All language subtitles for Fraggle Rock - S03E03 - The Grapes Of Generosity.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:03,036 [upbeat music playing] 2 00:00:17,484 --> 00:00:18,919 ♪ Dance your cares away ♪ 3 00:00:19,553 --> 00:00:21,688 ♪ Worry's for another day ♪ 4 00:00:21,755 --> 00:00:23,056 ♪ Let the music play ♪ 5 00:00:23,757 --> 00:00:25,192 ♪ Down at Fraggle Rock ♪ 6 00:00:25,859 --> 00:00:27,394 ♪ Work your cares away ♪ 7 00:00:27,861 --> 00:00:30,063 ♪ Dancing's for another day ♪ 8 00:00:30,130 --> 00:00:31,732 ♪ Let the Fraggles play ♪ 9 00:00:31,798 --> 00:00:33,767 We're Gobo, Mokey, Wembley, Boober, Red! 10 00:00:33,834 --> 00:00:36,303 -[female Fraggle] Whoopee!-Wowee! 11 00:00:42,309 --> 00:00:43,310 Ooh, a Fraggle! 12 00:00:43,377 --> 00:00:44,678 [Gobo groans] 13 00:00:44,745 --> 00:00:46,513 [chuckles] Hey, look, Ma. 14 00:00:46,580 --> 00:00:48,115 -I caught a Fraggle!-[screams] 15 00:00:48,182 --> 00:00:50,884 [Gobo] Whoa! Whoopee! 16 00:00:50,951 --> 00:00:52,352 ♪ Dance your cares away ♪ 17 00:00:52,920 --> 00:00:54,922 ♪ Worry's for another day ♪ 18 00:00:54,988 --> 00:00:56,490 ♪ Let the music play ♪ 19 00:00:56,957 --> 00:00:58,559 -Yahoo!-♪ Down at Fraggle Rock ♪ 20 00:00:59,126 --> 00:01:01,046 ♪ Down at Fraggle Rock ♪ ♪ Down at Fraggle Rock ♪ 21 00:01:01,128 --> 00:01:02,796 Down at Fraggle Rock. 22 00:01:04,864 --> 00:01:10,003 Sprocket, I've just gotten aroundto fixing up this old porch chair. 23 00:01:10,070 --> 00:01:12,239 -[panting]-Now on warm afternoons like this, 24 00:01:12,306 --> 00:01:15,642 when I can sit on the porch, read my newspaper, 25 00:01:15,709 --> 00:01:18,545 and keep an eye on Shimmelfinney. 26 00:01:18,612 --> 00:01:20,480 Oh, it's gonna be terrific! 27 00:01:20,547 --> 00:01:23,083 I'll go get my newspaperand give it a try. 28 00:01:23,150 --> 00:01:24,418 [Sprocket barks] 29 00:01:24,484 --> 00:01:27,354 I can't tell you how longl've wanted a porch chair. 30 00:01:27,420 --> 00:01:30,424 Now here it is, and it's all mine. 31 00:01:30,791 --> 00:01:32,292 [snores] 32 00:01:32,693 --> 00:01:33,894 Sprocket. 33 00:01:35,128 --> 00:01:37,865 You're sleeping in my new chair. 34 00:01:38,465 --> 00:01:40,667 -That... It isn't fair.-[snoring continues] 35 00:01:42,269 --> 00:01:43,470 No one, Sprocket... 36 00:01:43,537 --> 00:01:46,507 No one could accuse me of being selfish. 37 00:01:47,107 --> 00:01:53,213 But this is my chair, on my porch, in my house, 38 00:01:53,280 --> 00:01:55,115 and I want to sit on it! 39 00:02:04,591 --> 00:02:09,029 Oh, wait till my friends seethe surprise I have for 'em. 40 00:02:09,096 --> 00:02:11,164 Ah, now, where did those grapes go? 41 00:02:11,231 --> 00:02:12,933 They were here yesterday. 42 00:02:13,467 --> 00:02:14,668 Aha! 43 00:02:17,337 --> 00:02:19,940 The Grapes of Generosity. 44 00:02:20,007 --> 00:02:22,242 Huh! Funny how I found these 45 00:02:22,309 --> 00:02:25,379 right after Mokey read usthe legend about 'em. 46 00:02:25,445 --> 00:02:30,150 According to Mokey's old book, the Grapes of Generosity magically appear 47 00:02:30,216 --> 00:02:31,718 to those who really need 'em. 48 00:02:31,785 --> 00:02:33,053 Oh, but that's silly. 49 00:02:33,120 --> 00:02:35,923 Why, the Grapes of Generositymake a Fraggle generous, 50 00:02:35,989 --> 00:02:37,925 and I'm already generous. 51 00:02:37,991 --> 00:02:42,763 In fact, now I'll take some of these homeand surprise all my friends with them. 52 00:02:42,829 --> 00:02:44,731 I'll just make sure they're ripe. 53 00:02:45,299 --> 00:02:49,069 [lips smacking] Mmm! Mmm-mmm. Wow. 54 00:02:49,136 --> 00:02:51,805 Those are the best-tasting thingsin the Rock. 55 00:02:51,872 --> 00:02:56,076 Wembley and Red and Mokey and Booberare gonna gorg out on these. [chuckles] 56 00:02:56,143 --> 00:02:58,045 [lips smacking] Mmm! 57 00:02:58,478 --> 00:03:00,473 Oh, I could eat every grape in this cave, but I won't. 58 00:03:00,485 --> 00:03:02,492 Oh, I could eat every grape in this cave, but I won't. 59 00:03:02,516 --> 00:03:06,453 I wanna share. Oh, wait till I give these to my friends. 60 00:03:06,520 --> 00:03:07,754 Why, I'll say... 61 00:03:08,388 --> 00:03:10,958 ♪ Well, if I had a kangaroo ♪ 62 00:03:11,024 --> 00:03:15,095 ♪ You know whatl would choose to do for you ♪ 63 00:03:15,162 --> 00:03:17,664 ♪ I'd give it all to you ♪ 64 00:03:18,799 --> 00:03:21,268 ♪ Because the Grapes of Generosity ♪ 65 00:03:21,335 --> 00:03:24,872 ♪ Are overflowing down into my shoe ♪ 66 00:03:26,406 --> 00:03:28,208 Hi, little cave pals. 67 00:03:28,275 --> 00:03:29,710 [both laughing] 68 00:03:29,776 --> 00:03:32,112 ♪ And if I had a blue kazoo ♪ 69 00:03:32,179 --> 00:03:35,449 ♪ You know whatl would choose to do for you ♪ 70 00:03:35,516 --> 00:03:36,950 ♪ Choose to do ♪ 71 00:03:37,017 --> 00:03:38,285 ♪ I'd give it all to you ♪ 72 00:03:38,352 --> 00:03:39,786 ♪ All to you ♪ 73 00:03:39,853 --> 00:03:42,823 ♪ Because the Grapes of Generosity ♪ 74 00:03:42,890 --> 00:03:46,326 ♪ Are overflowing down into my shoe ♪ 75 00:03:46,393 --> 00:03:48,862 [chewing] Mmm! Boy, these are really good! 76 00:03:48,929 --> 00:03:50,364 Mm-hmm! 77 00:03:50,998 --> 00:03:53,534 ♪ And if I found a chicken stew ♪ 78 00:03:53,600 --> 00:03:56,670 ♪ You knowwhat I would choose to do for you ♪ 79 00:03:56,737 --> 00:03:58,405 ♪ Choose to do ♪ 80 00:03:58,472 --> 00:03:59,740 ♪ Give it all to you ♪ 81 00:03:59,805 --> 00:04:01,041 ♪ All to you ♪ ♪ All to you ♪ 82 00:04:01,108 --> 00:04:03,911 ♪ Because the Grapes of Generosity ♪ 83 00:04:03,977 --> 00:04:07,881 ♪ Are overflowing down into my shoe ♪ 84 00:04:08,382 --> 00:04:09,583 Mmm, boy! 85 00:04:10,050 --> 00:04:12,386 I'm taking these little beautieshome with me. 86 00:04:12,452 --> 00:04:15,455 Mmm, mmm. Mmm, boy! Mmm. 87 00:04:21,628 --> 00:04:24,031 Oh, good! [chuckles] 88 00:04:24,097 --> 00:04:27,534 I made it all the way here with the grapeswithout running into anyone. 89 00:04:28,435 --> 00:04:30,204 Oh, wait a minute. 90 00:04:30,437 --> 00:04:34,241 Why, huh, that makes it sound likel don't wanna share them. 91 00:04:34,474 --> 00:04:38,846 Untrue. Why, I'm really looking forwardto sharing these grapes. 92 00:04:38,912 --> 00:04:42,983 Gobo? Gobo. Oh, oh, Gobo, have you seen Red? 93 00:04:43,050 --> 00:04:44,418 -Uh, who's Red?-What? 94 00:04:44,484 --> 00:04:45,886 Oh, Red! Ha! 95 00:04:45,953 --> 00:04:48,088 Uh, nope, nope, haven't seen her. 96 00:04:48,155 --> 00:04:50,123 -Oh, okay. Bye.-Mm-hmm. 97 00:04:51,325 --> 00:04:53,894 Oh, that's peculiar. 98 00:04:54,761 --> 00:04:58,065 Why didn't I offer Mokey some grapes? 99 00:04:59,032 --> 00:05:01,678 Aw, well... I'll be glad to share them, right after I eat a few more. 100 00:05:01,690 --> 00:05:04,347 Aw, well... I'll be glad to share them, right after I eat a few more. 101 00:05:04,371 --> 00:05:06,907 [grunts, chomping] Mmm. 102 00:05:06,974 --> 00:05:08,742 Hey, Gobo! [chuckles] 103 00:05:08,809 --> 00:05:12,346 Hey, Gobo, you wanna goto the Messing Around Cave with me? 104 00:05:12,412 --> 00:05:16,316 Uh, no. No. Uh, why would I wanna goto the Messing Around Cave? 105 00:05:16,383 --> 00:05:19,253 To mess around. What else would youdo in the Messing Around Cave? 106 00:05:19,319 --> 00:05:22,756 Oh. Uh, no. You go messing aroundby yourself, Wembley. 107 00:05:22,823 --> 00:05:24,358 [stutters] I'm not in the mood. 108 00:05:24,424 --> 00:05:26,827 It's no fun to mess around alone, Gobo. 109 00:05:26,894 --> 00:05:30,197 Well, sure it is. Now, go on. Have fun. Skedaddle. 110 00:05:30,264 --> 00:05:31,832 -All right. I'll try.-[chuckles] 111 00:05:31,899 --> 00:05:32,966 [Gobo] Yeah. 112 00:05:33,033 --> 00:05:35,569 Oh, gee. 113 00:05:36,036 --> 00:05:39,306 I should have told Wembleyabout my Grapes of Generosity. 114 00:05:39,373 --> 00:05:43,043 Yeah, it's kind of weird feeling selfishabout something 115 00:05:43,110 --> 00:05:45,712 that's supposed to make you feel generous. 116 00:05:46,547 --> 00:05:48,782 Well, just goes to show you 117 00:05:48,849 --> 00:05:52,052 how much I needall these Grapes of Generosity, I guess. 118 00:05:52,119 --> 00:05:53,720 [chuckles] Mmm. 119 00:05:53,787 --> 00:05:57,357 [lips smacking] Ooh, these are sure good. 120 00:05:57,424 --> 00:06:00,069 [Mokey] Gobo? Gobo, are you still there? [Mokey] Gobo? Gobo, are you still there? 121 00:06:00,093 --> 00:06:02,563 Oh, no. It's Mokey. Uh... 122 00:06:03,330 --> 00:06:06,166 Gobo, are you sure thatyou haven't seen Red? 123 00:06:06,233 --> 00:06:09,169 Because she saidshe needed to see you. Uh... 124 00:06:09,236 --> 00:06:13,106 Well, I haven't been here a lotof the day, so I probably missed her. 125 00:06:13,173 --> 00:06:16,810 Uh, Gobo... Uh, where did you get that hat? 126 00:06:16,877 --> 00:06:20,080 Hat? Hat? Oh, hat! Oh, yes. 127 00:06:20,147 --> 00:06:22,049 Well, [stuttering] I made it. 128 00:06:22,115 --> 00:06:23,984 -[gasps] Really?-Hmm. 129 00:06:24,785 --> 00:06:28,488 That is very attractive. I mean, it's... it's unique. 130 00:06:28,555 --> 00:06:30,891 Remind meto get the pattern from you, okay? 131 00:06:30,957 --> 00:06:33,794 -Oh, sure.-Well, I've gotta find Red. Bye. 132 00:06:33,861 --> 00:06:35,863 Uh, bye. Oh. 133 00:06:35,929 --> 00:06:38,832 Phew! Boy, that was close. 134 00:06:39,299 --> 00:06:42,769 Oh, this is dumb. Why didn't I just share them with her? 135 00:06:42,836 --> 00:06:46,373 Well, it'd be easier to just go aheadand be generous. 136 00:06:46,440 --> 00:06:47,574 -[Red] Gobo!-[gasps] 137 00:06:47,641 --> 00:06:49,276 Hey, Gobo, I gotta see you. 138 00:06:49,343 --> 00:06:51,778 Oh, no. Now it's Red. 139 00:06:52,379 --> 00:06:54,114 [gasps] I know. 140 00:06:54,181 --> 00:06:58,118 I'll hide the Grapes of Generosityin my rock-climbing trophy. 141 00:06:59,820 --> 00:07:01,522 Oh, there you are. Oh, there you are. 142 00:07:02,155 --> 00:07:06,293 [clears throat]Why, Red, my Fraggle. Ha! Come on in. 143 00:07:07,094 --> 00:07:10,330 Thanks, Gobo. Listen, I've got a favor to ask you. 144 00:07:10,397 --> 00:07:12,533 Why, sure, Red. Anything. 145 00:07:12,599 --> 00:07:14,835 You name it and it's yours. 146 00:07:14,902 --> 00:07:18,605 Well, I'm organizingan exhibit on athletic excellence 147 00:07:18,672 --> 00:07:20,874 for the annual Jock and Jockesses Picnic. 148 00:07:20,941 --> 00:07:23,177 Oh, you're perfect for the job, Red. 149 00:07:23,243 --> 00:07:26,713 So, I was wondering if I could borrowyour rock-climbing trophy? 150 00:07:27,681 --> 00:07:28,682 What? 151 00:07:29,049 --> 00:07:31,084 Your rock-climbing trophy. 152 00:07:31,151 --> 00:07:32,886 What rock-climbing trophy? 153 00:07:32,953 --> 00:07:35,455 -Huh? That rock-climbing trophy.-Oh? 154 00:07:35,522 --> 00:07:37,357 The one you won from me, remember? 155 00:07:37,424 --> 00:07:39,259 I just wanna borrow it for the day. 156 00:07:39,593 --> 00:07:40,594 No! 157 00:07:40,661 --> 00:07:41,795 What do you mean, "no"? 158 00:07:41,862 --> 00:07:44,364 I... I mean not yes. 159 00:07:44,431 --> 00:07:48,068 Negative. You cannot borrow my rock-climbing trophy. 160 00:07:48,569 --> 00:07:51,505 Gobo, you're the most selfish Fraggle I know! 161 00:07:51,572 --> 00:07:53,507 I don't care. 162 00:07:53,574 --> 00:07:57,244 Hmph. Well, then, if I can't borrowyour rock-climbing trophy, 163 00:07:57,311 --> 00:07:58,612 I'll win it back. 164 00:07:58,679 --> 00:08:01,157 I'm a better rock climber than youany day. I'm a better rock climber than youany day. 165 00:08:01,181 --> 00:08:05,719 And the Jock and Jockesses Picnicis the perfect place to prove it. [grunts] 166 00:08:05,786 --> 00:08:11,058 [sighs] What's wrong with me? Why didn't I just say, 167 00:08:11,124 --> 00:08:14,628 "Red, here's the trophy, and while we're at it, 168 00:08:14,695 --> 00:08:18,031 why not sharesome of these Grapes of Generosity 169 00:08:18,098 --> 00:08:19,800 that are inside it?" 170 00:08:21,702 --> 00:08:22,970 [sighs] 171 00:08:23,036 --> 00:08:26,206 Because they're too good to share, that's why. 172 00:08:26,273 --> 00:08:28,942 Oh, now I've really got to hide them. 173 00:08:31,545 --> 00:08:32,980 -Gobo. Gobo.-[crashing sound] 174 00:08:33,046 --> 00:08:34,313 -Argh!-Oh. Oh. 175 00:08:35,515 --> 00:08:37,618 Gobo, what are you doing up there? 176 00:08:37,683 --> 00:08:40,654 Uh, up here? Uh, uh, am I up here? 177 00:08:40,721 --> 00:08:43,323 Oh! Oh, yes, I am up here.[laughs nervously] 178 00:08:43,390 --> 00:08:47,494 [stutters] I'm dusting. Funny how dusty a cave can get. 179 00:08:47,995 --> 00:08:50,297 Oh, yeah, I guess it is. 180 00:08:50,364 --> 00:08:54,101 Uh, listen, Gobo, I'm still looking for Red. 181 00:08:54,168 --> 00:08:57,037 The Jock and Jockesses Picnicis about to begin, 182 00:08:57,104 --> 00:08:59,306 and she's supposed to blowthe starting whistle. 183 00:08:59,373 --> 00:09:01,818 Uh, she left a little while ago. Uh, she left a little while ago. 184 00:09:01,842 --> 00:09:04,511 Oh, phooey! I'll just keep looking. 185 00:09:05,279 --> 00:09:07,714 Uh, speaking ofthe Grapes of Generosity... 186 00:09:08,182 --> 00:09:10,384 Uh... pardon? 187 00:09:10,450 --> 00:09:12,186 The Grapes of Generosity. 188 00:09:12,252 --> 00:09:13,921 We weren't speaking of them. 189 00:09:13,987 --> 00:09:16,456 Oh, well, we should have been. 190 00:09:16,523 --> 00:09:21,261 I've been thinking about that silly legendyou were telling me about. Uh... 191 00:09:21,328 --> 00:09:25,999 Are you sure that if a Fraggleeats those grapes he becomes generous? 192 00:09:26,333 --> 00:09:28,202 Well, that's what the book said. 193 00:09:28,268 --> 00:09:33,440 A Fraggle becomes very generous, unless, of course, he eats them alone 194 00:09:33,507 --> 00:09:35,409 and doesn't share them with his friends. 195 00:09:35,709 --> 00:09:37,244 What happens then? 196 00:09:37,311 --> 00:09:40,547 Well, not only doeshe not become generous, 197 00:09:40,614 --> 00:09:42,783 he becomes weightless. Bye. 198 00:09:44,551 --> 00:09:46,854 Weightless? [scoffs] 199 00:09:46,920 --> 00:09:51,558 Now, that is totally, absolutely ridiculous. 200 00:09:51,625 --> 00:09:54,661 Whoa! Oh, but maybe not. 201 00:09:54,728 --> 00:09:56,296 Whoa. 202 00:09:56,897 --> 00:09:58,892 [Matt] Dear Nephew Gobo, today I discovered a place 203 00:09:58,904 --> 00:10:00,910 [Matt] Dear Nephew Gobo, today I discovered a place 204 00:10:00,934 --> 00:10:04,271 that demonstrates how generousthe silly creatures really are. 205 00:10:04,338 --> 00:10:08,041 When you first enter these places, you are given a shiny silver wagon 206 00:10:08,108 --> 00:10:09,476 of your very own. 207 00:10:11,378 --> 00:10:12,880 Everyone has one. 208 00:10:12,946 --> 00:10:16,884 And then you get to fill up your wagonwith all sorts of things. 209 00:10:16,950 --> 00:10:20,153 I got a lot of round metal cylinders 210 00:10:20,220 --> 00:10:22,723 and some very interesting cold bricks. 211 00:10:22,789 --> 00:10:25,192 Ooh. Ah. Oh. [chuckles] 212 00:10:26,026 --> 00:10:27,127 [blowing] 213 00:10:28,896 --> 00:10:33,000 I finally realized why the silly creatureswere being so generous. 214 00:10:33,066 --> 00:10:35,335 They have the Grapes of Generosity. 215 00:10:35,402 --> 00:10:36,603 Oh! [lips smacking] 216 00:10:36,670 --> 00:10:39,773 Sometimes I fault the silly creaturesfor their behavior... 217 00:10:39,840 --> 00:10:40,841 Thank you very much. 218 00:10:40,908 --> 00:10:43,477 But their unselfishness knows no bounds. 219 00:10:43,544 --> 00:10:46,480 Love, your Uncle Travelling Matt. 220 00:10:46,547 --> 00:10:48,982 Ooh! [screaming] 221 00:10:49,616 --> 00:10:54,388 Well, Uncle Matt, if the silly creaturesare eating Grapes of Generosity, 222 00:10:54,454 --> 00:10:57,024 I hope they're sharing them, 223 00:10:57,090 --> 00:10:59,038 because I don't recommendeating them by yourself. 224 00:10:59,050 --> 00:11:01,010 Because I don't recommendeating them by yourself. 225 00:11:01,328 --> 00:11:02,729 [sighs] 226 00:11:02,796 --> 00:11:06,333 Oh, I wonder whenweightlessness wears off. 227 00:11:06,667 --> 00:11:10,204 [gasps] Oh, I wonder if weightlessness wears off. 228 00:11:10,270 --> 00:11:13,240 -[Large Marvin] Come on!-Oh, no. Someone's out in the tunnel. 229 00:11:13,307 --> 00:11:15,442 I hope they're not coming here. 230 00:11:15,509 --> 00:11:18,212 [panting] Come on, Rumple, hurry up. 231 00:11:18,278 --> 00:11:20,781 We'll miss the Jocks and Jockesses Picnic. 232 00:11:20,848 --> 00:11:22,549 Oh, we can't do that, Large Marvin. 233 00:11:22,616 --> 00:11:26,253 The Jocks and Jockessesneed your gazelle-like athletic prowess. 234 00:11:26,553 --> 00:11:27,554 Me? 235 00:11:27,621 --> 00:11:29,957 [softly] Gazelle-like athletic prowess.[scoffs] 236 00:11:30,023 --> 00:11:32,492 Oh, there's Gobo's room. Let's see if he's there. 237 00:11:33,627 --> 00:11:35,796 Gazelle-like prowess? 238 00:11:35,863 --> 00:11:37,231 What? 239 00:11:37,297 --> 00:11:40,033 Mmm! [chomping] 240 00:11:40,100 --> 00:11:42,169 Hello? Anybody home? 241 00:11:42,236 --> 00:11:44,371 Here are your Jocks and Jockesses. 242 00:11:44,438 --> 00:11:46,707 Oh, he's not here. Maybe he's already at the picnic. 243 00:11:46,773 --> 00:11:48,876 Oh, good. Let's go to the picnic and eat. 244 00:11:48,942 --> 00:11:51,979 -[stuttering] I mean, see. See.-Right. 245 00:11:52,045 --> 00:11:53,046 [chuckles] 246 00:11:55,382 --> 00:11:58,185 Oh, this is so humiliating. 247 00:11:58,252 --> 00:12:01,321 I've just gotta get me some weight. I've just gotta get me some weight. 248 00:12:01,388 --> 00:12:02,489 [sighs] 249 00:12:03,790 --> 00:12:06,560 Hey, Gobo, I've been downat the Messing Around Cave. 250 00:12:06,627 --> 00:12:09,963 You know what I was doing? Messing around. [laughs] It was great. 251 00:12:10,030 --> 00:12:11,532 Gobo, are you okay? 252 00:12:11,598 --> 00:12:13,667 Hi, Wembley. [chuckles] 253 00:12:13,734 --> 00:12:16,170 [stammering] But, Gobo! There's a boulder on your lap! 254 00:12:16,236 --> 00:12:19,273 There is? Oh, yes. I mean, there is. 255 00:12:20,073 --> 00:12:24,511 Um... [stuttering]Why is there a boulder on your lap? 256 00:12:24,578 --> 00:12:25,946 -Why?-Uh-huh. 257 00:12:26,013 --> 00:12:30,150 Uh, maybe this cave isin a falling-rock zone. 258 00:12:30,217 --> 00:12:32,619 Oh, Gobo, [stuttering]if that rock had fallen on you, 259 00:12:32,686 --> 00:12:35,222 you'd be a smudge of Fraggle glopon the floor. 260 00:12:35,289 --> 00:12:36,890 [both laughing] 261 00:12:36,957 --> 00:12:38,725 -Yeah.-Yeah. Yeah. 262 00:12:38,792 --> 00:12:41,528 [sighs] Okay, Wembley, I admit it. 263 00:12:41,595 --> 00:12:44,831 I, uh... I put this boulder on my lap. 264 00:12:44,898 --> 00:12:48,836 Yeah, I like to have a boulder on my lapfrom time to time. 265 00:12:49,570 --> 00:12:52,973 Uh-huh? Uh, Gobo, do you feel okay? 266 00:12:53,340 --> 00:12:55,542 Well, of course, I feel wonderful... 267 00:12:56,009 --> 00:12:57,010 No. 268 00:12:57,077 --> 00:12:59,546 -No. No, no, no, no.-No. I feel awful, Wembley. 269 00:12:59,613 --> 00:13:01,524 I don't know what's wrong with me. I'm coming down with something. 270 00:13:01,536 --> 00:13:03,459 I don't know what's wrong with me. I'm coming down with something. 271 00:13:03,483 --> 00:13:06,119 Well, you should be in bedunder nice warm blankets. 272 00:13:06,186 --> 00:13:08,355 Ah, Wembley, what a dumb, silly... 273 00:13:08,422 --> 00:13:10,090 -Oh, dumb.-...wonderful idea. 274 00:13:10,157 --> 00:13:11,158 What? 275 00:13:11,225 --> 00:13:14,394 I'll get in bed under nice... heavy blankets. 276 00:13:14,461 --> 00:13:15,462 Yeah, well, good. 277 00:13:15,529 --> 00:13:17,497 Let me help youget that boulder off your lap. 278 00:13:17,564 --> 00:13:18,832 -But first...-Uh-huh? 279 00:13:18,899 --> 00:13:22,069 [stutters] But first, I need my guitar. 280 00:13:22,135 --> 00:13:24,972 -Well, it's... Oh, it's right there.-Huh? 281 00:13:25,906 --> 00:13:26,907 -Pick.-Huh? 282 00:13:26,974 --> 00:13:28,242 Guitar pick. 283 00:13:28,308 --> 00:13:32,446 Yeah, I dropped it... in the tunnel, right outside the cave door. 284 00:13:32,513 --> 00:13:35,082 Uh, would you get it for mewhile I get into bed? 285 00:13:35,148 --> 00:13:37,985 Sure, Gobo. If you say so. Huh! 286 00:13:39,520 --> 00:13:41,088 -[groans]-[boulder thuds] 287 00:13:41,154 --> 00:13:43,257 Whoa! 288 00:13:44,825 --> 00:13:47,261 [Gobo] Don't worryif it takes some time to find it. 289 00:13:47,327 --> 00:13:48,529 [grunts] 290 00:13:49,229 --> 00:13:53,333 One little guitar pick is hard to spoton a floor full of pebbles. 291 00:13:53,400 --> 00:13:55,402 -[Wembley] I found it!-Whoa. What? 292 00:13:55,469 --> 00:13:59,106 Oh. [grunts]You mean I actually dropped it out there? 293 00:13:59,173 --> 00:14:01,951 - Well, you said you did, Gobo.-[groans] - Well, you said you did, Gobo.-[groans] 294 00:14:01,975 --> 00:14:04,645 Ta-da! Here it is, Gobo! [chuckling] 295 00:14:04,711 --> 00:14:05,913 [sighs] 296 00:14:05,979 --> 00:14:07,447 Oh, good, Wembley. 297 00:14:07,514 --> 00:14:11,118 Just... Why don't you put it overnext to my guitar for safekeeping. 298 00:14:11,185 --> 00:14:12,219 Oh, okay. 299 00:14:12,819 --> 00:14:14,555 Whoa! 300 00:14:14,621 --> 00:14:17,357 Gobo, Gobo, are you okay? Are you in pain? 301 00:14:17,424 --> 00:14:19,660 No, no, no, no. Just for heaven's sake, 302 00:14:19,726 --> 00:14:21,595 -go get me another blanket...-A blanket. 303 00:14:21,662 --> 00:14:23,730 -Or four or five.-Yeah. Yeah. 304 00:14:23,797 --> 00:14:25,999 [groaning] 305 00:14:26,066 --> 00:14:30,237 Why wasn't I generouswith the Grapes of Generosity? 306 00:14:30,304 --> 00:14:31,738 [groans] 307 00:14:32,739 --> 00:14:36,777 There, that's eight blankets. It must be awfully heavy. [sighs] 308 00:14:38,712 --> 00:14:41,582 -Oh, look, Gobo's here after all. Hi.-Hi. 309 00:14:41,648 --> 00:14:46,486 Hey, we just come from the... from the Jocks and Jockesses Picnic. 310 00:14:46,553 --> 00:14:49,690 -We've been sent as emisses...-Messengers. 311 00:14:49,756 --> 00:14:51,158 Yeah, them, too. 312 00:14:51,225 --> 00:14:56,263 And Red Fraggle has challenged youto a rock-climbing contest, Gobo. 313 00:14:57,130 --> 00:14:58,432 Oh, no. 314 00:14:58,498 --> 00:14:59,993 No, it's no use. Gobo can't come, he's not feeling well. 315 00:15:00,005 --> 00:15:01,511 No, it's no use. Gobo can't come, he's not feeling well. 316 00:15:01,535 --> 00:15:03,203 You gotta come, Gobo. 317 00:15:03,270 --> 00:15:06,173 Red says if you don't show up, you'll lose by default. 318 00:15:06,240 --> 00:15:08,509 -That does it.-What? What are you gonna do? 319 00:15:08,575 --> 00:15:10,410 Wembley, hand me my boulder. 320 00:15:10,477 --> 00:15:12,813 [grunting] I'm going to that picnic. 321 00:15:12,880 --> 00:15:15,349 -Oh, yeah, my kind of Fraggle.-[Gobo groaning] 322 00:15:15,415 --> 00:15:17,384 -Yeah.-All right. 323 00:15:17,451 --> 00:15:19,486 [Fraggles clamoring] 324 00:15:19,553 --> 00:15:22,256 [Fraggle] Come on! We're winning! Come on! Pull! Pull! 325 00:15:25,859 --> 00:15:27,661 Attention! Attention! 326 00:15:28,028 --> 00:15:31,198 You will note, though, Jocks and Jockesses, 327 00:15:31,265 --> 00:15:35,836 that although I sent out my emissarieswith the challenge some time ago, 328 00:15:35,903 --> 00:15:38,572 Gobo Fraggle has not yet arrived. 329 00:15:38,639 --> 00:15:40,674 [Fraggle] That's right. Yeah, that's right. 330 00:15:40,741 --> 00:15:43,677 I think it is safe to saythat he is not coming! 331 00:15:43,744 --> 00:15:45,546 [all cheering and clamoring] 332 00:15:45,612 --> 00:15:46,713 He says that he's gonna... 333 00:15:46,780 --> 00:15:49,183 He says he'll beat youwhile carrying a boulder. 334 00:15:49,249 --> 00:15:51,718 Oh, yeah? Well, where is he? 335 00:15:51,785 --> 00:15:54,321 I'll give him to the count of ten.[clears throat] 336 00:15:54,855 --> 00:15:57,724 [Red] One... - Two...-[groans] 337 00:15:57,790 --> 00:16:00,127 three, four... three, four... 338 00:16:00,194 --> 00:16:02,963 -I'm not gonna make it.-...five, six... 339 00:16:03,030 --> 00:16:06,433 seven, eight, nine, ten! 340 00:16:06,500 --> 00:16:07,634 Whoa. 341 00:16:07,968 --> 00:16:09,102 That does it. 342 00:16:09,169 --> 00:16:12,306 Gobo Fraggle obviously doesn't wantto hand over the trophy. 343 00:16:12,372 --> 00:16:15,175 -[Fraggle] That's right.-He's hiding somewhere in disgrace. 344 00:16:15,242 --> 00:16:16,243 That's not true! 345 00:16:16,310 --> 00:16:18,278 [Gobo groaning] 346 00:16:19,112 --> 00:16:20,447 Rumple is right, 347 00:16:20,981 --> 00:16:23,016 I'm not hiding in disgrace. 348 00:16:23,083 --> 00:16:25,319 I'm floating on this ceiling. 349 00:16:28,021 --> 00:16:30,691 [Sprocket howling] 350 00:16:30,757 --> 00:16:32,893 Oh, please, Sprocket, don't howl. 351 00:16:32,960 --> 00:16:34,394 [howling] 352 00:16:34,461 --> 00:16:38,232 Oh, I know you like sleepingin my new chair, Sprocket. 353 00:16:39,032 --> 00:16:41,368 -But it's my chair.-[howls] 354 00:16:41,435 --> 00:16:43,470 -I recovered it.-[howls] 355 00:16:43,537 --> 00:16:45,405 -I repainted it.-[howls] 356 00:16:45,472 --> 00:16:46,473 It's mine. 357 00:16:46,540 --> 00:16:48,775 [howling] 358 00:16:50,043 --> 00:16:53,614 [panting] Gobo! Gobo! 359 00:16:53,947 --> 00:16:57,150 Oh, he's not in here either. Where could he be? 360 00:16:57,384 --> 00:16:59,686 [Gobo] I'm here, Wembley. 361 00:16:59,753 --> 00:17:01,661 Gobo, uh, uh, I heard your voice. Where are you? 362 00:17:01,673 --> 00:17:03,593 Gobo, uh, uh, I heard your voice. Where are you? 363 00:17:03,757 --> 00:17:05,192 I'm here. 364 00:17:06,193 --> 00:17:09,630 Oh, I get it. It's the old game.[chuckles] 365 00:17:09,694 --> 00:17:15,002 Uh, uh, um... Am I getting... warmer? 366 00:17:15,367 --> 00:17:17,771 [Gobo] You're freezing, Wembley. 367 00:17:17,838 --> 00:17:19,573 Oh... [gasps] 368 00:17:19,640 --> 00:17:21,808 Gobo! How'd you get up there? 369 00:17:21,875 --> 00:17:25,243 I crawled on the ceilingall the way from the Great Hall. 370 00:17:25,310 --> 00:17:29,116 Oh. [scoffs] That's silly, Gobo. No one can crawl on the ceiling. 371 00:17:29,183 --> 00:17:32,786 [sighs] Okay, Wembley. I'll explain. 372 00:17:32,853 --> 00:17:34,955 But you have to promise not to laugh. 373 00:17:35,022 --> 00:17:38,292 Oh, I won't laugh, Gobo. I wouldn't laugh at you, I promise. 374 00:17:38,358 --> 00:17:43,163 I found some Grapes of Generosity, and I ate them without sharing. 375 00:17:43,230 --> 00:17:45,832 -[chuckles]-So... now I'm weightless. 376 00:17:45,899 --> 00:17:48,635 [laughing] 377 00:17:48,702 --> 00:17:49,770 Stop laughing! 378 00:17:49,837 --> 00:17:52,539 Who's laughing? I'm not laughing.[continues laughing] 379 00:17:52,606 --> 00:17:56,844 Oh, give me a break. I know I did a stupid, selfish thing. 380 00:17:56,910 --> 00:17:59,346 And sooner or later, everyone will find out. 381 00:17:59,413 --> 00:18:02,225 - [whooshing sound]-Talk about humiliated. - [whooshing sound]-Talk about humiliated. 382 00:18:02,249 --> 00:18:06,053 Aw, don't worry. No one will humiliate my friend Gobo. 383 00:18:06,119 --> 00:18:07,487 Ah, thank you, Wembley. 384 00:18:07,554 --> 00:18:10,390 If a Fraggle ever needed a friend, it's now. 385 00:18:10,924 --> 00:18:14,094 ♪ If you need a friendTo pat your little head ♪ 386 00:18:14,161 --> 00:18:15,395 -Oh, no.-Oh! [chuckles] 387 00:18:15,462 --> 00:18:18,232 ♪ If you need a pal to play with you ♪ 388 00:18:18,298 --> 00:18:20,167 -Coochie-coochie-coo!-That tickles! 389 00:18:20,234 --> 00:18:23,871 ♪ If you need a chumTo lift your spirits up ♪ 390 00:18:24,738 --> 00:18:28,775 ♪ This is what a special friendWill do, do, do, do, do ♪ 391 00:18:28,842 --> 00:18:32,179 ♪ Well, a friend never bends or pretendsWhen a friend is in need ♪ 392 00:18:32,246 --> 00:18:33,247 No! 393 00:18:33,313 --> 00:18:36,750 ♪ So, depend on a friendWho's a friend to his friend, indeed ♪ 394 00:18:36,817 --> 00:18:37,918 Yeah! 395 00:18:37,985 --> 00:18:41,555 ♪ No, a friend never bends or pretendsWhen his friend is in need ♪ 396 00:18:42,856 --> 00:18:46,126 ♪ So, depend on a friendWho's a friend to his friend, indeed ♪ 397 00:18:47,027 --> 00:18:50,898 ♪ Well, sometimes you'll be downAnd need some boosting ♪ 398 00:18:50,964 --> 00:18:52,065 Whoa. 399 00:18:52,132 --> 00:18:55,135 ♪ Sometimes you'll be zoomingWay too high ♪ 400 00:18:55,569 --> 00:18:56,570 Ow! 401 00:18:57,004 --> 00:18:59,940 ♪ I'll be there to raise youOr to roost you ♪ 402 00:19:00,007 --> 00:19:01,008 Oop! 403 00:19:01,642 --> 00:19:05,379 ♪ I'll be here to look youln the eye, eye, eye, eye, eye ♪ 404 00:19:05,445 --> 00:19:08,815 ♪ Well, a friend never bends or pretendsWhen his friend is in need ♪ 405 00:19:08,882 --> 00:19:10,250 Oh, here, let me help you. 406 00:19:10,317 --> 00:19:13,387 ♪ So, depend on a friendWho's a friend to his friend, indeed ♪ 407 00:19:13,453 --> 00:19:14,888 -Come on.-A little more. 408 00:19:14,955 --> 00:19:18,158 ♪ No, a friend never bends or pretendsWhen his friend is in need ♪ 409 00:19:18,225 --> 00:19:19,226 Almost there. 410 00:19:19,293 --> 00:19:22,963 ♪ So, depend on a friendWho's a friend to his friend, indeed ♪ 411 00:19:23,030 --> 00:19:24,031 Aw. 412 00:19:24,097 --> 00:19:27,568 Oh, don't worry, Gobo. I promise we'll get through this. 413 00:19:27,634 --> 00:19:29,136 I'll do anything for you. 414 00:19:29,203 --> 00:19:31,672 -Like what?-Hmm. 415 00:19:31,738 --> 00:19:35,976 Well, I could tie a string on your toeand drag you around like a balloon! 416 00:19:36,043 --> 00:19:38,612 Oh, Gobo, Gobo. Oh, sorry, uh, uh... 417 00:19:38,679 --> 00:19:41,348 [groans] You're a laugh riot, Wembley. 418 00:19:41,415 --> 00:19:44,451 Hello! Gobo, Wembley! You'll never guess what. 419 00:19:44,518 --> 00:19:46,587 Oh, don't worry, Gobo. I'll hold you down. 420 00:19:46,653 --> 00:19:48,188 He'll never know what happened. 421 00:19:49,923 --> 00:19:51,592 Hi, guys, you'll never guess. 422 00:19:52,826 --> 00:19:54,228 What won't we guess, Rumple? 423 00:19:54,294 --> 00:19:57,998 It's crazy. I told Red she didn't deserveyour rock-climbing trophy, 424 00:19:58,065 --> 00:20:00,000 so now she's trying to provethat she does. 425 00:20:00,067 --> 00:20:02,102 Well, what's crazy about that? 426 00:20:02,169 --> 00:20:04,738 She's trying to climbto the top of the Great Hall. 427 00:20:04,805 --> 00:20:05,939 -What?-Huh? 428 00:20:06,006 --> 00:20:07,875 -No one's ever done that.-Mm-mm. 429 00:20:07,941 --> 00:20:10,577 Well, Red won't be the first, I'll tell you that for nothing. 430 00:20:10,644 --> 00:20:12,846 Well, don't be too sure. She's good. 431 00:20:12,913 --> 00:20:15,382 Maybe. But she's also stuck. 432 00:20:15,449 --> 00:20:17,317 -[grunting]-Oh, boy! 433 00:20:17,384 --> 00:20:20,220 Just because she wants this crazy trophy. 434 00:20:20,287 --> 00:20:23,991 Well, come on, Wembley. We better see what's gone wrong. 435 00:20:24,057 --> 00:20:26,860 -But, Gobo, you're [whispers] weightless.-You're what? 436 00:20:26,927 --> 00:20:28,695 -[Wembley grunts]-Wembley. 437 00:20:28,762 --> 00:20:31,398 -What?-Just keep holding me down. 438 00:20:32,599 --> 00:20:34,034 Holding your what? 439 00:20:35,869 --> 00:20:37,037 [Fraggles clamoring] 440 00:20:37,104 --> 00:20:39,573 Wow! Isn't that great? Look at her! 441 00:20:40,674 --> 00:20:42,643 Oh, look. There's Red. 442 00:20:43,510 --> 00:20:47,314 That's fantastic. Look, Gobo, she's way up there. See her? 443 00:20:47,381 --> 00:20:49,716 Hi, Red. What's happening? 444 00:20:49,783 --> 00:20:54,688 Gobo, I'm proving that I deserve to berock-climbing champion. 445 00:20:54,755 --> 00:20:56,957 -That's what.-Okay by me. 446 00:20:57,024 --> 00:20:58,192 Yeah. 447 00:20:58,258 --> 00:21:00,549 Well, except, uh, at the moment, I have a little problem. 448 00:21:00,561 --> 00:21:02,863 Well, except, uh, at the moment, I have a little problem. 449 00:21:02,930 --> 00:21:05,866 Uh, most of this ledge has fallen away. 450 00:21:05,933 --> 00:21:08,735 So, uh, what are you gonna do now? 451 00:21:08,802 --> 00:21:12,372 Yeah, Miss Champion. Maybe Gobo can save you. 452 00:21:12,439 --> 00:21:14,474 -[Fraggles laughing]-I don't need saving! 453 00:21:14,541 --> 00:21:16,410 She doesn't need saving. 454 00:21:16,476 --> 00:21:18,412 And besides, if you tried to help, 455 00:21:18,478 --> 00:21:20,447 Fraggles would see you were weightless. 456 00:21:20,514 --> 00:21:22,816 -Wembley, that's not the point.-Oh. 457 00:21:22,883 --> 00:21:27,654 Uh, I'll tell you, though, I could use a hand from someone. 458 00:21:27,721 --> 00:21:30,991 -Well, I could give you a hand, Red.-No. 459 00:21:31,758 --> 00:21:33,894 Gobo give me a hand? 460 00:21:33,961 --> 00:21:36,830 You wouldn't even loan meyour rock-climbing trophy. 461 00:21:36,897 --> 00:21:40,200 Why would you do something generouslike give me a hand? 462 00:21:40,267 --> 00:21:42,002 -[Wembley grunting]-That does it. 463 00:21:42,936 --> 00:21:44,771 Red, you're right. 464 00:21:44,838 --> 00:21:47,207 I'm gonna float up to you with the trophy. 465 00:21:47,274 --> 00:21:48,742 No, Gobo, no. What are you... 466 00:21:48,809 --> 00:21:51,245 -[Fraggles clamoring]-What's that supposed to mean? 467 00:21:51,912 --> 00:21:55,549 It means that I atethe Grapes of Generosity without sharing. 468 00:21:55,616 --> 00:21:57,417 -[Fraggles gasping]-It means that... 469 00:21:57,484 --> 00:21:59,753 I've been... selfish. 470 00:21:59,820 --> 00:22:00,864 [Fraggles clamoring] [Fraggles clamoring] 471 00:22:00,888 --> 00:22:03,156 -It certainly means that I'm weightless.-Uh-huh. 472 00:22:03,223 --> 00:22:04,892 -Give me a boost, Wembley.-[grunts] 473 00:22:04,958 --> 00:22:08,128 -Whoa.-If you say so, Gobo. 474 00:22:08,195 --> 00:22:12,399 One... -Two...-Two... - Three!-Three! 475 00:22:13,333 --> 00:22:15,502 -I really feel terrible about... Oof!-[gasps] 476 00:22:15,569 --> 00:22:18,872 this because, well, I wanted to be generous, and I wasn't. 477 00:22:19,573 --> 00:22:22,809 Well, you've climbed higherthan I ever have in the Great Hall, 478 00:22:22,876 --> 00:22:26,313 -so, I think you deserve this trophy, Red.-Oh! 479 00:22:26,380 --> 00:22:28,882 Well, gee, thanks, Gobo. 480 00:22:28,949 --> 00:22:31,985 There is just one thingyou should know, Red. 481 00:22:32,052 --> 00:22:33,253 Well, what's that? 482 00:22:33,320 --> 00:22:36,690 Uh, being generous gives a Fragglehis weight back. 483 00:22:36,757 --> 00:22:38,859 -Whoa!-[all gasping] 484 00:22:39,493 --> 00:22:40,561 I got you, Gobo. 485 00:22:40,627 --> 00:22:44,231 [all cheering] 486 00:22:44,731 --> 00:22:46,500 [all chomping] 487 00:22:46,567 --> 00:22:48,802 And so, when I foundthe Grapes of Generosity, 488 00:22:48,869 --> 00:22:51,972 I thought, "Now we'll all be more generous." 489 00:22:52,039 --> 00:22:55,809 But when I ate them, they were so good, I couldn't bear to part with them. 490 00:22:55,876 --> 00:22:58,645 -I became less generous.-And weightless. 491 00:22:58,712 --> 00:23:00,056 - Mm-hmm.[all] Mmm. - Mm-hmm.[all] Mmm. 492 00:23:00,080 --> 00:23:03,083 Those grapes teach generositythe hard way, don't they? 493 00:23:03,150 --> 00:23:04,785 -[all] Mm-hmm.-Boy, I'll say. 494 00:23:04,852 --> 00:23:06,486 Yeah, but they sure do teach it. 495 00:23:06,553 --> 00:23:09,556 You know, could I give you the shirt off my back? 496 00:23:09,623 --> 00:23:11,792 -You already have, Wembley.-Oh, yeah. [laughs] 497 00:23:11,859 --> 00:23:14,528 Everything I have is anybody's. 498 00:23:14,595 --> 00:23:15,596 [all] Oh! 499 00:23:15,662 --> 00:23:18,565 Hey, look, there's one grape left. Go ahead, Boober, you have it. 500 00:23:18,632 --> 00:23:20,701 -Oh, I couldn't. Uh...-Yeah, yeah, come on! 501 00:23:20,767 --> 00:23:22,636 -You have it, Red.-Yeah, Red, give it a go. 502 00:23:22,703 --> 00:23:25,038 Oh, no, no, thank you. Mokey, you go ahead and have it. 503 00:23:25,105 --> 00:23:26,974 -Yeah, Mokey.-Please, please, I'm full. 504 00:23:27,040 --> 00:23:28,909 -Wembley, you have it.-Me? Oh, no, no, no. 505 00:23:28,976 --> 00:23:31,512 -Yeah, yeah, Wembley, you're the smallest.-Gobo. Gobo. 506 00:23:31,578 --> 00:23:34,047 [all arguing] 507 00:23:34,815 --> 00:23:36,984 Oh, thank you, Sprocket. 508 00:23:37,050 --> 00:23:40,053 I know you like sharingthe new porch chair with me. 509 00:23:40,821 --> 00:23:43,123 Well, I try to be generous to a fault. 510 00:23:43,524 --> 00:23:46,527 I'm certainly being generousto a sheepdog. [laughing] 511 00:23:46,593 --> 00:23:48,128 [growling] 512 00:23:48,195 --> 00:23:52,866 Well, it was only right for meto learn to share the chair with you. 513 00:23:53,300 --> 00:23:56,503 After all, you're sharing your fleas with me. 514 00:23:56,570 --> 00:23:58,805 [laughing] Here, let me get that. 515 00:23:58,872 --> 00:24:01,008 - Oh!-[whining] - Oh!-[whining] 516 00:24:03,110 --> 00:24:04,545 [upbeat music playing] 517 00:24:05,212 --> 00:24:06,647 [scatting] 518 00:24:21,728 --> 00:24:23,063 ♪ Dance your cares away ♪ 519 00:24:23,897 --> 00:24:25,966 ♪ Worry's for another day ♪ 520 00:24:26,033 --> 00:24:27,401 ♪ Let the music play ♪ 521 00:24:28,068 --> 00:24:29,536 ♪ Down at Fraggle Rock ♪ 522 00:24:30,070 --> 00:24:31,605 ♪ Dance your cares away ♪ 523 00:24:32,239 --> 00:24:34,341 -♪ Worry's for another day ♪-[Red] Whoopee! 524 00:24:34,408 --> 00:24:35,876 ♪ Let the music play ♪ 525 00:24:36,410 --> 00:24:37,578 ♪ Down at Fraggle Rock ♪ 526 00:24:38,512 --> 00:24:39,680 ♪ Down at Fraggle Rock ♪ 527 00:24:40,380 --> 00:24:41,748 ♪ Down at Fraggle Rock ♪ 38201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.