Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,551 --> 00:00:18,986
Dance your cares away
2
00:00:19,586 --> 00:00:23,090
Worry's for another
day Let the music play
3
00:00:23,790 --> 00:00:25,225
Down at Fraggle Rock
4
00:00:25,859 --> 00:00:27,394
Work your cares away
5
00:00:27,961 --> 00:00:31,832
Dancing's for another
day Let the Fraggles play
6
00:00:31,899 --> 00:00:33,867
We're Gobo, Mokey,
Wembley, Boober, Red!
7
00:00:42,409 --> 00:00:43,410
A Fraggle!
8
00:00:45,212 --> 00:00:46,547
Hey, look, Ma.
9
00:00:46,613 --> 00:00:48,148
I caught a Fraggle!
10
00:00:50,918 --> 00:00:52,319
Dance your cares away
11
00:00:52,953 --> 00:00:56,523
Worry's for another
day Let the music play
12
00:00:57,157 --> 00:00:58,659
Down at Fraggle Rock
13
00:00:59,193 --> 00:01:00,793
Down at Fraggle Rock
Down at Fraggle Rock
14
00:01:01,261 --> 00:01:02,930
Down at Fraggle Rock.
15
00:01:13,774 --> 00:01:16,109
Hello, Sprocket. How are you?
16
00:01:16,543 --> 00:01:19,913
I know you do like
Christmas, don't you?
17
00:01:19,980 --> 00:01:22,649
It's a wonderful
time of the year,
18
00:01:22,716 --> 00:01:25,853
even if the days are
getting shorterand colder.
19
00:01:26,453 --> 00:01:29,423
Today is December 21st.
20
00:01:29,823 --> 00:01:32,059
Yeah, we've come
to the winter solstice.
21
00:01:32,693 --> 00:01:33,827
Solstice.
22
00:01:33,894 --> 00:01:35,529
Here, let me show you.
23
00:01:38,398 --> 00:01:41,368
See, around this
time of the year,
24
00:01:41,435 --> 00:01:45,539
our part of the worldis
tilting away from the sun.
25
00:01:45,606 --> 00:01:48,208
So we get less heat
and winter comes.
26
00:01:48,275 --> 00:01:49,743
Now when the tilt stops,
27
00:01:50,244 --> 00:01:51,578
that's the solstice.
28
00:01:52,012 --> 00:01:53,447
Means standing still.
29
00:01:54,247 --> 00:01:55,315
Sprocket, solstice.
30
00:01:56,015 --> 00:01:57,618
See? Standing still.
31
00:01:58,519 --> 00:02:00,364
Well, you know, for hundreds
of years all through history,
32
00:02:00,376 --> 00:02:02,232
Well, you know, for hundreds
of years all through history,
33
00:02:02,256 --> 00:02:04,691
at this time of the
year, people have had...
34
00:02:05,058 --> 00:02:06,260
You can move now.
35
00:02:06,660 --> 00:02:08,161
People have had festivals.
36
00:02:08,228 --> 00:02:09,228
Take the Romans.
37
00:02:09,294 --> 00:02:12,032
They called their
festival Saturnalia.
38
00:02:12,099 --> 00:02:15,269
They had gamesand
feasts and presents.
39
00:02:15,335 --> 00:02:16,537
Sound familiar?
40
00:02:19,540 --> 00:02:23,210
You know, Sprocket, you are
smarterthan the average sheep dog.
41
00:02:25,245 --> 00:02:26,480
That a boy.
42
00:02:42,829 --> 00:02:44,264
It's getting colder.
43
00:02:48,602 --> 00:02:51,238
Almost time for the
Festival of the Bells.
44
00:02:51,805 --> 00:02:52,940
What's the point?
45
00:02:56,310 --> 00:02:58,445
Ding-dong,
ding-dongDing-dong, ding-dong
46
00:02:58,512 --> 00:03:00,914
Ding-dong, ding-dong,
ding-dong Whoa. Whoa.
47
00:03:00,981 --> 00:03:02,850
Come on, Gobo,
we have to rehearse.
48
00:03:02,916 --> 00:03:04,151
Wait a minute, Wembley.
49
00:03:04,218 --> 00:03:07,588
-No, come on. We have to rehearse.-I
don't wanna rehearse the Weeba Beast.
50
00:03:07,654 --> 00:03:09,022
Come on! Weeba, weeba, weeba.
51
00:03:09,356 --> 00:03:11,425
The best partof being
part of the Weeba Beast
52
00:03:11,491 --> 00:03:13,794
is that the costume
is so nice and warm.
53
00:03:13,861 --> 00:03:16,163
I'm glad you like it, Boober.
54
00:03:16,230 --> 00:03:19,633
I think this costume expressesthe
essence of the Weeba Beast
55
00:03:19,700 --> 00:03:21,301
and captures its true mythos.
56
00:03:21,368 --> 00:03:23,103
And the flippers are neat, too.
57
00:03:23,170 --> 00:03:24,505
We're here. We're here.
58
00:03:25,372 --> 00:03:27,207
-Whoops.-We're here.
59
00:03:27,741 --> 00:03:29,142
Well, it's about time.
60
00:03:29,209 --> 00:03:30,511
Well, we're ready to rehearse.
61
00:03:30,577 --> 00:03:32,813
Speak for yourself, Wembley.
62
00:03:32,880 --> 00:03:34,281
Oh. Okay.
63
00:03:35,048 --> 00:03:38,418
I like the Weeba Beast traditionalmost
as much as I like ringing a bell.
64
00:03:38,485 --> 00:03:39,418
Oh, yeah.
65
00:03:39,486 --> 00:03:40,988
You like the costume, Gobo?
66
00:03:41,054 --> 00:03:41,989
Yeah.
67
00:03:42,055 --> 00:03:45,993
Well, the flippers... I
mean, it's... It's fine.
68
00:03:46,760 --> 00:03:48,095
Put on the head, Gobo.
69
00:03:48,161 --> 00:03:50,364
Let's rehearse our
dancebefore Cantus gets here.
70
00:03:50,430 --> 00:03:51,765
-Yeah, come on.-Yeah.
71
00:03:51,832 --> 00:03:53,466
Let's dance.
72
00:03:54,268 --> 00:03:55,636
-Here we go.-Ready?
73
00:03:56,870 --> 00:03:58,872
-Weeba weeba!-Weeba weeba.
74
00:03:59,273 --> 00:04:00,307
Weeba weeba! Weeba weeba!
75
00:04:01,775 --> 00:04:03,043
Weeba weeba!
76
00:04:03,110 --> 00:04:05,479
Weeba... Weeba weeba!
77
00:04:07,014 --> 00:04:08,916
-Weeba weeba!-Weeba weeba.
78
00:04:09,550 --> 00:04:10,550
Gobo, what's wrong?
79
00:04:10,584 --> 00:04:12,586
You're supposed to say
"weeba" with the rest of us.
80
00:04:12,653 --> 00:04:13,954
Yeah, come on.
81
00:04:14,021 --> 00:04:15,556
I don't wanna do this.
82
00:04:15,622 --> 00:04:17,324
-Come on. It's
fun.-It's warm in here.
83
00:04:17,391 --> 00:04:18,591
This is silly.
84
00:04:19,426 --> 00:04:20,527
Weeba weeba!
85
00:04:21,728 --> 00:04:23,230
-Weeba weeba!-Weeba weeba!
86
00:04:23,297 --> 00:04:24,298
Weeba...
87
00:04:24,798 --> 00:04:25,799
Weeba weeba!
88
00:04:25,866 --> 00:04:26,934
Weeba weeba.
89
00:04:27,534 --> 00:04:28,769
Weeba weeba!
90
00:04:29,770 --> 00:04:31,104
Whoa, I love it.
91
00:04:31,171 --> 00:04:32,806
That was wonderful.
92
00:04:33,607 --> 00:04:35,342
I can't wait. I can't wait.
93
00:04:35,409 --> 00:04:36,610
You won't have to.
94
00:04:36,677 --> 00:04:39,379
It's getting colder, and
the rock is slowing down.
95
00:04:39,446 --> 00:04:41,348
-Cantus will be here soon.-Yeah.
96
00:04:42,216 --> 00:04:45,085
Listen. The Fraggle
horn. Cantus is coming.
97
00:04:45,152 --> 00:04:46,420
What'd I tell ya?
98
00:04:46,486 --> 00:04:47,788
-Let's go.-Okay.
99
00:04:48,422 --> 00:04:49,523
All right.
100
00:04:49,590 --> 00:04:50,524
After you.
101
00:04:50,591 --> 00:04:52,259
Ouch. You stepped on my foot.
102
00:04:53,193 --> 00:04:54,561
-Turn around.-Come on.
103
00:04:54,628 --> 00:04:55,829
Come on.
104
00:04:57,264 --> 00:04:59,166
Hey, come on, Gobo.
The festival's starting.
105
00:05:00,000 --> 00:05:01,735
Wembley, what's the use?
106
00:05:01,802 --> 00:05:03,604
The Festival of
the Bell is silly.
107
00:05:03,937 --> 00:05:05,606
It's a waste of time.
108
00:05:06,173 --> 00:05:09,743
Gobo, the rock will fall on
you, saying things like that.
109
00:05:09,810 --> 00:05:12,346
Wembley, haven't you ever
thoughtabout the legend?
110
00:05:12,412 --> 00:05:13,614
Well, sure. Haven't you?
111
00:05:13,680 --> 00:05:15,782
Yes. And it doesn't
make any sense.
112
00:05:15,849 --> 00:05:17,584
Sure, it does. Listen, listen.
113
00:05:18,485 --> 00:05:21,121
At the heart of the
rockthere lies a bell.
114
00:05:21,188 --> 00:05:23,190
The bell must ring
once every year,
115
00:05:23,257 --> 00:05:25,459
once every year, when
the rock slows down.
116
00:05:25,526 --> 00:05:27,327
Yeah. That's when
it gets really cold.
117
00:05:27,394 --> 00:05:29,997
If the bell didn't ring,
the rock would freeze,
118
00:05:30,063 --> 00:05:32,566
the rock would freeze
and stop forever.
119
00:05:32,633 --> 00:05:34,168
Maybe even longer, Gobo.
120
00:05:34,234 --> 00:05:35,636
Yeah, that's the
story, all right.
121
00:05:35,702 --> 00:05:38,472
Gobo, Gobo, that is not
just a story. That's the truth.
122
00:05:38,539 --> 00:05:39,606
Now, come on. Come on.
123
00:05:39,673 --> 00:05:42,075
Wembley, it's all a party game.
124
00:05:42,409 --> 00:05:44,912
-Okay, there's a
lot of fun in it, -Yeah.
125
00:05:44,978 --> 00:05:48,882
-but what's it for?-What...
Where's the Great Bell?
126
00:05:48,949 --> 00:05:51,351
Well, it's at the
heart of the rock.
127
00:05:52,486 --> 00:05:53,854
So they say.
128
00:05:54,254 --> 00:05:55,889
But no one's ever seen it.
129
00:05:56,156 --> 00:05:57,591
-Well...-Look, Wembley.
130
00:05:59,058 --> 00:06:01,432
I found this mapin a file
marked "Very Old Stuff."
131
00:06:01,444 --> 00:06:03,830
I found this mapin a file
marked "Very Old Stuff."
132
00:06:03,897 --> 00:06:06,500
-Wow.-It's a map of the
whole of Fraggle Rock.
133
00:06:06,567 --> 00:06:08,502
-The whole...-And
the center of the rock
134
00:06:08,569 --> 00:06:10,771
is just about here.
135
00:06:11,171 --> 00:06:12,172
Oh, yeah.
136
00:06:12,840 --> 00:06:14,141
I've looked and I've looked,
137
00:06:14,208 --> 00:06:17,144
and there's nothing written
hereabout a Great Bell.
138
00:06:17,211 --> 00:06:18,612
Well, look for yourself.
139
00:06:18,679 --> 00:06:20,247
-What do you see?-Well.
140
00:06:20,714 --> 00:06:23,082
It's hard to read,
141
00:06:23,150 --> 00:06:24,985
and there are a lotof
twisty tunnels and...
142
00:06:25,052 --> 00:06:26,753
-Yeah.-and tiny rooms, and...
143
00:06:27,120 --> 00:06:30,390
and at the center, a cave
kind of shaped like a bell.
144
00:06:30,457 --> 00:06:32,058
-A what?-What? What?
145
00:06:32,693 --> 00:06:34,394
Shaped like a bell.
146
00:06:35,128 --> 00:06:36,129
You're right.
147
00:06:36,363 --> 00:06:38,799
I can't believel never
saw this here before.
148
00:06:38,866 --> 00:06:39,867
Me neither.
149
00:06:40,133 --> 00:06:41,368
I found it.
150
00:06:41,435 --> 00:06:43,237
Gobo? Wembley?
151
00:06:43,937 --> 00:06:45,772
What are you two doing?
152
00:06:45,839 --> 00:06:48,308
The festival is about to begin.
153
00:06:48,375 --> 00:06:49,943
He doesn't wanna come, Red.
154
00:06:50,611 --> 00:06:52,779
Well, you didn't use
the right argument.
155
00:06:53,714 --> 00:06:54,715
Turn around.
156
00:06:55,516 --> 00:06:56,517
You're going.
157
00:06:56,582 --> 00:06:57,751
Not now, Red.
158
00:06:57,818 --> 00:06:58,685
-Yes, now.-No, look.
159
00:06:58,752 --> 00:06:59,953
I found it.
160
00:07:00,254 --> 00:07:01,488
-Who cares?-No, look. Wait.
161
00:07:01,555 --> 00:07:02,723
-No.-But, no.
162
00:07:02,789 --> 00:07:03,657
-Come on.-Wait.
163
00:07:03,724 --> 00:07:05,659
That Red can be very persuasive.
164
00:07:05,926 --> 00:07:07,027
To the festival!
165
00:07:10,497 --> 00:07:12,499
Weeba. Weeba weeba weeba.
166
00:07:12,566 --> 00:07:13,867
Weeba.
167
00:07:13,934 --> 00:07:16,370
Come on, Gobo. It's almost time.
168
00:07:16,436 --> 00:07:17,838
Red, you don't understand.
169
00:07:17,905 --> 00:07:20,140
A most amazing
thing has happened.
170
00:07:20,207 --> 00:07:21,742
-Move.-I've been
studying this map,
171
00:07:21,808 --> 00:07:23,210
and I think I can find...
172
00:07:23,277 --> 00:07:25,179
You guys, Cantus is almost here.
173
00:07:25,812 --> 00:07:27,748
How can you rush
when it's so cold?
174
00:07:28,182 --> 00:07:29,983
Listen. It's Cantus.
175
00:07:30,651 --> 00:07:32,719
There's a rhythm,
there's a rising
176
00:07:32,786 --> 00:07:35,055
There's a dream of
greenThat needs to wake
177
00:07:35,122 --> 00:07:37,024
A password and a promise
178
00:07:37,090 --> 00:07:39,359
That the earth will
never, ever break
179
00:07:39,426 --> 00:07:41,395
It's coming, feel it humming
180
00:07:41,461 --> 00:07:43,697
In the hearts we
shareWith rock and sky
181
00:07:43,764 --> 00:07:48,534
So raise your voices high
182
00:07:48,602 --> 00:07:50,070
There's a rhythm,
there's a rising
183
00:07:50,137 --> 00:07:52,406
There's a dream of
greenThat needs to wake
184
00:07:52,472 --> 00:07:54,408
A password and a promise
185
00:07:54,474 --> 00:07:56,710
That the earth will
never, ever break
186
00:07:56,777 --> 00:07:58,712
It's coming, feel it humming
187
00:07:58,779 --> 00:08:01,024
In the hearts we shareWith rock and sky
In the hearts we shareWith rock and sky
188
00:08:01,048 --> 00:08:05,886
So raise your voices high
189
00:08:05,953 --> 00:08:07,454
There's a rhythm,
there's a rising
190
00:08:07,521 --> 00:08:09,756
There's a dream of
greenThat needs to wake
191
00:08:09,823 --> 00:08:11,725
A password and a promise
192
00:08:11,792 --> 00:08:14,194
That the earth will
never, ever break
193
00:08:14,261 --> 00:08:16,096
It's coming, feel it humming
194
00:08:16,163 --> 00:08:18,398
In the hearts we
shareWith rock and sky
195
00:08:18,465 --> 00:08:26,465
So raise your voices High
196
00:08:30,143 --> 00:08:31,745
Hark, Fraggles.
197
00:08:31,812 --> 00:08:33,713
-Hark.-Hark, Cantus.
198
00:08:34,181 --> 00:08:38,619
I'm happy to be here with you
todayfor the Festival of the Bells,
199
00:08:38,683 --> 00:08:41,955
the most wondrousof
all Fraggle celebrations.
200
00:08:42,022 --> 00:08:44,658
The same goes for
us, too. Right, Gobo?
201
00:08:44,725 --> 00:08:46,760
-Yeah, sure,
but... I know, Gobo.
202
00:08:46,827 --> 00:08:49,763
It's hard to register enthusiasmwhen
you're freezing to death.
203
00:08:51,398 --> 00:08:53,634
Well, the rock is slowing down.
204
00:08:53,700 --> 00:08:55,302
The ceremony must begin.
205
00:08:55,369 --> 00:08:56,870
Excuse me, but...
206
00:08:56,937 --> 00:08:59,416
The giant Weeba Beast guarded the
bellin the days when the rock was small.
207
00:08:59,428 --> 00:09:01,918
The giant Weeba Beast guarded the
bellin the days when the rock was small.
208
00:09:01,942 --> 00:09:03,143
-Yeah.-I know, I know.
209
00:09:03,210 --> 00:09:07,681
And look, I've got proof...
Now that the rock has grown,
210
00:09:07,748 --> 00:09:10,350
and layers of stone
cover the Great Bell,
211
00:09:10,417 --> 00:09:12,553
we no longer
travel to the heart.
212
00:09:12,886 --> 00:09:14,321
At least not on foot.
213
00:09:14,388 --> 00:09:15,255
No, no.
214
00:09:15,322 --> 00:09:17,724
Instead, we remember.
215
00:09:17,791 --> 00:09:19,960
Remember. I love that part.
216
00:09:20,561 --> 00:09:24,565
All Fraggles the rock
overring their bells...
217
00:09:24,631 --> 00:09:26,333
-Yeah.-all together,
218
00:09:27,034 --> 00:09:29,036
all at the same time.
219
00:09:30,337 --> 00:09:32,706
Our bells wake the Great Bell.
220
00:09:32,773 --> 00:09:33,773
-Yeah.-Yeah.
221
00:09:33,807 --> 00:09:35,209
The Great Bell rings,
222
00:09:35,275 --> 00:09:38,245
and the rock keeps
movingfor another year.
223
00:09:38,312 --> 00:09:39,947
Isn't it fantastic?
224
00:09:41,315 --> 00:09:42,683
Now it grows colder.
225
00:09:42,749 --> 00:09:44,318
Let the festival begin.
226
00:09:45,285 --> 00:09:46,820
-No. Wait.-What?
227
00:09:46,887 --> 00:09:50,023
Have you ever
seen the Great Bell?
228
00:09:50,591 --> 00:09:52,226
Not with my eyes.
229
00:09:52,292 --> 00:09:54,928
Well, then how do you
knowit really exists?
230
00:09:55,262 --> 00:09:56,663
Gobo, what are you saying?
231
00:09:57,231 --> 00:09:59,333
We see with our eyes,
232
00:09:59,800 --> 00:10:01,880
we know with our hearts...
we know with our hearts...
233
00:10:02,503 --> 00:10:04,805
outside, inside.
234
00:10:05,239 --> 00:10:07,374
There. He answered
your stupid question.
235
00:10:07,441 --> 00:10:09,276
What kind of an answer is that?
236
00:10:09,710 --> 00:10:11,678
The kind that
follows your question.
237
00:10:11,745 --> 00:10:13,480
Well, I've got a better answer.
238
00:10:13,881 --> 00:10:17,217
I'm going to bring youthe
Great Bell of Fraggle Rock.
239
00:10:17,284 --> 00:10:18,352
What?
240
00:10:18,418 --> 00:10:21,555
Why do you want to look for
somethingthat's so easily found?
241
00:10:21,622 --> 00:10:23,390
So I can see it, and...
242
00:10:23,824 --> 00:10:26,326
and show everybody
that it really exists,
243
00:10:26,393 --> 00:10:28,562
so this holiday will
mean something.
244
00:10:28,629 --> 00:10:31,265
-But, Gobo, it already
means something.-Yeah.
245
00:10:31,331 --> 00:10:35,269
You will find the Great
Bellat the heart of the rock.
246
00:10:35,569 --> 00:10:37,804
I know. And that's
where I'm headed.
247
00:10:37,871 --> 00:10:39,907
But, Gobo, what
about the festival?
248
00:10:39,973 --> 00:10:41,441
What if you're not back in time?
249
00:10:41,508 --> 00:10:43,544
-We'd have to ring the
bells without you.-Yeah.
250
00:10:43,610 --> 00:10:45,746
It's either that or freeze.
251
00:10:45,812 --> 00:10:48,549
Don't worry, I'll
be back in time.
252
00:10:48,615 --> 00:10:50,684
So wait. Wait until
I bring you the bell.
253
00:10:51,118 --> 00:10:53,353
But you could take forever.
254
00:10:53,420 --> 00:10:56,790
The heart of the rockmay
be farther away than you think.
255
00:10:57,324 --> 00:10:58,458
Then again,
256
00:10:58,792 --> 00:10:59,960
it may be closer.
257
00:11:00,027 --> 00:11:01,461
Well, I've got my maps.
258
00:11:01,528 --> 00:11:03,230
I know exactly where I'm going.
259
00:11:03,297 --> 00:11:05,532
So promise. Promise you'll wait.
260
00:11:05,832 --> 00:11:08,101
-Not on your...
We promise, Gobo.
261
00:11:08,535 --> 00:11:10,070
Okay. Now, don't worry.
262
00:11:10,137 --> 00:11:11,538
I'll be back in time.
263
00:11:12,105 --> 00:11:13,440
I promise.
264
00:11:16,710 --> 00:11:21,114
Hundreds of cultures have festivalsat
this time of the year, Sprocket.
265
00:11:21,181 --> 00:11:24,818
I thought, for a change,
we'll celebrate them all.
266
00:11:25,319 --> 00:11:26,653
It's a piñata.
267
00:11:26,720 --> 00:11:29,156
It's a Mexican
Christmas decoration.
268
00:11:29,223 --> 00:11:31,592
One of the guests at the
Captain's Inngave it to me,
269
00:11:31,658 --> 00:11:33,193
a Señor Gomez.
270
00:11:33,460 --> 00:11:36,597
It's a decorationfilled
with gifts and candy.
271
00:11:37,564 --> 00:11:38,565
Yes.
272
00:11:38,632 --> 00:11:41,468
And you give a
person or a dog a stick,
273
00:11:41,535 --> 00:11:44,638
and he tries to break the
piñatato get the gifts out.
274
00:11:46,039 --> 00:11:47,540
Oh, no, no, no, no.
275
00:11:47,608 --> 00:11:48,876
That'd be too easy.
276
00:11:48,942 --> 00:11:50,744
You have to be blindfolded.
277
00:11:51,445 --> 00:11:53,046
There we are now.
278
00:11:55,215 --> 00:11:57,584
Now, you give it a try.
279
00:12:00,087 --> 00:12:01,722
Seems to me, Sprocket,
280
00:12:01,788 --> 00:12:05,125
there's a winter
solstice tradition...
281
00:12:06,193 --> 00:12:08,495
similar to breaking the piñata.
282
00:12:08,562 --> 00:12:10,163
I'll try and find it here.
283
00:12:12,232 --> 00:12:13,333
True, Sprocket.
284
00:12:13,834 --> 00:12:18,138
Some primitive tribesbang pots
and pans to make the sun rise,
285
00:12:18,205 --> 00:12:21,341
but that's hardly the
sameas the piñata tradition.
286
00:12:26,413 --> 00:12:29,383
Am I mistaken, or is it
getting colder in here?
287
00:12:30,050 --> 00:12:33,086
It always gets colderas
the rock slows down.
288
00:12:33,587 --> 00:12:36,790
Wembley, how could you have
promised Gobowe'd wait for him?
289
00:12:36,857 --> 00:12:39,493
But he promised to bring
usthe Great Bell of Fraggle Rock.
290
00:12:39,993 --> 00:12:41,161
Fantastic.
291
00:12:41,228 --> 00:12:44,565
So why couldn't he have goneon
his heroic search days ago?
292
00:12:44,631 --> 00:12:46,099
-Well... On his own time.
293
00:12:46,567 --> 00:12:48,836
We do the things we have to do
294
00:12:49,236 --> 00:12:50,637
when we have to do them.
295
00:12:50,904 --> 00:12:53,006
Not sooner, not later.
296
00:12:53,273 --> 00:12:55,342
Well, I thinkwe're gonna
have to ring the bells
297
00:12:55,409 --> 00:12:57,177
a little bit on the sooner side.
298
00:12:57,244 --> 00:12:59,568
Gee, I wonder what it's
likebeing frozen forever.
299
00:12:59,580 --> 00:13:01,915
Gee, I wonder what it's
likebeing frozen forever.
300
00:13:02,182 --> 00:13:05,018
I wonder what it's likebeing
able to feel your hands and feet.
301
00:13:05,085 --> 00:13:07,621
I think we should put onthe
Weeba Beast costume now.
302
00:13:07,688 --> 00:13:08,589
For luck?
303
00:13:08,655 --> 00:13:09,656
No, for warmth.
304
00:13:09,723 --> 00:13:13,193
I think we should go get
Gobo and drag him back here.
305
00:13:13,260 --> 00:13:14,728
I'm gonna go find him.
306
00:13:14,795 --> 00:13:16,096
No one must leave.
307
00:13:16,496 --> 00:13:18,232
The tunnels are too cold now.
308
00:13:18,298 --> 00:13:19,633
You'll freeze.
309
00:13:19,700 --> 00:13:21,235
But what about Gobo?
310
00:13:21,301 --> 00:13:23,170
He didn't even take his mittens.
311
00:13:23,237 --> 00:13:24,605
I will find Gobo.
312
00:13:24,905 --> 00:13:25,973
You will wait here.
313
00:13:26,373 --> 00:13:29,343
We do not have much time,
and we must use all of it.
314
00:13:29,409 --> 00:13:30,544
But what if the...
315
00:13:30,611 --> 00:13:33,080
But what if the rock
stopswhile you're gone?
316
00:13:33,146 --> 00:13:34,014
Yeah.
317
00:13:34,081 --> 00:13:36,183
There will be motion
in the stillness,
318
00:13:36,450 --> 00:13:39,152
as there is music
in the silence.
319
00:13:40,254 --> 00:13:41,355
Gee.
320
00:13:41,755 --> 00:13:45,492
Isn't it comfortingreceiving
such a wise message?
321
00:13:45,792 --> 00:13:46,994
Whatever it meant.
322
00:13:47,361 --> 00:13:51,031
Well, I think we should juststart
the festival, and ring the bell.
323
00:13:51,098 --> 00:13:52,466
But we promised.
324
00:13:52,900 --> 00:13:54,101
You promised.
325
00:13:54,168 --> 00:13:55,736
Hey, now wait a minute.
326
00:13:55,802 --> 00:13:57,971
I'm sure Cantus
knows what he's doing.
327
00:13:58,038 --> 00:13:59,139
Well, maybe,
328
00:13:59,206 --> 00:14:02,326
but he didn't take his mittens, either.
But he didn't take his mittens, either.
329
00:14:03,810 --> 00:14:05,779
I don't care if
everyone's angry.
330
00:14:06,213 --> 00:14:08,982
They won't bewhen I
bring back that Great Bell.
331
00:14:09,316 --> 00:14:11,385
Why, they'll all be proud of me.
332
00:14:11,852 --> 00:14:13,253
We'll all ring our bells, and...
333
00:14:13,320 --> 00:14:16,256
Why, maybe I'll even get
to ringthe Great Bell myself.
334
00:14:17,357 --> 00:14:18,358
Slippery.
335
00:14:18,792 --> 00:14:19,793
Whoa!
336
00:14:21,828 --> 00:14:23,997
I'm surprised he got this far.
337
00:14:24,565 --> 00:14:27,201
He may be as
determined as he is wrong.
338
00:14:28,335 --> 00:14:29,403
I admire that.
339
00:14:30,804 --> 00:14:31,972
It grows colder.
340
00:14:34,040 --> 00:14:35,876
I should have
brought my mittens.
341
00:14:42,883 --> 00:14:45,519
Does it seem even colder?
342
00:14:45,752 --> 00:14:50,023
Well, maybe it's
justyour imagination, Red.
343
00:14:50,357 --> 00:14:53,694
Well, then is it her imagination
344
00:14:53,760 --> 00:14:56,230
that's making it
so hard to move?
345
00:14:58,232 --> 00:15:01,177
What if Gobo doesn't come back in time?
What if Gobo doesn't come back in time?
346
00:15:01,201 --> 00:15:02,369
Bless you.
347
00:15:02,436 --> 00:15:06,240
I, for one, do not want
to sit here and freeze
348
00:15:06,306 --> 00:15:09,643
just to keepyour ridiculous
promise, Wembley.
349
00:15:12,412 --> 00:15:15,215
Gobo will be back
soonwith the Great Bell.
350
00:15:15,282 --> 00:15:18,385
And then we'll ring our bells.
351
00:15:19,119 --> 00:15:22,422
Let's do something
to keep our spirits up.
352
00:15:23,490 --> 00:15:26,026
-Bless you.-Hey...
353
00:15:26,093 --> 00:15:30,430
Did I tell you the latest postcardfrom
Gobo's Uncle Travelling Matt?
354
00:15:31,932 --> 00:15:35,369
Stand by. Spirits going down.
355
00:15:35,702 --> 00:15:36,702
Let's see.
356
00:15:36,737 --> 00:15:38,205
Dear Nephew Gobo,
357
00:15:38,272 --> 00:15:42,176
Fraggles are not alone in celebratinga
holiday during the time of the cold.
358
00:15:42,943 --> 00:15:44,711
Even the Silly Creatures do it.
359
00:15:45,078 --> 00:15:49,149
Fortunately, I was so cleverly
disguised, I was able to stay and observe.
360
00:15:51,618 --> 00:15:53,287
Let the celebration begin.
361
00:15:53,921 --> 00:15:56,223
But none of our
traditions were observed.
362
00:15:56,290 --> 00:15:58,625
Instead, some Silly
Creatures appeared,
363
00:15:58,692 --> 00:16:01,838
left milk and cookies to cook by the fire,
left milk and cookies to cook by the fire,
364
00:16:01,862 --> 00:16:04,231
and hung their clothes
in the living room.
365
00:16:05,332 --> 00:16:08,602
I waited and waited, but
nothing else happened.
366
00:16:08,669 --> 00:16:10,537
What's the matterwith
you Silly Creatures?
367
00:16:10,604 --> 00:16:12,773
Where are the bells? Where
are the Weeba Beasts?
368
00:16:12,840 --> 00:16:14,575
Is this any way
to run a holiday?
369
00:16:19,413 --> 00:16:23,150
Really, Nephew Gobo, I miss the
normaltraditions of Fraggle Rock.
370
00:16:23,417 --> 00:16:24,952
But I could get used to these.
371
00:16:27,321 --> 00:16:29,923
No way could I get used to this.
372
00:16:31,658 --> 00:16:32,826
It's getting colder.
373
00:16:34,628 --> 00:16:37,664
Yeah, but it'll all
be better soon.
374
00:16:39,165 --> 00:16:40,501
What if it isn't?
375
00:16:43,804 --> 00:16:47,808
What if Cantus
doesn't find Gobo?
376
00:16:48,976 --> 00:16:52,045
What if we don't
ring our bells in time?
377
00:16:52,880 --> 00:16:53,880
What...
378
00:16:55,048 --> 00:16:57,217
What if the rock stops?
379
00:16:57,284 --> 00:16:58,285
And...
380
00:16:58,886 --> 00:17:02,556
Well, I'm not going to let it happen.
Well, I'm not going to let it happen.
381
00:17:03,056 --> 00:17:05,025
I'm going to get my bell,
382
00:17:05,659 --> 00:17:08,662
promise or no promise.
383
00:17:14,501 --> 00:17:16,935
I can't.
384
00:17:22,509 --> 00:17:23,644
I can make it.
385
00:17:27,414 --> 00:17:28,549
I can make it.
386
00:17:29,850 --> 00:17:30,851
I can.
387
00:17:32,319 --> 00:17:33,353
I...
388
00:17:34,421 --> 00:17:35,455
I can't.
389
00:17:38,892 --> 00:17:41,195
Oh, no. There goes my map.
390
00:17:42,696 --> 00:17:44,298
Now I'll never find the way.
391
00:17:50,737 --> 00:17:52,005
What are you?
392
00:17:52,639 --> 00:17:53,707
Say something.
393
00:17:54,741 --> 00:17:55,741
Listen.
394
00:17:56,643 --> 00:17:57,744
It's Cantus.
395
00:17:57,811 --> 00:17:59,213
What are you doing here?
396
00:17:59,913 --> 00:18:00,914
Listen. Listen.
397
00:18:01,315 --> 00:18:02,382
Listen to what?
398
00:18:02,449 --> 00:18:05,018
All I can hear are
my teeth chattering.
399
00:18:05,085 --> 00:18:06,587
You should've
brought your mittens.
400
00:18:06,653 --> 00:18:07,988
Now you tell me.
401
00:18:08,322 --> 00:18:09,323
Listen.
402
00:18:14,161 --> 00:18:15,162
The bell.
403
00:18:15,762 --> 00:18:17,531
I knew I could find it.
404
00:18:23,170 --> 00:18:26,940
This is it, the cave
of the Great Bell,
405
00:18:27,574 --> 00:18:29,209
right where the map said.
406
00:18:30,277 --> 00:18:31,812
You've reached your goal.
407
00:18:31,879 --> 00:18:34,314
Now let's go back.
Your friends are waiting.
408
00:18:34,381 --> 00:18:36,416
They're waiting to
see the Great Bell.
409
00:18:36,483 --> 00:18:38,452
And I'm gonna bring it to them.
410
00:18:39,152 --> 00:18:42,155
You don't need to bring it to
them. They already have it.
411
00:18:42,623 --> 00:18:44,157
Aren't you gonna help me?
412
00:18:44,625 --> 00:18:45,692
I just did.
413
00:18:46,493 --> 00:18:48,095
It's coming free.
414
00:19:00,207 --> 00:19:01,208
What?
415
00:19:01,842 --> 00:19:02,843
What?
416
00:19:03,844 --> 00:19:04,945
The cave is...
417
00:19:05,312 --> 00:19:06,313
is empty.
418
00:19:06,880 --> 00:19:08,849
There... there is no bell.
419
00:19:09,316 --> 00:19:11,318
It's all a lie.
420
00:19:18,492 --> 00:19:20,227
There is no Great Bell.
421
00:19:20,294 --> 00:19:22,129
What am I gonna tell the others?
422
00:19:23,864 --> 00:19:26,967
Cantus, all of a
sudden, it seems so...
423
00:19:27,467 --> 00:19:28,502
cold.
424
00:19:29,002 --> 00:19:30,971
What seems, is.
425
00:19:31,271 --> 00:19:32,606
It is the time.
426
00:19:33,273 --> 00:19:34,875
The rock stands still.
427
00:19:35,475 --> 00:19:36,643
That isn't true.
428
00:19:36,710 --> 00:19:38,445
That's just a story.
429
00:19:39,780 --> 00:19:40,814
So you say.
430
00:19:46,486 --> 00:19:47,487
Behold.
431
00:19:50,624 --> 00:19:52,059
Hey, everybody,
432
00:19:52,125 --> 00:19:55,128
I've been to the cave of the
Great Bell, and there's no...
433
00:19:56,663 --> 00:19:57,898
Oh, no.
434
00:19:58,565 --> 00:20:00,367
Boober, Mokey. Boober, Mokey.
435
00:20:01,335 --> 00:20:02,369
Red.
436
00:20:02,436 --> 00:20:03,704
I didn't mean to...
437
00:20:04,438 --> 00:20:05,439
Oh, no.
438
00:20:07,374 --> 00:20:08,375
Wembley.
439
00:20:10,711 --> 00:20:11,879
Poor Wembley.
440
00:20:14,281 --> 00:20:15,649
How did this happen?
441
00:20:15,949 --> 00:20:17,050
You tell me.
442
00:20:17,584 --> 00:20:19,520
We didn't get back in time.
443
00:20:19,586 --> 00:20:21,855
We didn't have our festival.
444
00:20:22,556 --> 00:20:24,725
But what difference
does that make?
445
00:20:24,791 --> 00:20:26,627
There is no Great Bell.
446
00:20:27,127 --> 00:20:28,128
Are you sure?
447
00:20:28,695 --> 00:20:30,297
Well, I followed the map.
448
00:20:30,564 --> 00:20:31,698
You were with me.
449
00:20:32,065 --> 00:20:34,201
I've been to the
center of the rock.
450
00:20:34,268 --> 00:20:36,603
But have you beento
the heart of the rock?
451
00:20:37,738 --> 00:20:39,339
I don't understand.
452
00:20:39,673 --> 00:20:42,976
Listen, and hear what
I say, for a change.
453
00:20:43,377 --> 00:20:46,446
Last year, there was no
Great Bellin that cave of yours,
454
00:20:46,513 --> 00:20:48,448
and the rock did
not stop, did it?
455
00:20:48,515 --> 00:20:49,516
No, but...
456
00:20:49,583 --> 00:20:54,221
Last year, the cold came and it
went away, just as it always has.
457
00:20:54,621 --> 00:20:56,623
What is different this year?
458
00:20:57,724 --> 00:20:58,725
Nothing,
459
00:20:59,626 --> 00:21:00,627
except... except...
460
00:21:01,495 --> 00:21:02,930
we didn't ring our bells.
461
00:21:06,600 --> 00:21:08,969
But what good does
ringing bells do?
462
00:21:09,036 --> 00:21:11,572
There's no Great Bellat
the center of the rock.
463
00:21:11,638 --> 00:21:14,608
But there is a Great
Bellat the heart of the rock.
464
00:21:16,143 --> 00:21:17,144
Wembley?
465
00:21:17,611 --> 00:21:19,246
Wembley. He's moving.
466
00:21:19,313 --> 00:21:20,480
It's working.
467
00:21:22,583 --> 00:21:24,718
The Great Bellis at
the heart of the rock.
468
00:21:25,185 --> 00:21:26,620
I went to the center.
469
00:21:26,687 --> 00:21:27,788
Not the heart.
470
00:21:28,121 --> 00:21:29,122
The heart is...
471
00:21:29,489 --> 00:21:31,225
Is here. Here.
472
00:21:31,558 --> 00:21:34,161
Wembley. Wembley,
ring your bell.
473
00:21:43,971 --> 00:21:45,005
Oh, yes.
474
00:21:46,273 --> 00:21:47,407
The Great Bell is...
475
00:21:47,975 --> 00:21:49,076
is my bell.
476
00:21:49,576 --> 00:21:50,811
It's Wembley's bell.
477
00:21:51,512 --> 00:21:53,747
Our bells keep the rock moving.
478
00:21:53,814 --> 00:21:56,650
-It's our music that keeps
the rock alive.-Gobo.
479
00:22:10,797 --> 00:22:12,165
Ring those bells!
480
00:22:18,138 --> 00:22:20,073
It's good to have
you back, Gobo.
481
00:22:20,140 --> 00:22:22,075
It's good to be
with you, Wembley,
482
00:22:22,376 --> 00:22:23,777
at the heart of the rock.
483
00:22:26,680 --> 00:22:27,681
Listen.
484
00:23:04,618 --> 00:23:06,453
Church bells, Sprocket.
485
00:23:06,520 --> 00:23:08,055
Isn't it wonderful?
486
00:23:08,422 --> 00:23:10,157
I think we've done a good job.
487
00:23:10,224 --> 00:23:15,128
We have traditional holiday
decorationsfrom all over the world.
488
00:23:17,197 --> 00:23:20,167
You mean to sayyou
haven't broken that piñata yet?
489
00:23:28,609 --> 00:23:31,612
Yeah, bells are usedin
many holiday traditions.
490
00:23:40,387 --> 00:23:41,688
Look, Sprocket.
491
00:23:42,322 --> 00:23:43,390
Look.
492
00:23:43,457 --> 00:23:45,759
Dog bones for you, and...
493
00:23:46,393 --> 00:23:49,329
a pair of mittens for me.
494
00:23:49,396 --> 00:23:52,699
What a wonderful
Christmas this will be.
495
00:23:53,066 --> 00:23:54,902
Merry Christmas, Sprocket.
496
00:23:54,968 --> 00:23:56,570
Merry Christmas.
497
00:23:57,804 --> 00:24:01,875
Raise your voices high
Raise your voices high
498
00:24:01,942 --> 00:24:03,744
There's rhythm, there's a rising
499
00:24:03,810 --> 00:24:06,146
There's a dream of
greenThat needs to wake
500
00:24:06,213 --> 00:24:08,248
A password and a promise
501
00:24:08,315 --> 00:24:10,417
That the earth will
never, ever break
502
00:24:10,484 --> 00:24:12,553
It's coming, feel it humming
503
00:24:12,619 --> 00:24:14,755
In the hearts we
shareWith rock and sky
504
00:24:14,821 --> 00:24:19,626
So raise your voices high
505
00:24:19,693 --> 00:24:21,261
There's a rhythm,
there's a rising
506
00:24:21,328 --> 00:24:23,430
There's a dream of
greenThat needs to wake
507
00:24:23,497 --> 00:24:25,465
A password and a promise
508
00:24:25,532 --> 00:24:27,801
That the earth will
never, ever break
509
00:24:27,868 --> 00:24:29,903
It's coming, feel it humming
510
00:24:29,970 --> 00:24:32,206
In the hearts we
shareWith rock and sky
511
00:24:32,272 --> 00:24:40,272
So raise your voices High
33379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.