 00:09:09,883 --> 00:09:13,787 Wembley, listen, about those Gorgs: They really won't be a problem. 195 00:09:13,854 --> 00:09:16,056 Oh, I know.'Cause you can handle 'em. 196 00:09:16,123 --> 00:09:18,325 You're the bravest Fraggle alive. 197 00:09:18,392 --> 00:09:19,993 Uh, Wembley... Uh... 198 00:09:20,694 --> 00:09:23,330 Gee, now I almost wishthe Gorgs were home. 199 00:09:23,397 --> 00:09:24,898 [gasps] What am I saying? 200 00:09:24,965 --> 00:09:29,670 Oh, boy. Oh, boy. I got the whole castle to myself now. 201 00:09:29,736 --> 00:09:33,473 [laughs] I'm gonna stay up lateand make lots of garlic popcorn 202 00:09:33,540 --> 00:09:36,743 and do any other thingsl'm not supposed to do. 203 00:09:37,477 --> 00:09:39,680 ♪ Well, no one tells you what to do ♪ 204 00:09:39,746 --> 00:09:41,748 ♪ When you're a big boy now ♪ 205 00:09:41,815 --> 00:09:45,819 ♪ And no one tells you howTo spell your special name ♪ 206 00:09:45,886 --> 00:09:48,222 ♪ But I got lots and lotsOf different things ♪ 207 00:09:48,288 --> 00:09:49,990 ♪ To show them anyhow ♪ 208 00:09:50,057 --> 00:09:54,161 ♪ I got lots of ways to playTheir grown-up games ♪ 209 00:09:54,228 --> 00:09:56,363 ♪ And only when you're lonely ♪ 210 00:09:56,430 --> 00:09:58,498 ♪ And you're really ready now ♪ 211 00:09:58,565 --> 00:10:00,543 ♪ You got lots of dreams ♪ ♪ You got lots of dreams ♪ 212 00:10:00,567 --> 00:10:02,669 ♪ You got lots of schemes ♪ 213 00:10:02,736 --> 00:10:04,705 ♪ And you're wow, wow, wow ♪ 214 00:10:04,771 --> 00:10:07,040 ♪ A big boy now ♪ 215 00:10:07,107 --> 00:10:09,009 Oh, yes, indeed. 216 00:10:09,076 --> 00:10:11,345 I'm one big boy now. 217 00:10:11,411 --> 00:10:12,946 [laughing] 218 00:10:13,480 --> 00:10:15,282 ♪ Well, they tell you all the time ♪ 219 00:10:15,349 --> 00:10:17,851 ♪ That you're not ready to be free ♪ 220 00:10:17,918 --> 00:10:22,089 ♪ They tell you thatYou're just too young to know ♪ 221 00:10:22,155 --> 00:10:23,991 ♪ But I got ways of knowing ♪ 222 00:10:24,057 --> 00:10:26,193 ♪ And I know they're right for me ♪ 223 00:10:26,260 --> 00:10:29,897 ♪ I got special ways I got to go ♪ 224 00:10:30,597 --> 00:10:32,533 ♪ And only when you're lonely ♪ 225 00:10:32,599 --> 00:10:34,568 ♪ And you're really ready now ♪ 226 00:10:34,635 --> 00:10:36,637 ♪ You got lots of dreams ♪ 227 00:10:36,703 --> 00:10:38,739 ♪ You got lots of schemes ♪ 228 00:10:38,805 --> 00:10:40,807 ♪ And you're wow, wow, wow ♪ 229 00:10:40,874 --> 00:10:47,848 ♪ A big boy now... ♪ 230 00:10:48,348 --> 00:10:49,483 Ow. 231 00:10:49,550 --> 00:10:51,818 Oh. Ow. Ooh. [squeals] 232 00:10:52,452 --> 00:10:56,156 Uh-oh. I can't forget my promiseto protect the crown jewel. 233 00:10:56,223 --> 00:10:58,301 Yeah. Before the fun can start, I gotta find a safe place to keep it. 234 00:10:58,313 --> 00:11:00,403 Yeah. Before the fun can start, I gotta find a safe place to keep it. 235 00:11:00,427 --> 00:11:02,930 Uh... maybe there's something in the shed. 236 00:11:02,996 --> 00:11:05,165 Yeah. [chuckles] Ooh. 237 00:11:05,232 --> 00:11:06,967 [door rattles] 238 00:11:07,034 --> 00:11:10,671 [Gobo] Well, Wembley, here we are, at the Gorgs' castle. 239 00:11:10,737 --> 00:11:13,440 [grunting, sighs] 240 00:11:13,507 --> 00:11:14,508 Wembley? 241 00:11:15,709 --> 00:11:18,045 -Wembley.-Uh... yeah, Gobo? 242 00:11:18,111 --> 00:11:19,379 Get in here. 243 00:11:19,446 --> 00:11:22,115 You don't see any Gorgs, do you? 244 00:11:22,182 --> 00:11:25,185 If I saw any Gorgs, would I be standing out here? 245 00:11:25,252 --> 00:11:26,820 Huh. Good point. 246 00:11:27,387 --> 00:11:28,422 Wow! 247 00:11:28,488 --> 00:11:31,291 Now, first thing to dois make a base camp. 248 00:11:31,358 --> 00:11:33,360 But, Gobo, the Gorgs might see us. 249 00:11:33,427 --> 00:11:35,596 -Wembley? Read my lips.-Huh? 250 00:11:35,662 --> 00:11:38,398 There are no Gorgs. 251 00:11:38,465 --> 00:11:41,168 -Oh.-Now, come on. Let's check this room. 252 00:11:41,235 --> 00:11:42,736 [whimpers] 253 00:11:43,737 --> 00:11:44,938 [chuckles] 254 00:11:45,005 --> 00:11:49,042 This old chest will be the perfect placeto stash the crown jewel. 255 00:11:49,109 --> 00:11:50,644 Ooh, better lock the door. 256 00:11:50,711 --> 00:11:53,280 One never knows, do one? [giggling] 257 00:11:54,114 --> 00:11:56,750 Now, I'll just put thison the table in the... 258 00:11:58,452 --> 00:12:00,997 Oh, I forgot. The table's at the cottage. Oh, I forgot. The table's at the cottage. 259 00:12:01,021 --> 00:12:02,322 And so are the chairs. 260 00:12:02,389 --> 00:12:06,093 Well, I'll just put it right here. Then I won't be able to forget about it. 261 00:12:06,159 --> 00:12:07,160 [chuckles] 262 00:12:07,227 --> 00:12:11,498 Ooh. Now time to make some garlic popcorn. 263 00:12:11,565 --> 00:12:15,002 [chuckles]Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. 264 00:12:15,969 --> 00:12:16,904 [Wembley whimpers] 265 00:12:16,970 --> 00:12:19,940 Wembley, you've gotta stopseeing Gorgs around every corner. 266 00:12:20,007 --> 00:12:22,543 -Just calm down. Calm down.-Oh, all right. 267 00:12:22,609 --> 00:12:24,244 -[screams] Gobo!-Wembley. 268 00:12:24,311 --> 00:12:27,848 This thing wasn't here before. I know it. It wasn't. 269 00:12:27,915 --> 00:12:30,150 It must have been. We just didn't notice it. 270 00:12:30,217 --> 00:12:31,217 -Oh, sure.-Wembley. 271 00:12:31,251 --> 00:12:34,221 -What?-Look at that neat Gorgish artifact. 272 00:12:34,288 --> 00:12:35,355 -[crash]-[screams] 273 00:12:35,422 --> 00:12:37,891 We're gonna be eaten alive! Let's get out of here! 274 00:12:37,958 --> 00:12:40,027 [yelling] 275 00:12:40,093 --> 00:12:42,329 Gobo, what are you doing? Hurry! Hurry! 276 00:12:42,396 --> 00:12:45,465 Maybe it's not the best nightto map the Gorg castle. 277 00:12:45,532 --> 00:12:46,366 I'll say. 278 00:12:46,433 --> 00:12:49,770 But at least we can take backthis neat Gorgish artifact. 279 00:12:49,837 --> 00:12:50,838 Okay, let's go. 280 00:12:50,904 --> 00:12:52,339 -[spooky voice]-[gasps] 281 00:12:52,406 --> 00:12:54,408 Gobo, listen. [pants] 282 00:12:54,474 --> 00:12:57,010 -[ghostly screaming]-The Gorgs are down there too! 283 00:12:57,077 --> 00:12:58,946 Wembley, there are no Gorgs. 284 00:12:59,012 --> 00:13:01,224 - No Gorgs. No Gorgs. None.-None. - No Gorgs. No Gorgs. None.-None. 285 00:13:01,248 --> 00:13:02,516 -Nowhere.-Nowhere. 286 00:13:02,583 --> 00:13:03,750 Okay, okay, okay. 287 00:13:03,817 --> 00:13:05,586 But if there are no Gorgs, Gobo, 288 00:13:05,652 --> 00:13:07,821 that means the castle is... 289 00:13:08,589 --> 00:13:09,756 [both] ...haunted. 290 00:13:09,823 --> 00:13:13,160 -[clattering]-[whimpering] 291 00:13:13,861 --> 00:13:16,663 Oh, that'll teach hotshot hero Goboa lesson. 292 00:13:16,730 --> 00:13:18,065 Yeah. I guess. 293 00:13:18,131 --> 00:13:22,202 Making spooky sounds scared Goboand Wembley right out of their skins. 294 00:13:22,269 --> 00:13:23,270 Of course it did. 295 00:13:23,337 --> 00:13:27,274 It's all right here in my edition ofFright and Terror for the Faint of Heart. 296 00:13:27,341 --> 00:13:31,078 Ooh! Let's go inside and have some funwith that black ball. 297 00:13:31,144 --> 00:13:34,615 Gobo thinks he's taking it backfor the museum. Ha! Come on. 298 00:13:34,681 --> 00:13:37,651 Wait. Are you insane? That is the Gorgs' castle in there. 299 00:13:37,718 --> 00:13:40,487 Well, Boober, the Gorgs aren't home, remember? 300 00:13:40,554 --> 00:13:43,457 -Yeah.-Well, there's still Gorg germs in there. 301 00:13:43,524 --> 00:13:45,459 -What... I'm getting out of here. 302 00:13:45,526 --> 00:13:49,229 Okay. Too bad you'll missthe famed Gorg gourmet pantry. 303 00:13:49,296 --> 00:13:50,464 A pantry. The... 304 00:13:51,865 --> 00:13:52,866 Pantry? 305 00:13:53,567 --> 00:13:55,135 Gosh. It must be huge. 306 00:13:55,836 --> 00:13:57,671 [both] Huge. 307 00:13:57,738 --> 00:13:59,706 Well, if you're sure it's safe. 308 00:13:59,773 --> 00:14:01,618 Boober, it's perfectly safe. There isn't a Gorg anywhere near here. 309 00:14:01,630 --> 00:14:03,486 Boober, it's perfectly safe. There isn't a Gorg anywhere near here. 310 00:14:03,510 --> 00:14:05,812 -Yeah. Come on.-Come on. 311 00:14:05,879 --> 00:14:07,814 -Mm. Okay.-Here we are. 312 00:14:07,881 --> 00:14:10,684 [gasps]And there's Gobo and Wembley. Ha! 313 00:14:10,751 --> 00:14:12,920 Ooh, uh, let's hide over there. 314 00:14:12,986 --> 00:14:13,987 Oh. Yeah. Okay. 315 00:14:14,054 --> 00:14:16,490 Wembley, don't be scared. 316 00:14:16,557 --> 00:14:19,693 It was probably just the windthat made that noise. 317 00:14:19,760 --> 00:14:22,262 Look, it's getting kind of stormy outside, 318 00:14:22,329 --> 00:14:26,400 and there are no Gorgs around, and the castle is not haunted. 319 00:14:26,466 --> 00:14:29,369 There are no Gorgs, and the castle is not haunted. 320 00:14:29,436 --> 00:14:32,806 It's not working, Gobo. I just don't believe myself. 321 00:14:32,873 --> 00:14:35,609 Well, here. Let me read you the latest postcard 322 00:14:35,676 --> 00:14:37,578 from my Uncle Travelling Matt. 323 00:14:37,644 --> 00:14:38,912 That'll calm you down. 324 00:14:38,979 --> 00:14:41,515 After tonight, I'll never be calm again. 325 00:14:42,015 --> 00:14:46,353 "Dear Nephew Gobo"... [Matt] The other day... [squeals] 326 00:14:46,420 --> 00:14:50,424 I was astounded to discoverthat there are Gorgs here in Outer Space. 327 00:14:51,290 --> 00:14:55,095 Here was my chanceto map the inside of a Gorg's castle. 328 00:14:55,162 --> 00:14:56,163 [grunts] 329 00:14:56,230 --> 00:14:59,499 As luck would have it, I am the bravest Fraggle in Outer Space. 330 00:15:02,803 --> 00:15:04,137 [door closes] 331 00:15:05,772 --> 00:15:10,244 As I was calmly going about my business, a rather interesting thing happened. 332 00:15:10,310 --> 00:15:12,312 -[telephone rings]-[shrieks] 333 00:15:12,913 --> 00:15:16,149 Someone... or something... started ringing bells. 334 00:15:18,085 --> 00:15:19,853 But I wasn't afraid. 335 00:15:19,920 --> 00:15:21,688 [whimpering, gasps] 336 00:15:28,462 --> 00:15:29,830 -[clock chimes]-[yells] 337 00:15:29,897 --> 00:15:32,900 So your old Uncle Mattmade a decision. 338 00:15:33,734 --> 00:15:35,035 [gasps] 339 00:15:35,102 --> 00:15:36,370 [exhales] 340 00:15:41,175 --> 00:15:42,176 [nervous chuckle] 341 00:15:42,242 --> 00:15:43,243 [shrieks] 342 00:15:43,310 --> 00:15:45,512 I would map the castle from memory. 343 00:15:45,579 --> 00:15:48,782 - "Love, your Uncle Travelling Matt." - [Wembley snoring] 344 00:15:48,849 --> 00:15:52,219 Well, time to get busy mapping this place, huh, Wembley? 345 00:15:52,286 --> 00:15:53,987 [Wembley snores] 346 00:15:54,588 --> 00:15:59,226 Oh, well, you just stay here at base campand keep an eye on that black ball. 347 00:16:01,828 --> 00:16:02,828 [sighs] 348 00:16:03,463 --> 00:16:05,465 -[crashing]-[Junior Gorg coughing] 349 00:16:08,936 --> 00:16:12,406 Well, another batch of garlic popcornup in smoke. 350 00:16:12,472 --> 00:16:16,743 [chuckles] Maybe I should use morepeanut butter. Yeah, that's it. 351 00:16:17,611 --> 00:16:20,380 -[Wembley snoring]-Shh. Don't wake Wembley up. 352 00:16:21,849 --> 00:16:24,284 Gobo wanted to take this backfor the museum. 353 00:16:24,351 --> 00:16:26,353 This'll drive him crazy. [laughs] 354 00:16:26,420 --> 00:16:29,623 -Um, Red...-Now, where can we hide it? 355 00:16:29,690 --> 00:16:31,058 Uh, look. 356 00:16:32,025 --> 00:16:33,327 -Perfect.-Yeah. 357 00:16:33,393 --> 00:16:34,528 [both laughing] 358 00:16:34,595 --> 00:16:35,596 Oh. 359 00:16:35,662 --> 00:16:39,533 -[Red chuckles] Oh, boy.-What kind of room is that? 360 00:16:39,600 --> 00:16:41,902 -It must be some kind of Gorg closet.-Ooh. 361 00:16:41,969 --> 00:16:43,337 Let's go find their pantry. 362 00:16:43,403 --> 00:16:46,306 You know, just one Gorg trufflewould last me a whole year. 363 00:16:46,373 --> 00:16:48,040 -Yeah. Mm-hmm.-Oh. 364 00:16:48,108 --> 00:16:49,476 [all grunting] 365 00:16:49,543 --> 00:16:51,245 [giggling] 366 00:16:52,613 --> 00:16:54,047 -[Junior yells]-[crash] 367 00:16:55,148 --> 00:16:56,250 [Wembley screaming] 368 00:16:56,316 --> 00:16:58,285 Whoa, Wembley, did you hear that? 369 00:16:58,352 --> 00:16:59,780 Hear it? I practically swallowedmy tongue. Let's get out of here. 370 00:16:59,792 --> 00:17:01,231 Hear it? I practically swallowedmy tongue. Let's get out of here. 371 00:17:01,255 --> 00:17:03,323 Well... I... I can't leave. 372 00:17:03,390 --> 00:17:05,992 This is my only chanceto map the castle. 373 00:17:06,059 --> 00:17:08,228 Oh, it was probably just the storm. 374 00:17:08,295 --> 00:17:09,997 -[grunting]-See? 375 00:17:10,063 --> 00:17:11,098 Oh, sure, sure. 376 00:17:11,164 --> 00:17:14,101 It might also be a herd of Gorgsgetting ready to roast our giblets. 377 00:17:14,166 --> 00:17:16,470 I keep telling you, it can't be Gorgs. 378 00:17:16,537 --> 00:17:17,604 -[groans]-Hey. 379 00:17:17,671 --> 00:17:19,439 -What?-Where's the black ball? 380 00:17:19,506 --> 00:17:23,510 It's gone. Oh, Gobo, it keeps gettingworse and worse and worse. 381 00:17:23,577 --> 00:17:26,246 Wembley, I'm not leaving herewithout that black ball. 382 00:17:26,313 --> 00:17:27,314 -But... Come on. 383 00:17:27,381 --> 00:17:28,382 [groans] 384 00:17:29,483 --> 00:17:31,351 Well, accidents will happen. 385 00:17:31,418 --> 00:17:34,955 I hope Mommy doesn't noticethe peanut butter on the ceiling. [laughs] 386 00:17:35,022 --> 00:17:36,924 But at least I got my popcorn. 387 00:17:37,891 --> 00:17:40,994 [gasps] Oh, no. The crown jewel. 388 00:17:41,061 --> 00:17:43,197 Why, it... it's gone. 389 00:17:43,263 --> 00:17:44,398 I've been robbed. 390 00:17:44,998 --> 00:17:46,233 Wait. The door. 391 00:17:47,034 --> 00:17:49,336 It's still locked. 392 00:17:49,403 --> 00:17:52,773 That means the thiefis still in the castle? 393 00:17:52,840 --> 00:17:54,274 Oh, no. 394 00:17:54,341 --> 00:17:57,144 Well, I made my promise, and I must keep it. 395 00:17:57,211 --> 00:17:59,039 I gotta find it beforeMommy and Daddy get back. 396 00:17:59,051 --> 00:18:00,890 I gotta find it beforeMommy and Daddy get back. 397 00:18:00,914 --> 00:18:03,817 Thief? Oh, thief. 398 00:18:03,884 --> 00:18:08,522 There's some very good advice in this bookabout mysterious explosions. 399 00:18:08,589 --> 00:18:10,224 -Get away from them!-Oh! 400 00:18:10,290 --> 00:18:12,259 I can't find that ball anywhere. 401 00:18:12,326 --> 00:18:15,629 Gobo, wasn't there a holeto Fraggle Rock here someplace? 402 00:18:15,696 --> 00:18:17,097 -[yelling]-[Gobo] You're right. 403 00:18:17,164 --> 00:18:19,266 [all yelling] 404 00:18:22,269 --> 00:18:24,638 -[screaming]-Move! 405 00:18:25,405 --> 00:18:26,940 Is that you, thief? 406 00:18:27,407 --> 00:18:30,244 [gulps] Good thingl brought some protection. 407 00:18:30,310 --> 00:18:32,379 -[thunder]-[yells] What was that? 408 00:18:33,714 --> 00:18:36,016 Maybe the thief is hiding in the armor. 409 00:18:36,416 --> 00:18:38,118 O-Okay, thief. 410 00:18:38,185 --> 00:18:40,053 [stammers] Stick 'em up. 411 00:18:40,954 --> 00:18:42,389 I got you covered. 412 00:18:43,490 --> 00:18:45,058 The... The jig is up. 413 00:18:45,559 --> 00:18:46,727 [whimpers] 414 00:18:47,561 --> 00:18:48,862 [exclaims] 415 00:18:48,929 --> 00:18:52,366 Oh, maybe Mommy was rightabout garlic popcorn. 416 00:18:52,432 --> 00:18:55,169 Maybe I'm seeing thingsand hearing things too. 417 00:18:55,602 --> 00:18:58,338 Oh, where did you go, crown jewel? 418 00:18:58,405 --> 00:19:00,353 Daddy's gonna be awful madif you don't come home. 419 00:19:00,365 --> 00:19:02,325 Daddy's gonna be awful madif you don't come home. 420 00:19:03,043 --> 00:19:04,678 [both screaming] 421 00:19:04,745 --> 00:19:06,213 -[spluttering]-Fraggles! 422 00:19:08,215 --> 00:19:10,284 -More Fraggles.-[whimpering] 423 00:19:10,350 --> 00:19:12,352 [yells] 424 00:19:12,419 --> 00:19:14,054 [clock chiming] 425 00:19:16,056 --> 00:19:17,157 [rattling] 426 00:19:21,962 --> 00:19:25,232 The crown jewel. You came back. 427 00:19:25,299 --> 00:19:26,333 Wait a minute. 428 00:19:27,301 --> 00:19:28,869 You're the jewel thieves. 429 00:19:28,936 --> 00:19:30,537 -Who?-[stammers] Us? 430 00:19:30,604 --> 00:19:32,739 [all] And you're the ghost? 431 00:19:32,806 --> 00:19:35,542 You mean, all those noises, that was you? 432 00:19:36,109 --> 00:19:37,377 And you? 433 00:19:37,444 --> 00:19:38,912 And you? 434 00:19:38,979 --> 00:19:42,816 It was just Fraggles all along. [laughs] 435 00:19:42,883 --> 00:19:46,353 Wait a minute. Wait a minute. If you guys were the... 436 00:19:46,420 --> 00:19:48,422 And you made all the... 437 00:19:48,989 --> 00:19:52,059 Then... what's that? 438 00:19:53,694 --> 00:19:55,329 -[Junior gasps]-[thunder] 439 00:20:00,234 --> 00:20:02,302 [Sprocket snoring] 440 00:20:02,369 --> 00:20:03,937 [machine whirring] 441 00:20:04,004 --> 00:20:06,373 Sprocket's settled down now, Ned. 442 00:20:06,940 --> 00:20:09,276 But I'll let you in on a little secret. 443 00:20:10,410 --> 00:20:13,881 The ghost detector I invented is a fake. 444 00:20:13,947 --> 00:20:16,083 Yes. Oh, I just threw together 445 00:20:16,149 --> 00:20:19,319 a lot of old junkl had lying around the workshop 446 00:20:19,386 --> 00:20:21,622 so Sprocket would think it works. 447 00:20:21,688 --> 00:20:26,660 And this way, Sprocket doesn't worryabout the workshop being haunted. 448 00:20:27,427 --> 00:20:28,862 [chuckles] Yeah, well... 449 00:20:28,929 --> 00:20:32,099 it's time for meto turn in, Ned. Goodbye. 450 00:20:33,000 --> 00:20:34,535 [thunder] 451 00:20:34,601 --> 00:20:37,337 [siren wailing] 452 00:20:37,404 --> 00:20:40,040 -[barks]-Sprocket. Sprocket. Sprocket. 453 00:20:40,107 --> 00:20:41,942 It just can't be ghosts. 454 00:20:42,009 --> 00:20:43,944 It just can't. 455 00:20:44,011 --> 00:20:46,046 [Sprocket whimpering] 456 00:20:46,113 --> 00:20:48,015 [siren wailing] 457 00:20:49,283 --> 00:20:51,251 [Gobo] Anybody see anything else? 458 00:20:51,318 --> 00:20:54,321 -[Red] Just lots of wind and lightning.-[Junior] Maybe it's a thief. 459 00:20:54,388 --> 00:20:57,124 -Or a ghost.-[Wembley] Or both! 460 00:20:57,191 --> 00:20:59,893 We have movedto a new level of anxiety here. 461 00:20:59,960 --> 00:21:01,288 If Mommy and Daddy were here, they'd know what to do. 462 00:21:01,300 --> 00:21:02,639 If Mommy and Daddy were here, they'd know what to do. 463 00:21:02,663 --> 00:21:05,532 [Mokey] Well, they're not. So you have to take care of it. 464 00:21:05,599 --> 00:21:07,868 And that's supposedto make me feel better? 465 00:21:07,935 --> 00:21:10,103 Oh, what do I do now? 466 00:21:10,170 --> 00:21:12,072 I've got to protect the jewel. 467 00:21:12,739 --> 00:21:14,541 I've got an idea. 468 00:21:19,913 --> 00:21:21,248 Oh, well. 469 00:21:21,315 --> 00:21:25,953 It looks like I must have beenseeing things after all. 470 00:21:26,019 --> 00:21:29,923 I guess I might as well go to bed 471 00:21:29,990 --> 00:21:35,596 after I put this, the Gorg crown jewel, 472 00:21:35,662 --> 00:21:40,934 back in its safe hiding place inside this chest. 473 00:21:42,569 --> 00:21:44,571 [imitates yawning] 474 00:21:44,638 --> 00:21:46,240 Boy, am I tired. 475 00:21:46,974 --> 00:21:48,308 What a night. 476 00:22:21,208 --> 00:22:22,276 Shh. Here he comes. 477 00:22:25,212 --> 00:22:27,080 -Just don't let go, okay?-Right. 478 00:22:27,147 --> 00:22:28,315 [Boober] Now! 479 00:22:28,382 --> 00:22:29,983 -[yelling]-[thud] 480 00:22:30,050 --> 00:22:31,818 Aha! 481 00:22:31,885 --> 00:22:33,554 -Got you. We did it.-Ow. 482 00:22:33,620 --> 00:22:36,723 We captured the dastardly jewel thief.[laughs] The... 483 00:22:37,391 --> 00:22:39,626 Oh, no. It's Pa. 484 00:22:39,693 --> 00:22:42,563 [laughs] Son, I'm proud of you. 485 00:22:42,629 --> 00:22:43,730 Well, thanks. 486 00:22:43,797 --> 00:22:47,334 But what are you doing here, Daddy? Why aren't you back at the cottage? 487 00:22:47,401 --> 00:22:51,271 I was just helping you fulfillthe ancient rites of passage 488 00:22:51,338 --> 00:22:52,973 of every boy Gorg. 489 00:22:53,040 --> 00:22:55,075 [stammers] What did I do? 490 00:22:55,142 --> 00:22:58,312 You have protected the crown jewel. 491 00:22:58,378 --> 00:23:00,256 You have passed the sacred test You have passed the sacred test 492 00:23:00,280 --> 00:23:03,417 and have kept the honorof the Gorgs intact. 493 00:23:03,483 --> 00:23:06,520 And for this, you ruinedour second honeymoon? 494 00:23:06,587 --> 00:23:08,055 You know how important... 495 00:23:08,121 --> 00:23:11,258 Thanks a lot, Daddy. But I couldn't have done it without help. 496 00:23:11,325 --> 00:23:12,860 Huh? Help? 497 00:23:12,926 --> 00:23:14,428 From whom and whence? 498 00:23:14,494 --> 00:23:17,231 Why, from them and thence. 499 00:23:17,297 --> 00:23:19,466 [gasps] Fraggles! 500 00:23:19,533 --> 00:23:22,569 -[Gobo] Let's get out of here.-[all yelling] 501 00:23:25,739 --> 00:23:27,307 [panting] 502 00:23:27,374 --> 00:23:30,377 So much for making usthink you'd be a hero, Gobo. 503 00:23:30,444 --> 00:23:34,615 I never said that. I tried to tell youthat the Gorgs were going away. 504 00:23:34,681 --> 00:23:37,351 What? Huh. I guess we weren't listening. 505 00:23:37,417 --> 00:23:40,954 Oh, don't worry about it. This way, we all get to be heroes. 506 00:23:41,021 --> 00:23:42,055 Yeah. [laughs] 507 00:23:42,122 --> 00:23:43,190 [siren wailing] 508 00:23:43,257 --> 00:23:44,758 -[grunts]-[siren stops] 509 00:23:45,492 --> 00:23:46,527 Aha! 510 00:23:46,593 --> 00:23:51,064 Just as I thought, there's a short circuitin the ghost detector. 511 00:23:51,131 --> 00:23:53,367 And that's what made it go off. 512 00:23:53,433 --> 00:23:56,937 You see, there's nothing to worry about. 513 00:23:57,004 --> 00:23:59,473 There are no ghosts. 514 00:23:59,540 --> 00:24:01,234 Well, unlessa ghost caused the short circuit. 515 00:24:01,246 --> 00:24:02,952 Well, unlessa ghost caused the short circuit. 516 00:24:02,976 --> 00:24:04,311 [both laughing] 517 00:24:04,945 --> 00:24:06,713 [upbeat music playing] 518 00:24:06,780 --> 00:24:08,215 [scatting] 519 00:24:23,697 --> 00:24:25,032 ♪ Dance your cares away ♪ 520 00:24:25,732 --> 00:24:27,801 ♪ Worry's for another day ♪ 521 00:24:27,868 --> 00:24:29,236 ♪ Let the music play ♪ 522 00:24:30,003 --> 00:24:31,471 ♪ Down at Fraggle Rock ♪ 523 00:24:32,005 --> 00:24:33,540 ♪ Dance your cares away ♪ 524 00:24:33,974 --> 00:24:36,143 -♪ Worry's for another day ♪-[Red] Whoopee! 525 00:24:36,210 --> 00:24:37,678 ♪ Let the music play ♪ 526 00:24:38,278 --> 00:24:39,479 ♪ Down at Fraggle Rock ♪ 527 00:24:40,347 --> 00:24:41,548 ♪ Down at Fraggle Rock ♪ 528 00:24:42,349 --> 00:24:43,717 ♪ Down at Fraggle Rock ♪ 36666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.