Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,718 --> 00:00:19,219
Dance your cares away
2
00:00:19,720 --> 00:00:23,223
Worry's for another
day Let the music play
3
00:00:23,790 --> 00:00:25,225
Down at Fraggle Rock
4
00:00:25,893 --> 00:00:27,427
Work your cares away
5
00:00:27,895 --> 00:00:31,765
Dancing's for another
day Let the Fraggles play
6
00:00:31,832 --> 00:00:33,800
We're Gobo, Mokey,
Wembley, Boober, Red!
7
00:00:42,342 --> 00:00:43,343
A Fraggle!
8
00:00:45,679 --> 00:00:48,148
Hey, look, Ma. I
caught a Fraggle!
9
00:00:50,984 --> 00:00:52,386
Dance your cares away
10
00:00:52,953 --> 00:00:56,523
Worry's for another
day Let the music play
11
00:00:57,391 --> 00:00:58,592
Down at Fraggle Rock
12
00:00:59,159 --> 00:01:00,759
Down at Fraggle Rock
Down at Fraggle Rock
13
00:01:01,128 --> 00:01:02,796
Down at Fraggle Rock.
14
00:01:04,397 --> 00:01:07,401
Oh, no, I forgot the key again.
15
00:01:07,467 --> 00:01:10,504
Sprocket, you go inthrough
the dog door and get it.
16
00:01:10,571 --> 00:01:12,472
I don't wanna walk
across the street
17
00:01:12,539 --> 00:01:15,108
and ask Ned
Shimmelfinneyfor the spare key,
18
00:01:15,175 --> 00:01:16,710
he'd laugh his head off.
19
00:01:21,815 --> 00:01:24,318
Good boy, Sprockie.
I knew you could do it.
20
00:01:24,384 --> 00:01:26,854
Now we can get in,
and Shimmelfinney...
21
00:01:26,920 --> 00:01:28,755
What are you doing, Sprocket?
22
00:01:28,822 --> 00:01:32,993
I know you don't like Shimmelfinney,
but do we have to discuss it now?
23
00:01:33,894 --> 00:01:35,195
Sprocket!
24
00:01:35,262 --> 00:01:38,332
Sprocket, let me in, will
you? Come on, Sprocket.
25
00:01:42,569 --> 00:01:43,670
Shimmelfinney.
26
00:01:44,371 --> 00:01:45,806
I'll get him for this.
27
00:01:53,580 --> 00:01:56,250
I'm going to see Boober
He's going to see me
28
00:01:56,316 --> 00:01:58,018
Hey, won't that be fun?
29
00:01:59,051 --> 00:02:00,554
Boober's my buddy
Boober's my buddy
30
00:02:00,621 --> 00:02:03,423
And Boober's my pal
Won't that be funny?
31
00:02:05,526 --> 00:02:08,728
Oh, boy. Boober and Iare
gonna have some fun today!
32
00:02:11,331 --> 00:02:12,733
Hello, Boober.
33
00:02:12,799 --> 00:02:13,834
Boober?
34
00:02:14,635 --> 00:02:15,669
Boober?
35
00:02:17,671 --> 00:02:18,772
Boober?
36
00:02:21,675 --> 00:02:24,211
Boober, what did
you do that for?
37
00:02:24,278 --> 00:02:28,148
Wembley, I'm happy to tell you thatyour
baloobius is in fine working order.
38
00:02:28,215 --> 00:02:30,216
But you almost
scared me to death!
39
00:02:30,284 --> 00:02:32,653
Impossible. Any Fraggle
with a healthy baloobius
40
00:02:32,719 --> 00:02:34,521
cannot possibly
be scared to death.
41
00:02:34,588 --> 00:02:35,656
Look.
42
00:02:36,323 --> 00:02:38,525
-Let go.-You see,
this is your baloobius.
43
00:02:38,591 --> 00:02:39,393
Yeah, I know.
44
00:02:39,459 --> 00:02:42,362
If it's working properly, it
flares out when you're scared.
45
00:02:42,429 --> 00:02:44,531
I'm running a series
of testson everybody.
46
00:02:44,598 --> 00:02:46,400
-But, Boober... Don't thank me.
47
00:02:46,466 --> 00:02:48,402
Thank you? For scaring me silly?
48
00:02:48,468 --> 00:02:51,939
Well, Wembley, in order to testyour
baloobius, I have to scare you.
49
00:02:52,005 --> 00:02:53,440
-That's how it works.-Well...
50
00:02:54,041 --> 00:02:56,577
You can... You cantake
your baloobius test...
51
00:02:57,711 --> 00:03:00,431
Yep, that's one healthy baloobius.
Yep, that's one healthy baloobius.
52
00:03:02,716 --> 00:03:04,918
But, Wembley, I was
only trying to help.
53
00:03:05,719 --> 00:03:07,988
I'll show that Boober,
scaring me like that.
54
00:03:08,055 --> 00:03:10,724
I'll show him just what it
feels like. I'll scare him.
55
00:03:10,791 --> 00:03:12,626
Now, let's see. How'd he do it?
56
00:03:16,597 --> 00:03:18,932
-Hi.-Hi, Wembley.
How's it going?
57
00:03:18,999 --> 00:03:20,734
Fine. Fine.
58
00:03:22,202 --> 00:03:23,737
That didn't work at all.
59
00:03:23,804 --> 00:03:27,307
Let's see, what if I did
itjust like a little spin, like...
60
00:03:33,247 --> 00:03:35,916
I guess I just don't
havethe knack for this.
61
00:03:35,983 --> 00:03:38,719
If I'm gonna scare Boober,
I'm gonna need help.
62
00:03:39,887 --> 00:03:42,122
-Yes, you did.-No, I didn't.
63
00:03:42,189 --> 00:03:43,656
-You did too.-I did not.
64
00:03:43,724 --> 00:03:44,791
-Did too.-Did not.
65
00:03:44,858 --> 00:03:46,126
Boys, boys.
66
00:03:46,192 --> 00:03:50,130
If you two don't pipe down,
I'm going to lose my temper.
67
00:03:50,197 --> 00:03:52,766
I've read the same
sentence six times.
68
00:03:52,833 --> 00:03:55,269
Well, don't blow up
at me, blow up at him.
69
00:03:55,335 --> 00:03:56,537
He's the one who did it.
70
00:03:56,603 --> 00:03:57,704
-Did not.-Did too.
71
00:03:57,771 --> 00:03:58,772
-Did not.-Did too.
72
00:03:58,839 --> 00:04:00,750
When I blow up, I'll blow
upat both of you. Now, be quiet.
73
00:04:00,762 --> 00:04:02,685
When I blow up, I'll blow
upat both of you. Now, be quiet.
74
00:04:02,709 --> 00:04:04,411
We've got a visitor.
75
00:04:04,478 --> 00:04:05,612
Hello.
76
00:04:05,679 --> 00:04:09,483
You are in the presence
of... the all-knowing...
77
00:04:09,550 --> 00:04:12,152
- the all-seeing...-
...Trash Heap!
78
00:04:13,820 --> 00:04:17,089
Hello, little Fraggle,
what can I do for you?
79
00:04:17,824 --> 00:04:18,825
Madam Heap,
80
00:04:18,892 --> 00:04:21,628
I wanna scare my friend
Boober, because he scared me.
81
00:04:21,695 --> 00:04:24,264
-Well, I don't blame
you.-Yeah, go for it.
82
00:04:24,331 --> 00:04:26,533
Wait a minute. Wait a minute.
83
00:04:26,600 --> 00:04:30,137
Maybe your friendwas
just testing your baloobius.
84
00:04:30,204 --> 00:04:34,141
Well, he was. But still...
Listen to me, little Fraggle.
85
00:04:34,207 --> 00:04:39,413
If you try to scare your
friend back, that is revenge.
86
00:04:39,479 --> 00:04:43,884
And if you seek revenge,
you take the consequences.
87
00:04:43,951 --> 00:04:46,119
-But... The Trash
Heap has spoken.
88
00:04:46,186 --> 00:04:47,521
-She did not.-Did too.
89
00:04:47,588 --> 00:04:48,922
-Did not.-Did too.
90
00:04:49,623 --> 00:04:51,457
I need some peace and quiet.
91
00:04:51,992 --> 00:04:54,895
Goodbye, little Fraggle.
And remember what I said.
92
00:04:54,962 --> 00:04:56,597
It's good advice.
93
00:05:00,834 --> 00:05:02,402
But he scared me first.
94
00:05:02,469 --> 00:05:05,038
-You can't let him
get away with that.-No!
95
00:05:05,105 --> 00:05:07,808
But he was onlytesting
my baloobius.
96
00:05:07,875 --> 00:05:09,843
Well, test his baloobius back.
97
00:05:09,910 --> 00:05:10,811
-Yeah!-Yeah!
98
00:05:10,878 --> 00:05:11,678
But how?
99
00:05:11,745 --> 00:05:14,515
Listen. Listen, if you
wanna scare your friend,
100
00:05:14,581 --> 00:05:16,416
all you gotta do is say, "Boo!"
101
00:05:17,317 --> 00:05:20,287
-That's pretty scary,
isn't it, Philo?-Not scary.
102
00:05:20,354 --> 00:05:22,756
Not as scary as making
snakesfly out of his cupboard.
103
00:05:22,823 --> 00:05:25,058
Now, that's what I
calldownright terrifying.
104
00:05:25,125 --> 00:05:27,060
Yeah, that's terrifying.
Give me a break.
105
00:05:27,127 --> 00:05:28,662
No, no. I tell you, "Boo!"
106
00:05:28,729 --> 00:05:31,498
It's the only way to go.
Simple, but effective.
107
00:05:31,565 --> 00:05:33,166
Sure. "Boo." "Boo."
108
00:05:33,233 --> 00:05:36,737
No. That's nowhere near as horrificas
making pebbles fall on his head,
109
00:05:36,803 --> 00:05:38,539
or scary masks
pop up in his face!
110
00:05:38,605 --> 00:05:40,374
-Yeah. Now, that's scary.-Wow!
111
00:05:40,440 --> 00:05:43,977
Why bother with all that? Your
basic boowill do the trick every time.
112
00:05:44,044 --> 00:05:45,445
Yeah, boo! I like boo.
113
00:05:45,512 --> 00:05:47,881
Putting fake spiders in
the bedis far superior.
114
00:05:47,948 --> 00:05:50,183
Guaranteed to
shock your socks off.
115
00:05:50,250 --> 00:05:51,852
-It is not.-It is too!
116
00:05:51,919 --> 00:05:52,986
-It's not!-It is too!
117
00:05:53,053 --> 00:05:54,821
-Not! Not!-Too! Too!
118
00:05:54,888 --> 00:05:57,591
Boys, boys, what's
going on up here?
119
00:05:57,658 --> 00:05:59,960
-Let's see...-You
two arguing again?
120
00:06:00,027 --> 00:06:01,028
-Who, us?-Nah.
121
00:06:01,094 --> 00:06:02,930
Snakes, pebbles, spiders...
122
00:06:02,996 --> 00:06:05,499
Hello, little Fraggle.
Are you still here?
123
00:06:05,566 --> 00:06:08,001
-Yeah.-Now,
remember what I said.
124
00:06:08,068 --> 00:06:12,105
You seek revenge, you
take the consequences.
125
00:06:12,172 --> 00:06:13,607
Yeah, well...
126
00:06:13,674 --> 00:06:16,343
Thank you, Madam Heap, I
really appreciate the advice.
127
00:06:16,410 --> 00:06:18,612
Especially the part
about saying boo!
128
00:06:19,213 --> 00:06:21,281
-Boo? Oh, yeah. Boo.-Boo! Yeah.
129
00:06:21,348 --> 00:06:24,918
Look, I promise you, it's
the way to go. Trust me.
130
00:06:24,985 --> 00:06:27,654
But you gotta say itat
just the right moment.
131
00:06:27,721 --> 00:06:29,723
But don't forget
the alternatives.
132
00:06:29,790 --> 00:06:31,325
-What do you mean?-Listen.
133
00:06:31,391 --> 00:06:33,360
Sing it for the spiders
134
00:06:34,661 --> 00:06:36,897
Sing it for the snakes
135
00:06:38,131 --> 00:06:40,067
Sing it for the bad things
136
00:06:41,602 --> 00:06:44,605
Making Fraggles
shake Well, listen:
137
00:06:44,671 --> 00:06:48,041
'Cause I know how to dare
theml don't even spare them
138
00:06:48,108 --> 00:06:49,943
I just stand and scare them
139
00:06:51,211 --> 00:06:53,146
Who's afraid of spiders?
140
00:06:53,213 --> 00:06:54,882
-You?-Nah.
141
00:06:54,948 --> 00:06:56,550
Who's afraid of snakes?
142
00:06:58,185 --> 00:07:00,196
Who's afraid of bad things?
Who's afraid of bad things?
143
00:07:00,220 --> 00:07:01,388
Not me.
144
00:07:01,455 --> 00:07:03,056
Making Fraggles shake?
145
00:07:03,123 --> 00:07:05,726
Now, go on and applyyour
newfound knowledge.
146
00:07:05,792 --> 00:07:07,127
Okay, thanks, guys!
147
00:07:07,794 --> 00:07:10,764
Boy, this is gonna be
great. I'm gonna get him now!
148
00:07:11,498 --> 00:07:13,767
Sing it for the goblins
149
00:07:14,902 --> 00:07:16,436
Sing it for the ghouls
150
00:07:18,071 --> 00:07:19,806
Sing it for the ghosties
151
00:07:21,141 --> 00:07:24,244
And make 'em feel
like fools Oh, boy!
152
00:07:24,311 --> 00:07:28,015
'Cause I know how to dare
them I don't even spare them
153
00:07:28,081 --> 00:07:29,917
I just stand and scare them
154
00:07:31,718 --> 00:07:33,420
Who's afraid of spiders?
155
00:07:34,855 --> 00:07:36,490
Who's afraid of snakes?
156
00:07:38,225 --> 00:07:40,194
Who's afraid of bad things
157
00:07:41,361 --> 00:07:42,863
Making Fraggles quake?
158
00:07:43,497 --> 00:07:44,565
Listen to this.
159
00:07:44,631 --> 00:07:47,935
Well, I know how to dare
theml don't even spare them
160
00:07:48,001 --> 00:07:49,403
I just stand and scare them.
161
00:07:49,469 --> 00:07:51,972
And I sneak up behind
'em. And I get ready.
162
00:07:52,039 --> 00:07:54,107
And I let 'em
have it! I go, "Boo!"
163
00:07:54,608 --> 00:07:56,777
Boy, I'm ready now.
I'll get back at Boober.
164
00:07:56,844 --> 00:07:59,847
I'll show him what it's liketo
be shocked out of your socks.
165
00:08:00,480 --> 00:08:03,083
Socks! That's a good idea.
166
00:08:05,385 --> 00:08:06,987
Yeah, let's see.
167
00:08:07,421 --> 00:08:10,324
I'll hide under the laundry,
just like Boober did,
168
00:08:10,390 --> 00:08:11,959
and when he comes in, boo!
169
00:08:12,025 --> 00:08:13,293
I'll let him have it.
170
00:08:17,064 --> 00:08:19,533
So Wembley thinkshe's
gonna scare me.
171
00:08:20,100 --> 00:08:21,668
This could be interesting.
172
00:08:23,704 --> 00:08:26,206
Now all I have to dois
wait for the right moment.
173
00:08:29,076 --> 00:08:31,512
Oh, boy. Here comes
Boober. Here he comes.
174
00:08:33,080 --> 00:08:34,347
Oh, brother.
175
00:08:37,851 --> 00:08:39,385
One, two, three.
176
00:08:40,787 --> 00:08:41,955
Boober!
177
00:08:45,292 --> 00:08:48,829
Wow, Wembley, your
baloobius is in fine working order.
178
00:08:48,896 --> 00:08:50,497
You scared me again.
179
00:08:50,564 --> 00:08:53,233
Well, face it, Wembley,
I'm an expert on fear.
180
00:08:53,300 --> 00:08:57,104
Let me show you a little
devicethat I've just been working on.
181
00:08:57,171 --> 00:08:58,605
You see...
182
00:08:59,673 --> 00:09:01,551
you might find this useful.
You might find this useful.
183
00:09:01,575 --> 00:09:03,777
You wanna know what
happenswhen you step on this?
184
00:09:03,844 --> 00:09:04,678
What?
185
00:09:04,745 --> 00:09:07,281
Well, why don't you
step on itand find out?
186
00:09:09,483 --> 00:09:11,084
You did it again, Boober.
187
00:09:11,151 --> 00:09:13,754
-But, Wembley...-Don't
talk to me, Boober.
188
00:09:13,820 --> 00:09:15,489
But I'm only trying to help.
189
00:09:16,490 --> 00:09:18,325
I'll get you without your help!
190
00:09:21,161 --> 00:09:23,163
The other day,
191
00:09:23,230 --> 00:09:26,033
I discovered that the Silly
Creatureshere in Outer Space
192
00:09:26,099 --> 00:09:29,837
have devised a very clever
wayof testing their own baloobiuses.
193
00:09:29,903 --> 00:09:33,173
When the Silly Creatures are
asleep, suddenly a loud bell rings.
194
00:09:35,242 --> 00:09:36,443
Sorry.
195
00:09:36,977 --> 00:09:38,011
Though ingenious,
196
00:09:38,078 --> 00:09:41,915
this baloobius test was not as
effectiveas one would have hoped.
197
00:09:41,982 --> 00:09:45,152
I decided to administera
proper baloobius test.
198
00:09:49,423 --> 00:09:51,491
And they passed
with flying colors!
199
00:09:51,558 --> 00:09:52,659
Yes.
200
00:09:54,695 --> 00:09:56,296
And their aim isn't bad either.
201
00:09:56,864 --> 00:09:57,931
Stop it!
202
00:09:57,998 --> 00:10:00,210
"Love, your Uncle Travelling Matt."
"Love, your Uncle Travelling Matt."
203
00:10:00,234 --> 00:10:03,070
-Wembley would've
liked that one.-Yeah.
204
00:10:03,136 --> 00:10:04,271
Where is he anyway?
205
00:10:04,338 --> 00:10:06,907
He's probably hiding
somewhere, waiting to scare me.
206
00:10:06,974 --> 00:10:08,275
-Really?-Yeah.
207
00:10:08,342 --> 00:10:10,143
What an interesting
way to interact.
208
00:10:10,210 --> 00:10:12,880
Well, I better go find
himbefore he finds me.
209
00:10:13,981 --> 00:10:17,885
Oh, no, you won't. Because I'm
gonnaget you first, Boober Fraggle.
210
00:10:17,951 --> 00:10:20,888
-Boo. Boo.-Well, I guess
we better be going too.
211
00:10:20,954 --> 00:10:24,157
-Goodbye, Gobo, see you
later.-Oh, boy. Here he comes.
212
00:10:25,526 --> 00:10:28,028
-Oh, no!-What
happened? What is it?
213
00:10:28,095 --> 00:10:30,297
What was that about, Wembley?
214
00:10:30,364 --> 00:10:32,633
-It was a mistake!-Why
did you do that?
215
00:10:32,699 --> 00:10:36,036
-I'm sorry! I'm sorry!-Sorry?
Look at these baloobiuses.
216
00:10:36,103 --> 00:10:38,906
Why, Wembley, these
twoare in fine, fine shape.
217
00:10:38,972 --> 00:10:41,575
I really appreciateyou
helping me with my testing.
218
00:10:41,642 --> 00:10:45,445
Yes. And, Wembley, I would appreciateyour
never doing that again, okay?
219
00:10:45,512 --> 00:10:49,049
-I won't, Mokey, I promise.
Sorry.-Dumb, Wembley. Very dumb.
220
00:10:49,116 --> 00:10:51,785
-I'm sorry.-Hey, Red!
Race you to Gumbo Gulch.
221
00:10:51,852 --> 00:10:53,787
Last one there's a... baloobius.
222
00:10:55,222 --> 00:10:56,456
Oh, rats.
223
00:11:00,394 --> 00:11:02,462
Wembley, Wembley, Wembley.
224
00:11:02,529 --> 00:11:04,598
So you make a little mistake.
225
00:11:04,665 --> 00:11:06,967
-Don't let that get
you down.-It won't.
226
00:11:07,034 --> 00:11:09,770
-Want me to tell you
where you went wrong?-No!
227
00:11:09,837 --> 00:11:13,173
Wembley, why don't you
forgetabout trying to scare me?
228
00:11:13,240 --> 00:11:15,142
I've gotta go get
some more rock soap.
229
00:11:15,209 --> 00:11:17,344
You wanna come with
medown to Rock Soap Cavern?
230
00:11:17,411 --> 00:11:18,645
-No.-Come on.
231
00:11:18,712 --> 00:11:21,615
-Come on, Wembley.
Please? Come on.-Okay.
232
00:11:21,682 --> 00:11:22,683
Good.
233
00:11:23,851 --> 00:11:25,118
Wait a second.
234
00:11:25,185 --> 00:11:28,388
You're going all the way
downto Rock Soap Cavern now?
235
00:11:28,455 --> 00:11:31,758
Well, yes. I have to washall
that laundry you hid under.
236
00:11:31,825 --> 00:11:35,128
On second thought, I think
maybe I might just stay behind
237
00:11:35,195 --> 00:11:37,965
and polish my pebble
collection, or something like that.
238
00:11:38,031 --> 00:11:40,100
-Okay, suit
yourself.-Yeah, okay.
239
00:11:40,167 --> 00:11:41,201
-Bye.-Bye.
240
00:11:42,135 --> 00:11:44,972
Oh, boy. I'm gonna get him
this time. Pebbles, spiders...
241
00:11:47,674 --> 00:11:50,310
Wembley, it's all in the timing.
242
00:11:52,880 --> 00:11:54,114
I'm gonna...
243
00:12:02,189 --> 00:12:03,423
Boober?
244
00:12:04,424 --> 00:12:05,592
Good. He's gone.
245
00:12:07,594 --> 00:12:09,029
I'd better get to work.
246
00:12:09,897 --> 00:12:13,567
Saying boo didn't get him,
but this'll shock his socks off.
247
00:12:15,102 --> 00:12:16,603
Skweet, skwat a lot
248
00:12:17,738 --> 00:12:18,906
Make it scary
249
00:12:20,040 --> 00:12:21,041
Very, very
250
00:12:21,975 --> 00:12:23,477
Quite contrary
251
00:12:25,746 --> 00:12:28,815
A cash-and-carry Dromedary
252
00:12:29,950 --> 00:12:35,689
Necess-ess-essary to
do If this don't get you
253
00:12:35,756 --> 00:12:39,193
If this don't get you
If this don't get you
254
00:12:41,695 --> 00:12:44,531
If this don't get
you How about this?
255
00:12:48,035 --> 00:12:51,004
Just a minute And I'll begin it
256
00:12:51,705 --> 00:12:56,777
Dive down in it Right
now Spooky creatures
257
00:12:58,078 --> 00:13:01,515
Kooky screechers Scare the
teachers Scare the teachers
258
00:13:01,582 --> 00:13:03,684
And how!
259
00:13:03,750 --> 00:13:07,721
If this don't get you
If this don't get you
260
00:13:07,788 --> 00:13:09,356
If this don't get you
261
00:13:11,458 --> 00:13:15,095
If this don't get you I
don't know what will
262
00:13:19,333 --> 00:13:20,601
Skeet down the street
263
00:13:22,603 --> 00:13:24,972
And finally, fake
spiders for his bed.
264
00:13:25,038 --> 00:13:27,107
I'll put 'em right
here next to his pj's.
265
00:13:27,174 --> 00:13:29,376
Oh, boy, Philo and
Gungeare gonna love this.
266
00:13:29,443 --> 00:13:30,711
Wait till I tell 'em.
267
00:13:31,411 --> 00:13:33,113
Marjory.
268
00:13:35,816 --> 00:13:37,651
What is it now?
269
00:13:42,289 --> 00:13:44,124
Now, listen, you two.
270
00:13:44,191 --> 00:13:47,194
Any more disturbances
and I'll blow up!
271
00:13:47,261 --> 00:13:49,830
Well, don't blow up
at me. It was his idea.
272
00:13:49,897 --> 00:13:51,331
-It was not.-Was too.
273
00:13:51,398 --> 00:13:52,466
-Was not!-Was too!
274
00:13:52,533 --> 00:13:54,668
Hey, hey! I did
everything you said!
275
00:13:54,735 --> 00:13:56,770
I tried "boo" first, and
when that didn't work,
276
00:13:56,837 --> 00:13:59,773
I put spiders in his bed and
riggedpebbles that'll fall on his head
277
00:13:59,840 --> 00:14:01,985
and scary masks that'll jump out at him!
And scary masks that'll jump out at him!
278
00:14:02,009 --> 00:14:03,277
And... And get this:
279
00:14:03,343 --> 00:14:05,779
I even put flying
snakes in his cupboard!
280
00:14:05,846 --> 00:14:06,847
You did what?
281
00:14:06,914 --> 00:14:09,850
I even put flying
snakes in his cupboard!
282
00:14:10,717 --> 00:14:13,687
The boys just
playedthat old trick on me.
283
00:14:13,754 --> 00:14:17,558
-Yeah, yeah.-Yeah, I'll
tell you, I nearly blew up.
284
00:14:17,624 --> 00:14:19,426
You did? You did?
285
00:14:19,493 --> 00:14:21,328
Yeah. I nearly blew up,
286
00:14:21,395 --> 00:14:24,431
but I wasn't really,
really, really, really scared,
287
00:14:24,498 --> 00:14:25,699
so I didn't.
288
00:14:25,766 --> 00:14:27,134
The boys were lucky...
289
00:14:27,668 --> 00:14:28,669
this time.
290
00:14:28,735 --> 00:14:31,505
But... But, wait. Wait a second.
291
00:14:31,572 --> 00:14:33,774
You mean, if she'd
been really scared,
292
00:14:33,841 --> 00:14:36,443
-she would have...
blown up?-Yup. Blown up.
293
00:14:37,144 --> 00:14:38,312
No, no, no.
294
00:14:38,378 --> 00:14:39,580
Yes, yes, yes.
295
00:14:39,646 --> 00:14:42,015
Blown up, as in, "kaboom."
296
00:14:42,082 --> 00:14:45,085
-Not a pretty sight.
No.-Oh, no. Not pretty at all.
297
00:14:45,152 --> 00:14:46,386
Oh, no!
298
00:14:50,924 --> 00:14:53,560
It's a long way down
to Rock Soap Cavern.
299
00:14:53,627 --> 00:14:55,095
I could use a nap.
300
00:14:55,863 --> 00:14:57,364
Oh, brother.
301
00:14:57,431 --> 00:14:59,633
Wembley, Wembley, Wembley.
302
00:14:59,700 --> 00:15:02,900
These are the oldest tricks in the book.
These are the oldest tricks in the book.
303
00:15:04,171 --> 00:15:05,339
First, the snakes.
304
00:15:06,673 --> 00:15:08,442
Then the pebbles on the head.
305
00:15:08,509 --> 00:15:10,344
Mm-hmm, mm-hmm. Then the masks.
306
00:15:11,078 --> 00:15:12,179
And I'll bet you...
307
00:15:12,246 --> 00:15:15,148
I'll bet you he's even
put fake spidersin my bed.
308
00:15:15,516 --> 00:15:17,384
Yep. What did I say?
309
00:15:17,451 --> 00:15:20,287
Well... this place is
too much of a mess.
310
00:15:20,354 --> 00:15:21,889
I can't sleep here.
311
00:15:21,955 --> 00:15:24,458
I'll go have a nice
nap in the pantry.
312
00:15:24,525 --> 00:15:28,595
And then I'll come
backand clean up this mess.
313
00:15:35,435 --> 00:15:37,471
I hope I'm not too late!
314
00:15:37,538 --> 00:15:38,539
Boober!
315
00:15:40,340 --> 00:15:41,575
Boober!
316
00:15:43,911 --> 00:15:45,512
Boober blew up!
317
00:15:47,381 --> 00:15:50,150
Okay, Ned. See
you in a few minutes.
318
00:15:51,285 --> 00:15:53,787
Sprocket, we'll get
Shimmelfinneyfor sure.
319
00:15:53,854 --> 00:15:55,756
When he walks through that door,
320
00:15:55,822 --> 00:15:58,959
first, this scary headwill
pop up from the floor.
321
00:15:59,026 --> 00:16:00,720
Then when he backs up with
a shock, he'll hit a trip wire,
322
00:16:00,732 --> 00:16:02,438
Then when he backs up with
a shock, he'll hit a trip wire,
323
00:16:02,462 --> 00:16:04,965
which causes this
boxing glove to pop out.
324
00:16:05,032 --> 00:16:08,302
And finally, we press a
buttonfrom our hiding place,
325
00:16:08,368 --> 00:16:12,873
which will send these
armadillosscuttling across the floor.
326
00:16:12,940 --> 00:16:16,276
Okay, we're all set. He'll
be here in a few seconds.
327
00:16:16,343 --> 00:16:18,345
Hide in your basket, Sprocket.
328
00:16:18,412 --> 00:16:19,880
Watch the trip wire.
329
00:16:19,947 --> 00:16:22,916
This'll teach Shimmelfinneyto
play tricks with me.
330
00:16:22,983 --> 00:16:24,952
Let me cover
you over. That's it.
331
00:16:25,619 --> 00:16:26,653
Gobo...
332
00:16:27,387 --> 00:16:30,157
Gobo, I just blew up
Boober! What should I do?
333
00:16:30,224 --> 00:16:31,825
Gobo?
334
00:16:31,892 --> 00:16:32,926
Gobo!
335
00:16:34,027 --> 00:16:35,462
-Wembley.-Gobo...
336
00:16:35,529 --> 00:16:38,532
-Can't a Fraggle get a nap
around here?-But, Gobo...
337
00:16:38,599 --> 00:16:41,101
You just scaredthe
radish resin out of me.
338
00:16:41,168 --> 00:16:43,537
-I'm sorry, but... Listen,
my baloobius is fine.
339
00:16:43,604 --> 00:16:46,473
-Now leave me
alone.-But, Gobo...
340
00:16:53,747 --> 00:16:55,349
Oh, yes.
341
00:16:55,415 --> 00:16:58,252
Now, see, Red, if
you really concentrate,
342
00:16:58,318 --> 00:17:00,497
you can sensethe inner life of the flower.
You can sensethe inner life of the flower.
343
00:17:00,521 --> 00:17:01,788
Try. Go ahead, here.
344
00:17:02,756 --> 00:17:03,857
That's good.
345
00:17:04,892 --> 00:17:07,060
Well... I mean... I can, so...
346
00:17:07,492 --> 00:17:09,930
I don't want to scare
'emlike I did Gobo.
347
00:17:12,766 --> 00:17:13,967
Help!
348
00:17:14,034 --> 00:17:18,771
Something terrible...
- What?-Wembley, you did it again!
349
00:17:18,839 --> 00:17:19,839
What did I do?
350
00:17:19,906 --> 00:17:22,476
Wembley, it worked.
You scared us.
351
00:17:22,541 --> 00:17:23,544
-Yeah.-But...
352
00:17:23,608 --> 00:17:27,247
Go tell Boober our
baloobiusesare still in great shape.
353
00:17:27,314 --> 00:17:30,184
That's just the point...
- Oh, and, Wembley...-What?
354
00:17:31,118 --> 00:17:33,153
Don't ever do that again!
355
00:17:34,154 --> 00:17:35,322
I have to...
356
00:17:36,823 --> 00:17:39,193
But... Oh, no!
357
00:17:47,568 --> 00:17:49,703
I tried to sleep, but I can't.
358
00:17:49,770 --> 00:17:51,171
I need my pajamas.
359
00:17:54,341 --> 00:17:57,377
It must have taken
Wembley foreverto set this up.
360
00:17:57,444 --> 00:17:59,646
I'll think of a good
scare for him...
361
00:18:01,014 --> 00:18:02,149
after my nap.
362
00:18:11,458 --> 00:18:13,694
Oh, what am I gonna do?
363
00:18:14,494 --> 00:18:18,699
If they're all mad at me now, wait
till they hear that I blew Boober up.
364
00:18:19,800 --> 00:18:23,103
If only I hadn't tried to get
back at himfor scaring me.
365
00:18:23,170 --> 00:18:25,606
He was only
testing my baloobius.
366
00:18:36,783 --> 00:18:38,585
I'm so sorry, Boober.
367
00:18:40,521 --> 00:18:42,022
I'll clean this place up.
368
00:18:42,523 --> 00:18:45,659
I know you wouldn't have
wantedto leave a messy room.
369
00:18:47,160 --> 00:18:49,596
The spiders. I'll
start with the spiders.
370
00:18:51,431 --> 00:18:53,367
Here they are, right next to...
371
00:18:53,433 --> 00:18:55,936
Hey, where are his pajamas?
372
00:18:58,405 --> 00:19:01,045
They must have blown up with him!
They must have blown up with him!
373
00:19:04,845 --> 00:19:06,513
I better get a broom.
374
00:19:08,348 --> 00:19:12,186
Do you have any idea how manyof
those Fraggles live in this rock?
375
00:19:12,252 --> 00:19:14,955
-We're never gonna
find him.-Well, we got to.
376
00:19:15,022 --> 00:19:17,191
We promised Marjory
we'd apologize.
377
00:19:17,257 --> 00:19:20,427
You would have to go and tell
herwhat we said about blowing up.
378
00:19:20,494 --> 00:19:21,695
-I did not!-Did too!
379
00:19:21,762 --> 00:19:22,863
-Did not.-Did too.
380
00:19:22,930 --> 00:19:24,464
-Did not.-Did too.
381
00:19:24,531 --> 00:19:25,599
Did not.
382
00:19:25,666 --> 00:19:26,867
Hey!
383
00:19:27,534 --> 00:19:30,737
Look at these fabulous masks.
384
00:19:30,804 --> 00:19:33,407
Whoa. Very attractive.
385
00:19:33,473 --> 00:19:35,943
And cute too.
386
00:19:36,009 --> 00:19:37,544
I'm going to put mine on.
387
00:19:41,415 --> 00:19:44,184
I wonder what Fragglelives
in this great place.
388
00:19:44,251 --> 00:19:48,155
-What place? I can't see a
thing.-Yeah. Who turned out the lights?
389
00:19:48,222 --> 00:19:49,223
Who said that?
390
00:19:50,624 --> 00:19:52,059
Did you hear that?
391
00:19:52,125 --> 00:19:54,828
No, no. I don't hear nothing.
392
00:19:54,895 --> 00:19:57,998
Come on, we better keep
lookingfor that little green Fraggle.
393
00:19:58,065 --> 00:19:59,066
-Come on.-Yeah.
394
00:19:59,132 --> 00:20:00,293
Which way is the
door?-I think it's this way.
395
00:20:00,305 --> 00:20:01,478
Which way is the
door?-I think it's this way.
396
00:20:01,502 --> 00:20:02,569
-Ouch!-Here it is.
397
00:20:02,636 --> 00:20:04,671
-Stepping on my
foot.-Come on, let's go.
398
00:20:04,738 --> 00:20:06,773
Do you mind? Get out. Go on.
399
00:20:13,447 --> 00:20:14,681
What happened?
400
00:20:15,516 --> 00:20:17,050
The last thing I remember,
401
00:20:17,117 --> 00:20:20,988
there were two horrible-looking
beasts, and I got so... scared.
402
00:20:21,054 --> 00:20:23,891
I got so scared I
must have blown up!
403
00:20:23,957 --> 00:20:25,526
Oh, no!
404
00:20:27,094 --> 00:20:30,564
Gee. This must bethe
Land of Having Blown Up.
405
00:20:31,965 --> 00:20:35,903
It's amazing. It looks
just like Boober's room.
406
00:20:40,541 --> 00:20:42,643
Nice, refreshing little nap.
407
00:20:42,709 --> 00:20:45,078
And now I'm readyto
clean up this mess.
408
00:20:46,547 --> 00:20:47,814
Wembley?
409
00:20:49,016 --> 00:20:50,884
-Boober?-Wembley!
410
00:20:50,951 --> 00:20:53,120
Boober! Isn't it incredible?
411
00:20:53,187 --> 00:20:54,821
Well, to tell you
the truth, Wembley,
412
00:20:54,888 --> 00:20:57,024
the snakes and the
spidersdidn't really scare me.
413
00:20:57,090 --> 00:20:59,860
I hardly feel as if I've
blown up. Do you?
414
00:20:59,927 --> 00:21:00,928
What? What?
415
00:21:01,862 --> 00:21:03,630
You... You don't know?
416
00:21:04,932 --> 00:21:06,233
Know what?
417
00:21:06,300 --> 00:21:08,902
Boober, I think
you better sit down.
418
00:21:08,969 --> 00:21:12,105
I've got somethingkind
of disturbing to tell you.
419
00:21:12,172 --> 00:21:13,207
Boober...
420
00:21:14,174 --> 00:21:17,544
you and I and your pajamas...
421
00:21:18,078 --> 00:21:20,214
-have blown up.-What?
422
00:21:20,280 --> 00:21:21,815
Boober, it's all my fault.
423
00:21:21,882 --> 00:21:25,018
Don't try to grasp it all at
once. Take your time now.
424
00:21:25,085 --> 00:21:28,422
What was the last thing you
remember? Was it the spiders?
425
00:21:28,488 --> 00:21:30,924
-No...-It must have
been the snakes!
426
00:21:30,991 --> 00:21:34,127
Boober, I'm so sorry. I
was trying to get back at you.
427
00:21:34,194 --> 00:21:36,330
The Trash Heap saidl
would take the consequences,
428
00:21:36,396 --> 00:21:38,498
but I never thought
it would come to this.
429
00:21:38,565 --> 00:21:40,167
-To what?-Boober...
430
00:21:41,301 --> 00:21:45,439
Boober, you and I
have blown up. Kaboom!
431
00:21:45,506 --> 00:21:47,274
There's nothing
we can do about it.
432
00:21:47,341 --> 00:21:50,244
And we're never
gonnasee our friends again!
433
00:21:52,012 --> 00:21:53,914
-Boober!-Wembley!
434
00:21:53,981 --> 00:21:57,184
Wembley, Wembley.
Don't worry. It'll be all right.
435
00:21:58,018 --> 00:22:00,320
Come on, come on. Let go.
Come on, come on. Let go.
436
00:22:02,356 --> 00:22:07,528
Boober, sending these two jokers aroundto
test our baloobiuses is going too far.
437
00:22:07,594 --> 00:22:08,929
Yeah.
438
00:22:08,996 --> 00:22:12,266
Mokey, Red, Gobo. Not you too!
439
00:22:13,233 --> 00:22:15,869
-Hey, there he is.-Yeah.
440
00:22:15,936 --> 00:22:16,937
You!
441
00:22:17,004 --> 00:22:18,972
It's bad enough that
I blew up Boober,
442
00:22:19,039 --> 00:22:21,742
but did you have to go
aroundblowing up the rest of us?
443
00:22:21,808 --> 00:22:25,078
Now, wait a minute. Wait
a minute. Wait a minute.
444
00:22:25,145 --> 00:22:27,314
-No one blew up.-Yeah.
445
00:22:27,381 --> 00:22:29,650
Yeah? Then what
are we doing here?
446
00:22:29,716 --> 00:22:31,018
Answer that!
447
00:22:31,084 --> 00:22:33,387
Wembley, what are
you talking about?
448
00:22:33,453 --> 00:22:34,821
Gobo, listen to reason.
449
00:22:34,888 --> 00:22:36,657
We wouldn't bein the
Land of Having Blown Up
450
00:22:36,723 --> 00:22:38,792
if we hadn't blown
up, now would we?
451
00:22:38,859 --> 00:22:40,360
What would you say to that?
452
00:22:40,427 --> 00:22:43,030
-What's wrong with
him?-Who blew up?
453
00:22:43,096 --> 00:22:45,132
Now, now, wait. Listen. Listen.
454
00:22:45,199 --> 00:22:47,167
-Listen!-What? What? What?
455
00:22:47,234 --> 00:22:48,702
We're sorry.
456
00:22:48,769 --> 00:22:50,103
We was just kidding.
457
00:22:50,170 --> 00:22:52,873
You can't blow up
from being scared.
458
00:22:53,707 --> 00:22:54,708
What?
459
00:22:54,775 --> 00:22:56,577
Nah! Nah, nah, nah.
460
00:22:56,643 --> 00:22:58,338
Particularly if you
have a baloobius.-Yeah.
461
00:22:58,350 --> 00:23:00,056
Particularly if you
have a baloobius.-Yeah.
462
00:23:00,080 --> 00:23:03,550
You...
- You mean, I didn't...-Nope.
463
00:23:03,617 --> 00:23:05,953
And... And we haven't...
464
00:23:08,155 --> 00:23:09,156
Boober!
465
00:23:09,223 --> 00:23:12,993
I'm so glad I didn't blow you
up! I promise never to do it again.
466
00:23:14,361 --> 00:23:16,930
I'm the one who's
sorry, Wembley.
467
00:23:16,997 --> 00:23:20,734
Baloobius testing is fine, but
I just took it one step too far...
468
00:23:25,272 --> 00:23:27,541
-You scared yourself!-Yeah.
469
00:23:27,608 --> 00:23:29,343
I told you I'm an expert.
470
00:23:34,481 --> 00:23:38,252
This is ridiculous, Sprocket.
We've been here half the afternoon.
471
00:23:40,721 --> 00:23:41,989
You know what?
472
00:23:42,055 --> 00:23:43,857
I deserve this.
473
00:23:43,924 --> 00:23:47,027
It's no good getting
back at other people.
474
00:23:47,094 --> 00:23:50,464
Come on, Sprocket.
Let's forget the whole thing.
475
00:24:00,140 --> 00:24:02,042
Sprocket.
476
00:24:21,361 --> 00:24:22,696
Dance your cares away
477
00:24:23,397 --> 00:24:26,900
Worry's for another
day Let the music play
478
00:24:27,668 --> 00:24:29,136
Down at Fraggle Rock
479
00:24:29,670 --> 00:24:31,205
Dance your cares away
480
00:24:31,638 --> 00:24:35,342
Worry's for another
day Let the music play
481
00:24:35,943 --> 00:24:37,144
Down at Fraggle Rock
482
00:24:38,011 --> 00:24:39,213
Down at Fraggle Rock
483
00:24:40,013 --> 00:24:41,381
Down at Fraggle Rock
33427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.