All language subtitles for Dynamite.Kiss.S01E03.sinhala.sub.@ADL_Drama

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,651 --> 00:00:51,072 ඩයිනමයිට් හාදුව 2 00:00:51,656 --> 00:00:53,449 කථාංග 3 3 00:00:53,533 --> 00:00:56,536 2025 ස්වභාවික බෙබේ නව මව TF කණ්ඩායම බඳවා ගැනීමේ සම්මුඛ පරීක්ෂණය 4 00:00:59,497 --> 00:01:01,207 අරඹන්න 5 00:01:01,291 --> 00:01:03,251 මගේ දරුවා ඇති දැඩි කරන විට, මට දැනුණේ ... 6 00:01:05,461 --> 00:01:07,255 - මම Park Seul-gi, තරුණ මවක්. - මගේ පවුල ... 7 00:01:09,007 --> 00:01:11,885 සුභ පැතුම්, අම්මා 8 00:01:14,095 --> 00:01:18,516 මම හිතනවා මම විශිෂ්ට වෙයි කියලා නව නිෂ්පාදන සංවර්ධනය තුළ… 9 00:01:19,517 --> 00:01:21,644 අයදුම්කරු 50, Kang Hui-ja මෙනවිය, අපි ඔබ වෙනුවෙන් සූදානම්. 10 00:01:34,115 --> 00:01:36,576 ජරා පාසැලක් පමණක් අවුල් කරයි වඩා නරක ප්රතිඵල. 11 00:01:36,659 --> 00:01:38,786 ඔබ ටිකක් බර වැඩි වී ඇති බව පෙනේ. ඔබට යම් නඩත්තුවක් භාවිතා කළ හැකිය. 12 00:01:38,870 --> 00:01:41,539 ළමයි ඇයට කැමතියි අස්ථාවර නිවාසවල හැදෙන 13 00:01:41,623 --> 00:01:43,124 සෑම විටම අවසානයේ කරදරයට පත් වේ. 14 00:02:04,771 --> 00:02:05,939 ඩා-රිම්. 15 00:02:06,940 --> 00:02:09,067 සමාවෙන්න. 16 00:02:14,405 --> 00:02:15,782 වැඩත් එහෙමයි කියලා මම විශ්වාස කරනවා. 17 00:02:15,865 --> 00:02:19,077 ඔබ තල්ලු කළොත් සහ ඉදිරි ගාස්තුව, එක් දිනක්, 18 00:02:19,160 --> 00:02:20,411 ඔබ ශක්තිමත් වෙනවා. 19 00:02:21,204 --> 00:02:23,748 හරි. මට මෙතෙන්ට එන්න ගොඩක් ගියා. 20 00:02:24,457 --> 00:02:27,085 ඩා-රිම් යන්න, ඔබ ශක්තිමත් වීමට කාලයයි. 21 00:02:27,627 --> 00:02:29,295 අයදුම්කරු 51, ගෝ ඩා-රිම් මහත්මිය. 22 00:02:30,171 --> 00:02:31,506 අපි ඔබ වෙනුවෙන් සූදානම්. 23 00:02:33,258 --> 00:02:35,009 ඔව් මම එනවා. 24 00:02:44,477 --> 00:02:47,480 ආයුබෝවන්. මගේ නම Go Da-rim. 25 00:02:56,114 --> 00:02:57,991 මැදිහත්කරු 26 00:02:58,074 --> 00:02:59,575 ගොං මහත්තයා වැසිකිලියට ගියා. 27 00:02:59,659 --> 00:03:00,660 මම ඔහුව රැගෙන යාමට යා යුතුද? 28 00:03:03,579 --> 00:03:04,914 ඔහු නොමැතිව අපට ඉදිරියට යා හැකිය. 29 00:03:06,165 --> 00:03:07,834 -මෙනෙවිය. ඩා-රිම් යන්න? -ඔව්? 30 00:03:07,917 --> 00:03:08,835 කරුණාකර අසුන් ගන්න. 31 00:03:08,918 --> 00:03:09,919 ඔව් නෝනා. 32 00:03:11,170 --> 00:03:12,714 ජි-හ්යොක්! 33 00:03:14,215 --> 00:03:16,926 සම්මුඛ පරීක්ෂණ තවම අවසන් නැත. ඔබට දැනටමත් පිටව යා නොහැක. 34 00:03:17,427 --> 00:03:19,053 ඔවුන් ඕනෑම කෙනෙකුට කුලියට ගැනීමට ඉඩ දෙන්න. 35 00:03:19,137 --> 00:03:20,555 ඔවුන් සියල්ලෝම දුක්ඛිත සහ බලාපොරොත්තු රහිත ය. 36 00:03:21,055 --> 00:03:22,724 කෙනෙකුගේ වස තෝරා ගැනීම පහසු කාර්යයක් නොවේ. 37 00:03:22,807 --> 00:03:25,935 එය ඔබට තිරගත වීමට වැඩි හේතුවකි හොඳම අපේක්ෂකයින් සොයා ගැනීමට. 38 00:03:26,019 --> 00:03:28,521 සභාපතිගේ ඇහැක් ඇරලා මව් TF කණ්ඩායම මත. 39 00:03:28,604 --> 00:03:29,814 ඒ TF කණ්ඩායමක් නොවේ. 40 00:03:30,398 --> 00:03:32,859 එය හුදෙක් විසිතුරු මාතෘකාවක් පමණි සීමාවාසික පුහුණුව සඳහා. 41 00:03:33,776 --> 00:03:35,903 කොහොමත් මාස හයකින් ඒක නැති වෙනවා. 42 00:03:35,987 --> 00:03:37,613 අපි අපේ පිටවීමත් පසුව සිදු කරන්නෙමු, 43 00:03:37,697 --> 00:03:39,032 ඒ නිසා ඒ ගැන කලබල වෙන්න අවශ්‍ය නැහැ. 44 00:03:39,782 --> 00:03:40,616 එය සැහැල්ලුවෙන් සිතන්න. 45 00:03:41,242 --> 00:03:42,368 මම ගියා. 46 00:03:48,666 --> 00:03:49,542 ඔයාව හමුවීම සතුටක්. 47 00:03:49,625 --> 00:03:50,793 ආයුබෝවන්. 48 00:03:51,878 --> 00:03:53,087 ඇත්තටම මේ විශ්වවිද්‍යාලය තියෙනවද? 49 00:03:54,797 --> 00:03:55,757 බය වෙන්න එපා. 50 00:03:55,840 --> 00:03:57,383 ඔබට ඔබේ පාදය නැති කර ගත නොහැක ආරම්භයේ සිට. 51 00:03:58,593 --> 00:03:59,552 මම දන්නවා හරි ද? 52 00:03:59,635 --> 00:04:02,472 මමත් ඒක හොයලා බලද්දි හොයාගත්තා මගේ ලකුණු මත පදනම්ව පාසල් සඳහා, 53 00:04:02,555 --> 00:04:04,515 නමුත් මම තවමත් සහභාගි වන අතරතුර වෙහෙස මහන්සි වී ඉගෙන ගත්තා, 54 00:04:04,599 --> 00:04:06,601 වසර හතරටම ශිෂ්‍යත්වයක් ලැබුණා, 55 00:04:06,684 --> 00:04:07,727 සහ දෙපාර්තමේන්තු නියෝජිතයෙක් විය. 56 00:04:07,810 --> 00:04:09,604 බල්ලෙකුගේ හිස වීම වඩා හොඳය 57 00:04:09,687 --> 00:04:11,147 සිංහයාගේ වලිගයට වඩා නේද? 58 00:04:11,230 --> 00:04:12,523 හරිද? බල්ලෙකුගේ හිස? 59 00:04:13,524 --> 00:04:14,692 ඔබම එකට අදින්න. 60 00:04:14,776 --> 00:04:15,943 ධනාත්මකව සිටින්න. 61 00:04:16,027 --> 00:04:17,362 ඒක හරි. බල්ලෙකුගේ හිස. 62 00:04:23,951 --> 00:04:25,203 මම දකියි. 63 00:04:25,286 --> 00:04:28,289 නමුත් ඔබට නැහැ විශ්ව විද්‍යාලයෙන් පසු වෙනත් අත්දැකීම්. 64 00:04:28,373 --> 00:04:29,874 මූලික වශයෙන්, හිස් කඩදාසි කැබැල්ලක්. 65 00:04:32,502 --> 00:04:35,129 ඒක තමයි හරියටම හේතුව ඔබ මාව කුලියට ගත යුත්තේ ඇයි? 66 00:04:35,213 --> 00:04:37,507 ඔබ හරි. මම හිස් කඩදාසියක්. 67 00:04:37,590 --> 00:04:39,092 කිසිදු පූර්ව සේවා පළපුරුද්දක් නොමැතිව, 68 00:04:39,175 --> 00:04:41,928 මම කිසිදු අගතියක් සහ කුසලතා කට්ටලයක් ගෙන එන්නේ නැත. 69 00:04:42,011 --> 00:04:43,346 ඔබ මාව කුලියට ගන්නේ නම්, 70 00:04:43,971 --> 00:04:46,015 මම, Go Da-rim, හිස් කැන්වසය බවට පත් වනු ඇත 71 00:04:46,099 --> 00:04:50,895 ස්වභාවික BeBe මත ඔවුන්ට කැමති ඕනෑම දෙයක් ඇද ගත හැකිය. 72 00:04:50,978 --> 00:04:52,230 හැමෝම, 73 00:04:52,313 --> 00:04:55,108 මා මත ඇඳීමට නිදහස් වන්න ඔබේ හදවතේ කැමැත්තට. 74 00:04:58,903 --> 00:05:00,988 අපේ අතේ තියෙන්නේ සම්පූර්ණ විකාරයක්. 75 00:05:01,072 --> 00:05:02,407 ඔබගේ කාලය සඳහා ස්තූතියි. 76 00:05:03,032 --> 00:05:03,991 ඔයාට ස්තූතියි. 77 00:05:05,368 --> 00:05:08,037 එය උපස්ථ කිරීමට කිසිවක් නොමැතිව අධික උද්යෝගයෙන්. 78 00:05:08,704 --> 00:05:09,580 පරිපූර්ණයි. 79 00:05:09,664 --> 00:05:11,541 මැදිහත්කරු: GONG JI-HYE ප්රතිඵලය: සමත් 80 00:05:30,935 --> 00:05:32,520 පහසු, පහසු. සන්සුන් වෙන්න. 81 00:05:33,146 --> 00:05:35,731 -ඔයාට ඕන කුමක් ද? - ඔබ නොවේ. ඔබේ මාංශ පේශී. 82 00:05:36,357 --> 00:05:37,900 උන් ඉතින් වැඩේ ගොඩ 83 00:05:37,984 --> 00:05:40,278 මෙතන ඉන්න සියලුම කාන්තාවන් කියලා ඔබ දෙස බලා සිටිනවා පමණි. 84 00:05:40,361 --> 00:05:41,946 මට විහිළු කරන්න තරම් මානසිකත්වයක් නැහැ. 85 00:05:42,029 --> 00:05:43,239 මම විහිළුවක් කළේ නැහැ. 86 00:05:43,322 --> 00:05:45,116 මම අනෙක් කාන්තාවන්ට කැමති නැහැ මගේ මිනිහා දිහා බලන් ඉන්නවා. 87 00:05:47,702 --> 00:05:48,870 මට ආරංචි වුණා ඔයා ඒක ඔයාගේ තාත්තා එක්ක විසඳුවා කියලා. 88 00:05:49,537 --> 00:05:51,539 ඔබ මා වෙත ළඟා නොවන්නේ කෙසේද? 89 00:05:51,622 --> 00:05:53,791 මේ chaebol ළමයි සහ ඔවුන්ගේ හැසිරීම් නොමැතිකම. 90 00:05:53,875 --> 00:05:55,168 ඒක එහෙම ප්‍රශ්නයක්. 91 00:05:56,002 --> 00:05:58,546 අපි කතා කරමු. 92 00:06:03,134 --> 00:06:05,428 ඇත්ත වශයෙන්ම, අපි විවාහ වෙමු. 93 00:06:05,511 --> 00:06:07,972 නමුත් යමක් තිබේ අපි කරන්න කලින් ඔබ දැනගත යුතුයි. 94 00:06:08,556 --> 00:06:12,602 මාත් ඇතුළුව හැමෝම තල්ලු කරනවා මන්ද, මෙම විවාහයට ඔවුන්ගේම ඉලක්කයක් ඇත, 95 00:06:12,685 --> 00:06:14,228 නමුත් ඒ කිසිම ඉලක්කයක් නැහැ 96 00:06:14,979 --> 00:06:16,314 ආදරය ඇතුළත්. 97 00:06:16,397 --> 00:06:18,941 එය විවාහ ජීවිතයක් නොවනු ඇත ඔබ සිහින මැව්වා. 98 00:06:19,525 --> 00:06:20,902 මට කණගාටුයි, නමුත් මට, 99 00:06:21,944 --> 00:06:23,738 මෙය සංසර්ග පසුබැසීමක් පමණක් වනු ඇත. 100 00:06:23,821 --> 00:06:26,157 ඔබ සංසර්ග පසුබැසීම ඉවත් නොකළ යුතුය. 101 00:06:27,283 --> 00:06:29,202 මධ්‍යම පාසල් ගමනක් අතරතුර, 102 00:06:29,285 --> 00:06:31,078 මම එක එක්ක යාලු වෙලා ඉවරයි මම ජෝඩු කළා. 103 00:06:31,162 --> 00:06:34,832 සමහර විට, භෞතික සමීපත්වය චිත්තවේගීය සම්බන්ධතාවයකට මග පාදයි. 104 00:06:36,083 --> 00:06:37,251 ඔබ කවදාවත් එය අත්විඳ නැතිද? 105 00:06:38,961 --> 00:06:39,795 කුමක් ද? 106 00:06:44,467 --> 00:06:46,594 අපි නැවත එය කළ යුතුද? 107 00:06:46,677 --> 00:06:47,720 සමාවෙන්න? 108 00:06:47,803 --> 00:06:49,597 අපි නැවත එය කරමු. 109 00:07:01,192 --> 00:07:04,570 නොකියාම මම ජෝඩු වෙනවා මම දැනටමත් dibs කියන කෙනා එක්ක. 110 00:07:04,654 --> 00:07:05,613 මම සතුටින් බාරගන්නම්. 111 00:07:05,696 --> 00:07:07,990 ඔයා එහෙම කියන්නේ මුකුත් නෑ වගේ. 112 00:07:08,074 --> 00:07:10,534 ඔයා මාව එච්චර හොඳට දන්නවද? 113 00:07:10,618 --> 00:07:14,247 මම පිරිමි ළමයින්ගෙන් මගේ සාධාරණ කොටස සමඟ ආලය කර ඇත්තෙමි කොරියාවේ වඩාත්ම කීර්තිමත් පවුල්. 114 00:07:15,206 --> 00:07:18,626 පිත්තෙන් ම, එය කයිවාරු ගැසීමකි මුදල්, කොටස් සහ සම්බන්ධතා ගැන. 115 00:07:18,709 --> 00:07:20,044 ඒවා ඔක්කොම හරිම කම්මැලියි. 116 00:07:20,127 --> 00:07:22,213 නමුත් Gong Ji-hyeok ටිකක් වෙනස්. 117 00:07:22,296 --> 00:07:25,258 ඔහුගේ දෑස් දිලිසෙනවා ඔහු තම මාර්ගය අනුගමනය කරන විට. 118 00:07:26,842 --> 00:07:27,802 ඉතින් සරාගී. 119 00:07:29,845 --> 00:07:30,846 එම… 120 00:07:32,348 --> 00:07:33,474 ගණන් ගන්න එපා. එය අමතක කරන්න. 121 00:07:44,777 --> 00:07:45,778 ඔයා මෙතන කරන්නේ කුමක් ද? 122 00:07:46,320 --> 00:07:47,280 හේයි. 123 00:07:47,863 --> 00:07:48,906 නිවේදනය අදයි. 124 00:07:48,990 --> 00:07:51,033 ඔවුන් මට තවම කතා කර නැති බව දැක, 125 00:07:51,701 --> 00:07:52,827 මට තේරුනේ නැතුව ඇති නේද? 126 00:07:52,910 --> 00:07:55,538 ඔයා ඒක දන්නේ නැහැ. ටිකක් ඉවසන්න. 127 00:07:57,331 --> 00:07:59,750 මම ඒ සම්මුඛ පරීක්ෂණයට බෝම්බ දැම්මා. 128 00:07:59,834 --> 00:08:01,752 මම හිතන්නේ මම සීමාව ඉක්මවා ගියා සහ අධික ලෙස වන්දි ලබා දී ඇත. 129 00:08:06,924 --> 00:08:07,758 හේයි, ඩා-රිම්. 130 00:08:07,842 --> 00:08:08,884 ඔව්? 131 00:08:09,552 --> 00:08:10,428 ඔයාට මතක ද? 132 00:08:11,721 --> 00:08:12,555 මතකද මොකක්ද? 133 00:08:13,472 --> 00:08:17,101 අපේ ඉස්කෝලේ ලොකු අය ඉන්නකොට අම්මා නැති එක ගැන මට විහිළු කරයි 134 00:08:17,643 --> 00:08:19,770 ඔබ මා වෙනුවෙන් ඔවුන් සමඟ සටන් කරනු ඇත සහ මාව සනසන්න. 135 00:08:20,813 --> 00:08:21,939 ඒ ගැන කුමක් කිව හැකිද? 136 00:08:22,023 --> 00:08:24,108 එදා මට හිතාගන්නවත් බැරි වුණා ආපසු සටන් කිරීම ගැන 137 00:08:24,191 --> 00:08:26,527 මොකද මම බය වෙලා හිටියේ ඔවුන් කොතරම් විශාලද යන්න ගැන, 138 00:08:27,361 --> 00:08:28,821 නමුත් ඔබ කවදාවත් යටත් වුණේ නැහැ. 139 00:08:28,904 --> 00:08:30,197 ඔබ අවසානය දක්වා ඔවුන් සමඟ සටන් කළා. 140 00:08:31,991 --> 00:08:34,118 මම එහෙම කළාද? 141 00:08:34,201 --> 00:08:35,036 ඔබ කළා. 142 00:08:35,119 --> 00:08:36,746 මට… 143 00:08:38,873 --> 00:08:40,166 ඔබ නියමයි. 144 00:08:42,418 --> 00:08:46,339 හොඳයි, මම දන්නවා ඔබට තිබෙන්න පුළුවන් ඔබේ පරාජිතයෙකු වීමේ අවස්ථා, 145 00:08:46,839 --> 00:08:50,009 නමුත් ඔබ ආපසු යන බව ද මම දනිමි කෙටි කාලයක් තුළ විශිෂ්ට වීමට. 146 00:08:53,429 --> 00:08:54,555 ඔයාට මොනවද වෙලා තියෙන්නේ? 147 00:08:55,181 --> 00:08:56,015 කමක් නැහැ. 148 00:08:57,016 --> 00:08:58,976 අපි දැන් යමු. මම ඔයාට රසවත් දෙයක් හදලා දෙන්නම්. 149 00:09:01,937 --> 00:09:02,772 ස්තුතියි. 150 00:09:05,900 --> 00:09:06,817 ආයුබෝවන්? 151 00:09:08,486 --> 00:09:10,863 ඔව්, මම Go Da-rim. 152 00:09:14,325 --> 00:09:15,868 ඔව්, මට තේරෙනවා. 153 00:09:15,951 --> 00:09:17,495 ඔයාට බොහෝම ස්තූතියි. 154 00:09:17,578 --> 00:09:18,537 ඔයාට ස්තූතියි! 155 00:09:19,622 --> 00:09:21,666 -සිදුවුයේ කුමක් ද? -Seon-u! 156 00:09:21,749 --> 00:09:23,793 මට රැකියාව ලැබුණා! 157 00:09:26,128 --> 00:09:28,422 මෙය ඇදහිය නොහැකි ය! 158 00:10:01,956 --> 00:10:02,957 ඔයා මාව බය කළා. 159 00:10:03,541 --> 00:10:04,375 සමාවෙන්න. 160 00:10:05,209 --> 00:10:06,794 ඔයා මෙතන කරන්නේ කුමක් ද? 161 00:10:06,877 --> 00:10:08,587 කිව්වෙ නැද්ද අද ඔබ රැකියාවට ගිය පළමු දිනයද? 162 00:10:08,671 --> 00:10:13,050 ඔයා මට කිව්වා මාව දකින එක ඔයාගේ හීනයක් කියලා රැකියාවක් කර උදේ වැඩට යන්න. 163 00:10:13,134 --> 00:10:14,301 ඒකයි මම මෙතන ඉන්නේ. 164 00:10:14,385 --> 00:10:15,928 මෙතන. ඒ සියල්ල ඇතුළට ගන්න. 165 00:10:18,264 --> 00:10:21,350 ආයුබෝවන්. මම Go Da-rim, අලුත් කුලියට. 166 00:10:23,185 --> 00:10:24,562 රවට්ටන්න එපා. 167 00:10:25,646 --> 00:10:27,606 සවන් දීමට වග බලා ගන්න ඔබේ ජ්‍යෙෂ්ඨ සගයන්ට. 168 00:10:27,690 --> 00:10:29,734 සෑම දෙයක්ම අවංකව කරන්න. 169 00:10:30,568 --> 00:10:31,485 තේරුම් ගත්තා ද? 170 00:10:32,611 --> 00:10:34,488 අවංකභාවයෙන්… 171 00:10:35,281 --> 00:10:37,158 ඇත්ත වශයෙන්ම, මම කරන්නෙමි. 172 00:10:38,200 --> 00:10:39,994 ඔබ බොහෝ විට උදේ ආහාරය මඟ හැර ඇත. 173 00:10:40,536 --> 00:10:41,620 නවත් වන්න. 174 00:10:44,623 --> 00:10:46,834 අඩුම ගානේ මේකෙන් ටිකක්වත් ඉන්න. 175 00:10:46,917 --> 00:10:49,086 වැඩ කරන්න බඩ පිරෙන්න ඕන. 176 00:10:54,675 --> 00:10:55,509 අම්මා. 177 00:10:56,510 --> 00:10:59,930 මම කළ යුතු ඕනෑම දෙයක් කරන්නම් මෙම මාස හයක සීමාවාසික පුහුණුව ලබා ගැනීමට 178 00:11:00,723 --> 00:11:02,349 සහ පූර්ණ කාලීන තනතුරක් සුරක්ෂිත කරන්න. 179 00:11:02,433 --> 00:11:04,185 පොඩ්ඩක් බලාගෙන ඉන්න. හරි හරී? 180 00:11:04,268 --> 00:11:05,644 ඔයා ලොකු දෙයක් කරන්න යනවා. 181 00:11:08,606 --> 00:11:10,691 ඉන්න, වැඩ පටන් ගන්නේ කීයටද? 182 00:11:10,775 --> 00:11:12,026 ඔහ්, හරි. 183 00:11:12,109 --> 00:11:13,778 - මේක අමතක කරන්න එපා. -හරි හරී. මට යන්න ඕනේ. 184 00:11:14,695 --> 00:11:16,197 - ඔබ ආහාර ගන්නා විට හොඳින් හපන්න. -හරි හරී. 185 00:11:16,280 --> 00:11:18,824 - හරි, අම්මා. මම ඔයාට කතා කරන්නම්. -හරි හරී. යන්න. 186 00:11:18,908 --> 00:11:20,159 - යන්න. - මම යනවා. 187 00:11:23,579 --> 00:11:24,455 ඩා-රිම් යන්න. 188 00:11:24,997 --> 00:11:27,875 අද පටන් ඔබ විවාහක කාන්තාවක්. 189 00:11:27,958 --> 00:11:31,378 ඔබට ස්වාමිපුරුෂයෙක් සහ අවුරුදු 6 ක ළමයෙකු සිටී. 190 00:11:32,213 --> 00:11:33,839 ඔබ එය කිසිදා අමතක නොකළ යුතුය 191 00:11:33,923 --> 00:11:35,382 ඕනෑම තත්වයක් යටතේ. 192 00:11:43,849 --> 00:11:45,768 ඔබට මෙය කළ හැකිය. 193 00:11:50,523 --> 00:11:51,941 මම මේක නිකම්ම කියන්නේ නැහැ මොකද එයා මගේ පුතා නිසා 194 00:11:52,024 --> 00:11:54,401 නමුත් ඔහු සුවිශේෂී දීප්තිමත්, එබැවින් ඔහු සම්පතක් වනු ඇතැයි මට විශ්වාසයි. 195 00:11:55,653 --> 00:11:56,820 කරුණාකර ඔහුට උදව් කරන්න. 196 00:11:56,904 --> 00:11:57,738 - ඔව්, සර්. - ඔව්, සර්. 197 00:12:06,830 --> 00:12:08,874 ඔයාලා හැමෝම උදේ කෑම මඟ හැරලා නේද? මෙන්න, ටිකක් ගන්න. 198 00:12:08,958 --> 00:12:10,626 Ta-da! 199 00:12:11,710 --> 00:12:14,255 මම ග්ලූටිනස් සහල් කේක් තැම්බුවා සහ බතල. 200 00:12:14,797 --> 00:12:15,631 මෙතන. 201 00:12:17,132 --> 00:12:17,967 ඔයාට ස්තූතියි. 202 00:12:18,050 --> 00:12:19,051 ඔයාව සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 203 00:12:21,095 --> 00:12:22,805 මොකක්ද ඒ සුවඳ? 204 00:12:22,888 --> 00:12:23,847 අනේ නෑ මගේ රාබු වතුර කිම්චි. 205 00:12:23,931 --> 00:12:26,517 මම ඒ මගුලට කිව්වා ඒක තද කරන්න කියලා. 206 00:12:26,600 --> 00:12:27,560 - ඔහු හරිම නිෂ්ඵලයි. - මෙන්න මේක ගන්න. 207 00:12:27,643 --> 00:12:28,894 මට එයාව හොඳටම එපා වෙලා. 208 00:12:30,938 --> 00:12:32,022 මම කතා කරන්නේ මා සමඟ ජීවත් වන මිනිසා ගැන ය. 209 00:12:32,106 --> 00:12:34,775 ඒත් අපිට කන්න දෙනවද ඔෆිස් එකේ මේ වගේ දේවල්? 210 00:12:34,858 --> 00:12:37,236 ඇයි නැත්තේ? හැමෝම කනවා මලපහ කරනවා. 211 00:12:38,779 --> 00:12:40,114 මම හිතන්නේ ඔබ හරි. 212 00:12:40,197 --> 00:12:41,115 අනේ මන්දා. 213 00:12:42,116 --> 00:12:43,325 එය කුමක් ද? 214 00:12:47,121 --> 00:12:48,122 මෙය ඇදහිය නොහැකි ය. 215 00:12:48,205 --> 00:12:50,541 මම සම්පූර්ණයෙන්ම බතල වලට ආදරෙයි. 216 00:12:50,624 --> 00:12:52,710 මගේ යහපත. ඔයාද මේවා ගෙනාවේ? 217 00:12:52,793 --> 00:12:54,336 ටිකක් උත්සාහ කරන්න. ඔවුන් මේ ලෝකයෙන් බැහැරයි. 218 00:12:54,420 --> 00:12:57,047 ඔහ්, රන් මිහිරි අර්තාපල්! 219 00:12:59,300 --> 00:13:00,259 ඔබ ටිකක් උත්සාහ කළ යුතුයි. 220 00:13:01,594 --> 00:13:03,387 ඔබ දෙදෙනා මිතුරන් විය යුතුය. 221 00:13:03,470 --> 00:13:04,471 - නැහැ, අපි දැන් මුණගැසුණා. - නැහැ, අපි දැන් මුණගැසුණා. 222 00:13:04,555 --> 00:13:05,472 කුමක් ද? 223 00:13:06,974 --> 00:13:08,017 ගණන් ගන්නේ කව්ද? 224 00:13:08,100 --> 00:13:09,268 ඒත් ඔයා මගේ වර්ගයේ කෙල්ලෙක්. 225 00:13:09,351 --> 00:13:10,436 - ඔබත් එහෙමයි. - සවන් දෙන්න. 226 00:13:11,145 --> 00:13:14,440 හැමෝම, අධ්‍යක්ෂක සහ නව කණ්ඩායම් නායකයා… 227 00:13:15,608 --> 00:13:16,525 මොකක්ද ඒ සුවඳ? 228 00:13:16,609 --> 00:13:18,527 කවුරුහරි ඔෆිස් එකේ කිම්චි හැදුවද? 229 00:13:18,611 --> 00:13:20,613 කිම්චි නැත, නමුත් අපට යමක් තිබේ එය සමඟ හොඳින් ගමන් කරයි. 230 00:13:20,696 --> 00:13:23,616 රන් මිහිරි අර්තාපල්. 231 00:13:34,168 --> 00:13:35,586 මෙන්න ඔවුන් එනවා. 232 00:13:36,462 --> 00:13:37,463 ආයුබෝවන් කියන්න. 233 00:13:37,546 --> 00:13:39,590 -ආයුබෝවන්. -ආයුබෝවන්. 234 00:14:18,796 --> 00:14:19,797 දැන්, 235 00:14:19,880 --> 00:14:22,508 මට හඳුන්වා දීමට ඉඩ දෙන්න මව TF කණ්ඩායමේ නායකයා. 236 00:14:22,591 --> 00:14:24,134 Gong Ji-hyeok මහතා. 237 00:14:24,718 --> 00:14:25,928 කණ්ඩායම් නායක? 238 00:14:26,011 --> 00:14:30,057 මෙය මව්වරුන්ගෙන් සමන්විත TF කණ්ඩායමකි අවුරුදු 6 ට අඩු දරුවන් සමඟ. 239 00:14:30,140 --> 00:14:31,058 "අම්මලා"? 240 00:14:38,190 --> 00:14:41,110 මව TF කණ්ඩායම නිර්මාණය කරන ලදී සභාපතිවරයාගේ විශේෂ නියෝග යටතේ 241 00:14:41,193 --> 00:14:42,277 ඉහළ බලාපොරොත්තු ඇතිව. 242 00:14:42,361 --> 00:14:43,988 මාස හයකට පසු, 243 00:14:44,071 --> 00:14:46,156 අපි ස්ථිර තනතුරු ලබා දීමට බලාපොරොත්තු වෙනවා ජයග්රහණය මත පදනම්ව. 244 00:14:46,240 --> 00:14:48,075 එබැවින් කරුණාකර, ඔබේ සියල්ල දෙන්න. 245 00:14:48,158 --> 00:14:50,244 -ඇත්ත වශයෙන්! - මම ඔබ සමඟ වැඩ කිරීමට බලාපොරොත්තු වෙනවා. 246 00:14:50,327 --> 00:14:51,412 මම මගේ උපරිමය කරන්නම්. 247 00:14:52,746 --> 00:14:54,915 ගොං මහතා, ඔබ වචන කිහිපයක් කියන්න කැමතිද? 248 00:15:01,296 --> 00:15:03,465 ගොං මහතා, කරුණාකර වචන කිහිපයක් කියන්න කණ්ඩායමට. 249 00:15:03,549 --> 00:15:04,383 හරි. 250 00:15:07,761 --> 00:15:11,974 ඉතින්, ඔබ කියන්නේ මෙතන ඉන්න හැමෝම විවාහකයි 251 00:15:12,558 --> 00:15:14,601 ගෙදර ළමයෙක් එක්ක? 252 00:15:16,020 --> 00:15:17,771 ඔබ සෑම කෙනෙක්ම? 253 00:15:18,355 --> 00:15:19,648 ඔව්, එය රැකියා අවශ්‍යතාවයක් විය. 254 00:15:19,732 --> 00:15:23,694 බැලූ බැල්මට මට විශ්වාසයි, අපි හැමෝම තනිකඩ තරුණියන් වගේ වෙන්න පුළුවන්. 255 00:15:23,777 --> 00:15:27,239 නමුත් පුදුමයට කරුණක් නම්, ඇත්තටම අපි හැමෝම ළමයි ඉන්න අම්මලා. 256 00:15:27,990 --> 00:15:29,616 ඇත්තටම මට ළමයි තුන්දෙනෙක් ඉන්නවා. 257 00:15:30,951 --> 00:15:31,869 ඔයා එහේ ද. 258 00:15:32,828 --> 00:15:33,662 ඔයාට කොහොම ද? 259 00:15:34,329 --> 00:15:35,164 මම? 260 00:15:35,831 --> 00:15:37,207 මම… 261 00:15:48,802 --> 00:15:50,179 ඇත්තෙන්ම, මම කරනවා. 262 00:15:50,262 --> 00:15:52,931 මට දරුවෙක් ඉන්නවා. 263 00:15:55,517 --> 00:15:56,477 මම දකියි. 264 00:16:09,490 --> 00:16:13,619 එය පෙනී යයි ගොං මහතා අද ඉන්නේ තරමක් විනෝදජනක මනෝභාවයකින්. 265 00:16:15,496 --> 00:16:19,333 මිස්ටර් මා, මම විශ්වාස කරනවා අපිට තියෙනවා කියලා නව බඳවා ගැනීම් සඳහා තෑගි සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 266 00:16:19,416 --> 00:16:20,667 - ඔවුන් සාමාන්‍ය කටයුතු කණ්ඩායමෙන් ගන්න. - ඔව්, නෝනා. 267 00:16:20,751 --> 00:16:21,835 නැහැ! 268 00:16:21,919 --> 00:16:24,296 මට ගිහින් ඒවා ගන්න පුළුවන්. 269 00:16:30,719 --> 00:16:31,553 වෙන්නේ කුමක් ද? 270 00:16:32,179 --> 00:16:34,098 ඇයි ඒ මනුස්සයා මෙතන? 271 00:16:34,807 --> 00:16:37,059 ඔහු උපදේශකයෙකු බව පැවසීය ඔහුගේම ව්යාපාරයක් සමඟ! 272 00:16:38,102 --> 00:16:39,853 මේක මාව පිස්සු වට්ටනවා විතරයි! 273 00:16:55,577 --> 00:16:57,162 ඔබේ ස්වාමිපුරුෂයා ඔබේ වයසේම, 274 00:16:58,956 --> 00:17:00,124 ඔබේ පුතාට අවුරුදු 6 යි. 275 00:17:01,208 --> 00:17:03,502 ඔබ ඔබේ අයදුම්පතෙහි ලියා ඇත ඉතා විස්තරාත්මකව 276 00:17:04,002 --> 00:17:06,672 ඔබ භාවිතා කිරීමට කැමති බව ඔබේ මාතෘත්වය පිළිබඳ දැනුම 277 00:17:06,755 --> 00:17:09,216 ඔබේ වරක් අමතක වූ හැකියාවන් අවබෝධ කර ගැනීමට. 278 00:17:09,299 --> 00:17:10,175 ඒක හරිද? 279 00:17:10,843 --> 00:17:12,803 -මට කණගාටුයි. -"සමාවෙන්න"? 280 00:17:14,847 --> 00:17:15,931 ඔබට කණගාටුයි? 281 00:17:21,645 --> 00:17:23,438 මම ගොළු වෙනවා. 282 00:17:28,986 --> 00:17:29,820 මට කියන්න. 283 00:17:30,404 --> 00:17:33,490 ඇයි මට කිව්වේ ඔබට පෙම්වතෙක් සිටියේ නැද්ද? 284 00:17:33,574 --> 00:17:35,617 කුමක් ද? මම කවදාද… 285 00:17:35,701 --> 00:17:36,702 ඔව්, මට මගේ මනස නැති වුණා. 286 00:17:36,785 --> 00:17:37,953 එපමණක් නොවේ. 287 00:17:38,036 --> 00:17:40,706 මටත් සල්ලි නෑ, පෙම්වතා නැත, තාත්තා නැත. 288 00:17:40,789 --> 00:17:41,707 ඉතින් කුමක් ද? 289 00:17:42,708 --> 00:17:45,752 තාක්ෂණික වශයෙන් මට පෙම්වතෙක් නැහැ. 290 00:17:45,836 --> 00:17:47,588 මට සැමියෙක් ඉන්නවා. 291 00:17:47,671 --> 00:17:48,672 ඔබට බරපතල විය නොහැක. 292 00:17:54,136 --> 00:17:55,095 ඔබේ ගනුදෙනුව කුමක්ද? 293 00:17:55,179 --> 00:17:57,431 ඔයාට දරුවෙක් සහ සැමියෙක් ඉන්නවා, සහ ඔබ සිප ගත්තා ... 294 00:18:00,309 --> 00:18:01,476 හරි හරී. 295 00:18:01,560 --> 00:18:02,561 හරි හරී! 296 00:18:03,061 --> 00:18:03,979 ඒක පැත්තකින් තියලා, 297 00:18:04,563 --> 00:18:06,315 ඔබ අපේ දිනයට එකඟ වූයේ ඇයි? 298 00:18:07,733 --> 00:18:09,484 එදින, අපි පාහේ… 299 00:18:10,569 --> 00:18:11,695 අපි පාහේ… 300 00:18:14,156 --> 00:18:15,699 ඔබ පවා කල්පනා කරමින් සිටියේ කුමක්ද? 301 00:18:16,366 --> 00:18:18,160 ඔබට පෙනෙනවා, කාරණය ... 302 00:18:19,828 --> 00:18:21,079 මගේ ස්වාමිපුරුෂයා සමඟ ඇති වූ ගැටුමකින් පසු, 303 00:18:21,163 --> 00:18:22,789 මම කේන්තියෙන් ජේජු ළඟට ගියා. 304 00:18:22,873 --> 00:18:25,250 ටිකක් වෙලා හිටියා මම මගේ දරුවා නොමැතිව ගමනක් ගිය නිසා, 305 00:18:25,334 --> 00:18:26,251 ඒ නිසා මම උද්යෝගිමත් වුණා. 306 00:18:26,335 --> 00:18:27,419 සහ මම එය දැන ගැනීමට පෙර, 307 00:18:27,502 --> 00:18:31,173 මාව අතුගාලා තිබුණා මේ මොහොතේ ප්‍රීතියෙන්, සහ… 308 00:18:32,799 --> 00:18:35,677 මම අවංක නම්, මම පහුගිය අවුරුදු කීපයේම හාමුදුරු කෙනෙක්. 309 00:18:35,761 --> 00:18:38,513 පවුල් ප්‍රශ්න මූලිකවම මාව තල්ලු කළා මේ ගමනටත් යන්න. 310 00:18:39,223 --> 00:18:40,849 ඉතින්, ඔබ සඳහන් කළ "පවුල් ගැටළු" 311 00:18:42,267 --> 00:18:43,769 විවාහ ආරවුල් ද? 312 00:18:44,394 --> 00:18:46,605 ඒ වගේම ඔබ "ආශ්චර්යයෙක්" විය 313 00:18:47,189 --> 00:18:48,273 දරුවන් ඇති දැඩි කිරීම නිසාද? 314 00:18:48,357 --> 00:18:49,191 ඔව් ඒක හරි. 315 00:18:49,274 --> 00:18:52,903 මම දුක් විඳින්න ඇති ජෙජු තුළ යම් ආකාරයක තාවකාලික උමතුවක්. 316 00:18:52,986 --> 00:18:54,529 මම දකියි. 317 00:18:55,280 --> 00:18:57,491 ඉතින් ඒකයි ඔයා පැනලා ගියේ. 318 00:18:58,325 --> 00:19:00,410 මම හිතන්නේ ඇඳ ඇත්ත වැඩියි වගේ නේද? 319 00:19:01,495 --> 00:19:03,288 ඒක එහෙමද? එයද? 320 00:19:05,123 --> 00:19:06,500 ඔබ මිනිසුන් කවුද? 321 00:19:06,583 --> 00:19:08,168 නිකන් මෙතනට එන්න බෑ. 322 00:19:08,252 --> 00:19:09,086 දැන් පහලට යන්න. 323 00:19:09,169 --> 00:19:10,712 හරි හරී. සමාවෙන්න! 324 00:19:10,796 --> 00:19:13,131 එයා අපිට බහින්න කියනවා. 325 00:19:19,471 --> 00:19:20,847 මේවා ගැන ඔබට විශ්වාසද? 326 00:19:21,598 --> 00:19:23,600 මගේ විචක්ෂණ ඇස ඔබව නොමඟ යවා තිබේද? 327 00:19:24,184 --> 00:19:27,020 අවුරුද්දක් විතර ඉන්න. ඒවා දස ගුණයක් වටිනවා. 328 00:19:27,813 --> 00:19:29,106 ආයුබෝවන්, පියාණෙනි. 329 00:19:29,189 --> 00:19:30,649 ඇයි ඔච්චර කාර්යබහුල? 330 00:19:30,732 --> 00:19:31,650 මම සමාව ඉල්ලනවා. 331 00:19:31,733 --> 00:19:33,568 මම රැස්වීමක හිටියා මගේ ඉදිරි ඡායාරූප ප්‍රදර්ශනය සඳහා-- 332 00:19:33,652 --> 00:19:35,279 ඒකෙන් සල්ලි හම්බ වෙයිද? 333 00:19:37,281 --> 00:19:39,324 එය උණුසුම් ආරාධනයක් වනු ඇත සාමාන්‍ය ජනතාවට -- 334 00:19:39,408 --> 00:19:41,285 ඔවුන්ට ආරාධනා කරන්නේ ඇයි? 335 00:19:41,368 --> 00:19:44,579 මෙය අසල්වැසි කඩ සාප්පුවක්ද? ඕනෑම කෙනෙකුට සහ සෑම කෙනෙකුටම විවෘතද? 336 00:19:45,580 --> 00:19:48,292 ඔබම හැසිරී විවාහ වන්න. 337 00:20:04,850 --> 00:20:08,228 මෙතෙක්, Kim Seon-u ගේ වැඩ වඩාත්ම ජන ආකර්ෂණය ඇති බව පෙනේ. 338 00:20:08,312 --> 00:20:09,396 ඔහු තවමත් ළඟා විය නොහැකිද? 339 00:20:09,479 --> 00:20:11,857 ඇත්ත වශයෙන්ම අපි ඔහු වෙත ළඟා වීමට සමත් විය අද උදෑසන. 340 00:20:12,482 --> 00:20:13,317 ඔහු කීවේ කුමක්ද? 341 00:20:13,400 --> 00:20:15,193 ඔහු කිසිදු පැකිලීමකින් තොරව අපව ප්‍රතික්ෂේප කළේය. 342 00:20:15,777 --> 00:20:18,697 ඔහු තම ළදරු චිත්‍රාගාරය පවත්වාගෙන යාමේ කාර්ය බහුලයි සහ නිර්මාණාත්මක වැඩ ගැන උනන්දු නොවේ. 343 00:20:25,620 --> 00:20:26,913 මට ඔහුගේ ලිපිනය එවන්න. 344 00:20:27,581 --> 00:20:28,415 ෂුවර්. 345 00:20:32,336 --> 00:20:33,170 එතන. 346 00:20:34,338 --> 00:20:35,297 අනේ මන්දා. 347 00:20:35,380 --> 00:20:38,550 දැන් ඇත්තටම මම මෙහෙ වැඩ කරනවා වගේ දැනෙනවා. 348 00:20:38,633 --> 00:20:40,260 අපොයි නෑ. ජින්-හුයි, ඔබ අඬනවාද? 349 00:20:40,344 --> 00:20:44,014 හුදෙක් යොමු කිරීමෙන් පසුව "Eun-sang ගේ අම්මා" විදියට මෙච්චර කල්, 350 00:20:44,097 --> 00:20:47,017 මගේ නම දැක්කම "Jang Jin-hui" මාව නිකම් කරනවා... 351 00:20:47,100 --> 00:20:49,936 මම හැඟීම්බර වෙනවා මෙහෙම මුද්‍රණය කරලා තියෙනවා දැක්කම. 352 00:20:50,020 --> 00:20:51,438 හරි, ඩා-රිම්? 353 00:20:52,939 --> 00:20:54,316 බලන්න? මේකෙන් ඔප්පු වෙන්නේ මගේ අදහස විතරයි. 354 00:20:54,399 --> 00:20:56,735 ඇයට ඇගේ නම සම්පූර්ණයෙන්ම අමතක වී ඇත. 355 00:20:56,818 --> 00:20:58,779 -මෙනෙවිය. ඩා-රිම් යන්න. -ඔව්? 356 00:20:58,862 --> 00:20:59,946 ඔයා කීවේ කුමක් ද? 357 00:21:00,030 --> 00:21:01,948 අපි කතා කර කර හිටියා අපගේ හැඳුනුම්පත් අපට හැඟෙන ආකාරය. 358 00:21:02,032 --> 00:21:02,908 හරි. 359 00:21:04,326 --> 00:21:06,495 මම සතුටුයි, ගොඩක් සතුටුයි. 360 00:21:07,996 --> 00:21:10,457 මට විස්තර කරන්නත් බෑ මට මේක කොච්චර අවශ්‍ය වුණාද කියලා. 361 00:21:10,999 --> 00:21:14,378 අනුස්මරණය කිරීමට අපි පින්තූරයක් ගත යුතුද? අපේ නම් නැවත ලබා ගැනීම? 362 00:21:14,461 --> 00:21:15,379 ඒක නම් නියම අදහසක්. 363 00:21:15,462 --> 00:21:17,005 - මම එය ඔබ වෙනුවෙන් ගන්නම්. - ඔව්, කරුණාකර. 364 00:21:17,089 --> 00:21:19,257 බොහොම ස්තුතියි, Kang මහතා. 365 00:21:19,341 --> 00:21:21,426 එකයි දෙකයි තුනයි. 366 00:21:22,886 --> 00:21:23,720 තව එකක්. 367 00:21:24,638 --> 00:21:25,931 ගොං මහත්මයා! 368 00:21:26,515 --> 00:21:28,225 යහපත, ගොං මහත්මයා! 369 00:21:28,308 --> 00:21:31,019 අපි පින්තූර ගන්නවා. ඔබ අප හා එක් විය යුතුයි. 370 00:21:31,103 --> 00:21:32,521 -එන්න, අපි එකට එකක් ගමු. -කරුණාකර? 371 00:21:32,604 --> 00:21:34,064 ඉදිරියට එන්න. කරුණාකර. 372 00:21:42,280 --> 00:21:43,365 පින්තූර අමතක කරන්න. 373 00:21:44,783 --> 00:21:46,284 කණ්ඩායම් නායකයා විදියට මම මේක කියන්නම්. 374 00:21:48,036 --> 00:21:49,496 මම සම්පූර්ණ තක්සේරුවක් කළා 375 00:21:49,579 --> 00:21:52,582 ඔබේ හැකියාවන්ගෙන් ඔබගේ ජීව දත්ත පත්‍රිකා සහ සම්මුඛ සාකච්ඡා හරහා. 376 00:21:52,666 --> 00:21:53,959 ඒකයි කියන්න තියෙන්නේ, 377 00:21:54,668 --> 00:21:58,130 මම එක දෙයක් බලාපොරොත්තු වෙන්නේ නැහැ ඔබගෙන් ඕනෑම කෙනෙකුගෙන්. 378 00:22:01,007 --> 00:22:04,219 කන්න, විවේක ගන්න, විවේක ගන්න, කාලය මරන්න, හෝ ඉදිරි මාස හය සඳහා ඕනෑම දෙයක්. 379 00:22:05,262 --> 00:22:06,096 කෙසේ වෙතත්, 380 00:22:06,805 --> 00:22:07,722 වග බලා ගන්න 381 00:22:09,349 --> 00:22:10,684 කිරීමට නොවේ 382 00:22:12,018 --> 00:22:12,853 මට කරදර කරන්න. 383 00:22:14,062 --> 00:22:14,896 එච්චරයි. 384 00:22:18,608 --> 00:22:19,609 මට සමාවෙන්න. 385 00:22:22,946 --> 00:22:25,240 ඔහුට ඇති වරද කුමක්ද? ඔහුට නරක දවසක් තිබේද? 386 00:22:25,323 --> 00:22:26,491 පැමිණිලි කරන්නේ ඇයි? 387 00:22:26,575 --> 00:22:28,201 අපිට ඕන දෙයක් කරන්න පුළුවන්. 388 00:22:28,285 --> 00:22:30,162 මෙය අපට හොඳ ආරංචියක් නොවේද? 389 00:22:30,245 --> 00:22:31,246 නැත. 390 00:22:31,329 --> 00:22:32,372 ඔහුට ඇතුල් වී ඇත්තේ කුමක්ද? 391 00:22:35,417 --> 00:22:37,210 ජූන් බේබි ස්ටුඩියෝව 392 00:22:41,798 --> 00:22:42,674 මේකද? 393 00:22:42,757 --> 00:22:45,802 හරි, මෙන්න බලන්න. 394 00:22:45,886 --> 00:22:47,470 ඒක තමයි. 395 00:22:48,471 --> 00:22:49,931 එය කදිමයි. 396 00:22:50,849 --> 00:22:52,809 මෙතනින් බලන්න. 397 00:22:53,518 --> 00:22:55,520 ඔයා නියමෙටම කරනවා. 398 00:22:56,605 --> 00:22:58,773 මගේ පින්වත් ඔබ කුමාරයෙක් වගේ. 399 00:22:59,274 --> 00:23:00,358 මෙන්න, ජේ-හුයි. 400 00:23:03,862 --> 00:23:05,238 හරි, ජේ-හුයි. 401 00:23:05,322 --> 00:23:07,240 අපි දැන් ඩයිනෝසෝරයා සමඟ සෙල්ලම් කළ යුතුද? 402 00:23:07,324 --> 00:23:09,284 මට මේ වගේ ගොරවන්න. ඔබට එය කළ හැකිද? 403 00:23:09,367 --> 00:23:11,703 හරි, මෙන්න ඩයිනෝසෝරයා. 404 00:23:11,786 --> 00:23:13,872 මෙන්න එනවා. 405 00:23:16,875 --> 00:23:18,043 සමහරවිට මේ වගේ දෙයක්ද? 406 00:23:18,126 --> 00:23:18,960 හෝ… 407 00:23:19,628 --> 00:23:20,670 මෙවැනි? 408 00:23:46,988 --> 00:23:48,448 මට ඔයාට උදව් කළ හැකි ද? 409 00:23:48,531 --> 00:23:50,450 මම නියෝජ්‍ය අධ්‍යක්ෂ Yu Ha-yeong Taeyu කලා ශාලාවේ. 410 00:23:52,869 --> 00:23:54,079 ඇයි අපි ඇතුලේ කතා කරන්නේ නැත්තේ? 411 00:23:54,663 --> 00:23:56,122 නැහැ, කරුණාකර වාඩි වෙන්න. 412 00:23:56,206 --> 00:23:57,207 කාලගුණය හොඳයි. 413 00:23:58,750 --> 00:23:59,834 ඔබ බොහෝ කාලයක් බලා සිටින්නට ඇත. 414 00:23:59,918 --> 00:24:01,711 හොඳයි, මම නොදැනුවත්ව පෙනී සිටියෙමි. 415 00:24:02,295 --> 00:24:04,422 ඒ වගේම මට කිසිම කම්මැලිකමක් තිබුණේ නැහැ. 416 00:24:04,506 --> 00:24:06,341 මම ඔබ දෙස බලා කාර්ය බහුල විය. 417 00:24:06,424 --> 00:24:08,051 - සමාවෙන්න? - කලින්, ඔබ වගේ ... 418 00:24:10,178 --> 00:24:13,139 - අද ඔබව මෙහි ගෙන එන්නේ කුමක්ද? - ඔහ්, හරි. 419 00:24:14,724 --> 00:24:15,642 හොඳයි… 420 00:24:18,270 --> 00:24:19,938 මම මෙතන ඉන්නේ මේ කෑල්ල නිසා. 421 00:24:20,522 --> 00:24:22,440 ඇය ඉතා සතුටින් පෙනේ. 422 00:24:22,524 --> 00:24:24,192 මට ඇය ගැන ඊර්ෂ්‍යාව වැඩි විය, 423 00:24:24,276 --> 00:24:27,404 ඒ වගේම මම ඇත්තටම කුතුහලයෙන් වැඩි වුණා කැමරාව පිටුපස සිටින ඡායාරූප ශිල්පියා ගැන. 424 00:24:27,487 --> 00:24:30,657 ඒත් ඔයාව දැක්ක ගමන් මට ඒක තේරුනා. 425 00:24:30,740 --> 00:24:32,951 මේ ඔයාගේ පෙම්වතිය නේද? 426 00:24:33,952 --> 00:24:37,872 ඇගේ ඇස්වලින් ඔබට එය දැනගත හැකිය ඇය පැහැදිලිවම ඉතා ආදරය කරන බව. 427 00:24:37,956 --> 00:24:40,959 මම මෙය ප්‍රධාන කොටස ලෙස ඉදිරිපත් කිරීමට කැමතියි අපගේ ඉදිරි ප්‍රදර්ශනයේ. 428 00:24:41,042 --> 00:24:43,253 -මා ප්රිය නොකරයි. -ඇයි නැත්තේ? 429 00:24:44,462 --> 00:24:45,338 ඔබ දෙදෙනා වෙන් වුණාද? 430 00:24:46,965 --> 00:24:48,341 ඒ ගැන දුක් වෙන්න එපා. 431 00:24:48,425 --> 00:24:49,801 අපි හැමදේම බලාගන්නම්. 432 00:24:49,884 --> 00:24:52,262 අපි ඔබේ හිටපු අය වෙත ළඟා වන්නෙමු සහ ඇගේ අවසරය ලබා ගන්න. 433 00:24:52,345 --> 00:24:54,055 - ඔබ මට ඇගේ අංකය ලබා දුන්නොත් - - නෑ. 434 00:24:54,681 --> 00:24:57,309 ඔබට ඇයගේ අවසරය ලබා ගත නොහැක, මම ඇගේ අංකය ද නොදනිමි. 435 00:24:57,392 --> 00:24:59,019 එය නරක බිඳවැටීමක් ලෙස පෙනේ. 436 00:24:59,644 --> 00:25:00,687 ඇයි? එය කුමක්ද? 437 00:25:01,813 --> 00:25:03,481 මට කියන්න. සිදුවුයේ කුමක් ද? 438 00:25:07,819 --> 00:25:08,862 කමක් නැහැ. 439 00:25:09,571 --> 00:25:12,532 එහෙනම් තව කෑලි තියෙනවද මෙයට අමතරව? 440 00:25:12,615 --> 00:25:13,450 මම එහෙම කරන්නේ නැහැ. 441 00:25:14,409 --> 00:25:17,203 ඔබට පෙනෙන පරිදි, මම ජීවත්වීම සඳහා කාර්යබහුලයි. 442 00:25:17,287 --> 00:25:19,289 මෙහෙම කියනවට මට සමාවෙන්න ඔයා මේ පැත්තට එනකොට. 443 00:25:21,750 --> 00:25:24,586 මෙය එසේ වනු ඇතැයි මට විශ්වාසයි ඔබට කදිම අවස්ථාවක් - 444 00:25:24,669 --> 00:25:25,670 මට ඉන්න තැනක් තියෙනවා. 445 00:25:27,630 --> 00:25:28,548 හරි හරී. 446 00:25:30,133 --> 00:25:31,593 ඉන්න, ඉන්න. 447 00:25:33,094 --> 00:25:35,764 ඕනෑම අවස්ථාවක, ඔබ ඔබේ අදහස වෙනස් කරන්න, මට කතා කරන්න. 448 00:25:37,140 --> 00:25:40,477 මට සහතික විය හැකි එක දෙයයි අපි ඔබට සලකන්නම් 449 00:25:40,560 --> 00:25:43,146 උපරිම ගෞරවයෙන් සහ ආචාරශීලීව කලාකරුවෙකු ලෙස. 450 00:25:48,026 --> 00:25:48,860 අනේ මන්දා. 451 00:25:48,943 --> 00:25:51,237 මෙය තට්ටු කිරීම ඉතා විනෝදජනකයි. 452 00:25:51,321 --> 00:25:52,572 ඔබට නිදහසේ වාතය සුවඳ දැනෙනවාද? 453 00:25:52,655 --> 00:25:54,199 දවස ගත කිරීම සතුටක් දැනෙනවා, ඒක නේද? 454 00:25:54,282 --> 00:25:57,285 සතුටු වීමට ඇත්තේ කුමක්ද? අපි මෙතන ඔරලෝසුවේ වෙලා ගෙදරට වෙලා ඉන්නවා. 455 00:25:57,369 --> 00:25:58,828 මම දැනටමත් මහන්සියි. 456 00:25:58,912 --> 00:25:59,871 ඔබ එකඟ නොවන්නේද? 457 00:26:00,413 --> 00:26:01,373 සමාව දෙන්නද? 458 00:26:02,624 --> 00:26:03,583 ඔයාට හරි ද? 459 00:26:05,668 --> 00:26:08,296 පිරිසිදු කිරීම ගැන පමණක් සිතනවා රාත්‍රී ආහාරය සෑදීමෙන් ඇයව එයින් ඉවත් කර ඇත. 460 00:26:08,380 --> 00:26:09,464 ඔබ සම්පූර්ණයෙන්ම හරි! 461 00:26:10,298 --> 00:26:11,383 ඔබම එකට අදින්න. 462 00:26:12,008 --> 00:26:13,718 හරි. ඔබ හරි. 463 00:26:14,594 --> 00:26:16,221 මට මේ පැත්තේ යන්න වෙනවා. 464 00:26:16,304 --> 00:26:18,098 - මම මෙතනින් සමුගන්නම්. ඔයාව හෙට මුණගැසෙන්නම්. -කමක් නැහැ. 465 00:26:18,181 --> 00:26:20,141 -හරි හරී. අද හොඳ වැඩක්. - ආයුබෝවන්. 466 00:26:20,225 --> 00:26:21,059 ඔයාව හෙට මුණගැසෙන්නම්. 467 00:26:21,142 --> 00:26:22,519 රෑ කෑමට මොනවද හදන්නේ? 468 00:26:22,602 --> 00:26:25,355 අපේ ගෙදර මොනවා තිබුණත්. 469 00:26:39,786 --> 00:26:41,329 මම අවංකවම සමාව ඉල්ලනවා. 470 00:26:41,413 --> 00:26:43,706 ඔබට මට ශාප කළ හැකිය, මම ප්‍රතික්ෂේප නොකරමි. 471 00:26:45,291 --> 00:26:46,876 සවන් දෙන්න. 472 00:26:47,585 --> 00:26:49,421 මම දන්නවා මේක ලැජ්ජා නැති වැඩක් කියලා, 473 00:26:50,422 --> 00:26:51,673 නමුත් ඔබට තබා ගත හැකි විය 474 00:26:52,340 --> 00:26:55,093 ජෙජු හි සිදුවූයේ රහසක් ද? 475 00:26:55,176 --> 00:26:56,845 ඒක දීපු එකක්. 476 00:26:57,595 --> 00:26:59,013 ඒක සහනයක්. 477 00:26:59,097 --> 00:27:00,223 ඔයාට බොහෝම ස්තූතියි. 478 00:27:00,306 --> 00:27:02,392 මම මුළු දවසම බය වුණා කිසිම හේතුවක් නොමැතිව, සහ-- 479 00:27:02,475 --> 00:27:04,561 මොකද ඔයා හෙට අයින් වෙන නිසා. 480 00:27:05,603 --> 00:27:06,521 සමාවෙන්න? 481 00:27:06,604 --> 00:27:07,522 ඔයා මාව බලාපොරොත්තු වෙනවද 482 00:27:08,148 --> 00:27:11,151 කෙනෙකු සමඟ වැඩ කිරීමට මාව රවටා හසුරුවා ගත්තේ කවුද? 483 00:27:12,735 --> 00:27:15,405 ඔබ වගකීම ගත යුතුයි ඔබගේ ක්රියාවන් සඳහා. 484 00:27:18,324 --> 00:27:21,536 තවත් සාකච්ඡා කිරීමට කිසිවක් නැත. ඔබගේ ඉල්ලා අස්වීම භාර දෙන්න. 485 00:27:22,704 --> 00:27:23,663 හෙට උදේ වෙනකොට. 486 00:27:27,625 --> 00:27:28,918 ගොං මහත්මයා! 487 00:27:29,002 --> 00:27:30,295 ඉන්න ගොං මහත්තයෝ. 488 00:27:30,378 --> 00:27:32,380 ඉන්න. තත්පරයක් පමණි. 489 00:27:33,047 --> 00:27:35,508 ඒකට සමාවෙන්න. 490 00:27:36,801 --> 00:27:39,471 මට හොඳටම තේරෙනවා ඔයාට පිස්සු කියලා. 491 00:27:40,013 --> 00:27:41,222 නමුත් මට ඉල්ලා අස්වෙන්න බැහැ. 492 00:27:42,348 --> 00:27:45,393 මම තත්වයක සිටිමි මට මුදල් ඉපයිය යුතු තැන. 493 00:27:49,189 --> 00:27:50,857 ඔබ ඔබට අවශ්‍ය ඕනෑම දෙයක් කරන්න... 494 00:27:52,942 --> 00:27:54,194 සහ මගේ අවබෝධය ඉල්ලන්නද? 495 00:27:55,403 --> 00:27:56,237 තේරුමක් තියෙනවද? 496 00:27:58,114 --> 00:27:59,491 ඔයා දන්නවද මම කොච්චර කලබල වුණාද කියලා? 497 00:28:05,163 --> 00:28:06,789 මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ ඔයාව එළවනවාද කියලා 498 00:28:07,457 --> 00:28:08,791 නැත්නම් යම් අනතුරකට ලක්වෙලා තිබුණා. 499 00:28:10,502 --> 00:28:12,378 ඔයා දන්නවද මම ඔයාව කොච්චර අමාරුවෙන් හෙව්වද? 500 00:28:14,380 --> 00:28:15,965 ඔබ සෙව්වාද? 501 00:28:16,049 --> 00:28:17,342 මට ද? 502 00:28:23,223 --> 00:28:25,892 ඒ සියල්ල අමතක කරන්න. හෙට වන විට ඔබගේ ඉල්ලා අස්වීම භාර දෙන්න. 503 00:28:51,584 --> 00:28:55,088 මෙය මව්වරුන්ගෙන් සමන්විත TF කණ්ඩායමකි අවුරුදු 6 ට අඩු දරුවන් සමඟ. 504 00:28:55,171 --> 00:28:57,590 ඉතින්, ඔබ කියන්නේ මෙතන ඉන්න හැමෝම විවාහකයි 505 00:28:57,674 --> 00:28:59,801 ගෙදර ළමයෙක් එක්ක? 506 00:29:00,426 --> 00:29:02,136 ඇත්තෙන්ම, මම කරනවා. මට දරුවෙක් ඉන්නවා. 507 00:29:11,813 --> 00:29:14,774 ජීස්, ඔයා සුසුම්ලනවා ලෝකය අවසන් වෙනවා වගේ. 508 00:29:15,400 --> 00:29:18,444 කවුද තනියම බොන්නේ ඔවුන්ගේ පළමු වැඩ දිනය සැමරීමට? 509 00:29:19,445 --> 00:29:20,905 ඔයා කොහොමද මෙතනට එන්න දැනගත්තේ? 510 00:29:20,989 --> 00:29:24,576 මට දැනුනේ ඔයා මෙතන ඉන්නවා කියලා විතරයි. 511 00:29:25,159 --> 00:29:26,452 -හියර් යූ ගෝ. -ආයුබෝවන්. 512 00:29:26,536 --> 00:29:29,080 ඔබ මුළු දවසම රැකියාවේදී පහත් බවක් පෙනෙන්නට තිබුණි. 513 00:29:29,831 --> 00:29:30,874 යමක් සිදු වූවාද? 514 00:29:33,459 --> 00:29:34,294 ඔබ දෙස බලන්න. 515 00:29:34,878 --> 00:29:36,462 මම හිතන්නේ යමක් සිදුවී ඇත. 516 00:29:38,298 --> 00:29:39,340 ඔයා දන්නවා ද, 517 00:29:40,550 --> 00:29:41,509 ජෙජු දූපතේ කාන්තාව? 518 00:29:41,593 --> 00:29:43,136 ඔහ්, ඔබේ ඩයිනමයිට් හාදුව? 519 00:29:43,887 --> 00:29:44,721 ඔබ ඇයව සොයා ගත්තාද? 520 00:29:45,388 --> 00:29:46,764 ඇය විවාහක බව පෙනී යයි. 521 00:29:46,848 --> 00:29:48,099 කුමක් ද? 522 00:29:49,475 --> 00:29:50,602 ඇය විවාහකද? 523 00:29:51,728 --> 00:29:53,021 ඇයට පුතෙකු ද සිටී. 524 00:29:53,771 --> 00:29:55,189 පුතෙක්? 525 00:29:55,273 --> 00:29:56,774 ඒක පිස්සුවක්. 526 00:29:56,858 --> 00:29:58,026 මොන වගේ කාන්තාවක්ද එහෙම කරන්නේ? 527 00:30:01,696 --> 00:30:05,909 ජි-හ්යොක්, මේක බොන්න සහ මුළු දේම අමතක කරන්න. 528 00:30:10,622 --> 00:30:11,497 මම යුතුයි. 529 00:30:16,127 --> 00:30:19,505 ඉල්ලා අස්වීමේ ලිපිය 530 00:30:21,466 --> 00:30:23,134 ඔයා දන්නවද මම කොච්චර කලබල වුණාද කියලා? 531 00:30:23,217 --> 00:30:24,928 මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ ඔයාව එළවනවාද කියලා 532 00:30:25,803 --> 00:30:27,138 නැත්නම් යම් අනතුරකට ලක්වෙලා තිබුණා. 533 00:30:28,723 --> 00:30:31,017 ඔයා දන්නවද මම ඔයාව කොච්චර අමාරුවෙන් හෙව්වද? 534 00:30:34,354 --> 00:30:36,856 මම තමයි අවුල් කළේ පළමු ස්ථානයේ. 535 00:30:38,691 --> 00:30:40,109 මම දඬුවම් ලැබුවා විතරයි, එච්චරයි. 536 00:30:50,954 --> 00:30:52,914 අඩුම ගානේ මේකෙන් ටිකක්වත් ඉන්න. 537 00:30:53,456 --> 00:30:56,376 වැඩ කරන්න බඩ පිරෙන්න ඕන. 538 00:30:58,711 --> 00:30:59,837 අම්මා… 539 00:31:05,677 --> 00:31:06,511 ඔව්. 540 00:31:07,387 --> 00:31:08,888 මම මුලින්ම හිතන්න ඕනේ මගේ අම්මා ගැන. 541 00:31:09,597 --> 00:31:11,891 අපහසුතාවයක්? අපහසුතාවයක්ද? 542 00:31:11,975 --> 00:31:13,309 ඒ කිසිවක් ගැන සැලකිලිමත් වන්නේ කවුද? 543 00:31:14,769 --> 00:31:16,062 මට ඒ හැමදේම දරාගන්න පුළුවන්. 544 00:31:28,825 --> 00:31:30,910 මගේ යහපත! ඔබ මෙහි පැමිණ ඇත, ගොං මහතා! 545 00:31:30,994 --> 00:31:32,996 - සුබ උදෑසනක්, ගොං මහතා. -ආයුබෝවන්. 546 00:31:39,085 --> 00:31:40,169 ඔහු ආයුබෝවන් කියන්නේ එක් පුද්ගලයෙකුට පමණි. 547 00:31:40,253 --> 00:31:41,754 අපි ආපහු වැඩේට බහිමු. 548 00:31:44,757 --> 00:31:45,842 ගෝ ඩා-රිම් මහත්මිය. 549 00:31:46,342 --> 00:31:48,302 අපි ඊයේ සාකච්ඡා කළ දේ ගෙන එන්න මගේ කාර්යාලයට. 550 00:31:55,643 --> 00:31:56,644 ඔබේ උදෑසන කෝපි සඳහා, 551 00:31:56,728 --> 00:31:58,938 මම අයිස් ඇමෙරිකානෝ එකක් සූදානම් කළා. 552 00:31:59,022 --> 00:32:01,399 මම විශ්වාස කරන්නේ නැහැ මේක මම ඉල්ලපු දෙයක් කියලා. 553 00:32:02,358 --> 00:32:03,484 සැලැස්ම A. 554 00:32:04,819 --> 00:32:07,447 ගොං මහතා, මම ඔබෙන් අයදිනවා. 555 00:32:07,947 --> 00:32:10,908 කරුණාකර මට මෙහි වැඩ කිරීමට ඉඩ දෙන්න. 556 00:32:10,992 --> 00:32:12,618 මට යන්න වෙන තැනක් නෑ, 557 00:32:12,702 --> 00:32:14,203 ඒ වගේම මම මෙතනට එන්න ගොඩක් මහන්සි වුණා. 558 00:32:14,287 --> 00:32:18,041 ඔබට සමහරවිට මේ සියල්ල එකවර ලිස්සා යාමට ඉඩ දෙන්නද? 559 00:32:18,916 --> 00:32:20,126 ඔයා දැන් මට විහිළු කරනවද? 560 00:32:20,209 --> 00:32:21,919 මම අදහස් කරන්නේ… 561 00:32:22,754 --> 00:32:25,882 අපි වෙන් විය යුතුයි අපගේ වෘත්තීය සහ පෞද්ගලික ජීවිතය. 562 00:32:28,217 --> 00:32:29,427 අපි අවංක වෙමු. 563 00:32:29,927 --> 00:32:31,888 අපි කොහොමත් බැරෑරුම් වුණේ නැහැ. 564 00:32:31,971 --> 00:32:35,224 එවැනි වැරැද්දක් ඕනෑම කෙනෙකුට කළ හැකිය ඔවුන් ජීවිතය හරහා ගමන් කරන විට. 565 00:32:36,392 --> 00:32:39,312 අපි එය හදිසි අනතුරක් ලෙස සලකමු, 566 00:32:39,395 --> 00:32:41,355 එය සොලවන්න, එය අමතක කරන්න. 567 00:32:41,439 --> 00:32:42,398 ඔයා පවසන්නේ කුමක් ද? 568 00:32:44,192 --> 00:32:45,359 "වරදක්." 569 00:32:45,443 --> 00:32:46,778 "යම් ආකාරයක අනතුරක්." 570 00:32:46,861 --> 00:32:47,945 ඔව්. 571 00:32:48,780 --> 00:32:50,490 "එය සොලවා එය අමතක කරන්න"? 572 00:32:53,785 --> 00:32:57,038 මම ජීවිතයේ දේවල් අනුමාන කරමි සෑම විටම ඔබට පහසු වේ. 573 00:32:59,040 --> 00:33:00,291 කොතරම් ප්රශංසනීයද. 574 00:33:03,086 --> 00:33:04,420 ඒක වැඩ කරන්නේ නැහැ. 575 00:33:05,630 --> 00:33:07,256 හරි, Plan B. 576 00:33:08,382 --> 00:33:10,468 අනේ මන්දා. එවිට, ඕනෑම අවස්ථාවක, 577 00:33:10,551 --> 00:33:13,554 ඔයා මේක කරනවද මොකද අපේ හාදුව අමතක කරන්න බැරි තරම්? 578 00:33:16,891 --> 00:33:17,725 ඔයා කීවේ කුමක් ද? 579 00:33:17,809 --> 00:33:19,769 ඔබයි. මම හරි. ඒක තමයි. 580 00:33:19,852 --> 00:33:22,980 මට සම්පූර්ණයෙන්ම තේරෙනවා. එය සම්පූර්ණයෙන්ම තේරුම් ගත හැකි ය. 581 00:33:23,064 --> 00:33:26,067 බලන්න, මට පොඩි ප්‍රවීණත්වයක් තියෙනවා සිපගැනීමේදී. 582 00:33:26,150 --> 00:33:28,694 මම නොදැනුවත්වම මුණගැසෙනවා අවස්ථා වලදී එවැනි දුෂ්කරතා. 583 00:33:29,612 --> 00:33:30,696 ඔබේ මනස නැති වී තිබේද? 584 00:33:31,322 --> 00:33:32,657 ඔබ යම් දෙයක සිටිනවාද? 585 00:33:33,658 --> 00:33:34,659 ඒකද? 586 00:33:34,742 --> 00:33:36,494 එය එසේ නොවේ නම්… 587 00:33:38,329 --> 00:33:40,164 මම දන්නවා ඒක අමාරුයි, නමුත් කරුණාකර එයට යන්න දෙන්න. 588 00:33:41,040 --> 00:33:43,292 අනෙක් අතට, මම ඉතා වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කරන්නෙමි. 589 00:33:43,376 --> 00:33:46,129 ඔබ කියන ඕනෑම දෙයක් මම කරන්නම් එය ඉල්ලා අස්වීමක් නොවන තාක් කල්. 590 00:33:46,212 --> 00:33:47,046 මම දිවුරනවා. 591 00:33:48,422 --> 00:33:50,174 - මම… -ඔව්? 592 00:33:51,759 --> 00:33:53,803 - මම… -ඔව්? 593 00:33:56,556 --> 00:33:58,808 මට ඔබේ පැවැත්ම අපහසුයි. 594 00:34:02,603 --> 00:34:04,564 මම ඔයාගේ විකාර වැඩ ඉවරයි. 595 00:34:07,441 --> 00:34:08,401 මකබෑවිලා පලයන්. 596 00:34:13,906 --> 00:34:15,324 මම අතරමං වීම ප්‍රතික්ෂේප කරමි! 597 00:34:17,326 --> 00:34:19,370 - ඔබ ප්රතික්ෂේප කරනවාද? - නෑ! මම අතරමං වෙන්නේ නැහැ. 598 00:34:19,453 --> 00:34:22,039 ඔබට අවශ්‍ය නම් ඉදිරියට ගොස් මාව ඉවත් කරන්න. නමුත් කුමන හේතු මතද? 599 00:34:22,123 --> 00:34:24,750 "මට හිතට වදින හාදුවක් තිබුණා ජෙජු වල මේ ගෑනි එක්ක." 600 00:34:24,834 --> 00:34:25,793 ඔබ එය උපුටා දක්වනවාද? 601 00:34:51,152 --> 00:34:54,822 කණ්ඩායම් නායක GONG JI-HYEOK 602 00:35:11,130 --> 00:35:12,757 ඔබ එය වාදනය කිරීමට යන්නේ එලෙසයි, නේද? 603 00:35:14,967 --> 00:35:17,053 කණ්ඩායම් නායක කිම් සෙං-ග්යු. 604 00:35:17,136 --> 00:35:21,140 මේ ඉන්නේ කණ්ඩායම් නායක Gong Ji-hyeok මව් TF කණ්ඩායමේ. 605 00:35:21,224 --> 00:35:22,099 ඔයාව හමුවීම සතුටක්. 606 00:35:23,017 --> 00:35:26,437 මේවා නව නිෂ්පාදන වේ අපි මේ කන්නය සඳහා හොඳින් සූදානම් වුණා. 607 00:35:26,520 --> 00:35:27,605 ඔවුන් නිදහස් කිරීමට පෙර, 608 00:35:27,688 --> 00:35:30,524 අපි අම්මා TF කණ්ඩායම බලාපොරොත්තු වුණා අප වෙනුවෙන් ඒවා සමාලෝචනය කිරීමට. 609 00:35:31,108 --> 00:35:32,193 නිෂ්පාදන විශේෂාංග -- 610 00:35:32,276 --> 00:35:33,611 එය අවශ්ය නොවනු ඇත. 611 00:35:34,779 --> 00:35:36,364 ඔවුන් උත්සාහ කළ පසු ඔවුන් දැන ගනු ඇත. 612 00:35:37,365 --> 00:35:38,658 ඒවා අසුරන්න. අපි යමු. 613 00:35:39,867 --> 00:35:41,244 ගොං මහතා. 614 00:35:41,327 --> 00:35:42,161 කුමක් ද? 615 00:35:43,162 --> 00:35:44,497 ඔබේ වචන භාවිතා කරන්න. කුමක් ද? 616 00:35:46,540 --> 00:35:48,209 ඔහුට ඇත්තේ වචන සමඟ විහිලු ආකාරයක් පමණි. 617 00:35:48,292 --> 00:35:50,378 සර්, විද්‍යාගාරය මේ ගැන අත දිගු කළා බෝතලය තාපාංක වන්ධ්යාකරණ පරීක්ෂණය. 618 00:35:50,461 --> 00:35:54,298 - ඔවුන්ට මේ සතියේ එය කළ නොහැක. -Ji-hyeok, අපි දැන් පටන් ගන්නවා. 619 00:35:54,382 --> 00:35:56,008 එවිට අපට බාහිර රසායනාගාරයක් සොයා ගැනීමට සිදුවනු ඇත. 620 00:35:56,092 --> 00:35:57,468 එයට රාත්‍රී පහක් අවශ්‍ය වේ. 621 00:35:57,551 --> 00:35:59,595 කවුද ඒකට එකඟ වෙන්නේ එවැනි කෙටි දැනුම්දීමක් මත? 622 00:36:00,388 --> 00:36:01,222 මුළු රාත්‍රී පස්දෙනාද? 623 00:36:01,305 --> 00:36:03,641 ඔබ කියන ඕනෑම දෙයක් මම කරන්නම් එය ඉල්ලා අස්වීමක් නොවන තාක් කල්. 624 00:36:03,724 --> 00:36:04,558 මම දිවුරනවා. 625 00:36:09,230 --> 00:36:10,064 අපි! 626 00:36:13,859 --> 00:36:15,236 මගේ යහපත. 627 00:36:16,279 --> 00:36:17,655 අපි ඒක කරන්නම්. 628 00:36:17,738 --> 00:36:18,698 සමාව දෙන්නද? 629 00:36:20,574 --> 00:36:21,867 අපව විශ්වාස කර එය අපට භාර දෙන්න. 630 00:36:22,618 --> 00:36:24,495 අපට ඇදහිය නොහැකි කාර්යයක් කළ හැකිය. 631 00:36:26,580 --> 00:36:30,167 මචන්, ගොං මහත්මයා හරිම අභිලාෂකාමී කෙනෙක්. 632 00:36:30,251 --> 00:36:32,753 සංවර්ධන කණ්ඩායම අමාරුවේ වැටුණා, 633 00:36:32,837 --> 00:36:34,755 ඔහු ඉදිරියට ගියේය "අපි ඒක කරන්නම්!" 634 00:36:35,339 --> 00:36:38,968 මම හිතන්නේ ඔහු විශාල බලපෑමක් කිරීමට උත්සාහ කරයි ප්රධාන දෙයක් කිරීමෙන්. 635 00:36:43,973 --> 00:36:44,932 දී මහතා. 636 00:36:47,226 --> 00:36:48,519 ඔබ අද රෑ වැඩ කරයි. 637 00:37:02,325 --> 00:37:03,242 ඉතින් ඔයා කියන්නේ 638 00:37:03,326 --> 00:37:05,411 මට ළදරු බෝතල් ගිල්විය යුතුයි උතුරන වතුරේ 639 00:37:05,494 --> 00:37:08,080 දින පහක් එක දිගට? 640 00:37:08,164 --> 00:37:10,750 ඒක හරි. අපි පරීක්ෂණ කරනවා බෝතල් හැකිලෙනවාද බලන්න 641 00:37:10,833 --> 00:37:12,376 උතුරන වතුරේ විෂබීජහරණය කළ විට. 642 00:37:12,460 --> 00:37:15,504 තත්පර 30 ක් සඳහා, සෑම විනාඩි 30 කට වරක්. මුළු 180 වතාවක්. 643 00:37:15,588 --> 00:37:16,797 ඉක්මනින් වාර්තා කිරීමට වග බලා ගන්න 644 00:37:16,881 --> 00:37:20,259 උසෙහි යම් වෙනසක්, බර, සහ පරිධිය. 645 00:37:21,677 --> 00:37:24,722 නමුත් අපි එය මෙතැනින් කළ යුත්තේ ඇයි? 646 00:37:24,805 --> 00:37:26,599 මේ මොහොතේ ලබා ගත හැකි රසායනාගාරයක් නොමැත. 647 00:37:26,682 --> 00:37:28,851 ඒ වගේම අපිට ඒක කිසිම කාමරයක කරන්න බැහැ. 648 00:37:30,436 --> 00:37:31,687 එය ගිනි උවදුරකි. 649 00:37:31,771 --> 00:37:33,439 එතකොට රෑට මොකද වෙන්නේ? 650 00:37:33,522 --> 00:37:35,775 මට ඒක තනියම කරන්න වෙන්නේ නෑ නේද? 651 00:37:37,109 --> 00:37:39,028 ඇයි? ඔයාට ඒක කරන්න බැරිද? 652 00:37:39,862 --> 00:37:43,741 ඔයා මොකුත් කරන්නම් කිව්වෙ නැද්ද එය ඉල්ලා අස්වීමක් නොවන තාක් කල්? 653 00:37:44,784 --> 00:37:45,701 හරි. 654 00:37:47,078 --> 00:37:49,538 ඒකත් බොරුවක් වෙන්න ඇති. 655 00:37:49,622 --> 00:37:51,165 නැහැ, මම ඒක අදහස් කළේ. 656 00:37:51,248 --> 00:37:53,084 ඒත් මේක ටිකක්… 657 00:37:53,167 --> 00:37:56,045 ඔයත් එක්ක එක බොරුවක් විතරයි. 658 00:38:01,717 --> 00:38:03,511 ඔබට එය කළ නොහැකි නම්, එවිට ඔබේ ඉල්ලා අස්වීම භාර දෙන්න 659 00:38:03,594 --> 00:38:04,887 යන්න. 660 00:38:06,847 --> 00:38:09,475 නැහැ, ඉන්න. මම ඒක කරන්නම්. 661 00:38:17,858 --> 00:38:19,235 මේ සියල්ල මඳ සිපගැනීමකින්. 662 00:38:22,988 --> 00:38:23,823 එය මොකක් ද? 663 00:38:25,783 --> 00:38:27,076 මම කියන්නේ ඒක ඇත්ත. 664 00:38:27,159 --> 00:38:30,830 කොහොමද හීන් සිපගැනීමක් එවැනි පළිගැනීමක් අවශ්යද? 665 00:38:30,913 --> 00:38:34,041 එය ක්‍රීඩා කළා යැයි සිතන්න නාඳුනන කෙනෙකු සමඟ පිංපොං ක්‍රීඩා කිහිපයක්. 666 00:38:35,126 --> 00:38:36,669 - පිංපොං? - ඔව්. 667 00:38:36,752 --> 00:38:39,004 ඔහ්, මට පේනවා. 668 00:38:39,839 --> 00:38:41,757 ඒක ලොකු දෙයක් නෙවෙයි නම්, 669 00:38:41,841 --> 00:38:43,717 එතකොට කොහොමද තවත් ping-pong ක්‍රීඩාවක් මෙහි තිබේද? 670 00:38:44,427 --> 00:38:45,469 හොඳයිද? 671 00:38:45,553 --> 00:38:46,554 මම මුලින්ම සේවය කළ යුතුද? 672 00:38:46,637 --> 00:38:48,264 මම අදහස් කළේ ඒක නෙවෙයි. 673 00:38:48,347 --> 00:38:50,307 කාරණය කුමක් ද? ඒක ලොකු දෙයක් නෙවෙයි. 674 00:38:51,225 --> 00:38:52,435 පිං-පොං. 675 00:38:52,518 --> 00:38:54,103 පිං-පොං. 676 00:39:00,109 --> 00:39:02,736 මේ ඔක්කොම කරන්නේ මම වගේද හාදුවක් නිසාද? 677 00:39:03,737 --> 00:39:05,239 ඔබ ග්‍රහණය කර ගත යුතුයි, 678 00:39:05,823 --> 00:39:06,907 ජූන්ගේ අම්මා. 679 00:39:15,833 --> 00:39:17,626 කරුණාකර ආරක්ෂිතව ආපසු එන්න. 680 00:39:39,064 --> 00:39:40,149 කුමක් ද? පිංපොං? 681 00:39:41,317 --> 00:39:42,359 පිංපොං? 682 00:39:42,443 --> 00:39:44,195 පිංපොං, මගේ බූරුවා. 683 00:39:47,448 --> 00:39:50,075 ඇය එය ping-pong සමඟ සැසඳිය හැක්කේ කෙසේද? 684 00:40:05,841 --> 00:40:06,759 ඉදිරියට එන්න. 685 00:40:06,842 --> 00:40:08,135 ඔබ බලාපොරොත්තු වූ තරම්. 686 00:40:08,219 --> 00:40:10,137 මම ස්තුතිවන්ත විය යුතුයි එයා මට ඉන්න දෙනවා කියලා. 687 00:40:10,221 --> 00:40:12,806 යාචකයින්ට තෝරා ගන්නන් විය නොහැක. 688 00:41:05,234 --> 00:41:08,070 පැය 24 කට පසුව 689 00:41:18,789 --> 00:41:21,417 පැය ගාණක් ගියා. ඇය තවමත් අවදියෙන් සිටින්නේ කෙසේද? 690 00:41:25,921 --> 00:41:28,173 ඔයා හිතනවද මම මේකෙන් අයින් වෙයි කියලා? 691 00:41:28,257 --> 00:41:31,510 බලමු කවුද දිනන්නේ කියලා. 692 00:41:43,772 --> 00:41:47,484 පැය 36 කට පසුව 693 00:41:47,568 --> 00:41:49,570 මෙය තනිකරම පිරිසිදු වධහිංසාවකි. 694 00:41:50,154 --> 00:41:52,239 ඇයි දෙයියනේ මට එයාව කිස් කරන්න උනේ. 695 00:41:56,410 --> 00:41:58,203 සමහර විට කෙටි නින්දක් පමණි. 696 00:42:15,054 --> 00:42:16,138 කණ්ඩායමේ සාමාජිකයා DA-RIM වෙත යන්න 697 00:42:16,221 --> 00:42:19,141 22 වන චක්රය පැය 0100 ට සම්පූර්ණ කරන ලදී, MR. ගොං! 698 00:42:23,729 --> 00:42:25,439 මම ඔට්ටු අල්ලනවා ඇය දැන් නිදිමතයි කියලා. 699 00:42:26,023 --> 00:42:27,107 ඩා-රිම් යන්න. 700 00:42:28,233 --> 00:42:30,486 රාජකාරිය පැහැර හැරීම නිසා ඔබව සේවයෙන් පහ කර ඇත. 701 00:42:57,304 --> 00:42:58,889 ඩා-රිම් යන්න! 702 00:42:59,515 --> 00:43:00,557 එළිදරව් වෙනවා! 703 00:43:07,940 --> 00:43:09,024 දැන් එලියට එන්න! 704 00:43:43,058 --> 00:43:44,643 ගොං මහත්මයා, ඔබ හොඳින්ද? 705 00:43:48,188 --> 00:43:49,398 සිදුවුයේ කුමක් ද-- 706 00:44:13,130 --> 00:44:13,964 ස්තුතියි. 707 00:44:16,633 --> 00:44:19,762 ඔබ මා ගැන කරදර වූවාද? 708 00:44:26,435 --> 00:44:27,853 මම හිතුවේ භයානක දෙයක් සිදුවී ඇති බවයි! 709 00:44:29,438 --> 00:44:30,439 මෙම… 710 00:44:32,065 --> 00:44:34,067 එය සමඟ කටයුතු කිරීම එතරම් කරදරයකි සේවක වන්දි ඉල්ලීමක්. 711 00:44:35,986 --> 00:44:38,489 හරි, සේවක වන්දි ඉල්ලීම. 712 00:44:38,572 --> 00:44:40,616 ගින්නක් ඇති කර ඔබ කොහෙද ගියේ? 713 00:44:40,699 --> 00:44:43,202 මම මොහොතකට ඉවතට ගියෙමි නානකාමරයට යන්න. 714 00:44:43,285 --> 00:44:46,121 මමත් දැනගෙන හිටියේ නැහැ. මේ සියල්ල සිදු වූයේ කවදාද? 715 00:44:48,916 --> 00:44:51,293 මට කෙනෙක් ඉන්න බෑ කවුද එතරම් නොසැලකිලිමත් සහ නොසැලකිලිමත් 716 00:44:52,836 --> 00:44:54,171 මගේ කණ්ඩායමේ. 717 00:44:57,049 --> 00:44:58,258 වගකීම භාරගෙන ඉවත්ව යන්න. 718 00:45:04,181 --> 00:45:05,474 ඒක විකාරයක්. 719 00:45:08,060 --> 00:45:08,977 සවන් දෙන්න. 720 00:45:11,772 --> 00:45:14,024 මම ඇසිපිය හෙළුවේ නැහැ සහ තාප හැකිලීම සඳහා පරීක්ෂා කර ඇත 721 00:45:14,107 --> 00:45:15,692 තිත මත සෑම පැයකටම. 722 00:45:16,276 --> 00:45:18,695 මම නාන කාමරයට ගියා විතරයි මොකද මට ඒක තවත් හිතේ තියාගෙන ඉන්න බැරි වුණා. 723 00:45:25,786 --> 00:45:27,371 ඔබ මෙම කාර්යය භාර ගැනීමට එකඟ විය. 724 00:45:28,789 --> 00:45:30,624 පුරසාරම් දොඩන්නද හදන්නේ එය ඉටු කිරීම ගැන? 725 00:45:30,707 --> 00:45:31,833 මම. 726 00:45:31,917 --> 00:45:33,043 මම ඒක කරන්නම් කිව්වා. 727 00:45:33,835 --> 00:45:34,878 නමුත් ඔබ දන්නවා, 728 00:45:35,671 --> 00:45:37,506 පැවරීම සාමාන්‍ය දෙයක්ද? අවශ්ය කාර්යයක් 729 00:45:37,589 --> 00:45:39,174 එක් පුද්ගලයෙකුට පමණක් රාත්‍රී පහක්? 730 00:45:39,258 --> 00:45:41,927 නොකියාම, වැළැක්වීමට මා කළ යුතුව තිබුණේ කුමක්ද? 731 00:45:42,010 --> 00:45:43,595 හමා එන පුලිඟු වලින් සුළඟ? 732 00:45:44,221 --> 00:45:46,014 මම පිටවීම ප්‍රතික්ෂේප කරමි. 733 00:45:46,098 --> 00:45:48,058 යන්න පුළුවන්. 734 00:45:52,813 --> 00:45:53,855 එසේ ද? 735 00:45:55,148 --> 00:45:56,650 එහෙනම් මම යන්නම්. 736 00:46:01,113 --> 00:46:02,948 ඉන්න, ඔබේ ගන්න... 737 00:46:10,581 --> 00:46:12,457 මම දැනටමත් මගේ වාසනාව සොයාගෙන ඇත. 738 00:46:13,667 --> 00:46:14,835 ඔබ, Gong Ji-hyeok මහතා. 739 00:47:34,289 --> 00:47:36,333 ඇය එක් දැඩි කුකියක් විය. 740 00:47:36,416 --> 00:47:38,085 ඇය නිකම්ම සිටියාය ඒ ගින්න ඉදිරිපිට 741 00:47:38,168 --> 00:47:39,378 සහ කරගෙන ගියා. 742 00:47:39,461 --> 00:47:43,423 මටත් එහෙම කෙනෙක් හිටියා නම් මගේ අලෙවිකරණ කණ්ඩායමේ, අපි… 743 00:47:46,385 --> 00:47:49,179 මම ඔයාට ගිහින් තක්සේරු කරන්න කිව්වද ඔහුගේ කණ්ඩායමේ සාමාජිකයාගේ කාර්ය සාධනය? 744 00:47:49,846 --> 00:47:50,681 මගේ කනගාටුව. 745 00:47:50,764 --> 00:47:51,848 මම ඇසූ දේ ගැන කුමක් කිව හැකිද? 746 00:47:51,932 --> 00:47:53,016 ඔහ්, ඒ ගැන ... 747 00:47:59,815 --> 00:48:01,775 මට දිගටම යන්න ඕන. 748 00:48:08,907 --> 00:48:10,409 මම ගින්න නිවා දැමුවොත් ඉවරයි. 749 00:48:16,123 --> 00:48:18,166 කවුද දෙයියනේ මේ වෙලාවේ? 750 00:48:25,966 --> 00:48:28,385 ගොං මහතාට පෙනී සිටීමට සිදු විය 751 00:48:28,468 --> 00:48:30,721 ඒ මොහොතේම. 752 00:48:32,055 --> 00:48:33,014 මගේ කනගාටුව. 753 00:48:34,641 --> 00:48:36,059 අපි අවම වශයෙන් එක් දෙයක් තහවුරු කළා. 754 00:48:36,143 --> 00:48:37,144 සමාව දෙන්නද? 755 00:48:37,227 --> 00:48:39,104 ඔහු එහි ප්‍රගතිය සොයා බැලීමට ගියේය එම පැයේදී? 756 00:48:39,688 --> 00:48:40,897 ඉතා අභිලාෂකාමී, Gong Ji-hyeok. 757 00:48:43,608 --> 00:48:45,485 කණ්ඩායම් නායක GONG JI-HYEOK 758 00:48:53,201 --> 00:48:55,120 මිස්ටර් කන්ග්, මට ඔබව මොහොතකට බලන්න පුළුවන්ද? 759 00:48:57,748 --> 00:49:01,042 අද ගොං මහත්තයා එන්නේ නැද්ද? 760 00:49:01,126 --> 00:49:02,753 නෑ, එයා එන්නෙ නෑ කිව්වා. 761 00:49:02,836 --> 00:49:04,045 ඔහු අසනීපද? 762 00:49:04,629 --> 00:49:05,589 මට විශ්වාස නෑ. 763 00:49:06,214 --> 00:49:07,466 ඒ ඇයි කියලා එයා මට කිව්වේ නැහැ. 764 00:49:12,429 --> 00:49:14,347 ඔහු ඇත්තටම පෙනී නොසිටින්නේ කෙසේද? 765 00:49:14,431 --> 00:49:15,682 ඔහු සේවයෙන් පහ කළොත්? 766 00:49:19,519 --> 00:49:20,353 ඔහු සේවයෙන් පහ නොකරනු ඇත. 767 00:49:21,354 --> 00:49:23,106 - සමාවෙන්න? - ඔහුව ඉවත් කළ නොහැක. 768 00:49:23,190 --> 00:49:26,151 ඒකයි එයා වැඩ අතපසු කරන්නේ ඔහුට එය දැනෙන විට. 769 00:49:26,234 --> 00:49:27,194 ඇයි දන්නවද? 770 00:49:28,487 --> 00:49:29,321 ඇයි? 771 00:49:30,530 --> 00:49:32,866 ගොං මහත්තයා තමයි පුතා 772 00:49:33,450 --> 00:49:35,577 - අපගේ සමාගමේ සභාපතිවරයාගේ. - ඇත්තටම? 773 00:49:35,660 --> 00:49:38,121 මම පිරිසිදු කරන කාන්තාවන් සමඟ යහළුවන් වුණා, 774 00:49:38,205 --> 00:49:40,290 ඔව්හු කීහ ඔහු ඇත්තටම සභාපතිගේ පුතා. 775 00:49:58,183 --> 00:49:59,184 ජි-හ්යොක්. 776 00:50:00,477 --> 00:50:01,478 ඔයා මාව බය කළා. 777 00:50:02,395 --> 00:50:03,438 ඔබ එහි සිටියාද? 778 00:50:03,522 --> 00:50:05,190 මම හිතුවේ මල් කතා කරනවා කියලා. 779 00:50:10,779 --> 00:50:12,322 ඔයා මෙතන කරන්නේ කුමක් ද? 780 00:50:12,864 --> 00:50:15,283 ඔබ දැන් කාර්යාලයේ සිටිය යුතු නොවේද? 781 00:50:16,117 --> 00:50:17,077 මම හුකි සෙල්ලම් කළා. 782 00:50:20,872 --> 00:50:22,332 මට ඔබ සමඟ ගැවසීමට අවශ්‍ය විය. 783 00:50:22,415 --> 00:50:24,084 ඒකට ඉක්මන් වැඩියි. 784 00:50:25,752 --> 00:50:27,879 ඔබ දැන් ඔබට හැකි සියල්ල ඉගෙන ගත යුතුය 785 00:50:27,963 --> 00:50:30,006 ඔබ භාර ගැනීමට යන්නේ නම් ව්යාපාරය පසුව. 786 00:50:31,174 --> 00:50:33,927 ඔබ දක්ෂයි මොකද ඔයා ඔයාගේ තාත්තාව බලාගන්නවා. 787 00:50:34,010 --> 00:50:35,178 ඔබ හොඳින් කරන බව මට විශ්වාසයි. 788 00:50:37,389 --> 00:50:39,182 මම මොකටද ඒ මිනිහා පස්සෙන් යන්නේ? 789 00:50:47,315 --> 00:50:49,109 මම ඔබ පසුපස පමණක් රැගෙන යන්නෙමි. 790 00:50:50,151 --> 00:50:51,278 හරි හරී? 791 00:50:51,945 --> 00:50:52,946 මම… 792 00:50:56,032 --> 00:50:59,119 මම කැමති නෑ ඔයා මගේ පස්සෙන් එනවට. 793 00:51:02,247 --> 00:51:04,541 ඔබ මගෙන් වෙනස්ව ජීවත් විය යුතුයි. 794 00:51:05,125 --> 00:51:06,209 සතුටින්. 795 00:51:13,258 --> 00:51:16,678 ඉතින් හිටපු කණ්ඩායම් නායකයා ඔබට නවක වදය දෙන්නේ සභාපතිගේ පුතාද? 796 00:51:16,761 --> 00:51:19,264 ඔව්. ඒක එක එක බාධක විතරයි. 797 00:51:19,347 --> 00:51:21,224 මම එහෙම හිතන්නේ නැහැ. 798 00:51:21,308 --> 00:51:22,559 ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? 799 00:51:22,642 --> 00:51:23,685 ව්යාපාර අයිතිකරුවන් 800 00:51:23,768 --> 00:51:27,480 වඩාත්ම කරදරකාරී දේට පවා සමාව දිය හැකිය, බූරු සේවකයා 801 00:51:27,564 --> 00:51:28,648 ඔවුන් ඔවුන්ගේ රැකියාවට දක්ෂ නම්. 802 00:51:29,316 --> 00:51:32,277 ඔවුන්ට කිසි විටෙකත් සේවකයෙකු සේවයෙන් පහ කළ නොහැක කවුද ඔවුන්ට විශාල මුදලක් උපයන්නේ. 803 00:51:32,861 --> 00:51:35,864 එමනිසා, ඔබට පමණක් අවශ්ය වේ ඔබේ රැකියාවෙහි දක්ෂ වන්න. 804 00:51:36,781 --> 00:51:38,658 - ගැටලුව විසඳා ඇත. - ඇත්තටම? 805 00:51:38,742 --> 00:51:40,911 සියල්ලටම සමාව දිය හැකිය මම මගේ රැකියාවට දක්ෂ නම්? 806 00:51:40,994 --> 00:51:43,371 ඔව්. ඒක ධනවාදයේ මූලධර්මයක්. 807 00:51:43,455 --> 00:51:47,292 නමුත් ඔහු දැනටමත් ඔබට රැග් කරන්නේ ඇයි? ඔබ දැන් පටන් ගත් විට? 808 00:51:51,922 --> 00:51:53,340 මම ඒකට කැමති නැහැ. 809 00:51:56,760 --> 00:51:59,387 -නවත්වන්න. නවත් වන්න. -ඔයාට මොනවද වෙලා තියෙන්නේ? 810 00:51:59,471 --> 00:52:00,805 -නවත් වන්න. - චලනය කරන්න! 811 00:52:00,889 --> 00:52:02,515 - නෑ! - හේයි! 812 00:52:03,892 --> 00:52:05,560 ඔයාට මොනවද වෙලා තියෙන්නේ? 813 00:52:10,148 --> 00:52:11,024 ඩා-රිම්? 814 00:52:11,858 --> 00:52:13,360 - අපොයි! -ඩා-රිම්! 815 00:52:13,443 --> 00:52:15,487 අනේ මන්දා! ඔබ ජීවත් වන්නේ මෙම අසල්වැසි ප්‍රදේශයේද? 816 00:52:15,570 --> 00:52:17,489 - දෙයියනේ, හායි! -කොහෙත්ම නැහැ! 817 00:52:17,572 --> 00:52:21,409 -එය අපව අසල්වැසි මිතුරන් බවට පත් කරයිද? - සම්පූර්ණයෙන්ම! 818 00:52:23,411 --> 00:52:26,247 අනික මේ කඩවසම් මහත්තයද ඔබේ ආදරණීය සැමියා? 819 00:52:26,331 --> 00:52:28,416 - ඔහ්, මම නැහැ-- - ඔව්! 820 00:52:28,500 --> 00:52:30,210 ඔහු මගේ සැමියා. 821 00:52:31,544 --> 00:52:33,630 පැටියෝ, ආයුබෝවන් කියන්න. 822 00:52:33,713 --> 00:52:36,925 මේ Jang Jin-hui, මගේ සගයා එකම ආහාර ගැනීමෙන්. 823 00:52:41,805 --> 00:52:43,264 ඔබේ මනස නැති වී තිබේද? 824 00:52:44,265 --> 00:52:46,017 මට කණගාටුයි. මම ඇත්තටම. 825 00:52:46,101 --> 00:52:48,603 මට මාස හයකට උදව් කරන්න මම පූර්ණ කාලීන සේවකයෙකු වන තුරු. 826 00:52:49,187 --> 00:52:51,189 මාස හයකට පසු, මම දික්කසාද වුණා කියලා මම එයාලට කියන්නම්. 827 00:52:51,272 --> 00:52:52,482 මෙය වංචාවක් නොවේද? 828 00:52:52,565 --> 00:52:53,942 මම දන්නවා, ඔව්. 829 00:52:54,693 --> 00:52:56,444 ඔයා මට විහිළු කරන්නයි තියෙන්නේ. 830 00:52:56,528 --> 00:52:58,655 මම පොරොන්දු වෙනවා මම ඔයාට කිසිම කරදරයක් කරන්නේ නැහැ කියලා. 831 00:52:59,155 --> 00:53:01,533 මම කිව්වේ, එය ඔබ කවදාවත් වගේ නොවේ මගේ කාර්යාලයේ කෙනෙක් බලන්න. 832 00:53:01,616 --> 00:53:02,951 මම නිකම්… 833 00:53:03,493 --> 00:53:04,995 මම කළා විතරයි. 834 00:53:07,080 --> 00:53:08,540 මේක පිස්සුවක්. 835 00:53:09,416 --> 00:53:10,250 මගේ හිතවත් මිත්‍රයා. 836 00:53:11,167 --> 00:53:14,379 මගේ සැමියා ලෙස පෙනී සිටින්න මාස හයකට. 837 00:53:23,638 --> 00:53:25,682 සුභ උදෑසනක්… 838 00:53:31,813 --> 00:53:34,566 ඇයි ඔයාලා ඔක්කොම පහත් විදියට බලන්නේ? 839 00:53:34,649 --> 00:53:38,028 මොකක්ද වැඩේ වැඩේ කණ්ඩායම ඉක්මනින් අතුරුදහන් වුවහොත්? 840 00:53:38,111 --> 00:53:39,487 සමාව දෙන්නද? ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? 841 00:53:40,155 --> 00:53:42,449 කටකතා වලට අනුව, අපගේ කණ්ඩායම නිර්මාණය කර ඇත්තේ ප්‍රදර්ශනය සඳහා පමණි 842 00:53:42,532 --> 00:53:46,619 ඉතින් සභාපතිගේ පුතා සමාගමේ තනතුරක් ලැබෙනු ඇත. 843 00:53:46,703 --> 00:53:48,997 ඒක නිසා කමක් නෑ ගොං මහත්තයා පෙන්නුවොත් නැතත්. 844 00:53:49,080 --> 00:53:51,291 අපේ කණ්ඩායම අතුරුදහන් වෙන්න පුළුවන් නැතහොත් රාජකීය ලෙස අවුල් කරන්න. 845 00:53:51,374 --> 00:53:53,084 ඒකෙන් වැඩක් නෑ. 846 00:53:53,168 --> 00:53:55,754 මට හිතුනා ඒක අමුතුයි කියලා එක් රැකියා අවශ්‍යතාවයක් බව 847 00:53:55,837 --> 00:53:56,963 ළමයෙක් ඉන්නවා. 848 00:53:57,589 --> 00:54:00,216 සුසුම්ලෑමෙන් ලැබෙන යහපත කුමක්ද? අපි වෙනත් රැකියාවක් සෙවීම ආරම්භ කළ යුතුයි. 849 00:54:04,262 --> 00:54:07,015 යාලුවනේ, ඕවා තාම කටකතා විතරයි දවස අවසානයේදී. 850 00:54:07,682 --> 00:54:10,060 මම කියන්නේ ඒවා ඇත්ත උනත් 851 00:54:10,143 --> 00:54:12,979 අපිට තව මාස හයක් තියෙනවා. 852 00:54:13,563 --> 00:54:14,773 එය වෙනස් කරන්නේ කුමක්ද? 853 00:54:15,982 --> 00:54:18,777 ඔබ මිනිසුන්ට ඉඩ දෙන්නද යන්නේ ඔබ දෙස පහත් ලෙස බලනවාද? 854 00:54:18,860 --> 00:54:20,195 පොරක්වත් දාන්නේ නැතුව? 855 00:54:20,862 --> 00:54:23,740 අපි කොච්චර දක්ෂද කියලා එයාලට පෙන්නන්න පුළුවන් නම්, 856 00:54:23,823 --> 00:54:25,492 ඔවුන් තවමත් අපව නෙරපා හරියිද? 857 00:54:26,951 --> 00:54:28,411 මම එහෙම හිතන්නේ නැහැ. 858 00:54:28,995 --> 00:54:30,371 ව්‍යාපාර හිමිකරුවෙක් නැත 859 00:54:30,455 --> 00:54:32,874 වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කරන සේවකයෙකු සේවයෙන් පහ කරනු ඇත කවුද ඔවුන්ට මුදල් උපයන්නේ. 860 00:54:34,709 --> 00:54:37,295 අපි ඒවා ප්‍රතිඵල හරහා පෙන්වන්නම්. 861 00:54:37,378 --> 00:54:40,006 අපිව තබා ගැනීමට අපි ඔවුන්ට අවශ්‍ය කරමු. 862 00:54:40,090 --> 00:54:42,008 තේරුම් ගත්තා ද? 863 00:54:48,681 --> 00:54:50,308 ඔයා දන්නවා ද? එය ඉස්කුරුප්පු කරන්න. 864 00:54:50,391 --> 00:54:53,228 මාව බලෙන් එලියට දාන්න කලින්, මට ලැබුණු දෙයින් මම ඔවුන්ට කෑල්ලක් පෙන්වන්නම්. 865 00:54:54,604 --> 00:54:57,148 මටත් බෑ මෙහෙම අයින් වෙන්න මොකද මම ලැජ්ජාවෙන් මැරෙනවා 866 00:54:57,232 --> 00:54:59,150 - මගේ ස්වාමිපුරුෂයා සහ නැන්දම්මාගෙන්. - හරියටම. 867 00:55:00,401 --> 00:55:01,569 අපි ඒක හරහා බලමු. 868 00:55:01,653 --> 00:55:03,029 - ඔව්. -හරි හරී. 869 00:55:03,113 --> 00:55:05,615 එහි ආත්මය තුළ, අපි චියර් එකක් කරමුද? 870 00:55:05,698 --> 00:55:07,534 - හරි, ඒක ගේන්න. - ඒක ඇතුලට ගේන්න. 871 00:55:07,617 --> 00:55:08,576 - ඒක ඇතුලට ගේන්න. - ඒක ඇතුලට ගේන්න. 872 00:55:08,660 --> 00:55:10,620 මම "අම්මා" කියමි. ඔබ කියනවා, "TF" හරි හරී? 873 00:55:10,703 --> 00:55:12,080 - ඔව්! -හරි හරී! 874 00:55:12,163 --> 00:55:13,289 අම්මා. 875 00:55:13,373 --> 00:55:14,582 -TF! -TF! 876 00:55:27,887 --> 00:55:29,931 - ඔහ්, 25. -25. 877 00:55:30,014 --> 00:55:31,516 A, ඔව්. 878 00:55:31,599 --> 00:55:33,017 -එකක්... - නියමයි. 879 00:55:33,101 --> 00:55:34,060 දෙකක්… 880 00:55:34,853 --> 00:55:35,728 තුනක්. 881 00:55:59,252 --> 00:56:00,086 මම ඔරලෝසුව ඉවරයි. 882 00:56:00,170 --> 00:56:01,963 මම මුලින්ම එළියට යනවා, හරිද? 883 00:56:03,173 --> 00:56:04,299 ස්ථාවර ප්‍රවාහ අනුපාතය සහ ප්‍රවේගය... 884 00:56:15,643 --> 00:56:17,353 - රෑ කෑම බෙදා හැරීම. - අනේ මන්දා. 885 00:57:06,152 --> 00:57:09,072 ස්වභාවික බෙබේ නව ළදරු බෝතල් නිෂ්පාදන අධීක්ෂණ වාර්තාව 886 00:57:11,157 --> 00:57:12,617 අපි ඒක කළා! 887 00:57:13,534 --> 00:57:15,245 - අපි ඉවරයි! - හොඳයි, බැරෑරුම් ලෙස. 888 00:57:15,328 --> 00:57:16,871 මම හරිම සංවේදි වුණා. 889 00:57:16,955 --> 00:57:18,957 ඔයාලා හැමෝම ගොඩක් මහන්සි වුනා. 890 00:57:19,040 --> 00:57:21,668 මම ඇත්තටම මැරුණා. මට කිසිදා මුළු රාත්‍රියේම නොසිටින්න. 891 00:57:21,751 --> 00:57:24,921 මම හිස් අවකාශයන් සහ සියල්ල පුරවා, 892 00:57:25,004 --> 00:57:26,631 ඒත් ඒකෙන් එකක් හරිද කියලා මම දන්නේ නැහැ. 893 00:57:27,257 --> 00:57:29,717 අපි හැමෝම අපේ උපරිමය කළා. 894 00:57:29,801 --> 00:57:33,221 ගොං මහත්තයා කොහොමත් මුලින්ම ඒක අනුමත කරන්න ඕන. මොකක් හරි අවුලක් උනොත් එයා අපිට කියයි. 895 00:57:33,304 --> 00:57:34,138 ඔහ්, හරි. 896 00:57:34,222 --> 00:57:37,267 ඒත් එයා කවදාවත් වැඩට එන්නේ නැහැ. අපි මොකක්ද කරන්න යන්නේ? 897 00:57:37,350 --> 00:57:38,309 කලබල වෙන්න එපා. 898 00:57:38,393 --> 00:57:40,603 මම දුවන්නම් සහ ඔහුට එය අත්සන් කරන්න. 899 00:57:40,687 --> 00:57:41,854 ඔබ එය අතින් භාර දිය යුතුද? 900 00:57:42,438 --> 00:57:45,525 සභාපතිවරුන්ගේ පුතාලගෙ හැටි එහෙමයි. ඔහු එය නියමිත වේලාවට කරනු ඇතැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි. 901 00:57:46,067 --> 00:57:47,151 මට සමාවෙන්න. 902 00:57:48,528 --> 00:57:49,487 ඔව් නෝනා? 903 00:57:50,071 --> 00:57:51,573 දැන් හරිද? 904 00:57:51,656 --> 00:57:53,741 මම වහාම එන්නම්. හරි හරී. 905 00:57:54,450 --> 00:57:55,743 අප කළ යුත්තේ කුමක්ද? 906 00:57:55,827 --> 00:57:57,412 අධ්‍යක්ෂකවරයා මාව බලන්න කියනවා. 907 00:57:57,912 --> 00:57:58,997 අපගේ වාර්තාව ගැන කුමක් කිව හැකිද? 908 00:58:01,541 --> 00:58:04,210 මම ගිහින් එයාව ඒකට අත්සන් කරන්න අරන් එන්නම්. 909 00:58:04,294 --> 00:58:05,253 ඔබ යා යුතුයි. 910 00:58:05,336 --> 00:58:06,296 ඔබ මා වෙනුවෙන් එය කරනවද? 911 00:58:06,379 --> 00:58:07,547 ෂුවර්. 912 00:58:07,630 --> 00:58:09,882 ඔහු දැන් කොහෙද? 913 00:58:29,277 --> 00:58:31,195 මම දැනටමත් මගේ වාසනාව සොයාගෙන ඇත. 914 00:58:31,821 --> 00:58:33,281 ඔබ, Gong Ji-hyeok මහතා. 915 00:58:35,116 --> 00:58:36,326 ඔබට සමහර විට තබා ගත හැකිය 916 00:58:36,993 --> 00:58:39,704 ජෙජු හි සිදුවූයේ රහසක් ද? 917 00:58:40,413 --> 00:58:42,290 අපි කොහොමත් බැරෑරුම් වුණේ නැහැ. 918 00:58:42,373 --> 00:58:45,752 එවැනි වැරැද්දක් ඕනෑම කෙනෙකුට කළ හැකිය ඔවුන් ජීවිතය හරහා ගමන් කරන විට. 919 00:58:51,591 --> 00:58:55,011 එය හදිසි අනතුරක් ලෙස සලකන්න, එය සොලවන්න, එය අමතක කරන්න. 920 00:59:40,932 --> 00:59:42,684 ඉතින් ඔබ ලැජ්ජා නැතිව යනවා එය ඉවත් කරන්න, හාහ්? 921 00:59:44,060 --> 00:59:44,894 ඉන්පසු නැවතත්, 922 00:59:45,687 --> 00:59:47,605 එය සැමවිටම ඔබේ ශක්තිය විය. 923 00:59:49,148 --> 00:59:50,441 ඔබට යමක් අවශ්‍ය නම්, 924 00:59:50,525 --> 00:59:53,069 ඔබ ආයුධ සම්බන්ධ කිරීමට සූදානම් අමුතු මිනිහෙක් එක්ක 925 00:59:53,152 --> 00:59:54,362 ඔහුව සිපගන්න, 926 00:59:54,445 --> 00:59:55,363 ඔහු සමඟ දිනයකට යන්න, 927 00:59:55,446 --> 00:59:57,657 සහ ඔහු සමඟ නින්දට පවා යන්න ඇහැක් ගහන්නේ නැතුව 928 00:59:57,740 --> 00:59:58,866 නැතහොත් ලැජ්ජාවකි. 929 01:00:01,661 --> 01:00:03,037 මම දකින්නේ රැකියාව ඔබට වෙනස් නොවන බවයි. 930 01:00:03,121 --> 01:00:05,790 ඔබ හොඳින් භාවිතා කරන්නේ කෙසේදැයි ඔබ දන්නවා ඔබේ දක්ෂතා බොහෝ ආකාරවලින්. 931 01:00:11,462 --> 01:00:13,214 ඔව්, මම ඒවා හොඳින් පාවිච්චි කළා. 932 01:00:14,549 --> 01:00:16,092 ඒ වගේම මම හදන්න සැලසුම් කරනවා මින් ඉදිරියට ඒවා තව තවත් භාවිතා කරන්න. 933 01:00:16,759 --> 01:00:18,302 සභාපතිගේ පුත්‍රයෙකු මෙන් නොව, 934 01:00:19,011 --> 01:00:22,014 මට සැප සම්පත් නැහැ වැඩ මඟ හැරීමට සහ ලිහිල් කිරීමට. 935 01:00:23,099 --> 01:00:24,976 මම පොන්නයෙක් නෙවෙයි කුසී වරප්රසාදයක් තුළ උපත 936 01:00:25,059 --> 01:00:26,853 ජීවිතය ගැට ගසා ගැනීම ගැන කිසිවිටක වද නොවන. 937 01:00:30,148 --> 01:00:30,982 කුමක් ද? 938 01:00:35,236 --> 01:00:37,447 ඔබ මා ගැන දන්නේ මොනවාද? ඔයා කොහොමද කතා කරන්නේ... 939 01:00:37,530 --> 01:00:38,531 මම දෙයක් දෙකක් දන්නවා. 940 01:00:39,741 --> 01:00:41,617 අවම වශයෙන්, 941 01:00:41,701 --> 01:00:45,204 මම දන්නවා ඔයා ඔයාගේ කණ්ඩායම අතහරිනවා කියලා සහ ඔබට අවශ්‍ය යැයි හැඟේ නම් වැඩ මඟ හරින්න. 942 01:00:45,288 --> 01:00:47,540 මම හොඳින් දන්නවා ඔයා වගකීම් විරහිත කණ්ඩායම් නායකයෙක් කියලා. 943 01:00:48,624 --> 01:00:50,793 එහෙනම් මම වැඩ අතපසු කරන්නේ ඇයි කියලත් ඔයා දන්නව ඇති. 944 01:00:52,670 --> 01:00:54,589 ඔබ කලබල වන්නේ නම් ඔබේ කණ්ඩායමේ සාමාජිකයන් ගැන... 945 01:00:56,591 --> 01:00:58,217 ඔබ ඉල්ලා අස් වී ඉවත් විය යුතුයි. 946 01:01:00,720 --> 01:01:02,221 ඒ විදියට මටත් ආපහු එන්න පුළුවන් මම අයිති තැනට. 947 01:01:03,723 --> 01:01:05,016 එය තරමක් සරල ය. 948 01:01:11,105 --> 01:01:11,939 මෙය කරයිද… 949 01:01:13,191 --> 01:01:14,192 ප්රමාණවත්ද? 950 01:01:25,161 --> 01:01:26,537 මම සතුටින් බාරගන්නම් 951 01:01:27,580 --> 01:01:29,040 ඔබට මා කෙරෙහි දැනෙන සියලු කෝපය. 952 01:01:30,416 --> 01:01:32,585 නමුත් කණ්ඩායමේ අනෙක් අය වරදක් කර නැත. 953 01:01:33,669 --> 01:01:34,796 මෙම වාර්තාව 954 01:01:34,879 --> 01:01:38,007 අපි එහා මෙහා දුවන එකේ ප්‍රතිඵලයක් සහ අපේ හිස එකට තැබීම. 955 01:01:38,591 --> 01:01:41,969 ඔවුන් සඳහා, මෙම රැකියාව සහ මෙම වාර්තාව 956 01:01:42,720 --> 01:01:44,680 ඔවුන්ගේ ජීවනෝපාය සහ ජීවන මාර්ග වේ. 957 01:01:46,349 --> 01:01:48,017 ඒ නිසා කරුණාකරලා පොඩ්ඩක් බලන්න. 958 01:01:49,060 --> 01:01:50,228 කරුණාකර. 959 01:02:06,869 --> 01:02:07,787 එසේ ද? 960 01:02:11,999 --> 01:02:14,293 එහෙනම් ඇයි ඔයා මට ඔප්පු කරන්නේ නැත්තේ මෙය ඇත්තෙන්ම බව… 961 01:02:17,338 --> 01:02:18,297 ඔබේ ජීවන රේඛාව? 962 01:02:48,703 --> 01:02:50,121 නෑ නෑ. 963 01:04:08,240 --> 01:04:13,162 ඩයිනමයිට් කිස් 964 01:04:43,275 --> 01:04:44,443 ඔයා කවුද බන්? 965 01:04:44,527 --> 01:04:46,153 මම ඇගේ ලොක්කා. අනික ඔයා කවුද බන්? 966 01:04:46,237 --> 01:04:48,155 - මම ඇගේ සැමියා. - ඔබ ඊර්ෂ්‍යා කරන බව මට කියන්න එපා. 967 01:04:48,239 --> 01:04:50,366 ඔබේ පරිපූර්ණ ස්වාමිපුරුෂයා දැකීම මට තවත් තරහා ගියා විතරයි. 968 01:04:50,449 --> 01:04:52,410 ඊයේ රෑ මට ඇහැක්වත් නින්ද ගියේ නෑ. 969 01:04:52,493 --> 01:04:53,786 මට අවශ්‍ය වුණේ එය සරාගී පෙනුමක් ලබා ගැනීමටයි. 970 01:04:56,247 --> 01:04:59,083 මෙය සිදු නොවනු ඇත. අපි ඒවා අවධානයට ලක් කළ යුතුයි. 971 01:04:59,166 --> 01:05:01,168 සජීවී වාණිජ්‍යයක්ද? අද? 972 01:05:03,212 --> 01:05:04,463 මොකක් ද වැරැද්ද? 973 01:05:06,757 --> 01:05:08,884 මිස් යන්න! ඔබ ඇත්තටම අම්මා කෙනෙක්ද? 974 01:05:08,968 --> 01:05:11,303 බලපන් උබ කරපු අවුල ඔබට හුදෙක් ඩයපර් එකක් වෙනස් කළ නොහැකි වූ නිසා! 975 01:05:11,387 --> 01:05:12,680 ගෝ මහත්මිය මගේ කණ්ඩායමේ සාමාජිකාවක්. 976 01:05:12,763 --> 01:05:14,932 කවුරුහරි ඇයට බනිනවා නම් සහ ඇය වෙනුවෙන් වගකීම ගන්න, 977 01:05:15,016 --> 01:05:16,308 එය මම වනු ඇත. 978 01:05:16,392 --> 01:05:20,938 උපසිරැසි පරිවර්තනය: Justin Kim 110677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.