All language subtitles for Dynamite.Kiss.S01E03.sinhala.sub.@ADL_Drama
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,651 --> 00:00:51,072
ඩයිනමයිට් හාදුව
2
00:00:51,656 --> 00:00:53,449
කථාංග 3
3
00:00:53,533 --> 00:00:56,536
2025 ස්වභාවික බෙබේ
නව මව TF කණ්ඩායම බඳවා ගැනීමේ සම්මුඛ පරීක්ෂණය
4
00:00:59,497 --> 00:01:01,207
අරඹන්න
5
00:01:01,291 --> 00:01:03,251
මගේ දරුවා ඇති දැඩි කරන විට, මට දැනුණේ ...
6
00:01:05,461 --> 00:01:07,255
- මම Park Seul-gi, තරුණ මවක්.
- මගේ පවුල ...
7
00:01:09,007 --> 00:01:11,885
සුභ පැතුම්, අම්මා
8
00:01:14,095 --> 00:01:18,516
මම හිතනවා මම විශිෂ්ට වෙයි කියලා
නව නිෂ්පාදන සංවර්ධනය තුළ…
9
00:01:19,517 --> 00:01:21,644
අයදුම්කරු 50, Kang Hui-ja මෙනවිය,
අපි ඔබ වෙනුවෙන් සූදානම්.
10
00:01:34,115 --> 00:01:36,576
ජරා පාසැලක් පමණක් අවුල් කරයි
වඩා නරක ප්රතිඵල.
11
00:01:36,659 --> 00:01:38,786
ඔබ ටිකක් බර වැඩි වී ඇති බව පෙනේ.
ඔබට යම් නඩත්තුවක් භාවිතා කළ හැකිය.
12
00:01:38,870 --> 00:01:41,539
ළමයි ඇයට කැමතියි
අස්ථාවර නිවාසවල හැදෙන
13
00:01:41,623 --> 00:01:43,124
සෑම විටම අවසානයේ කරදරයට පත් වේ.
14
00:02:04,771 --> 00:02:05,939
ඩා-රිම්.
15
00:02:06,940 --> 00:02:09,067
සමාවෙන්න.
16
00:02:14,405 --> 00:02:15,782
වැඩත් එහෙමයි කියලා මම විශ්වාස කරනවා.
17
00:02:15,865 --> 00:02:19,077
ඔබ තල්ලු කළොත්
සහ ඉදිරි ගාස්තුව, එක් දිනක්,
18
00:02:19,160 --> 00:02:20,411
ඔබ ශක්තිමත් වෙනවා.
19
00:02:21,204 --> 00:02:23,748
හරි. මට මෙතෙන්ට එන්න ගොඩක් ගියා.
20
00:02:24,457 --> 00:02:27,085
ඩා-රිම් යන්න, ඔබ ශක්තිමත් වීමට කාලයයි.
21
00:02:27,627 --> 00:02:29,295
අයදුම්කරු 51, ගෝ ඩා-රිම් මහත්මිය.
22
00:02:30,171 --> 00:02:31,506
අපි ඔබ වෙනුවෙන් සූදානම්.
23
00:02:33,258 --> 00:02:35,009
ඔව් මම එනවා.
24
00:02:44,477 --> 00:02:47,480
ආයුබෝවන්. මගේ නම Go Da-rim.
25
00:02:56,114 --> 00:02:57,991
මැදිහත්කරු
26
00:02:58,074 --> 00:02:59,575
ගොං මහත්තයා වැසිකිලියට ගියා.
27
00:02:59,659 --> 00:03:00,660
මම ඔහුව රැගෙන යාමට යා යුතුද?
28
00:03:03,579 --> 00:03:04,914
ඔහු නොමැතිව අපට ඉදිරියට යා හැකිය.
29
00:03:06,165 --> 00:03:07,834
-මෙනෙවිය. ඩා-රිම් යන්න?
-ඔව්?
30
00:03:07,917 --> 00:03:08,835
කරුණාකර අසුන් ගන්න.
31
00:03:08,918 --> 00:03:09,919
ඔව් නෝනා.
32
00:03:11,170 --> 00:03:12,714
ජි-හ්යොක්!
33
00:03:14,215 --> 00:03:16,926
සම්මුඛ පරීක්ෂණ තවම අවසන් නැත.
ඔබට දැනටමත් පිටව යා නොහැක.
34
00:03:17,427 --> 00:03:19,053
ඔවුන් ඕනෑම කෙනෙකුට කුලියට ගැනීමට ඉඩ දෙන්න.
35
00:03:19,137 --> 00:03:20,555
ඔවුන් සියල්ලෝම දුක්ඛිත සහ බලාපොරොත්තු රහිත ය.
36
00:03:21,055 --> 00:03:22,724
කෙනෙකුගේ වස තෝරා ගැනීම පහසු කාර්යයක් නොවේ.
37
00:03:22,807 --> 00:03:25,935
එය ඔබට තිරගත වීමට වැඩි හේතුවකි
හොඳම අපේක්ෂකයින් සොයා ගැනීමට.
38
00:03:26,019 --> 00:03:28,521
සභාපතිගේ ඇහැක් ඇරලා
මව් TF කණ්ඩායම මත.
39
00:03:28,604 --> 00:03:29,814
ඒ TF කණ්ඩායමක් නොවේ.
40
00:03:30,398 --> 00:03:32,859
එය හුදෙක් විසිතුරු මාතෘකාවක් පමණි
සීමාවාසික පුහුණුව සඳහා.
41
00:03:33,776 --> 00:03:35,903
කොහොමත් මාස හයකින් ඒක නැති වෙනවා.
42
00:03:35,987 --> 00:03:37,613
අපි අපේ පිටවීමත් පසුව සිදු කරන්නෙමු,
43
00:03:37,697 --> 00:03:39,032
ඒ නිසා ඒ ගැන කලබල වෙන්න අවශ්ය නැහැ.
44
00:03:39,782 --> 00:03:40,616
එය සැහැල්ලුවෙන් සිතන්න.
45
00:03:41,242 --> 00:03:42,368
මම ගියා.
46
00:03:48,666 --> 00:03:49,542
ඔයාව හමුවීම සතුටක්.
47
00:03:49,625 --> 00:03:50,793
ආයුබෝවන්.
48
00:03:51,878 --> 00:03:53,087
ඇත්තටම මේ විශ්වවිද්යාලය තියෙනවද?
49
00:03:54,797 --> 00:03:55,757
බය වෙන්න එපා.
50
00:03:55,840 --> 00:03:57,383
ඔබට ඔබේ පාදය නැති කර ගත නොහැක
ආරම්භයේ සිට.
51
00:03:58,593 --> 00:03:59,552
මම දන්නවා හරි ද?
52
00:03:59,635 --> 00:04:02,472
මමත් ඒක හොයලා බලද්දි හොයාගත්තා
මගේ ලකුණු මත පදනම්ව පාසල් සඳහා,
53
00:04:02,555 --> 00:04:04,515
නමුත් මම තවමත් සහභාගි වන අතරතුර වෙහෙස මහන්සි වී ඉගෙන ගත්තා,
54
00:04:04,599 --> 00:04:06,601
වසර හතරටම ශිෂ්යත්වයක් ලැබුණා,
55
00:04:06,684 --> 00:04:07,727
සහ දෙපාර්තමේන්තු නියෝජිතයෙක් විය.
56
00:04:07,810 --> 00:04:09,604
බල්ලෙකුගේ හිස වීම වඩා හොඳය
57
00:04:09,687 --> 00:04:11,147
සිංහයාගේ වලිගයට වඩා නේද?
58
00:04:11,230 --> 00:04:12,523
හරිද? බල්ලෙකුගේ හිස?
59
00:04:13,524 --> 00:04:14,692
ඔබම එකට අදින්න.
60
00:04:14,776 --> 00:04:15,943
ධනාත්මකව සිටින්න.
61
00:04:16,027 --> 00:04:17,362
ඒක හරි. බල්ලෙකුගේ හිස.
62
00:04:23,951 --> 00:04:25,203
මම දකියි.
63
00:04:25,286 --> 00:04:28,289
නමුත් ඔබට නැහැ
විශ්ව විද්යාලයෙන් පසු වෙනත් අත්දැකීම්.
64
00:04:28,373 --> 00:04:29,874
මූලික වශයෙන්, හිස් කඩදාසි කැබැල්ලක්.
65
00:04:32,502 --> 00:04:35,129
ඒක තමයි හරියටම හේතුව
ඔබ මාව කුලියට ගත යුත්තේ ඇයි?
66
00:04:35,213 --> 00:04:37,507
ඔබ හරි. මම හිස් කඩදාසියක්.
67
00:04:37,590 --> 00:04:39,092
කිසිදු පූර්ව සේවා පළපුරුද්දක් නොමැතිව,
68
00:04:39,175 --> 00:04:41,928
මම කිසිදු අගතියක් සහ කුසලතා කට්ටලයක් ගෙන එන්නේ නැත.
69
00:04:42,011 --> 00:04:43,346
ඔබ මාව කුලියට ගන්නේ නම්,
70
00:04:43,971 --> 00:04:46,015
මම, Go Da-rim, හිස් කැන්වසය බවට පත් වනු ඇත
71
00:04:46,099 --> 00:04:50,895
ස්වභාවික BeBe මත
ඔවුන්ට කැමති ඕනෑම දෙයක් ඇද ගත හැකිය.
72
00:04:50,978 --> 00:04:52,230
හැමෝම,
73
00:04:52,313 --> 00:04:55,108
මා මත ඇඳීමට නිදහස් වන්න
ඔබේ හදවතේ කැමැත්තට.
74
00:04:58,903 --> 00:05:00,988
අපේ අතේ තියෙන්නේ සම්පූර්ණ විකාරයක්.
75
00:05:01,072 --> 00:05:02,407
ඔබගේ කාලය සඳහා ස්තූතියි.
76
00:05:03,032 --> 00:05:03,991
ඔයාට ස්තූතියි.
77
00:05:05,368 --> 00:05:08,037
එය උපස්ථ කිරීමට කිසිවක් නොමැතිව අධික උද්යෝගයෙන්.
78
00:05:08,704 --> 00:05:09,580
පරිපූර්ණයි.
79
00:05:09,664 --> 00:05:11,541
මැදිහත්කරු: GONG JI-HYE
ප්රතිඵලය: සමත්
80
00:05:30,935 --> 00:05:32,520
පහසු, පහසු. සන්සුන් වෙන්න.
81
00:05:33,146 --> 00:05:35,731
-ඔයාට ඕන කුමක් ද?
- ඔබ නොවේ. ඔබේ මාංශ පේශී.
82
00:05:36,357 --> 00:05:37,900
උන් ඉතින් වැඩේ ගොඩ
83
00:05:37,984 --> 00:05:40,278
මෙතන ඉන්න සියලුම කාන්තාවන් කියලා
ඔබ දෙස බලා සිටිනවා පමණි.
84
00:05:40,361 --> 00:05:41,946
මට විහිළු කරන්න තරම් මානසිකත්වයක් නැහැ.
85
00:05:42,029 --> 00:05:43,239
මම විහිළුවක් කළේ නැහැ.
86
00:05:43,322 --> 00:05:45,116
මම අනෙක් කාන්තාවන්ට කැමති නැහැ
මගේ මිනිහා දිහා බලන් ඉන්නවා.
87
00:05:47,702 --> 00:05:48,870
මට ආරංචි වුණා ඔයා ඒක ඔයාගේ තාත්තා එක්ක විසඳුවා කියලා.
88
00:05:49,537 --> 00:05:51,539
ඔබ මා වෙත ළඟා නොවන්නේ කෙසේද?
89
00:05:51,622 --> 00:05:53,791
මේ chaebol ළමයි
සහ ඔවුන්ගේ හැසිරීම් නොමැතිකම.
90
00:05:53,875 --> 00:05:55,168
ඒක එහෙම ප්රශ්නයක්.
91
00:05:56,002 --> 00:05:58,546
අපි කතා කරමු.
92
00:06:03,134 --> 00:06:05,428
ඇත්ත වශයෙන්ම, අපි විවාහ වෙමු.
93
00:06:05,511 --> 00:06:07,972
නමුත් යමක් තිබේ
අපි කරන්න කලින් ඔබ දැනගත යුතුයි.
94
00:06:08,556 --> 00:06:12,602
මාත් ඇතුළුව හැමෝම තල්ලු කරනවා
මන්ද, මෙම විවාහයට ඔවුන්ගේම ඉලක්කයක් ඇත,
95
00:06:12,685 --> 00:06:14,228
නමුත් ඒ කිසිම ඉලක්කයක් නැහැ
96
00:06:14,979 --> 00:06:16,314
ආදරය ඇතුළත්.
97
00:06:16,397 --> 00:06:18,941
එය විවාහ ජීවිතයක් නොවනු ඇත
ඔබ සිහින මැව්වා.
98
00:06:19,525 --> 00:06:20,902
මට කණගාටුයි, නමුත් මට,
99
00:06:21,944 --> 00:06:23,738
මෙය සංසර්ග පසුබැසීමක් පමණක් වනු ඇත.
100
00:06:23,821 --> 00:06:26,157
ඔබ සංසර්ග පසුබැසීම ඉවත් නොකළ යුතුය.
101
00:06:27,283 --> 00:06:29,202
මධ්යම පාසල් ගමනක් අතරතුර,
102
00:06:29,285 --> 00:06:31,078
මම එක එක්ක යාලු වෙලා ඉවරයි
මම ජෝඩු කළා.
103
00:06:31,162 --> 00:06:34,832
සමහර විට, භෞතික සමීපත්වය
චිත්තවේගීය සම්බන්ධතාවයකට මග පාදයි.
104
00:06:36,083 --> 00:06:37,251
ඔබ කවදාවත් එය අත්විඳ නැතිද?
105
00:06:38,961 --> 00:06:39,795
කුමක් ද?
106
00:06:44,467 --> 00:06:46,594
අපි නැවත එය කළ යුතුද?
107
00:06:46,677 --> 00:06:47,720
සමාවෙන්න?
108
00:06:47,803 --> 00:06:49,597
අපි නැවත එය කරමු.
109
00:07:01,192 --> 00:07:04,570
නොකියාම මම ජෝඩු වෙනවා
මම දැනටමත් dibs කියන කෙනා එක්ක.
110
00:07:04,654 --> 00:07:05,613
මම සතුටින් බාරගන්නම්.
111
00:07:05,696 --> 00:07:07,990
ඔයා එහෙම කියන්නේ මුකුත් නෑ වගේ.
112
00:07:08,074 --> 00:07:10,534
ඔයා මාව එච්චර හොඳට දන්නවද?
113
00:07:10,618 --> 00:07:14,247
මම පිරිමි ළමයින්ගෙන් මගේ සාධාරණ කොටස සමඟ ආලය කර ඇත්තෙමි
කොරියාවේ වඩාත්ම කීර්තිමත් පවුල්.
114
00:07:15,206 --> 00:07:18,626
පිත්තෙන් ම, එය කයිවාරු ගැසීමකි
මුදල්, කොටස් සහ සම්බන්ධතා ගැන.
115
00:07:18,709 --> 00:07:20,044
ඒවා ඔක්කොම හරිම කම්මැලියි.
116
00:07:20,127 --> 00:07:22,213
නමුත් Gong Ji-hyeok ටිකක් වෙනස්.
117
00:07:22,296 --> 00:07:25,258
ඔහුගේ දෑස් දිලිසෙනවා
ඔහු තම මාර්ගය අනුගමනය කරන විට.
118
00:07:26,842 --> 00:07:27,802
ඉතින් සරාගී.
119
00:07:29,845 --> 00:07:30,846
එම…
120
00:07:32,348 --> 00:07:33,474
ගණන් ගන්න එපා. එය අමතක කරන්න.
121
00:07:44,777 --> 00:07:45,778
ඔයා මෙතන කරන්නේ කුමක් ද?
122
00:07:46,320 --> 00:07:47,280
හේයි.
123
00:07:47,863 --> 00:07:48,906
නිවේදනය අදයි.
124
00:07:48,990 --> 00:07:51,033
ඔවුන් මට තවම කතා කර නැති බව දැක,
125
00:07:51,701 --> 00:07:52,827
මට තේරුනේ නැතුව ඇති නේද?
126
00:07:52,910 --> 00:07:55,538
ඔයා ඒක දන්නේ නැහැ.
ටිකක් ඉවසන්න.
127
00:07:57,331 --> 00:07:59,750
මම ඒ සම්මුඛ පරීක්ෂණයට බෝම්බ දැම්මා.
128
00:07:59,834 --> 00:08:01,752
මම හිතන්නේ මම සීමාව ඉක්මවා ගියා
සහ අධික ලෙස වන්දි ලබා දී ඇත.
129
00:08:06,924 --> 00:08:07,758
හේයි, ඩා-රිම්.
130
00:08:07,842 --> 00:08:08,884
ඔව්?
131
00:08:09,552 --> 00:08:10,428
ඔයාට මතක ද?
132
00:08:11,721 --> 00:08:12,555
මතකද මොකක්ද?
133
00:08:13,472 --> 00:08:17,101
අපේ ඉස්කෝලේ ලොකු අය ඉන්නකොට
අම්මා නැති එක ගැන මට විහිළු කරයි
134
00:08:17,643 --> 00:08:19,770
ඔබ මා වෙනුවෙන් ඔවුන් සමඟ සටන් කරනු ඇත
සහ මාව සනසන්න.
135
00:08:20,813 --> 00:08:21,939
ඒ ගැන කුමක් කිව හැකිද?
136
00:08:22,023 --> 00:08:24,108
එදා මට හිතාගන්නවත් බැරි වුණා
ආපසු සටන් කිරීම ගැන
137
00:08:24,191 --> 00:08:26,527
මොකද මම බය වෙලා හිටියේ
ඔවුන් කොතරම් විශාලද යන්න ගැන,
138
00:08:27,361 --> 00:08:28,821
නමුත් ඔබ කවදාවත් යටත් වුණේ නැහැ.
139
00:08:28,904 --> 00:08:30,197
ඔබ අවසානය දක්වා ඔවුන් සමඟ සටන් කළා.
140
00:08:31,991 --> 00:08:34,118
මම එහෙම කළාද?
141
00:08:34,201 --> 00:08:35,036
ඔබ කළා.
142
00:08:35,119 --> 00:08:36,746
මට…
143
00:08:38,873 --> 00:08:40,166
ඔබ නියමයි.
144
00:08:42,418 --> 00:08:46,339
හොඳයි, මම දන්නවා ඔබට තිබෙන්න පුළුවන්
ඔබේ පරාජිතයෙකු වීමේ අවස්ථා,
145
00:08:46,839 --> 00:08:50,009
නමුත් ඔබ ආපසු යන බව ද මම දනිමි
කෙටි කාලයක් තුළ විශිෂ්ට වීමට.
146
00:08:53,429 --> 00:08:54,555
ඔයාට මොනවද වෙලා තියෙන්නේ?
147
00:08:55,181 --> 00:08:56,015
කමක් නැහැ.
148
00:08:57,016 --> 00:08:58,976
අපි දැන් යමු.
මම ඔයාට රසවත් දෙයක් හදලා දෙන්නම්.
149
00:09:01,937 --> 00:09:02,772
ස්තුතියි.
150
00:09:05,900 --> 00:09:06,817
ආයුබෝවන්?
151
00:09:08,486 --> 00:09:10,863
ඔව්, මම Go Da-rim.
152
00:09:14,325 --> 00:09:15,868
ඔව්, මට තේරෙනවා.
153
00:09:15,951 --> 00:09:17,495
ඔයාට බොහෝම ස්තූතියි.
154
00:09:17,578 --> 00:09:18,537
ඔයාට ස්තූතියි!
155
00:09:19,622 --> 00:09:21,666
-සිදුවුයේ කුමක් ද?
-Seon-u!
156
00:09:21,749 --> 00:09:23,793
මට රැකියාව ලැබුණා!
157
00:09:26,128 --> 00:09:28,422
මෙය ඇදහිය නොහැකි ය!
158
00:10:01,956 --> 00:10:02,957
ඔයා මාව බය කළා.
159
00:10:03,541 --> 00:10:04,375
සමාවෙන්න.
160
00:10:05,209 --> 00:10:06,794
ඔයා මෙතන කරන්නේ කුමක් ද?
161
00:10:06,877 --> 00:10:08,587
කිව්වෙ නැද්ද
අද ඔබ රැකියාවට ගිය පළමු දිනයද?
162
00:10:08,671 --> 00:10:13,050
ඔයා මට කිව්වා මාව දකින එක ඔයාගේ හීනයක් කියලා
රැකියාවක් කර උදේ වැඩට යන්න.
163
00:10:13,134 --> 00:10:14,301
ඒකයි මම මෙතන ඉන්නේ.
164
00:10:14,385 --> 00:10:15,928
මෙතන. ඒ සියල්ල ඇතුළට ගන්න.
165
00:10:18,264 --> 00:10:21,350
ආයුබෝවන්. මම Go Da-rim, අලුත් කුලියට.
166
00:10:23,185 --> 00:10:24,562
රවට්ටන්න එපා.
167
00:10:25,646 --> 00:10:27,606
සවන් දීමට වග බලා ගන්න
ඔබේ ජ්යෙෂ්ඨ සගයන්ට.
168
00:10:27,690 --> 00:10:29,734
සෑම දෙයක්ම අවංකව කරන්න.
169
00:10:30,568 --> 00:10:31,485
තේරුම් ගත්තා ද?
170
00:10:32,611 --> 00:10:34,488
අවංකභාවයෙන්…
171
00:10:35,281 --> 00:10:37,158
ඇත්ත වශයෙන්ම, මම කරන්නෙමි.
172
00:10:38,200 --> 00:10:39,994
ඔබ බොහෝ විට උදේ ආහාරය මඟ හැර ඇත.
173
00:10:40,536 --> 00:10:41,620
නවත් වන්න.
174
00:10:44,623 --> 00:10:46,834
අඩුම ගානේ මේකෙන් ටිකක්වත් ඉන්න.
175
00:10:46,917 --> 00:10:49,086
වැඩ කරන්න බඩ පිරෙන්න ඕන.
176
00:10:54,675 --> 00:10:55,509
අම්මා.
177
00:10:56,510 --> 00:10:59,930
මම කළ යුතු ඕනෑම දෙයක් කරන්නම්
මෙම මාස හයක සීමාවාසික පුහුණුව ලබා ගැනීමට
178
00:11:00,723 --> 00:11:02,349
සහ පූර්ණ කාලීන තනතුරක් සුරක්ෂිත කරන්න.
179
00:11:02,433 --> 00:11:04,185
පොඩ්ඩක් බලාගෙන ඉන්න. හරි හරී?
180
00:11:04,268 --> 00:11:05,644
ඔයා ලොකු දෙයක් කරන්න යනවා.
181
00:11:08,606 --> 00:11:10,691
ඉන්න, වැඩ පටන් ගන්නේ කීයටද?
182
00:11:10,775 --> 00:11:12,026
ඔහ්, හරි.
183
00:11:12,109 --> 00:11:13,778
- මේක අමතක කරන්න එපා.
-හරි හරී. මට යන්න ඕනේ.
184
00:11:14,695 --> 00:11:16,197
- ඔබ ආහාර ගන්නා විට හොඳින් හපන්න.
-හරි හරී.
185
00:11:16,280 --> 00:11:18,824
- හරි, අම්මා. මම ඔයාට කතා කරන්නම්.
-හරි හරී. යන්න.
186
00:11:18,908 --> 00:11:20,159
- යන්න.
- මම යනවා.
187
00:11:23,579 --> 00:11:24,455
ඩා-රිම් යන්න.
188
00:11:24,997 --> 00:11:27,875
අද පටන් ඔබ විවාහක කාන්තාවක්.
189
00:11:27,958 --> 00:11:31,378
ඔබට ස්වාමිපුරුෂයෙක් සහ අවුරුදු 6 ක ළමයෙකු සිටී.
190
00:11:32,213 --> 00:11:33,839
ඔබ එය කිසිදා අමතක නොකළ යුතුය
191
00:11:33,923 --> 00:11:35,382
ඕනෑම තත්වයක් යටතේ.
192
00:11:43,849 --> 00:11:45,768
ඔබට මෙය කළ හැකිය.
193
00:11:50,523 --> 00:11:51,941
මම මේක නිකම්ම කියන්නේ නැහැ
මොකද එයා මගේ පුතා නිසා
194
00:11:52,024 --> 00:11:54,401
නමුත් ඔහු සුවිශේෂී දීප්තිමත්,
එබැවින් ඔහු සම්පතක් වනු ඇතැයි මට විශ්වාසයි.
195
00:11:55,653 --> 00:11:56,820
කරුණාකර ඔහුට උදව් කරන්න.
196
00:11:56,904 --> 00:11:57,738
- ඔව්, සර්.
- ඔව්, සර්.
197
00:12:06,830 --> 00:12:08,874
ඔයාලා හැමෝම උදේ කෑම මඟ හැරලා නේද?
මෙන්න, ටිකක් ගන්න.
198
00:12:08,958 --> 00:12:10,626
Ta-da!
199
00:12:11,710 --> 00:12:14,255
මම ග්ලූටිනස් සහල් කේක් තැම්බුවා
සහ බතල.
200
00:12:14,797 --> 00:12:15,631
මෙතන.
201
00:12:17,132 --> 00:12:17,967
ඔයාට ස්තූතියි.
202
00:12:18,050 --> 00:12:19,051
ඔයාව සාදරයෙන් පිළිගන්නවා.
203
00:12:21,095 --> 00:12:22,805
මොකක්ද ඒ සුවඳ?
204
00:12:22,888 --> 00:12:23,847
අනේ නෑ මගේ රාබු වතුර කිම්චි.
205
00:12:23,931 --> 00:12:26,517
මම ඒ මගුලට කිව්වා ඒක තද කරන්න කියලා.
206
00:12:26,600 --> 00:12:27,560
- ඔහු හරිම නිෂ්ඵලයි.
- මෙන්න මේක ගන්න.
207
00:12:27,643 --> 00:12:28,894
මට එයාව හොඳටම එපා වෙලා.
208
00:12:30,938 --> 00:12:32,022
මම කතා කරන්නේ මා සමඟ ජීවත් වන මිනිසා ගැන ය.
209
00:12:32,106 --> 00:12:34,775
ඒත් අපිට කන්න දෙනවද
ඔෆිස් එකේ මේ වගේ දේවල්?
210
00:12:34,858 --> 00:12:37,236
ඇයි නැත්තේ? හැමෝම කනවා මලපහ කරනවා.
211
00:12:38,779 --> 00:12:40,114
මම හිතන්නේ ඔබ හරි.
212
00:12:40,197 --> 00:12:41,115
අනේ මන්දා.
213
00:12:42,116 --> 00:12:43,325
එය කුමක් ද?
214
00:12:47,121 --> 00:12:48,122
මෙය ඇදහිය නොහැකි ය.
215
00:12:48,205 --> 00:12:50,541
මම සම්පූර්ණයෙන්ම බතල වලට ආදරෙයි.
216
00:12:50,624 --> 00:12:52,710
මගේ යහපත. ඔයාද මේවා ගෙනාවේ?
217
00:12:52,793 --> 00:12:54,336
ටිකක් උත්සාහ කරන්න. ඔවුන් මේ ලෝකයෙන් බැහැරයි.
218
00:12:54,420 --> 00:12:57,047
ඔහ්, රන් මිහිරි අර්තාපල්!
219
00:12:59,300 --> 00:13:00,259
ඔබ ටිකක් උත්සාහ කළ යුතුයි.
220
00:13:01,594 --> 00:13:03,387
ඔබ දෙදෙනා මිතුරන් විය යුතුය.
221
00:13:03,470 --> 00:13:04,471
- නැහැ, අපි දැන් මුණගැසුණා.
- නැහැ, අපි දැන් මුණගැසුණා.
222
00:13:04,555 --> 00:13:05,472
කුමක් ද?
223
00:13:06,974 --> 00:13:08,017
ගණන් ගන්නේ කව්ද?
224
00:13:08,100 --> 00:13:09,268
ඒත් ඔයා මගේ වර්ගයේ කෙල්ලෙක්.
225
00:13:09,351 --> 00:13:10,436
- ඔබත් එහෙමයි.
- සවන් දෙන්න.
226
00:13:11,145 --> 00:13:14,440
හැමෝම, අධ්යක්ෂක
සහ නව කණ්ඩායම් නායකයා…
227
00:13:15,608 --> 00:13:16,525
මොකක්ද ඒ සුවඳ?
228
00:13:16,609 --> 00:13:18,527
කවුරුහරි ඔෆිස් එකේ කිම්චි හැදුවද?
229
00:13:18,611 --> 00:13:20,613
කිම්චි නැත, නමුත් අපට යමක් තිබේ
එය සමඟ හොඳින් ගමන් කරයි.
230
00:13:20,696 --> 00:13:23,616
රන් මිහිරි අර්තාපල්.
231
00:13:34,168 --> 00:13:35,586
මෙන්න ඔවුන් එනවා.
232
00:13:36,462 --> 00:13:37,463
ආයුබෝවන් කියන්න.
233
00:13:37,546 --> 00:13:39,590
-ආයුබෝවන්.
-ආයුබෝවන්.
234
00:14:18,796 --> 00:14:19,797
දැන්,
235
00:14:19,880 --> 00:14:22,508
මට හඳුන්වා දීමට ඉඩ දෙන්න
මව TF කණ්ඩායමේ නායකයා.
236
00:14:22,591 --> 00:14:24,134
Gong Ji-hyeok මහතා.
237
00:14:24,718 --> 00:14:25,928
කණ්ඩායම් නායක?
238
00:14:26,011 --> 00:14:30,057
මෙය මව්වරුන්ගෙන් සමන්විත TF කණ්ඩායමකි
අවුරුදු 6 ට අඩු දරුවන් සමඟ.
239
00:14:30,140 --> 00:14:31,058
"අම්මලා"?
240
00:14:38,190 --> 00:14:41,110
මව TF කණ්ඩායම නිර්මාණය කරන ලදී
සභාපතිවරයාගේ විශේෂ නියෝග යටතේ
241
00:14:41,193 --> 00:14:42,277
ඉහළ බලාපොරොත්තු ඇතිව.
242
00:14:42,361 --> 00:14:43,988
මාස හයකට පසු,
243
00:14:44,071 --> 00:14:46,156
අපි ස්ථිර තනතුරු ලබා දීමට බලාපොරොත්තු වෙනවා
ජයග්රහණය මත පදනම්ව.
244
00:14:46,240 --> 00:14:48,075
එබැවින් කරුණාකර, ඔබේ සියල්ල දෙන්න.
245
00:14:48,158 --> 00:14:50,244
-ඇත්ත වශයෙන්!
- මම ඔබ සමඟ වැඩ කිරීමට බලාපොරොත්තු වෙනවා.
246
00:14:50,327 --> 00:14:51,412
මම මගේ උපරිමය කරන්නම්.
247
00:14:52,746 --> 00:14:54,915
ගොං මහතා,
ඔබ වචන කිහිපයක් කියන්න කැමතිද?
248
00:15:01,296 --> 00:15:03,465
ගොං මහතා, කරුණාකර වචන කිහිපයක් කියන්න
කණ්ඩායමට.
249
00:15:03,549 --> 00:15:04,383
හරි.
250
00:15:07,761 --> 00:15:11,974
ඉතින්, ඔබ කියන්නේ
මෙතන ඉන්න හැමෝම විවාහකයි
251
00:15:12,558 --> 00:15:14,601
ගෙදර ළමයෙක් එක්ක?
252
00:15:16,020 --> 00:15:17,771
ඔබ සෑම කෙනෙක්ම?
253
00:15:18,355 --> 00:15:19,648
ඔව්, එය රැකියා අවශ්යතාවයක් විය.
254
00:15:19,732 --> 00:15:23,694
බැලූ බැල්මට මට විශ්වාසයි,
අපි හැමෝම තනිකඩ තරුණියන් වගේ වෙන්න පුළුවන්.
255
00:15:23,777 --> 00:15:27,239
නමුත් පුදුමයට කරුණක් නම්,
ඇත්තටම අපි හැමෝම ළමයි ඉන්න අම්මලා.
256
00:15:27,990 --> 00:15:29,616
ඇත්තටම මට ළමයි තුන්දෙනෙක් ඉන්නවා.
257
00:15:30,951 --> 00:15:31,869
ඔයා එහේ ද.
258
00:15:32,828 --> 00:15:33,662
ඔයාට කොහොම ද?
259
00:15:34,329 --> 00:15:35,164
මම?
260
00:15:35,831 --> 00:15:37,207
මම…
261
00:15:48,802 --> 00:15:50,179
ඇත්තෙන්ම, මම කරනවා.
262
00:15:50,262 --> 00:15:52,931
මට දරුවෙක් ඉන්නවා.
263
00:15:55,517 --> 00:15:56,477
මම දකියි.
264
00:16:09,490 --> 00:16:13,619
එය පෙනී යයි ගොං මහතා
අද ඉන්නේ තරමක් විනෝදජනක මනෝභාවයකින්.
265
00:16:15,496 --> 00:16:19,333
මිස්ටර් මා, මම විශ්වාස කරනවා අපිට තියෙනවා කියලා
නව බඳවා ගැනීම් සඳහා තෑගි සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
266
00:16:19,416 --> 00:16:20,667
- ඔවුන් සාමාන්ය කටයුතු කණ්ඩායමෙන් ගන්න.
- ඔව්, නෝනා.
267
00:16:20,751 --> 00:16:21,835
නැහැ!
268
00:16:21,919 --> 00:16:24,296
මට ගිහින් ඒවා ගන්න පුළුවන්.
269
00:16:30,719 --> 00:16:31,553
වෙන්නේ කුමක් ද?
270
00:16:32,179 --> 00:16:34,098
ඇයි ඒ මනුස්සයා මෙතන?
271
00:16:34,807 --> 00:16:37,059
ඔහු උපදේශකයෙකු බව පැවසීය
ඔහුගේම ව්යාපාරයක් සමඟ!
272
00:16:38,102 --> 00:16:39,853
මේක මාව පිස්සු වට්ටනවා විතරයි!
273
00:16:55,577 --> 00:16:57,162
ඔබේ ස්වාමිපුරුෂයා ඔබේ වයසේම,
274
00:16:58,956 --> 00:17:00,124
ඔබේ පුතාට අවුරුදු 6 යි.
275
00:17:01,208 --> 00:17:03,502
ඔබ ඔබේ අයදුම්පතෙහි ලියා ඇත
ඉතා විස්තරාත්මකව
276
00:17:04,002 --> 00:17:06,672
ඔබ භාවිතා කිරීමට කැමති බව
ඔබේ මාතෘත්වය පිළිබඳ දැනුම
277
00:17:06,755 --> 00:17:09,216
ඔබේ වරක් අමතක වූ හැකියාවන් අවබෝධ කර ගැනීමට.
278
00:17:09,299 --> 00:17:10,175
ඒක හරිද?
279
00:17:10,843 --> 00:17:12,803
-මට කණගාටුයි.
-"සමාවෙන්න"?
280
00:17:14,847 --> 00:17:15,931
ඔබට කණගාටුයි?
281
00:17:21,645 --> 00:17:23,438
මම ගොළු වෙනවා.
282
00:17:28,986 --> 00:17:29,820
මට කියන්න.
283
00:17:30,404 --> 00:17:33,490
ඇයි මට කිව්වේ
ඔබට පෙම්වතෙක් සිටියේ නැද්ද?
284
00:17:33,574 --> 00:17:35,617
කුමක් ද? මම කවදාද…
285
00:17:35,701 --> 00:17:36,702
ඔව්, මට මගේ මනස නැති වුණා.
286
00:17:36,785 --> 00:17:37,953
එපමණක් නොවේ.
287
00:17:38,036 --> 00:17:40,706
මටත් සල්ලි නෑ,
පෙම්වතා නැත, තාත්තා නැත.
288
00:17:40,789 --> 00:17:41,707
ඉතින් කුමක් ද?
289
00:17:42,708 --> 00:17:45,752
තාක්ෂණික වශයෙන් මට පෙම්වතෙක් නැහැ.
290
00:17:45,836 --> 00:17:47,588
මට සැමියෙක් ඉන්නවා.
291
00:17:47,671 --> 00:17:48,672
ඔබට බරපතල විය නොහැක.
292
00:17:54,136 --> 00:17:55,095
ඔබේ ගනුදෙනුව කුමක්ද?
293
00:17:55,179 --> 00:17:57,431
ඔයාට දරුවෙක් සහ සැමියෙක් ඉන්නවා,
සහ ඔබ සිප ගත්තා ...
294
00:18:00,309 --> 00:18:01,476
හරි හරී.
295
00:18:01,560 --> 00:18:02,561
හරි හරී!
296
00:18:03,061 --> 00:18:03,979
ඒක පැත්තකින් තියලා,
297
00:18:04,563 --> 00:18:06,315
ඔබ අපේ දිනයට එකඟ වූයේ ඇයි?
298
00:18:07,733 --> 00:18:09,484
එදින, අපි පාහේ…
299
00:18:10,569 --> 00:18:11,695
අපි පාහේ…
300
00:18:14,156 --> 00:18:15,699
ඔබ පවා කල්පනා කරමින් සිටියේ කුමක්ද?
301
00:18:16,366 --> 00:18:18,160
ඔබට පෙනෙනවා, කාරණය ...
302
00:18:19,828 --> 00:18:21,079
මගේ ස්වාමිපුරුෂයා සමඟ ඇති වූ ගැටුමකින් පසු,
303
00:18:21,163 --> 00:18:22,789
මම කේන්තියෙන් ජේජු ළඟට ගියා.
304
00:18:22,873 --> 00:18:25,250
ටිකක් වෙලා හිටියා
මම මගේ දරුවා නොමැතිව ගමනක් ගිය නිසා,
305
00:18:25,334 --> 00:18:26,251
ඒ නිසා මම උද්යෝගිමත් වුණා.
306
00:18:26,335 --> 00:18:27,419
සහ මම එය දැන ගැනීමට පෙර,
307
00:18:27,502 --> 00:18:31,173
මාව අතුගාලා තිබුණා
මේ මොහොතේ ප්රීතියෙන්, සහ…
308
00:18:32,799 --> 00:18:35,677
මම අවංක නම්,
මම පහුගිය අවුරුදු කීපයේම හාමුදුරු කෙනෙක්.
309
00:18:35,761 --> 00:18:38,513
පවුල් ප්රශ්න මූලිකවම මාව තල්ලු කළා
මේ ගමනටත් යන්න.
310
00:18:39,223 --> 00:18:40,849
ඉතින්, ඔබ සඳහන් කළ "පවුල් ගැටළු"
311
00:18:42,267 --> 00:18:43,769
විවාහ ආරවුල් ද?
312
00:18:44,394 --> 00:18:46,605
ඒ වගේම ඔබ "ආශ්චර්යයෙක්" විය
313
00:18:47,189 --> 00:18:48,273
දරුවන් ඇති දැඩි කිරීම නිසාද?
314
00:18:48,357 --> 00:18:49,191
ඔව් ඒක හරි.
315
00:18:49,274 --> 00:18:52,903
මම දුක් විඳින්න ඇති
ජෙජු තුළ යම් ආකාරයක තාවකාලික උමතුවක්.
316
00:18:52,986 --> 00:18:54,529
මම දකියි.
317
00:18:55,280 --> 00:18:57,491
ඉතින් ඒකයි ඔයා පැනලා ගියේ.
318
00:18:58,325 --> 00:19:00,410
මම හිතන්නේ ඇඳ ඇත්ත වැඩියි වගේ නේද?
319
00:19:01,495 --> 00:19:03,288
ඒක එහෙමද? එයද?
320
00:19:05,123 --> 00:19:06,500
ඔබ මිනිසුන් කවුද?
321
00:19:06,583 --> 00:19:08,168
නිකන් මෙතනට එන්න බෑ.
322
00:19:08,252 --> 00:19:09,086
දැන් පහලට යන්න.
323
00:19:09,169 --> 00:19:10,712
හරි හරී. සමාවෙන්න!
324
00:19:10,796 --> 00:19:13,131
එයා අපිට බහින්න කියනවා.
325
00:19:19,471 --> 00:19:20,847
මේවා ගැන ඔබට විශ්වාසද?
326
00:19:21,598 --> 00:19:23,600
මගේ විචක්ෂණ ඇස ඔබව නොමඟ යවා තිබේද?
327
00:19:24,184 --> 00:19:27,020
අවුරුද්දක් විතර ඉන්න.
ඒවා දස ගුණයක් වටිනවා.
328
00:19:27,813 --> 00:19:29,106
ආයුබෝවන්, පියාණෙනි.
329
00:19:29,189 --> 00:19:30,649
ඇයි ඔච්චර කාර්යබහුල?
330
00:19:30,732 --> 00:19:31,650
මම සමාව ඉල්ලනවා.
331
00:19:31,733 --> 00:19:33,568
මම රැස්වීමක හිටියා
මගේ ඉදිරි ඡායාරූප ප්රදර්ශනය සඳහා--
332
00:19:33,652 --> 00:19:35,279
ඒකෙන් සල්ලි හම්බ වෙයිද?
333
00:19:37,281 --> 00:19:39,324
එය උණුසුම් ආරාධනයක් වනු ඇත
සාමාන්ය ජනතාවට --
334
00:19:39,408 --> 00:19:41,285
ඔවුන්ට ආරාධනා කරන්නේ ඇයි?
335
00:19:41,368 --> 00:19:44,579
මෙය අසල්වැසි කඩ සාප්පුවක්ද?
ඕනෑම කෙනෙකුට සහ සෑම කෙනෙකුටම විවෘතද?
336
00:19:45,580 --> 00:19:48,292
ඔබම හැසිරී විවාහ වන්න.
337
00:20:04,850 --> 00:20:08,228
මෙතෙක්, Kim Seon-u ගේ වැඩ
වඩාත්ම ජන ආකර්ෂණය ඇති බව පෙනේ.
338
00:20:08,312 --> 00:20:09,396
ඔහු තවමත් ළඟා විය නොහැකිද?
339
00:20:09,479 --> 00:20:11,857
ඇත්ත වශයෙන්ම අපි ඔහු වෙත ළඟා වීමට සමත් විය
අද උදෑසන.
340
00:20:12,482 --> 00:20:13,317
ඔහු කීවේ කුමක්ද?
341
00:20:13,400 --> 00:20:15,193
ඔහු කිසිදු පැකිලීමකින් තොරව අපව ප්රතික්ෂේප කළේය.
342
00:20:15,777 --> 00:20:18,697
ඔහු තම ළදරු චිත්රාගාරය පවත්වාගෙන යාමේ කාර්ය බහුලයි
සහ නිර්මාණාත්මක වැඩ ගැන උනන්දු නොවේ.
343
00:20:25,620 --> 00:20:26,913
මට ඔහුගේ ලිපිනය එවන්න.
344
00:20:27,581 --> 00:20:28,415
ෂුවර්.
345
00:20:32,336 --> 00:20:33,170
එතන.
346
00:20:34,338 --> 00:20:35,297
අනේ මන්දා.
347
00:20:35,380 --> 00:20:38,550
දැන් ඇත්තටම මම මෙහෙ වැඩ කරනවා වගේ දැනෙනවා.
348
00:20:38,633 --> 00:20:40,260
අපොයි නෑ. ජින්-හුයි, ඔබ අඬනවාද?
349
00:20:40,344 --> 00:20:44,014
හුදෙක් යොමු කිරීමෙන් පසුව
"Eun-sang ගේ අම්මා" විදියට මෙච්චර කල්,
350
00:20:44,097 --> 00:20:47,017
මගේ නම දැක්කම "Jang Jin-hui"
මාව නිකම් කරනවා...
351
00:20:47,100 --> 00:20:49,936
මම හැඟීම්බර වෙනවා
මෙහෙම මුද්රණය කරලා තියෙනවා දැක්කම.
352
00:20:50,020 --> 00:20:51,438
හරි, ඩා-රිම්?
353
00:20:52,939 --> 00:20:54,316
බලන්න? මේකෙන් ඔප්පු වෙන්නේ මගේ අදහස විතරයි.
354
00:20:54,399 --> 00:20:56,735
ඇයට ඇගේ නම සම්පූර්ණයෙන්ම අමතක වී ඇත.
355
00:20:56,818 --> 00:20:58,779
-මෙනෙවිය. ඩා-රිම් යන්න.
-ඔව්?
356
00:20:58,862 --> 00:20:59,946
ඔයා කීවේ කුමක් ද?
357
00:21:00,030 --> 00:21:01,948
අපි කතා කර කර හිටියා
අපගේ හැඳුනුම්පත් අපට හැඟෙන ආකාරය.
358
00:21:02,032 --> 00:21:02,908
හරි.
359
00:21:04,326 --> 00:21:06,495
මම සතුටුයි, ගොඩක් සතුටුයි.
360
00:21:07,996 --> 00:21:10,457
මට විස්තර කරන්නත් බෑ
මට මේක කොච්චර අවශ්ය වුණාද කියලා.
361
00:21:10,999 --> 00:21:14,378
අනුස්මරණය කිරීමට අපි පින්තූරයක් ගත යුතුද?
අපේ නම් නැවත ලබා ගැනීම?
362
00:21:14,461 --> 00:21:15,379
ඒක නම් නියම අදහසක්.
363
00:21:15,462 --> 00:21:17,005
- මම එය ඔබ වෙනුවෙන් ගන්නම්.
- ඔව්, කරුණාකර.
364
00:21:17,089 --> 00:21:19,257
බොහොම ස්තුතියි, Kang මහතා.
365
00:21:19,341 --> 00:21:21,426
එකයි දෙකයි තුනයි.
366
00:21:22,886 --> 00:21:23,720
තව එකක්.
367
00:21:24,638 --> 00:21:25,931
ගොං මහත්මයා!
368
00:21:26,515 --> 00:21:28,225
යහපත, ගොං මහත්මයා!
369
00:21:28,308 --> 00:21:31,019
අපි පින්තූර ගන්නවා. ඔබ අප හා එක් විය යුතුයි.
370
00:21:31,103 --> 00:21:32,521
-එන්න, අපි එකට එකක් ගමු.
-කරුණාකර?
371
00:21:32,604 --> 00:21:34,064
ඉදිරියට එන්න. කරුණාකර.
372
00:21:42,280 --> 00:21:43,365
පින්තූර අමතක කරන්න.
373
00:21:44,783 --> 00:21:46,284
කණ්ඩායම් නායකයා විදියට මම මේක කියන්නම්.
374
00:21:48,036 --> 00:21:49,496
මම සම්පූර්ණ තක්සේරුවක් කළා
375
00:21:49,579 --> 00:21:52,582
ඔබේ හැකියාවන්ගෙන්
ඔබගේ ජීව දත්ත පත්රිකා සහ සම්මුඛ සාකච්ඡා හරහා.
376
00:21:52,666 --> 00:21:53,959
ඒකයි කියන්න තියෙන්නේ,
377
00:21:54,668 --> 00:21:58,130
මම එක දෙයක් බලාපොරොත්තු වෙන්නේ නැහැ
ඔබගෙන් ඕනෑම කෙනෙකුගෙන්.
378
00:22:01,007 --> 00:22:04,219
කන්න, විවේක ගන්න, විවේක ගන්න, කාලය මරන්න,
හෝ ඉදිරි මාස හය සඳහා ඕනෑම දෙයක්.
379
00:22:05,262 --> 00:22:06,096
කෙසේ වෙතත්,
380
00:22:06,805 --> 00:22:07,722
වග බලා ගන්න
381
00:22:09,349 --> 00:22:10,684
කිරීමට නොවේ
382
00:22:12,018 --> 00:22:12,853
මට කරදර කරන්න.
383
00:22:14,062 --> 00:22:14,896
එච්චරයි.
384
00:22:18,608 --> 00:22:19,609
මට සමාවෙන්න.
385
00:22:22,946 --> 00:22:25,240
ඔහුට ඇති වරද කුමක්ද?
ඔහුට නරක දවසක් තිබේද?
386
00:22:25,323 --> 00:22:26,491
පැමිණිලි කරන්නේ ඇයි?
387
00:22:26,575 --> 00:22:28,201
අපිට ඕන දෙයක් කරන්න පුළුවන්.
388
00:22:28,285 --> 00:22:30,162
මෙය අපට හොඳ ආරංචියක් නොවේද?
389
00:22:30,245 --> 00:22:31,246
නැත.
390
00:22:31,329 --> 00:22:32,372
ඔහුට ඇතුල් වී ඇත්තේ කුමක්ද?
391
00:22:35,417 --> 00:22:37,210
ජූන් බේබි ස්ටුඩියෝව
392
00:22:41,798 --> 00:22:42,674
මේකද?
393
00:22:42,757 --> 00:22:45,802
හරි, මෙන්න බලන්න.
394
00:22:45,886 --> 00:22:47,470
ඒක තමයි.
395
00:22:48,471 --> 00:22:49,931
එය කදිමයි.
396
00:22:50,849 --> 00:22:52,809
මෙතනින් බලන්න.
397
00:22:53,518 --> 00:22:55,520
ඔයා නියමෙටම කරනවා.
398
00:22:56,605 --> 00:22:58,773
මගේ පින්වත් ඔබ කුමාරයෙක් වගේ.
399
00:22:59,274 --> 00:23:00,358
මෙන්න, ජේ-හුයි.
400
00:23:03,862 --> 00:23:05,238
හරි, ජේ-හුයි.
401
00:23:05,322 --> 00:23:07,240
අපි දැන් ඩයිනෝසෝරයා සමඟ සෙල්ලම් කළ යුතුද?
402
00:23:07,324 --> 00:23:09,284
මට මේ වගේ ගොරවන්න. ඔබට එය කළ හැකිද?
403
00:23:09,367 --> 00:23:11,703
හරි, මෙන්න ඩයිනෝසෝරයා.
404
00:23:11,786 --> 00:23:13,872
මෙන්න එනවා.
405
00:23:16,875 --> 00:23:18,043
සමහරවිට මේ වගේ දෙයක්ද?
406
00:23:18,126 --> 00:23:18,960
හෝ…
407
00:23:19,628 --> 00:23:20,670
මෙවැනි?
408
00:23:46,988 --> 00:23:48,448
මට ඔයාට උදව් කළ හැකි ද?
409
00:23:48,531 --> 00:23:50,450
මම නියෝජ්ය අධ්යක්ෂ Yu Ha-yeong
Taeyu කලා ශාලාවේ.
410
00:23:52,869 --> 00:23:54,079
ඇයි අපි ඇතුලේ කතා කරන්නේ නැත්තේ?
411
00:23:54,663 --> 00:23:56,122
නැහැ, කරුණාකර වාඩි වෙන්න.
412
00:23:56,206 --> 00:23:57,207
කාලගුණය හොඳයි.
413
00:23:58,750 --> 00:23:59,834
ඔබ බොහෝ කාලයක් බලා සිටින්නට ඇත.
414
00:23:59,918 --> 00:24:01,711
හොඳයි, මම නොදැනුවත්ව පෙනී සිටියෙමි.
415
00:24:02,295 --> 00:24:04,422
ඒ වගේම මට කිසිම කම්මැලිකමක් තිබුණේ නැහැ.
416
00:24:04,506 --> 00:24:06,341
මම ඔබ දෙස බලා කාර්ය බහුල විය.
417
00:24:06,424 --> 00:24:08,051
- සමාවෙන්න?
- කලින්, ඔබ වගේ ...
418
00:24:10,178 --> 00:24:13,139
- අද ඔබව මෙහි ගෙන එන්නේ කුමක්ද?
- ඔහ්, හරි.
419
00:24:14,724 --> 00:24:15,642
හොඳයි…
420
00:24:18,270 --> 00:24:19,938
මම මෙතන ඉන්නේ මේ කෑල්ල නිසා.
421
00:24:20,522 --> 00:24:22,440
ඇය ඉතා සතුටින් පෙනේ.
422
00:24:22,524 --> 00:24:24,192
මට ඇය ගැන ඊර්ෂ්යාව වැඩි විය,
423
00:24:24,276 --> 00:24:27,404
ඒ වගේම මම ඇත්තටම කුතුහලයෙන් වැඩි වුණා
කැමරාව පිටුපස සිටින ඡායාරූප ශිල්පියා ගැන.
424
00:24:27,487 --> 00:24:30,657
ඒත් ඔයාව දැක්ක ගමන් මට ඒක තේරුනා.
425
00:24:30,740 --> 00:24:32,951
මේ ඔයාගේ පෙම්වතිය නේද?
426
00:24:33,952 --> 00:24:37,872
ඇගේ ඇස්වලින් ඔබට එය දැනගත හැකිය
ඇය පැහැදිලිවම ඉතා ආදරය කරන බව.
427
00:24:37,956 --> 00:24:40,959
මම මෙය ප්රධාන කොටස ලෙස ඉදිරිපත් කිරීමට කැමතියි
අපගේ ඉදිරි ප්රදර්ශනයේ.
428
00:24:41,042 --> 00:24:43,253
-මා ප්රිය නොකරයි.
-ඇයි නැත්තේ?
429
00:24:44,462 --> 00:24:45,338
ඔබ දෙදෙනා වෙන් වුණාද?
430
00:24:46,965 --> 00:24:48,341
ඒ ගැන දුක් වෙන්න එපා.
431
00:24:48,425 --> 00:24:49,801
අපි හැමදේම බලාගන්නම්.
432
00:24:49,884 --> 00:24:52,262
අපි ඔබේ හිටපු අය වෙත ළඟා වන්නෙමු
සහ ඇගේ අවසරය ලබා ගන්න.
433
00:24:52,345 --> 00:24:54,055
- ඔබ මට ඇගේ අංකය ලබා දුන්නොත් -
- නෑ.
434
00:24:54,681 --> 00:24:57,309
ඔබට ඇයගේ අවසරය ලබා ගත නොහැක,
මම ඇගේ අංකය ද නොදනිමි.
435
00:24:57,392 --> 00:24:59,019
එය නරක බිඳවැටීමක් ලෙස පෙනේ.
436
00:24:59,644 --> 00:25:00,687
ඇයි? එය කුමක්ද?
437
00:25:01,813 --> 00:25:03,481
මට කියන්න. සිදුවුයේ කුමක් ද?
438
00:25:07,819 --> 00:25:08,862
කමක් නැහැ.
439
00:25:09,571 --> 00:25:12,532
එහෙනම් තව කෑලි තියෙනවද
මෙයට අමතරව?
440
00:25:12,615 --> 00:25:13,450
මම එහෙම කරන්නේ නැහැ.
441
00:25:14,409 --> 00:25:17,203
ඔබට පෙනෙන පරිදි, මම ජීවත්වීම සඳහා කාර්යබහුලයි.
442
00:25:17,287 --> 00:25:19,289
මෙහෙම කියනවට මට සමාවෙන්න
ඔයා මේ පැත්තට එනකොට.
443
00:25:21,750 --> 00:25:24,586
මෙය එසේ වනු ඇතැයි මට විශ්වාසයි
ඔබට කදිම අවස්ථාවක් -
444
00:25:24,669 --> 00:25:25,670
මට ඉන්න තැනක් තියෙනවා.
445
00:25:27,630 --> 00:25:28,548
හරි හරී.
446
00:25:30,133 --> 00:25:31,593
ඉන්න, ඉන්න.
447
00:25:33,094 --> 00:25:35,764
ඕනෑම අවස්ථාවක,
ඔබ ඔබේ අදහස වෙනස් කරන්න, මට කතා කරන්න.
448
00:25:37,140 --> 00:25:40,477
මට සහතික විය හැකි එක දෙයයි
අපි ඔබට සලකන්නම්
449
00:25:40,560 --> 00:25:43,146
උපරිම ගෞරවයෙන් සහ ආචාරශීලීව
කලාකරුවෙකු ලෙස.
450
00:25:48,026 --> 00:25:48,860
අනේ මන්දා.
451
00:25:48,943 --> 00:25:51,237
මෙය තට්ටු කිරීම ඉතා විනෝදජනකයි.
452
00:25:51,321 --> 00:25:52,572
ඔබට නිදහසේ වාතය සුවඳ දැනෙනවාද?
453
00:25:52,655 --> 00:25:54,199
දවස ගත කිරීම සතුටක් දැනෙනවා,
ඒක නේද?
454
00:25:54,282 --> 00:25:57,285
සතුටු වීමට ඇත්තේ කුමක්ද?
අපි මෙතන ඔරලෝසුවේ වෙලා ගෙදරට වෙලා ඉන්නවා.
455
00:25:57,369 --> 00:25:58,828
මම දැනටමත් මහන්සියි.
456
00:25:58,912 --> 00:25:59,871
ඔබ එකඟ නොවන්නේද?
457
00:26:00,413 --> 00:26:01,373
සමාව දෙන්නද?
458
00:26:02,624 --> 00:26:03,583
ඔයාට හරි ද?
459
00:26:05,668 --> 00:26:08,296
පිරිසිදු කිරීම ගැන පමණක් සිතනවා
රාත්රී ආහාරය සෑදීමෙන් ඇයව එයින් ඉවත් කර ඇත.
460
00:26:08,380 --> 00:26:09,464
ඔබ සම්පූර්ණයෙන්ම හරි!
461
00:26:10,298 --> 00:26:11,383
ඔබම එකට අදින්න.
462
00:26:12,008 --> 00:26:13,718
හරි. ඔබ හරි.
463
00:26:14,594 --> 00:26:16,221
මට මේ පැත්තේ යන්න වෙනවා.
464
00:26:16,304 --> 00:26:18,098
- මම මෙතනින් සමුගන්නම්. ඔයාව හෙට මුණගැසෙන්නම්.
-කමක් නැහැ.
465
00:26:18,181 --> 00:26:20,141
-හරි හරී. අද හොඳ වැඩක්.
- ආයුබෝවන්.
466
00:26:20,225 --> 00:26:21,059
ඔයාව හෙට මුණගැසෙන්නම්.
467
00:26:21,142 --> 00:26:22,519
රෑ කෑමට මොනවද හදන්නේ?
468
00:26:22,602 --> 00:26:25,355
අපේ ගෙදර මොනවා තිබුණත්.
469
00:26:39,786 --> 00:26:41,329
මම අවංකවම සමාව ඉල්ලනවා.
470
00:26:41,413 --> 00:26:43,706
ඔබට මට ශාප කළ හැකිය, මම ප්රතික්ෂේප නොකරමි.
471
00:26:45,291 --> 00:26:46,876
සවන් දෙන්න.
472
00:26:47,585 --> 00:26:49,421
මම දන්නවා මේක ලැජ්ජා නැති වැඩක් කියලා,
473
00:26:50,422 --> 00:26:51,673
නමුත් ඔබට තබා ගත හැකි විය
474
00:26:52,340 --> 00:26:55,093
ජෙජු හි සිදුවූයේ රහසක් ද?
475
00:26:55,176 --> 00:26:56,845
ඒක දීපු එකක්.
476
00:26:57,595 --> 00:26:59,013
ඒක සහනයක්.
477
00:26:59,097 --> 00:27:00,223
ඔයාට බොහෝම ස්තූතියි.
478
00:27:00,306 --> 00:27:02,392
මම මුළු දවසම බය වුණා
කිසිම හේතුවක් නොමැතිව, සහ--
479
00:27:02,475 --> 00:27:04,561
මොකද ඔයා හෙට අයින් වෙන නිසා.
480
00:27:05,603 --> 00:27:06,521
සමාවෙන්න?
481
00:27:06,604 --> 00:27:07,522
ඔයා මාව බලාපොරොත්තු වෙනවද
482
00:27:08,148 --> 00:27:11,151
කෙනෙකු සමඟ වැඩ කිරීමට
මාව රවටා හසුරුවා ගත්තේ කවුද?
483
00:27:12,735 --> 00:27:15,405
ඔබ වගකීම ගත යුතුයි
ඔබගේ ක්රියාවන් සඳහා.
484
00:27:18,324 --> 00:27:21,536
තවත් සාකච්ඡා කිරීමට කිසිවක් නැත.
ඔබගේ ඉල්ලා අස්වීම භාර දෙන්න.
485
00:27:22,704 --> 00:27:23,663
හෙට උදේ වෙනකොට.
486
00:27:27,625 --> 00:27:28,918
ගොං මහත්මයා!
487
00:27:29,002 --> 00:27:30,295
ඉන්න ගොං මහත්තයෝ.
488
00:27:30,378 --> 00:27:32,380
ඉන්න. තත්පරයක් පමණි.
489
00:27:33,047 --> 00:27:35,508
ඒකට සමාවෙන්න.
490
00:27:36,801 --> 00:27:39,471
මට හොඳටම තේරෙනවා ඔයාට පිස්සු කියලා.
491
00:27:40,013 --> 00:27:41,222
නමුත් මට ඉල්ලා අස්වෙන්න බැහැ.
492
00:27:42,348 --> 00:27:45,393
මම තත්වයක සිටිමි
මට මුදල් ඉපයිය යුතු තැන.
493
00:27:49,189 --> 00:27:50,857
ඔබ ඔබට අවශ්ය ඕනෑම දෙයක් කරන්න...
494
00:27:52,942 --> 00:27:54,194
සහ මගේ අවබෝධය ඉල්ලන්නද?
495
00:27:55,403 --> 00:27:56,237
තේරුමක් තියෙනවද?
496
00:27:58,114 --> 00:27:59,491
ඔයා දන්නවද මම කොච්චර කලබල වුණාද කියලා?
497
00:28:05,163 --> 00:28:06,789
මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ ඔයාව එළවනවාද කියලා
498
00:28:07,457 --> 00:28:08,791
නැත්නම් යම් අනතුරකට ලක්වෙලා තිබුණා.
499
00:28:10,502 --> 00:28:12,378
ඔයා දන්නවද මම ඔයාව කොච්චර අමාරුවෙන් හෙව්වද?
500
00:28:14,380 --> 00:28:15,965
ඔබ සෙව්වාද?
501
00:28:16,049 --> 00:28:17,342
මට ද?
502
00:28:23,223 --> 00:28:25,892
ඒ සියල්ල අමතක කරන්න.
හෙට වන විට ඔබගේ ඉල්ලා අස්වීම භාර දෙන්න.
503
00:28:51,584 --> 00:28:55,088
මෙය මව්වරුන්ගෙන් සමන්විත TF කණ්ඩායමකි
අවුරුදු 6 ට අඩු දරුවන් සමඟ.
504
00:28:55,171 --> 00:28:57,590
ඉතින්, ඔබ කියන්නේ
මෙතන ඉන්න හැමෝම විවාහකයි
505
00:28:57,674 --> 00:28:59,801
ගෙදර ළමයෙක් එක්ක?
506
00:29:00,426 --> 00:29:02,136
ඇත්තෙන්ම, මම කරනවා. මට දරුවෙක් ඉන්නවා.
507
00:29:11,813 --> 00:29:14,774
ජීස්, ඔයා සුසුම්ලනවා
ලෝකය අවසන් වෙනවා වගේ.
508
00:29:15,400 --> 00:29:18,444
කවුද තනියම බොන්නේ
ඔවුන්ගේ පළමු වැඩ දිනය සැමරීමට?
509
00:29:19,445 --> 00:29:20,905
ඔයා කොහොමද මෙතනට එන්න දැනගත්තේ?
510
00:29:20,989 --> 00:29:24,576
මට දැනුනේ ඔයා මෙතන ඉන්නවා කියලා විතරයි.
511
00:29:25,159 --> 00:29:26,452
-හියර් යූ ගෝ.
-ආයුබෝවන්.
512
00:29:26,536 --> 00:29:29,080
ඔබ මුළු දවසම රැකියාවේදී පහත් බවක් පෙනෙන්නට තිබුණි.
513
00:29:29,831 --> 00:29:30,874
යමක් සිදු වූවාද?
514
00:29:33,459 --> 00:29:34,294
ඔබ දෙස බලන්න.
515
00:29:34,878 --> 00:29:36,462
මම හිතන්නේ යමක් සිදුවී ඇත.
516
00:29:38,298 --> 00:29:39,340
ඔයා දන්නවා ද,
517
00:29:40,550 --> 00:29:41,509
ජෙජු දූපතේ කාන්තාව?
518
00:29:41,593 --> 00:29:43,136
ඔහ්, ඔබේ ඩයිනමයිට් හාදුව?
519
00:29:43,887 --> 00:29:44,721
ඔබ ඇයව සොයා ගත්තාද?
520
00:29:45,388 --> 00:29:46,764
ඇය විවාහක බව පෙනී යයි.
521
00:29:46,848 --> 00:29:48,099
කුමක් ද?
522
00:29:49,475 --> 00:29:50,602
ඇය විවාහකද?
523
00:29:51,728 --> 00:29:53,021
ඇයට පුතෙකු ද සිටී.
524
00:29:53,771 --> 00:29:55,189
පුතෙක්?
525
00:29:55,273 --> 00:29:56,774
ඒක පිස්සුවක්.
526
00:29:56,858 --> 00:29:58,026
මොන වගේ කාන්තාවක්ද එහෙම කරන්නේ?
527
00:30:01,696 --> 00:30:05,909
ජි-හ්යොක්, මේක බොන්න
සහ මුළු දේම අමතක කරන්න.
528
00:30:10,622 --> 00:30:11,497
මම යුතුයි.
529
00:30:16,127 --> 00:30:19,505
ඉල්ලා අස්වීමේ ලිපිය
530
00:30:21,466 --> 00:30:23,134
ඔයා දන්නවද මම කොච්චර කලබල වුණාද කියලා?
531
00:30:23,217 --> 00:30:24,928
මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ ඔයාව එළවනවාද කියලා
532
00:30:25,803 --> 00:30:27,138
නැත්නම් යම් අනතුරකට ලක්වෙලා තිබුණා.
533
00:30:28,723 --> 00:30:31,017
ඔයා දන්නවද මම ඔයාව කොච්චර අමාරුවෙන් හෙව්වද?
534
00:30:34,354 --> 00:30:36,856
මම තමයි අවුල් කළේ
පළමු ස්ථානයේ.
535
00:30:38,691 --> 00:30:40,109
මම දඬුවම් ලැබුවා විතරයි, එච්චරයි.
536
00:30:50,954 --> 00:30:52,914
අඩුම ගානේ මේකෙන් ටිකක්වත් ඉන්න.
537
00:30:53,456 --> 00:30:56,376
වැඩ කරන්න බඩ පිරෙන්න ඕන.
538
00:30:58,711 --> 00:30:59,837
අම්මා…
539
00:31:05,677 --> 00:31:06,511
ඔව්.
540
00:31:07,387 --> 00:31:08,888
මම මුලින්ම හිතන්න ඕනේ මගේ අම්මා ගැන.
541
00:31:09,597 --> 00:31:11,891
අපහසුතාවයක්? අපහසුතාවයක්ද?
542
00:31:11,975 --> 00:31:13,309
ඒ කිසිවක් ගැන සැලකිලිමත් වන්නේ කවුද?
543
00:31:14,769 --> 00:31:16,062
මට ඒ හැමදේම දරාගන්න පුළුවන්.
544
00:31:28,825 --> 00:31:30,910
මගේ යහපත! ඔබ මෙහි පැමිණ ඇත, ගොං මහතා!
545
00:31:30,994 --> 00:31:32,996
- සුබ උදෑසනක්, ගොං මහතා.
-ආයුබෝවන්.
546
00:31:39,085 --> 00:31:40,169
ඔහු ආයුබෝවන් කියන්නේ එක් පුද්ගලයෙකුට පමණි.
547
00:31:40,253 --> 00:31:41,754
අපි ආපහු වැඩේට බහිමු.
548
00:31:44,757 --> 00:31:45,842
ගෝ ඩා-රිම් මහත්මිය.
549
00:31:46,342 --> 00:31:48,302
අපි ඊයේ සාකච්ඡා කළ දේ ගෙන එන්න
මගේ කාර්යාලයට.
550
00:31:55,643 --> 00:31:56,644
ඔබේ උදෑසන කෝපි සඳහා,
551
00:31:56,728 --> 00:31:58,938
මම අයිස් ඇමෙරිකානෝ එකක් සූදානම් කළා.
552
00:31:59,022 --> 00:32:01,399
මම විශ්වාස කරන්නේ නැහැ මේක මම ඉල්ලපු දෙයක් කියලා.
553
00:32:02,358 --> 00:32:03,484
සැලැස්ම A.
554
00:32:04,819 --> 00:32:07,447
ගොං මහතා, මම ඔබෙන් අයදිනවා.
555
00:32:07,947 --> 00:32:10,908
කරුණාකර මට මෙහි වැඩ කිරීමට ඉඩ දෙන්න.
556
00:32:10,992 --> 00:32:12,618
මට යන්න වෙන තැනක් නෑ,
557
00:32:12,702 --> 00:32:14,203
ඒ වගේම මම මෙතනට එන්න ගොඩක් මහන්සි වුණා.
558
00:32:14,287 --> 00:32:18,041
ඔබට සමහරවිට
මේ සියල්ල එකවර ලිස්සා යාමට ඉඩ දෙන්නද?
559
00:32:18,916 --> 00:32:20,126
ඔයා දැන් මට විහිළු කරනවද?
560
00:32:20,209 --> 00:32:21,919
මම අදහස් කරන්නේ…
561
00:32:22,754 --> 00:32:25,882
අපි වෙන් විය යුතුයි
අපගේ වෘත්තීය සහ පෞද්ගලික ජීවිතය.
562
00:32:28,217 --> 00:32:29,427
අපි අවංක වෙමු.
563
00:32:29,927 --> 00:32:31,888
අපි කොහොමත් බැරෑරුම් වුණේ නැහැ.
564
00:32:31,971 --> 00:32:35,224
එවැනි වැරැද්දක් ඕනෑම කෙනෙකුට කළ හැකිය
ඔවුන් ජීවිතය හරහා ගමන් කරන විට.
565
00:32:36,392 --> 00:32:39,312
අපි එය හදිසි අනතුරක් ලෙස සලකමු,
566
00:32:39,395 --> 00:32:41,355
එය සොලවන්න, එය අමතක කරන්න.
567
00:32:41,439 --> 00:32:42,398
ඔයා පවසන්නේ කුමක් ද?
568
00:32:44,192 --> 00:32:45,359
"වරදක්."
569
00:32:45,443 --> 00:32:46,778
"යම් ආකාරයක අනතුරක්."
570
00:32:46,861 --> 00:32:47,945
ඔව්.
571
00:32:48,780 --> 00:32:50,490
"එය සොලවා එය අමතක කරන්න"?
572
00:32:53,785 --> 00:32:57,038
මම ජීවිතයේ දේවල් අනුමාන කරමි
සෑම විටම ඔබට පහසු වේ.
573
00:32:59,040 --> 00:33:00,291
කොතරම් ප්රශංසනීයද.
574
00:33:03,086 --> 00:33:04,420
ඒක වැඩ කරන්නේ නැහැ.
575
00:33:05,630 --> 00:33:07,256
හරි, Plan B.
576
00:33:08,382 --> 00:33:10,468
අනේ මන්දා. එවිට, ඕනෑම අවස්ථාවක,
577
00:33:10,551 --> 00:33:13,554
ඔයා මේක කරනවද
මොකද අපේ හාදුව අමතක කරන්න බැරි තරම්?
578
00:33:16,891 --> 00:33:17,725
ඔයා කීවේ කුමක් ද?
579
00:33:17,809 --> 00:33:19,769
ඔබයි. මම හරි. ඒක තමයි.
580
00:33:19,852 --> 00:33:22,980
මට සම්පූර්ණයෙන්ම තේරෙනවා.
එය සම්පූර්ණයෙන්ම තේරුම් ගත හැකි ය.
581
00:33:23,064 --> 00:33:26,067
බලන්න, මට පොඩි ප්රවීණත්වයක් තියෙනවා
සිපගැනීමේදී.
582
00:33:26,150 --> 00:33:28,694
මම නොදැනුවත්වම මුණගැසෙනවා
අවස්ථා වලදී එවැනි දුෂ්කරතා.
583
00:33:29,612 --> 00:33:30,696
ඔබේ මනස නැති වී තිබේද?
584
00:33:31,322 --> 00:33:32,657
ඔබ යම් දෙයක සිටිනවාද?
585
00:33:33,658 --> 00:33:34,659
ඒකද?
586
00:33:34,742 --> 00:33:36,494
එය එසේ නොවේ නම්…
587
00:33:38,329 --> 00:33:40,164
මම දන්නවා ඒක අමාරුයි,
නමුත් කරුණාකර එයට යන්න දෙන්න.
588
00:33:41,040 --> 00:33:43,292
අනෙක් අතට, මම ඉතා වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කරන්නෙමි.
589
00:33:43,376 --> 00:33:46,129
ඔබ කියන ඕනෑම දෙයක් මම කරන්නම්
එය ඉල්ලා අස්වීමක් නොවන තාක් කල්.
590
00:33:46,212 --> 00:33:47,046
මම දිවුරනවා.
591
00:33:48,422 --> 00:33:50,174
- මම…
-ඔව්?
592
00:33:51,759 --> 00:33:53,803
- මම…
-ඔව්?
593
00:33:56,556 --> 00:33:58,808
මට ඔබේ පැවැත්ම අපහසුයි.
594
00:34:02,603 --> 00:34:04,564
මම ඔයාගේ විකාර වැඩ ඉවරයි.
595
00:34:07,441 --> 00:34:08,401
මකබෑවිලා පලයන්.
596
00:34:13,906 --> 00:34:15,324
මම අතරමං වීම ප්රතික්ෂේප කරමි!
597
00:34:17,326 --> 00:34:19,370
- ඔබ ප්රතික්ෂේප කරනවාද?
- නෑ! මම අතරමං වෙන්නේ නැහැ.
598
00:34:19,453 --> 00:34:22,039
ඔබට අවශ්ය නම් ඉදිරියට ගොස් මාව ඉවත් කරන්න.
නමුත් කුමන හේතු මතද?
599
00:34:22,123 --> 00:34:24,750
"මට හිතට වදින හාදුවක් තිබුණා
ජෙජු වල මේ ගෑනි එක්ක."
600
00:34:24,834 --> 00:34:25,793
ඔබ එය උපුටා දක්වනවාද?
601
00:34:51,152 --> 00:34:54,822
කණ්ඩායම් නායක GONG JI-HYEOK
602
00:35:11,130 --> 00:35:12,757
ඔබ එය වාදනය කිරීමට යන්නේ එලෙසයි, නේද?
603
00:35:14,967 --> 00:35:17,053
කණ්ඩායම් නායක කිම් සෙං-ග්යු.
604
00:35:17,136 --> 00:35:21,140
මේ ඉන්නේ කණ්ඩායම් නායක Gong Ji-hyeok
මව් TF කණ්ඩායමේ.
605
00:35:21,224 --> 00:35:22,099
ඔයාව හමුවීම සතුටක්.
606
00:35:23,017 --> 00:35:26,437
මේවා නව නිෂ්පාදන වේ
අපි මේ කන්නය සඳහා හොඳින් සූදානම් වුණා.
607
00:35:26,520 --> 00:35:27,605
ඔවුන් නිදහස් කිරීමට පෙර,
608
00:35:27,688 --> 00:35:30,524
අපි අම්මා TF කණ්ඩායම බලාපොරොත්තු වුණා
අප වෙනුවෙන් ඒවා සමාලෝචනය කිරීමට.
609
00:35:31,108 --> 00:35:32,193
නිෂ්පාදන විශේෂාංග --
610
00:35:32,276 --> 00:35:33,611
එය අවශ්ය නොවනු ඇත.
611
00:35:34,779 --> 00:35:36,364
ඔවුන් උත්සාහ කළ පසු ඔවුන් දැන ගනු ඇත.
612
00:35:37,365 --> 00:35:38,658
ඒවා අසුරන්න. අපි යමු.
613
00:35:39,867 --> 00:35:41,244
ගොං මහතා.
614
00:35:41,327 --> 00:35:42,161
කුමක් ද?
615
00:35:43,162 --> 00:35:44,497
ඔබේ වචන භාවිතා කරන්න. කුමක් ද?
616
00:35:46,540 --> 00:35:48,209
ඔහුට ඇත්තේ වචන සමඟ විහිලු ආකාරයක් පමණි.
617
00:35:48,292 --> 00:35:50,378
සර්, විද්යාගාරය මේ ගැන අත දිගු කළා
බෝතලය තාපාංක වන්ධ්යාකරණ පරීක්ෂණය.
618
00:35:50,461 --> 00:35:54,298
- ඔවුන්ට මේ සතියේ එය කළ නොහැක.
-Ji-hyeok, අපි දැන් පටන් ගන්නවා.
619
00:35:54,382 --> 00:35:56,008
එවිට අපට බාහිර රසායනාගාරයක් සොයා ගැනීමට සිදුවනු ඇත.
620
00:35:56,092 --> 00:35:57,468
එයට රාත්රී පහක් අවශ්ය වේ.
621
00:35:57,551 --> 00:35:59,595
කවුද ඒකට එකඟ වෙන්නේ
එවැනි කෙටි දැනුම්දීමක් මත?
622
00:36:00,388 --> 00:36:01,222
මුළු රාත්රී පස්දෙනාද?
623
00:36:01,305 --> 00:36:03,641
ඔබ කියන ඕනෑම දෙයක් මම කරන්නම්
එය ඉල්ලා අස්වීමක් නොවන තාක් කල්.
624
00:36:03,724 --> 00:36:04,558
මම දිවුරනවා.
625
00:36:09,230 --> 00:36:10,064
අපි!
626
00:36:13,859 --> 00:36:15,236
මගේ යහපත.
627
00:36:16,279 --> 00:36:17,655
අපි ඒක කරන්නම්.
628
00:36:17,738 --> 00:36:18,698
සමාව දෙන්නද?
629
00:36:20,574 --> 00:36:21,867
අපව විශ්වාස කර එය අපට භාර දෙන්න.
630
00:36:22,618 --> 00:36:24,495
අපට ඇදහිය නොහැකි කාර්යයක් කළ හැකිය.
631
00:36:26,580 --> 00:36:30,167
මචන්, ගොං මහත්මයා හරිම අභිලාෂකාමී කෙනෙක්.
632
00:36:30,251 --> 00:36:32,753
සංවර්ධන කණ්ඩායම අමාරුවේ වැටුණා,
633
00:36:32,837 --> 00:36:34,755
ඔහු ඉදිරියට ගියේය
"අපි ඒක කරන්නම්!"
634
00:36:35,339 --> 00:36:38,968
මම හිතන්නේ ඔහු විශාල බලපෑමක් කිරීමට උත්සාහ කරයි
ප්රධාන දෙයක් කිරීමෙන්.
635
00:36:43,973 --> 00:36:44,932
දී මහතා.
636
00:36:47,226 --> 00:36:48,519
ඔබ අද රෑ වැඩ කරයි.
637
00:37:02,325 --> 00:37:03,242
ඉතින් ඔයා කියන්නේ
638
00:37:03,326 --> 00:37:05,411
මට ළදරු බෝතල් ගිල්විය යුතුයි
උතුරන වතුරේ
639
00:37:05,494 --> 00:37:08,080
දින පහක් එක දිගට?
640
00:37:08,164 --> 00:37:10,750
ඒක හරි. අපි පරීක්ෂණ කරනවා
බෝතල් හැකිලෙනවාද බලන්න
641
00:37:10,833 --> 00:37:12,376
උතුරන වතුරේ විෂබීජහරණය කළ විට.
642
00:37:12,460 --> 00:37:15,504
තත්පර 30 ක් සඳහා, සෑම විනාඩි 30 කට වරක්.
මුළු 180 වතාවක්.
643
00:37:15,588 --> 00:37:16,797
ඉක්මනින් වාර්තා කිරීමට වග බලා ගන්න
644
00:37:16,881 --> 00:37:20,259
උසෙහි යම් වෙනසක්,
බර, සහ පරිධිය.
645
00:37:21,677 --> 00:37:24,722
නමුත් අපි එය මෙතැනින් කළ යුත්තේ ඇයි?
646
00:37:24,805 --> 00:37:26,599
මේ මොහොතේ ලබා ගත හැකි රසායනාගාරයක් නොමැත.
647
00:37:26,682 --> 00:37:28,851
ඒ වගේම අපිට ඒක කිසිම කාමරයක කරන්න බැහැ.
648
00:37:30,436 --> 00:37:31,687
එය ගිනි උවදුරකි.
649
00:37:31,771 --> 00:37:33,439
එතකොට රෑට මොකද වෙන්නේ?
650
00:37:33,522 --> 00:37:35,775
මට ඒක තනියම කරන්න වෙන්නේ නෑ නේද?
651
00:37:37,109 --> 00:37:39,028
ඇයි? ඔයාට ඒක කරන්න බැරිද?
652
00:37:39,862 --> 00:37:43,741
ඔයා මොකුත් කරන්නම් කිව්වෙ නැද්ද
එය ඉල්ලා අස්වීමක් නොවන තාක් කල්?
653
00:37:44,784 --> 00:37:45,701
හරි.
654
00:37:47,078 --> 00:37:49,538
ඒකත් බොරුවක් වෙන්න ඇති.
655
00:37:49,622 --> 00:37:51,165
නැහැ, මම ඒක අදහස් කළේ.
656
00:37:51,248 --> 00:37:53,084
ඒත් මේක ටිකක්…
657
00:37:53,167 --> 00:37:56,045
ඔයත් එක්ක එක බොරුවක් විතරයි.
658
00:38:01,717 --> 00:38:03,511
ඔබට එය කළ නොහැකි නම්,
එවිට ඔබේ ඉල්ලා අස්වීම භාර දෙන්න
659
00:38:03,594 --> 00:38:04,887
යන්න.
660
00:38:06,847 --> 00:38:09,475
නැහැ, ඉන්න. මම ඒක කරන්නම්.
661
00:38:17,858 --> 00:38:19,235
මේ සියල්ල මඳ සිපගැනීමකින්.
662
00:38:22,988 --> 00:38:23,823
එය මොකක් ද?
663
00:38:25,783 --> 00:38:27,076
මම කියන්නේ ඒක ඇත්ත.
664
00:38:27,159 --> 00:38:30,830
කොහොමද හීන් සිපගැනීමක්
එවැනි පළිගැනීමක් අවශ්යද?
665
00:38:30,913 --> 00:38:34,041
එය ක්රීඩා කළා යැයි සිතන්න
නාඳුනන කෙනෙකු සමඟ පිංපොං ක්රීඩා කිහිපයක්.
666
00:38:35,126 --> 00:38:36,669
- පිංපොං?
- ඔව්.
667
00:38:36,752 --> 00:38:39,004
ඔහ්, මට පේනවා.
668
00:38:39,839 --> 00:38:41,757
ඒක ලොකු දෙයක් නෙවෙයි නම්,
669
00:38:41,841 --> 00:38:43,717
එතකොට කොහොමද
තවත් ping-pong ක්රීඩාවක් මෙහි තිබේද?
670
00:38:44,427 --> 00:38:45,469
හොඳයිද?
671
00:38:45,553 --> 00:38:46,554
මම මුලින්ම සේවය කළ යුතුද?
672
00:38:46,637 --> 00:38:48,264
මම අදහස් කළේ ඒක නෙවෙයි.
673
00:38:48,347 --> 00:38:50,307
කාරණය කුමක් ද? ඒක ලොකු දෙයක් නෙවෙයි.
674
00:38:51,225 --> 00:38:52,435
පිං-පොං.
675
00:38:52,518 --> 00:38:54,103
පිං-පොං.
676
00:39:00,109 --> 00:39:02,736
මේ ඔක්කොම කරන්නේ මම වගේද
හාදුවක් නිසාද?
677
00:39:03,737 --> 00:39:05,239
ඔබ ග්රහණය කර ගත යුතුයි,
678
00:39:05,823 --> 00:39:06,907
ජූන්ගේ අම්මා.
679
00:39:15,833 --> 00:39:17,626
කරුණාකර ආරක්ෂිතව ආපසු එන්න.
680
00:39:39,064 --> 00:39:40,149
කුමක් ද? පිංපොං?
681
00:39:41,317 --> 00:39:42,359
පිංපොං?
682
00:39:42,443 --> 00:39:44,195
පිංපොං, මගේ බූරුවා.
683
00:39:47,448 --> 00:39:50,075
ඇය එය ping-pong සමඟ සැසඳිය හැක්කේ කෙසේද?
684
00:40:05,841 --> 00:40:06,759
ඉදිරියට එන්න.
685
00:40:06,842 --> 00:40:08,135
ඔබ බලාපොරොත්තු වූ තරම්.
686
00:40:08,219 --> 00:40:10,137
මම ස්තුතිවන්ත විය යුතුයි
එයා මට ඉන්න දෙනවා කියලා.
687
00:40:10,221 --> 00:40:12,806
යාචකයින්ට තෝරා ගන්නන් විය නොහැක.
688
00:41:05,234 --> 00:41:08,070
පැය 24 කට පසුව
689
00:41:18,789 --> 00:41:21,417
පැය ගාණක් ගියා. ඇය තවමත් අවදියෙන් සිටින්නේ කෙසේද?
690
00:41:25,921 --> 00:41:28,173
ඔයා හිතනවද මම මේකෙන් අයින් වෙයි කියලා?
691
00:41:28,257 --> 00:41:31,510
බලමු කවුද දිනන්නේ කියලා.
692
00:41:43,772 --> 00:41:47,484
පැය 36 කට පසුව
693
00:41:47,568 --> 00:41:49,570
මෙය තනිකරම පිරිසිදු වධහිංසාවකි.
694
00:41:50,154 --> 00:41:52,239
ඇයි දෙයියනේ මට එයාව කිස් කරන්න උනේ.
695
00:41:56,410 --> 00:41:58,203
සමහර විට කෙටි නින්දක් පමණි.
696
00:42:15,054 --> 00:42:16,138
කණ්ඩායමේ සාමාජිකයා DA-RIM වෙත යන්න
697
00:42:16,221 --> 00:42:19,141
22 වන චක්රය පැය 0100 ට සම්පූර්ණ කරන ලදී,
MR. ගොං!
698
00:42:23,729 --> 00:42:25,439
මම ඔට්ටු අල්ලනවා ඇය දැන් නිදිමතයි කියලා.
699
00:42:26,023 --> 00:42:27,107
ඩා-රිම් යන්න.
700
00:42:28,233 --> 00:42:30,486
රාජකාරිය පැහැර හැරීම නිසා ඔබව සේවයෙන් පහ කර ඇත.
701
00:42:57,304 --> 00:42:58,889
ඩා-රිම් යන්න!
702
00:42:59,515 --> 00:43:00,557
එළිදරව් වෙනවා!
703
00:43:07,940 --> 00:43:09,024
දැන් එලියට එන්න!
704
00:43:43,058 --> 00:43:44,643
ගොං මහත්මයා, ඔබ හොඳින්ද?
705
00:43:48,188 --> 00:43:49,398
සිදුවුයේ කුමක් ද--
706
00:44:13,130 --> 00:44:13,964
ස්තුතියි.
707
00:44:16,633 --> 00:44:19,762
ඔබ මා ගැන කරදර වූවාද?
708
00:44:26,435 --> 00:44:27,853
මම හිතුවේ භයානක දෙයක් සිදුවී ඇති බවයි!
709
00:44:29,438 --> 00:44:30,439
මෙම…
710
00:44:32,065 --> 00:44:34,067
එය සමඟ කටයුතු කිරීම එතරම් කරදරයකි
සේවක වන්දි ඉල්ලීමක්.
711
00:44:35,986 --> 00:44:38,489
හරි, සේවක වන්දි ඉල්ලීම.
712
00:44:38,572 --> 00:44:40,616
ගින්නක් ඇති කර ඔබ කොහෙද ගියේ?
713
00:44:40,699 --> 00:44:43,202
මම මොහොතකට ඉවතට ගියෙමි
නානකාමරයට යන්න.
714
00:44:43,285 --> 00:44:46,121
මමත් දැනගෙන හිටියේ නැහැ.
මේ සියල්ල සිදු වූයේ කවදාද?
715
00:44:48,916 --> 00:44:51,293
මට කෙනෙක් ඉන්න බෑ
කවුද එතරම් නොසැලකිලිමත් සහ නොසැලකිලිමත්
716
00:44:52,836 --> 00:44:54,171
මගේ කණ්ඩායමේ.
717
00:44:57,049 --> 00:44:58,258
වගකීම භාරගෙන ඉවත්ව යන්න.
718
00:45:04,181 --> 00:45:05,474
ඒක විකාරයක්.
719
00:45:08,060 --> 00:45:08,977
සවන් දෙන්න.
720
00:45:11,772 --> 00:45:14,024
මම ඇසිපිය හෙළුවේ නැහැ
සහ තාප හැකිලීම සඳහා පරීක්ෂා කර ඇත
721
00:45:14,107 --> 00:45:15,692
තිත මත සෑම පැයකටම.
722
00:45:16,276 --> 00:45:18,695
මම නාන කාමරයට ගියා විතරයි
මොකද මට ඒක තවත් හිතේ තියාගෙන ඉන්න බැරි වුණා.
723
00:45:25,786 --> 00:45:27,371
ඔබ මෙම කාර්යය භාර ගැනීමට එකඟ විය.
724
00:45:28,789 --> 00:45:30,624
පුරසාරම් දොඩන්නද හදන්නේ
එය ඉටු කිරීම ගැන?
725
00:45:30,707 --> 00:45:31,833
මම.
726
00:45:31,917 --> 00:45:33,043
මම ඒක කරන්නම් කිව්වා.
727
00:45:33,835 --> 00:45:34,878
නමුත් ඔබ දන්නවා,
728
00:45:35,671 --> 00:45:37,506
පැවරීම සාමාන්ය දෙයක්ද?
අවශ්ය කාර්යයක්
729
00:45:37,589 --> 00:45:39,174
එක් පුද්ගලයෙකුට පමණක් රාත්රී පහක්?
730
00:45:39,258 --> 00:45:41,927
නොකියාම,
වැළැක්වීමට මා කළ යුතුව තිබුණේ කුමක්ද?
731
00:45:42,010 --> 00:45:43,595
හමා එන පුලිඟු වලින් සුළඟ?
732
00:45:44,221 --> 00:45:46,014
මම පිටවීම ප්රතික්ෂේප කරමි.
733
00:45:46,098 --> 00:45:48,058
යන්න පුළුවන්.
734
00:45:52,813 --> 00:45:53,855
එසේ ද?
735
00:45:55,148 --> 00:45:56,650
එහෙනම් මම යන්නම්.
736
00:46:01,113 --> 00:46:02,948
ඉන්න, ඔබේ ගන්න...
737
00:46:10,581 --> 00:46:12,457
මම දැනටමත් මගේ වාසනාව සොයාගෙන ඇත.
738
00:46:13,667 --> 00:46:14,835
ඔබ, Gong Ji-hyeok මහතා.
739
00:47:34,289 --> 00:47:36,333
ඇය එක් දැඩි කුකියක් විය.
740
00:47:36,416 --> 00:47:38,085
ඇය නිකම්ම සිටියාය
ඒ ගින්න ඉදිරිපිට
741
00:47:38,168 --> 00:47:39,378
සහ කරගෙන ගියා.
742
00:47:39,461 --> 00:47:43,423
මටත් එහෙම කෙනෙක් හිටියා නම්
මගේ අලෙවිකරණ කණ්ඩායමේ, අපි…
743
00:47:46,385 --> 00:47:49,179
මම ඔයාට ගිහින් තක්සේරු කරන්න කිව්වද
ඔහුගේ කණ්ඩායමේ සාමාජිකයාගේ කාර්ය සාධනය?
744
00:47:49,846 --> 00:47:50,681
මගේ කනගාටුව.
745
00:47:50,764 --> 00:47:51,848
මම ඇසූ දේ ගැන කුමක් කිව හැකිද?
746
00:47:51,932 --> 00:47:53,016
ඔහ්, ඒ ගැන ...
747
00:47:59,815 --> 00:48:01,775
මට දිගටම යන්න ඕන.
748
00:48:08,907 --> 00:48:10,409
මම ගින්න නිවා දැමුවොත් ඉවරයි.
749
00:48:16,123 --> 00:48:18,166
කවුද දෙයියනේ මේ වෙලාවේ?
750
00:48:25,966 --> 00:48:28,385
ගොං මහතාට පෙනී සිටීමට සිදු විය
751
00:48:28,468 --> 00:48:30,721
ඒ මොහොතේම.
752
00:48:32,055 --> 00:48:33,014
මගේ කනගාටුව.
753
00:48:34,641 --> 00:48:36,059
අපි අවම වශයෙන් එක් දෙයක් තහවුරු කළා.
754
00:48:36,143 --> 00:48:37,144
සමාව දෙන්නද?
755
00:48:37,227 --> 00:48:39,104
ඔහු එහි ප්රගතිය සොයා බැලීමට ගියේය
එම පැයේදී?
756
00:48:39,688 --> 00:48:40,897
ඉතා අභිලාෂකාමී, Gong Ji-hyeok.
757
00:48:43,608 --> 00:48:45,485
කණ්ඩායම් නායක GONG JI-HYEOK
758
00:48:53,201 --> 00:48:55,120
මිස්ටර් කන්ග්, මට ඔබව මොහොතකට බලන්න පුළුවන්ද?
759
00:48:57,748 --> 00:49:01,042
අද ගොං මහත්තයා එන්නේ නැද්ද?
760
00:49:01,126 --> 00:49:02,753
නෑ, එයා එන්නෙ නෑ කිව්වා.
761
00:49:02,836 --> 00:49:04,045
ඔහු අසනීපද?
762
00:49:04,629 --> 00:49:05,589
මට විශ්වාස නෑ.
763
00:49:06,214 --> 00:49:07,466
ඒ ඇයි කියලා එයා මට කිව්වේ නැහැ.
764
00:49:12,429 --> 00:49:14,347
ඔහු ඇත්තටම පෙනී නොසිටින්නේ කෙසේද?
765
00:49:14,431 --> 00:49:15,682
ඔහු සේවයෙන් පහ කළොත්?
766
00:49:19,519 --> 00:49:20,353
ඔහු සේවයෙන් පහ නොකරනු ඇත.
767
00:49:21,354 --> 00:49:23,106
- සමාවෙන්න?
- ඔහුව ඉවත් කළ නොහැක.
768
00:49:23,190 --> 00:49:26,151
ඒකයි එයා වැඩ අතපසු කරන්නේ
ඔහුට එය දැනෙන විට.
769
00:49:26,234 --> 00:49:27,194
ඇයි දන්නවද?
770
00:49:28,487 --> 00:49:29,321
ඇයි?
771
00:49:30,530 --> 00:49:32,866
ගොං මහත්තයා තමයි පුතා
772
00:49:33,450 --> 00:49:35,577
- අපගේ සමාගමේ සභාපතිවරයාගේ.
- ඇත්තටම?
773
00:49:35,660 --> 00:49:38,121
මම පිරිසිදු කරන කාන්තාවන් සමඟ යහළුවන් වුණා,
774
00:49:38,205 --> 00:49:40,290
ඔව්හු කීහ
ඔහු ඇත්තටම සභාපතිගේ පුතා.
775
00:49:58,183 --> 00:49:59,184
ජි-හ්යොක්.
776
00:50:00,477 --> 00:50:01,478
ඔයා මාව බය කළා.
777
00:50:02,395 --> 00:50:03,438
ඔබ එහි සිටියාද?
778
00:50:03,522 --> 00:50:05,190
මම හිතුවේ මල් කතා කරනවා කියලා.
779
00:50:10,779 --> 00:50:12,322
ඔයා මෙතන කරන්නේ කුමක් ද?
780
00:50:12,864 --> 00:50:15,283
ඔබ දැන් කාර්යාලයේ සිටිය යුතු නොවේද?
781
00:50:16,117 --> 00:50:17,077
මම හුකි සෙල්ලම් කළා.
782
00:50:20,872 --> 00:50:22,332
මට ඔබ සමඟ ගැවසීමට අවශ්ය විය.
783
00:50:22,415 --> 00:50:24,084
ඒකට ඉක්මන් වැඩියි.
784
00:50:25,752 --> 00:50:27,879
ඔබ දැන් ඔබට හැකි සියල්ල ඉගෙන ගත යුතුය
785
00:50:27,963 --> 00:50:30,006
ඔබ භාර ගැනීමට යන්නේ නම්
ව්යාපාරය පසුව.
786
00:50:31,174 --> 00:50:33,927
ඔබ දක්ෂයි
මොකද ඔයා ඔයාගේ තාත්තාව බලාගන්නවා.
787
00:50:34,010 --> 00:50:35,178
ඔබ හොඳින් කරන බව මට විශ්වාසයි.
788
00:50:37,389 --> 00:50:39,182
මම මොකටද ඒ මිනිහා පස්සෙන් යන්නේ?
789
00:50:47,315 --> 00:50:49,109
මම ඔබ පසුපස පමණක් රැගෙන යන්නෙමි.
790
00:50:50,151 --> 00:50:51,278
හරි හරී?
791
00:50:51,945 --> 00:50:52,946
මම…
792
00:50:56,032 --> 00:50:59,119
මම කැමති නෑ ඔයා මගේ පස්සෙන් එනවට.
793
00:51:02,247 --> 00:51:04,541
ඔබ මගෙන් වෙනස්ව ජීවත් විය යුතුයි.
794
00:51:05,125 --> 00:51:06,209
සතුටින්.
795
00:51:13,258 --> 00:51:16,678
ඉතින් හිටපු කණ්ඩායම් නායකයා
ඔබට නවක වදය දෙන්නේ සභාපතිගේ පුතාද?
796
00:51:16,761 --> 00:51:19,264
ඔව්. ඒක එක එක බාධක විතරයි.
797
00:51:19,347 --> 00:51:21,224
මම එහෙම හිතන්නේ නැහැ.
798
00:51:21,308 --> 00:51:22,559
ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?
799
00:51:22,642 --> 00:51:23,685
ව්යාපාර අයිතිකරුවන්
800
00:51:23,768 --> 00:51:27,480
වඩාත්ම කරදරකාරී දේට පවා සමාව දිය හැකිය,
බූරු සේවකයා
801
00:51:27,564 --> 00:51:28,648
ඔවුන් ඔවුන්ගේ රැකියාවට දක්ෂ නම්.
802
00:51:29,316 --> 00:51:32,277
ඔවුන්ට කිසි විටෙකත් සේවකයෙකු සේවයෙන් පහ කළ නොහැක
කවුද ඔවුන්ට විශාල මුදලක් උපයන්නේ.
803
00:51:32,861 --> 00:51:35,864
එමනිසා, ඔබට පමණක් අවශ්ය වේ
ඔබේ රැකියාවෙහි දක්ෂ වන්න.
804
00:51:36,781 --> 00:51:38,658
- ගැටලුව විසඳා ඇත.
- ඇත්තටම?
805
00:51:38,742 --> 00:51:40,911
සියල්ලටම සමාව දිය හැකිය
මම මගේ රැකියාවට දක්ෂ නම්?
806
00:51:40,994 --> 00:51:43,371
ඔව්. ඒක ධනවාදයේ මූලධර්මයක්.
807
00:51:43,455 --> 00:51:47,292
නමුත් ඔහු දැනටමත් ඔබට රැග් කරන්නේ ඇයි?
ඔබ දැන් පටන් ගත් විට?
808
00:51:51,922 --> 00:51:53,340
මම ඒකට කැමති නැහැ.
809
00:51:56,760 --> 00:51:59,387
-නවත්වන්න. නවත් වන්න.
-ඔයාට මොනවද වෙලා තියෙන්නේ?
810
00:51:59,471 --> 00:52:00,805
-නවත් වන්න.
- චලනය කරන්න!
811
00:52:00,889 --> 00:52:02,515
- නෑ!
- හේයි!
812
00:52:03,892 --> 00:52:05,560
ඔයාට මොනවද වෙලා තියෙන්නේ?
813
00:52:10,148 --> 00:52:11,024
ඩා-රිම්?
814
00:52:11,858 --> 00:52:13,360
- අපොයි!
-ඩා-රිම්!
815
00:52:13,443 --> 00:52:15,487
අනේ මන්දා!
ඔබ ජීවත් වන්නේ මෙම අසල්වැසි ප්රදේශයේද?
816
00:52:15,570 --> 00:52:17,489
- දෙයියනේ, හායි!
-කොහෙත්ම නැහැ!
817
00:52:17,572 --> 00:52:21,409
-එය අපව අසල්වැසි මිතුරන් බවට පත් කරයිද?
- සම්පූර්ණයෙන්ම!
818
00:52:23,411 --> 00:52:26,247
අනික මේ කඩවසම් මහත්තයද
ඔබේ ආදරණීය සැමියා?
819
00:52:26,331 --> 00:52:28,416
- ඔහ්, මම නැහැ--
- ඔව්!
820
00:52:28,500 --> 00:52:30,210
ඔහු මගේ සැමියා.
821
00:52:31,544 --> 00:52:33,630
පැටියෝ, ආයුබෝවන් කියන්න.
822
00:52:33,713 --> 00:52:36,925
මේ Jang Jin-hui,
මගේ සගයා එකම ආහාර ගැනීමෙන්.
823
00:52:41,805 --> 00:52:43,264
ඔබේ මනස නැති වී තිබේද?
824
00:52:44,265 --> 00:52:46,017
මට කණගාටුයි. මම ඇත්තටම.
825
00:52:46,101 --> 00:52:48,603
මට මාස හයකට උදව් කරන්න
මම පූර්ණ කාලීන සේවකයෙකු වන තුරු.
826
00:52:49,187 --> 00:52:51,189
මාස හයකට පසු,
මම දික්කසාද වුණා කියලා මම එයාලට කියන්නම්.
827
00:52:51,272 --> 00:52:52,482
මෙය වංචාවක් නොවේද?
828
00:52:52,565 --> 00:52:53,942
මම දන්නවා, ඔව්.
829
00:52:54,693 --> 00:52:56,444
ඔයා මට විහිළු කරන්නයි තියෙන්නේ.
830
00:52:56,528 --> 00:52:58,655
මම පොරොන්දු වෙනවා මම ඔයාට කිසිම කරදරයක් කරන්නේ නැහැ කියලා.
831
00:52:59,155 --> 00:53:01,533
මම කිව්වේ, එය ඔබ කවදාවත් වගේ නොවේ
මගේ කාර්යාලයේ කෙනෙක් බලන්න.
832
00:53:01,616 --> 00:53:02,951
මම නිකම්…
833
00:53:03,493 --> 00:53:04,995
මම කළා විතරයි.
834
00:53:07,080 --> 00:53:08,540
මේක පිස්සුවක්.
835
00:53:09,416 --> 00:53:10,250
මගේ හිතවත් මිත්රයා.
836
00:53:11,167 --> 00:53:14,379
මගේ සැමියා ලෙස පෙනී සිටින්න
මාස හයකට.
837
00:53:23,638 --> 00:53:25,682
සුභ උදෑසනක්…
838
00:53:31,813 --> 00:53:34,566
ඇයි ඔයාලා ඔක්කොම පහත් විදියට බලන්නේ?
839
00:53:34,649 --> 00:53:38,028
මොකක්ද වැඩේ වැඩේ
කණ්ඩායම ඉක්මනින් අතුරුදහන් වුවහොත්?
840
00:53:38,111 --> 00:53:39,487
සමාව දෙන්නද? ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?
841
00:53:40,155 --> 00:53:42,449
කටකතා වලට අනුව,
අපගේ කණ්ඩායම නිර්මාණය කර ඇත්තේ ප්රදර්ශනය සඳහා පමණි
842
00:53:42,532 --> 00:53:46,619
ඉතින් සභාපතිගේ පුතා
සමාගමේ තනතුරක් ලැබෙනු ඇත.
843
00:53:46,703 --> 00:53:48,997
ඒක නිසා කමක් නෑ
ගොං මහත්තයා පෙන්නුවොත් නැතත්.
844
00:53:49,080 --> 00:53:51,291
අපේ කණ්ඩායම අතුරුදහන් වෙන්න පුළුවන්
නැතහොත් රාජකීය ලෙස අවුල් කරන්න.
845
00:53:51,374 --> 00:53:53,084
ඒකෙන් වැඩක් නෑ.
846
00:53:53,168 --> 00:53:55,754
මට හිතුනා ඒක අමුතුයි කියලා
එක් රැකියා අවශ්යතාවයක් බව
847
00:53:55,837 --> 00:53:56,963
ළමයෙක් ඉන්නවා.
848
00:53:57,589 --> 00:54:00,216
සුසුම්ලෑමෙන් ලැබෙන යහපත කුමක්ද?
අපි වෙනත් රැකියාවක් සෙවීම ආරම්භ කළ යුතුයි.
849
00:54:04,262 --> 00:54:07,015
යාලුවනේ, ඕවා තාම කටකතා විතරයි
දවස අවසානයේදී.
850
00:54:07,682 --> 00:54:10,060
මම කියන්නේ ඒවා ඇත්ත උනත්
851
00:54:10,143 --> 00:54:12,979
අපිට තව මාස හයක් තියෙනවා.
852
00:54:13,563 --> 00:54:14,773
එය වෙනස් කරන්නේ කුමක්ද?
853
00:54:15,982 --> 00:54:18,777
ඔබ මිනිසුන්ට ඉඩ දෙන්නද යන්නේ
ඔබ දෙස පහත් ලෙස බලනවාද?
854
00:54:18,860 --> 00:54:20,195
පොරක්වත් දාන්නේ නැතුව?
855
00:54:20,862 --> 00:54:23,740
අපි කොච්චර දක්ෂද කියලා එයාලට පෙන්නන්න පුළුවන් නම්,
856
00:54:23,823 --> 00:54:25,492
ඔවුන් තවමත් අපව නෙරපා හරියිද?
857
00:54:26,951 --> 00:54:28,411
මම එහෙම හිතන්නේ නැහැ.
858
00:54:28,995 --> 00:54:30,371
ව්යාපාර හිමිකරුවෙක් නැත
859
00:54:30,455 --> 00:54:32,874
වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කරන සේවකයෙකු සේවයෙන් පහ කරනු ඇත
කවුද ඔවුන්ට මුදල් උපයන්නේ.
860
00:54:34,709 --> 00:54:37,295
අපි ඒවා ප්රතිඵල හරහා පෙන්වන්නම්.
861
00:54:37,378 --> 00:54:40,006
අපිව තබා ගැනීමට අපි ඔවුන්ට අවශ්ය කරමු.
862
00:54:40,090 --> 00:54:42,008
තේරුම් ගත්තා ද?
863
00:54:48,681 --> 00:54:50,308
ඔයා දන්නවා ද? එය ඉස්කුරුප්පු කරන්න.
864
00:54:50,391 --> 00:54:53,228
මාව බලෙන් එලියට දාන්න කලින්,
මට ලැබුණු දෙයින් මම ඔවුන්ට කෑල්ලක් පෙන්වන්නම්.
865
00:54:54,604 --> 00:54:57,148
මටත් බෑ මෙහෙම අයින් වෙන්න
මොකද මම ලැජ්ජාවෙන් මැරෙනවා
866
00:54:57,232 --> 00:54:59,150
- මගේ ස්වාමිපුරුෂයා සහ නැන්දම්මාගෙන්.
- හරියටම.
867
00:55:00,401 --> 00:55:01,569
අපි ඒක හරහා බලමු.
868
00:55:01,653 --> 00:55:03,029
- ඔව්.
-හරි හරී.
869
00:55:03,113 --> 00:55:05,615
එහි ආත්මය තුළ,
අපි චියර් එකක් කරමුද?
870
00:55:05,698 --> 00:55:07,534
- හරි, ඒක ගේන්න.
- ඒක ඇතුලට ගේන්න.
871
00:55:07,617 --> 00:55:08,576
- ඒක ඇතුලට ගේන්න.
- ඒක ඇතුලට ගේන්න.
872
00:55:08,660 --> 00:55:10,620
මම "අම්මා" කියමි. ඔබ කියනවා, "TF" හරි හරී?
873
00:55:10,703 --> 00:55:12,080
- ඔව්!
-හරි හරී!
874
00:55:12,163 --> 00:55:13,289
අම්මා.
875
00:55:13,373 --> 00:55:14,582
-TF!
-TF!
876
00:55:27,887 --> 00:55:29,931
- ඔහ්, 25.
-25.
877
00:55:30,014 --> 00:55:31,516
A, ඔව්.
878
00:55:31,599 --> 00:55:33,017
-එකක්...
- නියමයි.
879
00:55:33,101 --> 00:55:34,060
දෙකක්…
880
00:55:34,853 --> 00:55:35,728
තුනක්.
881
00:55:59,252 --> 00:56:00,086
මම ඔරලෝසුව ඉවරයි.
882
00:56:00,170 --> 00:56:01,963
මම මුලින්ම එළියට යනවා, හරිද?
883
00:56:03,173 --> 00:56:04,299
ස්ථාවර ප්රවාහ අනුපාතය සහ ප්රවේගය...
884
00:56:15,643 --> 00:56:17,353
- රෑ කෑම බෙදා හැරීම.
- අනේ මන්දා.
885
00:57:06,152 --> 00:57:09,072
ස්වභාවික බෙබේ
නව ළදරු බෝතල් නිෂ්පාදන අධීක්ෂණ වාර්තාව
886
00:57:11,157 --> 00:57:12,617
අපි ඒක කළා!
887
00:57:13,534 --> 00:57:15,245
- අපි ඉවරයි!
- හොඳයි, බැරෑරුම් ලෙස.
888
00:57:15,328 --> 00:57:16,871
මම හරිම සංවේදි වුණා.
889
00:57:16,955 --> 00:57:18,957
ඔයාලා හැමෝම ගොඩක් මහන්සි වුනා.
890
00:57:19,040 --> 00:57:21,668
මම ඇත්තටම මැරුණා.
මට කිසිදා මුළු රාත්රියේම නොසිටින්න.
891
00:57:21,751 --> 00:57:24,921
මම හිස් අවකාශයන් සහ සියල්ල පුරවා,
892
00:57:25,004 --> 00:57:26,631
ඒත් ඒකෙන් එකක් හරිද කියලා මම දන්නේ නැහැ.
893
00:57:27,257 --> 00:57:29,717
අපි හැමෝම අපේ උපරිමය කළා.
894
00:57:29,801 --> 00:57:33,221
ගොං මහත්තයා කොහොමත් මුලින්ම ඒක අනුමත කරන්න ඕන.
මොකක් හරි අවුලක් උනොත් එයා අපිට කියයි.
895
00:57:33,304 --> 00:57:34,138
ඔහ්, හරි.
896
00:57:34,222 --> 00:57:37,267
ඒත් එයා කවදාවත් වැඩට එන්නේ නැහැ.
අපි මොකක්ද කරන්න යන්නේ?
897
00:57:37,350 --> 00:57:38,309
කලබල වෙන්න එපා.
898
00:57:38,393 --> 00:57:40,603
මම දුවන්නම්
සහ ඔහුට එය අත්සන් කරන්න.
899
00:57:40,687 --> 00:57:41,854
ඔබ එය අතින් භාර දිය යුතුද?
900
00:57:42,438 --> 00:57:45,525
සභාපතිවරුන්ගේ පුතාලගෙ හැටි එහෙමයි.
ඔහු එය නියමිත වේලාවට කරනු ඇතැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි.
901
00:57:46,067 --> 00:57:47,151
මට සමාවෙන්න.
902
00:57:48,528 --> 00:57:49,487
ඔව් නෝනා?
903
00:57:50,071 --> 00:57:51,573
දැන් හරිද?
904
00:57:51,656 --> 00:57:53,741
මම වහාම එන්නම්. හරි හරී.
905
00:57:54,450 --> 00:57:55,743
අප කළ යුත්තේ කුමක්ද?
906
00:57:55,827 --> 00:57:57,412
අධ්යක්ෂකවරයා මාව බලන්න කියනවා.
907
00:57:57,912 --> 00:57:58,997
අපගේ වාර්තාව ගැන කුමක් කිව හැකිද?
908
00:58:01,541 --> 00:58:04,210
මම ගිහින් එයාව ඒකට අත්සන් කරන්න අරන් එන්නම්.
909
00:58:04,294 --> 00:58:05,253
ඔබ යා යුතුයි.
910
00:58:05,336 --> 00:58:06,296
ඔබ මා වෙනුවෙන් එය කරනවද?
911
00:58:06,379 --> 00:58:07,547
ෂුවර්.
912
00:58:07,630 --> 00:58:09,882
ඔහු දැන් කොහෙද?
913
00:58:29,277 --> 00:58:31,195
මම දැනටමත් මගේ වාසනාව සොයාගෙන ඇත.
914
00:58:31,821 --> 00:58:33,281
ඔබ, Gong Ji-hyeok මහතා.
915
00:58:35,116 --> 00:58:36,326
ඔබට සමහර විට තබා ගත හැකිය
916
00:58:36,993 --> 00:58:39,704
ජෙජු හි සිදුවූයේ රහසක් ද?
917
00:58:40,413 --> 00:58:42,290
අපි කොහොමත් බැරෑරුම් වුණේ නැහැ.
918
00:58:42,373 --> 00:58:45,752
එවැනි වැරැද්දක් ඕනෑම කෙනෙකුට කළ හැකිය
ඔවුන් ජීවිතය හරහා ගමන් කරන විට.
919
00:58:51,591 --> 00:58:55,011
එය හදිසි අනතුරක් ලෙස සලකන්න,
එය සොලවන්න, එය අමතක කරන්න.
920
00:59:40,932 --> 00:59:42,684
ඉතින් ඔබ ලැජ්ජා නැතිව යනවා
එය ඉවත් කරන්න, හාහ්?
921
00:59:44,060 --> 00:59:44,894
ඉන්පසු නැවතත්,
922
00:59:45,687 --> 00:59:47,605
එය සැමවිටම ඔබේ ශක්තිය විය.
923
00:59:49,148 --> 00:59:50,441
ඔබට යමක් අවශ්ය නම්,
924
00:59:50,525 --> 00:59:53,069
ඔබ ආයුධ සම්බන්ධ කිරීමට සූදානම්
අමුතු මිනිහෙක් එක්ක
925
00:59:53,152 --> 00:59:54,362
ඔහුව සිපගන්න,
926
00:59:54,445 --> 00:59:55,363
ඔහු සමඟ දිනයකට යන්න,
927
00:59:55,446 --> 00:59:57,657
සහ ඔහු සමඟ නින්දට පවා යන්න
ඇහැක් ගහන්නේ නැතුව
928
00:59:57,740 --> 00:59:58,866
නැතහොත් ලැජ්ජාවකි.
929
01:00:01,661 --> 01:00:03,037
මම දකින්නේ රැකියාව ඔබට වෙනස් නොවන බවයි.
930
01:00:03,121 --> 01:00:05,790
ඔබ හොඳින් භාවිතා කරන්නේ කෙසේදැයි ඔබ දන්නවා
ඔබේ දක්ෂතා බොහෝ ආකාරවලින්.
931
01:00:11,462 --> 01:00:13,214
ඔව්, මම ඒවා හොඳින් පාවිච්චි කළා.
932
01:00:14,549 --> 01:00:16,092
ඒ වගේම මම හදන්න සැලසුම් කරනවා
මින් ඉදිරියට ඒවා තව තවත් භාවිතා කරන්න.
933
01:00:16,759 --> 01:00:18,302
සභාපතිගේ පුත්රයෙකු මෙන් නොව,
934
01:00:19,011 --> 01:00:22,014
මට සැප සම්පත් නැහැ
වැඩ මඟ හැරීමට සහ ලිහිල් කිරීමට.
935
01:00:23,099 --> 01:00:24,976
මම පොන්නයෙක් නෙවෙයි
කුසී වරප්රසාදයක් තුළ උපත
936
01:00:25,059 --> 01:00:26,853
ජීවිතය ගැට ගසා ගැනීම ගැන කිසිවිටක වද නොවන.
937
01:00:30,148 --> 01:00:30,982
කුමක් ද?
938
01:00:35,236 --> 01:00:37,447
ඔබ මා ගැන දන්නේ මොනවාද?
ඔයා කොහොමද කතා කරන්නේ...
939
01:00:37,530 --> 01:00:38,531
මම දෙයක් දෙකක් දන්නවා.
940
01:00:39,741 --> 01:00:41,617
අවම වශයෙන්,
941
01:00:41,701 --> 01:00:45,204
මම දන්නවා ඔයා ඔයාගේ කණ්ඩායම අතහරිනවා කියලා
සහ ඔබට අවශ්ය යැයි හැඟේ නම් වැඩ මඟ හරින්න.
942
01:00:45,288 --> 01:00:47,540
මම හොඳින් දන්නවා
ඔයා වගකීම් විරහිත කණ්ඩායම් නායකයෙක් කියලා.
943
01:00:48,624 --> 01:00:50,793
එහෙනම් මම වැඩ අතපසු කරන්නේ ඇයි කියලත් ඔයා දන්නව ඇති.
944
01:00:52,670 --> 01:00:54,589
ඔබ කලබල වන්නේ නම්
ඔබේ කණ්ඩායමේ සාමාජිකයන් ගැන...
945
01:00:56,591 --> 01:00:58,217
ඔබ ඉල්ලා අස් වී ඉවත් විය යුතුයි.
946
01:01:00,720 --> 01:01:02,221
ඒ විදියට මටත් ආපහු එන්න පුළුවන්
මම අයිති තැනට.
947
01:01:03,723 --> 01:01:05,016
එය තරමක් සරල ය.
948
01:01:11,105 --> 01:01:11,939
මෙය කරයිද…
949
01:01:13,191 --> 01:01:14,192
ප්රමාණවත්ද?
950
01:01:25,161 --> 01:01:26,537
මම සතුටින් බාරගන්නම්
951
01:01:27,580 --> 01:01:29,040
ඔබට මා කෙරෙහි දැනෙන සියලු කෝපය.
952
01:01:30,416 --> 01:01:32,585
නමුත් කණ්ඩායමේ අනෙක් අය
වරදක් කර නැත.
953
01:01:33,669 --> 01:01:34,796
මෙම වාර්තාව
954
01:01:34,879 --> 01:01:38,007
අපි එහා මෙහා දුවන එකේ ප්රතිඵලයක්
සහ අපේ හිස එකට තැබීම.
955
01:01:38,591 --> 01:01:41,969
ඔවුන් සඳහා, මෙම රැකියාව සහ මෙම වාර්තාව
956
01:01:42,720 --> 01:01:44,680
ඔවුන්ගේ ජීවනෝපාය සහ ජීවන මාර්ග වේ.
957
01:01:46,349 --> 01:01:48,017
ඒ නිසා කරුණාකරලා පොඩ්ඩක් බලන්න.
958
01:01:49,060 --> 01:01:50,228
කරුණාකර.
959
01:02:06,869 --> 01:02:07,787
එසේ ද?
960
01:02:11,999 --> 01:02:14,293
එහෙනම් ඇයි ඔයා මට ඔප්පු කරන්නේ නැත්තේ
මෙය ඇත්තෙන්ම බව…
961
01:02:17,338 --> 01:02:18,297
ඔබේ ජීවන රේඛාව?
962
01:02:48,703 --> 01:02:50,121
නෑ නෑ.
963
01:04:08,240 --> 01:04:13,162
ඩයිනමයිට් කිස්
964
01:04:43,275 --> 01:04:44,443
ඔයා කවුද බන්?
965
01:04:44,527 --> 01:04:46,153
මම ඇගේ ලොක්කා. අනික ඔයා කවුද බන්?
966
01:04:46,237 --> 01:04:48,155
- මම ඇගේ සැමියා.
- ඔබ ඊර්ෂ්යා කරන බව මට කියන්න එපා.
967
01:04:48,239 --> 01:04:50,366
ඔබේ පරිපූර්ණ ස්වාමිපුරුෂයා දැකීම
මට තවත් තරහා ගියා විතරයි.
968
01:04:50,449 --> 01:04:52,410
ඊයේ රෑ මට ඇහැක්වත් නින්ද ගියේ නෑ.
969
01:04:52,493 --> 01:04:53,786
මට අවශ්ය වුණේ එය සරාගී පෙනුමක් ලබා ගැනීමටයි.
970
01:04:56,247 --> 01:04:59,083
මෙය සිදු නොවනු ඇත.
අපි ඒවා අවධානයට ලක් කළ යුතුයි.
971
01:04:59,166 --> 01:05:01,168
සජීවී වාණිජ්යයක්ද? අද?
972
01:05:03,212 --> 01:05:04,463
මොකක් ද වැරැද්ද?
973
01:05:06,757 --> 01:05:08,884
මිස් යන්න! ඔබ ඇත්තටම අම්මා කෙනෙක්ද?
974
01:05:08,968 --> 01:05:11,303
බලපන් උබ කරපු අවුල
ඔබට හුදෙක් ඩයපර් එකක් වෙනස් කළ නොහැකි වූ නිසා!
975
01:05:11,387 --> 01:05:12,680
ගෝ මහත්මිය මගේ කණ්ඩායමේ සාමාජිකාවක්.
976
01:05:12,763 --> 01:05:14,932
කවුරුහරි ඇයට බනිනවා නම්
සහ ඇය වෙනුවෙන් වගකීම ගන්න,
977
01:05:15,016 --> 01:05:16,308
එය මම වනු ඇත.
978
01:05:16,392 --> 01:05:20,938
උපසිරැසි පරිවර්තනය: Justin Kim
110677