Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,044 --> 00:00:02,393
Previously, on Doc...
2
00:00:02,437 --> 00:00:05,092
I had a car accident,
lost a lot of my memory.
3
00:00:05,135 --> 00:00:07,311
-This is too hard.
-I'll retire the cape!
4
00:00:07,355 --> 00:00:09,748
I would settle for you
committing to a therapist.
5
00:00:09,792 --> 00:00:11,576
I've been having
memory seizures.
6
00:00:11,620 --> 00:00:13,380
-She prescribed something?
-One milligram of Lorazepam.
7
00:00:13,404 --> 00:00:14,971
I need you to change it to 10.
8
00:00:15,015 --> 00:00:17,321
-Is something wrong?
-She screwed up a dosage yesterday.
9
00:00:17,365 --> 00:00:19,802
-I can't even practice.
-For how long?
10
00:00:19,845 --> 00:00:21,171
Joan's assigning me
a new neurologist.
11
00:00:21,195 --> 00:00:22,631
He'll be the one to assess.
12
00:00:22,674 --> 00:00:25,416
This one's from Liz,
and she's definitely flirting.
13
00:00:25,460 --> 00:00:27,766
We have surgery scheduled
with the vascular team for you.
14
00:00:27,810 --> 00:00:30,378
I'm not doing it, Dr. Heller.
Not with Ruby gone.
15
00:00:46,002 --> 00:00:47,308
Morning, my dear.
16
00:00:51,616 --> 00:00:53,836
You've reached
the home of Ruby and Dante.
17
00:00:53,879 --> 00:00:55,620
Please leave a message
after the tone.
18
00:00:57,144 --> 00:00:59,320
Hey, Pops!
Just checking in.
19
00:00:59,363 --> 00:01:01,341
I'm surprised you're not
watching Mom's soap operas,
20
00:01:01,365 --> 00:01:03,715
but hoping maybe
you're getting out of it?
21
00:01:03,759 --> 00:01:05,848
Anyway, I spoke
to Bobbi and Erica,
22
00:01:05,891 --> 00:01:07,502
and we were thinking...
23
00:01:07,545 --> 00:01:09,765
maybe we all come up there
in a few weeks?
24
00:01:09,808 --> 00:01:13,203
A little family reunion?
Everybody really misses ya.
25
00:01:13,247 --> 00:01:15,162
Call when you can, okay, Pops?
26
00:01:15,205 --> 00:01:16,554
Will...
27
00:01:34,529 --> 00:01:37,575
There,
in the medial prefrontal cortex,
28
00:01:37,619 --> 00:01:39,621
-that's a new locus of activity.
-Huh.
29
00:01:39,664 --> 00:01:41,492
And that's what's causing
my memory seizures?
30
00:01:41,536 --> 00:01:43,320
It's certainly suggestive,
31
00:01:43,364 --> 00:01:45,888
but real-time data
will allow us to correlate
32
00:01:45,931 --> 00:01:47,977
this area of brain activity
with your symptoms.
33
00:01:48,020 --> 00:01:51,633
You understand that I need
to keep pursuing my memories.
34
00:01:51,676 --> 00:01:54,026
I just want to
stop the seizures,
35
00:01:54,070 --> 00:01:56,159
and the side effects
from the treatments.
36
00:01:56,203 --> 00:01:58,770
I do, Dr. Larsen.
Let's just be patient.
37
00:02:06,735 --> 00:02:08,295
Still looking
for something to nail her.
38
00:02:09,825 --> 00:02:11,174
Keep scrolling.
39
00:02:12,393 --> 00:02:14,003
Wait, wait, wait, wait, wait!
That one.
40
00:02:14,046 --> 00:02:15,483
What?
41
00:02:15,526 --> 00:02:18,007
It's an email from Dr. Walker.
That's her shrink.
42
00:02:19,704 --> 00:02:23,578
To a Dr. Marks.
Our girl's just CC'd.
43
00:02:26,189 --> 00:02:28,017
Those are her
memory recovery sessions.
44
00:02:28,974 --> 00:02:30,976
This is gonna be fun!
45
00:02:31,020 --> 00:02:32,587
We knew
he'd be back here like this.
46
00:02:32,630 --> 00:02:34,328
Yeah. He knew it too.
47
00:02:34,371 --> 00:02:36,895
I just wish
he had more fight in him.
48
00:02:36,939 --> 00:02:38,897
Hey, Dante.
49
00:02:38,941 --> 00:02:40,769
You're having a heart attack.
50
00:02:40,812 --> 00:02:42,945
That's why
you're in so much pain.
51
00:02:42,988 --> 00:02:44,555
But we're starting meds
to ease that.
52
00:02:44,599 --> 00:02:45,904
I know you have a DNR
53
00:02:45,948 --> 00:02:47,515
and you want
comfort measures only.
54
00:02:47,558 --> 00:02:49,710
I promise, we're going to make
this as painless as possible.
55
00:02:49,734 --> 00:02:51,127
Who would you like us to call?
56
00:02:51,171 --> 00:02:53,477
I have your... your son Will
and your daughter Erica
57
00:02:53,521 --> 00:02:55,784
-as your emergency contacts now.
-Ungh.
58
00:02:58,961 --> 00:03:00,484
Re... reunion.
59
00:03:02,312 --> 00:03:03,531
Reunion?
60
00:03:03,574 --> 00:03:05,272
Reunion.
61
00:03:06,795 --> 00:03:08,884
Okay, what does that...
what does that mean?
62
00:03:18,807 --> 00:03:21,636
Going home? That's a good sign.
63
00:03:21,679 --> 00:03:24,769
Hospitals are lots of fun,
unless you're the patient.
64
00:03:24,813 --> 00:03:26,530
Well, it's the doctor part
I want to talk about.
65
00:03:26,554 --> 00:03:28,120
I got a new therapist,
66
00:03:28,164 --> 00:03:31,080
and I'm on the books
three times a week.
67
00:03:31,123 --> 00:03:33,083
Plus, we're transitioning
Amy's care to Dr. Marks,
68
00:03:33,125 --> 00:03:35,432
and I'm planning on spending
more time with my wife.
69
00:03:35,476 --> 00:03:37,129
You're not
in the hot seat, Gina.
70
00:03:37,173 --> 00:03:39,697
Then why do I feel like
you just came back from Max's office?
71
00:03:39,741 --> 00:03:42,134
Dealing with other
people's suffering all day, everyday,
72
00:03:42,178 --> 00:03:43,745
can wear anyone down.
73
00:03:43,788 --> 00:03:48,271
Even a superhero can end up
doing something self-destructive,
74
00:03:48,315 --> 00:03:51,231
like confronting
a violent abuser in their apartment.
75
00:03:51,274 --> 00:03:52,710
That's what I told him.
76
00:03:52,754 --> 00:03:54,146
So, compassion fatigue,
77
00:03:54,190 --> 00:03:56,453
as opposed to
me being crazy and out of control.
78
00:03:56,497 --> 00:03:58,194
I've known you for 24 years.
79
00:03:58,238 --> 00:04:01,545
I believe
it's an accurate diagnosis.
80
00:04:01,589 --> 00:04:03,373
So, my plan sound okay?
81
00:04:04,200 --> 00:04:05,462
Sounds fine.
82
00:04:05,506 --> 00:04:07,812
In addition to a weekly debrief
with me.
83
00:04:09,858 --> 00:04:12,469
Ooh, hoo.
84
00:04:12,513 --> 00:04:15,080
You look fairly miserable.
What's going on, buddy?
85
00:04:15,124 --> 00:04:18,432
Spare me your feigned compassion
and just gimme some pills.
86
00:04:18,475 --> 00:04:20,564
-Okay, for what?
-Kidney stones.
87
00:04:20,608 --> 00:04:23,959
Flank pain started this morning
and it's coming in waves. Yup!
88
00:04:24,002 --> 00:04:26,440
Argh! I went out last night,
had a couple of pops.
89
00:04:26,483 --> 00:04:28,635
-Mm-hmm.
-A bit dehydrated, that's what brought it on.
90
00:04:28,659 --> 00:04:31,488
I can hydrate,
flush these out at home.
91
00:04:31,532 --> 00:04:34,099
Just be a sport,
write me some Vicodin.
92
00:04:34,143 --> 00:04:38,103
Out of curiosity, have you run
a diagnostic urinalysis?
93
00:04:38,147 --> 00:04:40,062
-No.
-Here you go.
94
00:04:40,105 --> 00:04:41,890
I'm not wasting my time
with this.
95
00:04:41,933 --> 00:04:44,980
And I am not prescribing a Schedule
I narcotic without a proper workup.
96
00:04:45,023 --> 00:04:46,851
Then just get Jake.
He'll do it!
97
00:04:46,895 --> 00:04:49,506
Dr. Heller's busy with a case,
and I'm sure he wouldn't do it.
98
00:04:49,550 --> 00:04:50,986
I'm a doctor.
I know my own body!
99
00:04:51,029 --> 00:04:52,596
And right now, you're a patient.
100
00:04:52,640 --> 00:04:55,077
So shut up,
and pee in the damn cup.
101
00:04:59,255 --> 00:05:01,213
Hey, why aren't you in school?
102
00:05:01,257 --> 00:05:03,781
A second semester senior
who already got into college.
103
00:05:05,479 --> 00:05:07,742
I figured you could use
the company.
104
00:05:07,785 --> 00:05:11,311
That's very sweet,
but you really don't need to worry.
105
00:05:11,354 --> 00:05:14,444
Did I say I'm worried?
I'm just here to support you.
106
00:05:15,489 --> 00:05:17,491
Are you gonna use
one hertz or two?
107
00:05:17,534 --> 00:05:19,275
Well, I find
one hertz works best
108
00:05:19,319 --> 00:05:21,321
for temporal interference
deep-brain stimulation.
109
00:05:21,364 --> 00:05:23,932
And you can reach
the medial prefrontal cortex?
110
00:05:23,975 --> 00:05:27,022
Easily. Most patients
experience only mild tingling...
111
00:05:27,065 --> 00:05:29,633
starting now.
112
00:05:31,766 --> 00:05:33,333
-Notice anything?
-Nope.
113
00:05:35,813 --> 00:05:37,728
Now?
114
00:05:37,772 --> 00:05:39,382
Still nothing.
115
00:05:39,426 --> 00:05:41,645
Oh, yeah.
That's... that's something.
116
00:05:45,083 --> 00:05:46,128
Uh...
117
00:05:52,830 --> 00:05:53,831
Danny!
118
00:05:57,095 --> 00:05:59,446
-I saw Danny?
-I'm sorry, who's that?
119
00:05:59,489 --> 00:06:02,274
Uh, he's... he's my son.
120
00:06:02,318 --> 00:06:04,059
That's the first time
I've seen him.
121
00:06:04,102 --> 00:06:05,365
Interesting.
122
00:06:05,408 --> 00:06:07,932
And other things, too.
123
00:06:07,976 --> 00:06:12,241
So, so many,
all from that missing period.
124
00:06:12,284 --> 00:06:13,808
Well, we have
confirmation, then.
125
00:06:13,851 --> 00:06:16,114
The area that we saw in
the fMRI is definitely active,
126
00:06:16,158 --> 00:06:18,552
and contributing to your latest episodes.
127
00:06:19,814 --> 00:06:21,076
Are you all right?
128
00:06:21,119 --> 00:06:23,687
Yeah, yeah. Uh, I just...
129
00:06:23,731 --> 00:06:24,906
-Oh!
-Oh!
130
00:06:24,949 --> 00:06:27,169
This is not what usually
happens.
131
00:06:27,212 --> 00:06:28,605
I'm shutting this down.
132
00:06:28,649 --> 00:06:31,478
Yeah, uh, we...
we can start again in a minute.
133
00:06:31,521 --> 00:06:33,958
No. We need to avoid
further stimulation.
134
00:06:34,002 --> 00:06:36,657
Phenobarbital
will calm the area.
135
00:06:36,700 --> 00:06:38,702
And stop the memory recovery.
136
00:06:38,746 --> 00:06:40,095
For now.
137
00:06:40,138 --> 00:06:43,098
No, you...
you don't understand. I, uh...
138
00:06:43,141 --> 00:06:46,406
I-I lost my son,
139
00:06:46,449 --> 00:06:49,365
and... and these were
new memories,
140
00:06:49,409 --> 00:06:51,193
from the last year of his life.
141
00:06:51,236 --> 00:06:53,674
-And I'm sure...
-Please, I can take the pain.
142
00:06:53,717 --> 00:06:56,241
What did we say before?
About being patient?
143
00:06:56,285 --> 00:06:58,809
-Pill?
-Uh...
144
00:07:05,425 --> 00:07:06,426
Now!
145
00:07:21,658 --> 00:07:23,573
-Hey, is this Will?
-Yes?
146
00:07:23,617 --> 00:07:26,228
Hi, this is Dr. Heller
over at Westside Hospital.
147
00:07:26,271 --> 00:07:28,535
Um, we have your father here.
148
00:07:28,578 --> 00:07:30,275
Oh, God, how bad is it?
149
00:07:30,319 --> 00:07:32,103
He's having a heart attack,
150
00:07:32,147 --> 00:07:34,149
and I'm sorry to say
the situation's dire.
151
00:07:34,192 --> 00:07:35,890
I'll be on the next plane.
152
00:07:35,933 --> 00:07:38,806
Listen, your father's
heavily medicated and he's barely verbal,
153
00:07:38,849 --> 00:07:40,851
but he did say one thing to us.
154
00:07:40,895 --> 00:07:41,983
What's that?
155
00:07:42,026 --> 00:07:43,419
The word "reunion."
156
00:07:43,463 --> 00:07:46,857
Um, that's all he could get out.
157
00:07:46,901 --> 00:07:50,208
Yeah, I, uh... I left a message
for him this morning.
158
00:07:50,252 --> 00:07:52,820
Me and my sisters
are planning a family reunion.
159
00:07:52,863 --> 00:07:54,561
I'm sure you know this,
160
00:07:54,604 --> 00:07:56,563
but he did refuse surgery
a few months ago,
161
00:07:56,606 --> 00:07:58,303
and he has a DNR,
162
00:07:58,347 --> 00:07:59,542
so I'm just trying to figure out
163
00:07:59,566 --> 00:08:01,350
if maybe he changed
his mind about things?
164
00:08:01,393 --> 00:08:03,178
Is surgery even possible now?
165
00:08:03,221 --> 00:08:05,049
I'm not sure, to be honest.
166
00:08:05,093 --> 00:08:07,138
It was very risky then,
167
00:08:07,182 --> 00:08:09,227
and the situation's
much more acute now, so...
168
00:08:09,271 --> 00:08:13,405
Well, if there's any chance,
please. Just do what you can.
169
00:08:13,449 --> 00:08:15,712
Rachel's here.
She says it's urgent.
170
00:08:15,756 --> 00:08:18,149
Uh, listen, I'm very sorry
about this, Will.
171
00:08:18,193 --> 00:08:20,954
Just get here when you can, and I'll
stay in touch about the options, okay?
172
00:08:20,978 --> 00:08:21,979
Thanks, doc.
173
00:08:27,463 --> 00:08:28,769
Hey, is Mia okay?
174
00:08:28,812 --> 00:08:31,423
She's fine. It's your dad.
175
00:08:31,467 --> 00:08:33,251
Our home phone number
176
00:08:33,295 --> 00:08:36,167
is still listed
on his healthcare proxy form.
177
00:08:36,211 --> 00:08:39,693
He had a stroke
on the golf course.
178
00:08:39,736 --> 00:08:43,914
Uh, okay, well, um...
Where's he at, which hospital?
179
00:08:43,958 --> 00:08:45,878
I didn't want you to hear it
from a random person
180
00:08:45,916 --> 00:08:47,788
on the phone, so I came here.
181
00:08:49,485 --> 00:08:50,878
I am so sorry, Jake.
182
00:08:52,314 --> 00:08:53,576
He's gone.
183
00:09:08,548 --> 00:09:10,332
My dad's in town tonight.
184
00:09:10,375 --> 00:09:13,988
Oh, that's okay.
We can make other plans for dinner.
185
00:09:14,031 --> 00:09:15,685
Or you could just join us.
186
00:09:15,729 --> 00:09:20,124
Um, yeah. It's been a while
since I met the parents.
187
00:09:20,168 --> 00:09:22,233
Well, he lives in Arizona,
and I don't know when he's gonna be back,
188
00:09:22,257 --> 00:09:25,695
so I don't know, I just,
I thought it was time for him to,
189
00:09:25,739 --> 00:09:27,523
you know, meet my boss.
190
00:09:37,664 --> 00:09:39,491
You ready to go? I can drive.
191
00:09:40,841 --> 00:09:41,841
I'm gonna stay here.
192
00:09:43,234 --> 00:09:44,409
What do you mean?
193
00:09:44,453 --> 00:09:46,411
I gotta take care of a patient.
194
00:09:46,455 --> 00:09:47,587
Can't someone cover?
195
00:09:50,067 --> 00:09:53,505
It's... it's important.
I'll... Look, I'll be fine.
196
00:09:53,549 --> 00:09:55,812
Do you want me
to call the cemetery,
197
00:09:55,856 --> 00:09:57,553
or I could ask Ally to do it.
198
00:09:57,597 --> 00:10:00,034
No, no, my sister,
she can't, um...
199
00:10:00,077 --> 00:10:01,339
I'll handle it.
200
00:10:02,732 --> 00:10:03,777
Um, and...
201
00:10:05,126 --> 00:10:07,607
Can you not say anything to Mia?
202
00:10:08,782 --> 00:10:10,740
I want to tell her myself.
203
00:10:10,784 --> 00:10:12,307
-Of course.
-Yeah.
204
00:10:16,137 --> 00:10:17,617
Is everything all right?
205
00:10:17,660 --> 00:10:19,749
Yeah, that was a...
a family thing.
206
00:10:19,793 --> 00:10:21,577
Nothing to do about it now.
207
00:10:21,621 --> 00:10:23,492
We need to get Dante
to the cath lab.
208
00:10:23,535 --> 00:10:25,842
-What for?
-I spoke with his son Will.
209
00:10:25,886 --> 00:10:27,733
He said his family's planning
a reunion for this summer,
210
00:10:27,757 --> 00:10:30,499
so clearly, Dante wants to be
there for that.
211
00:10:30,542 --> 00:10:33,197
Well, he was so medicated,
he was barely even conscious.
212
00:10:33,241 --> 00:10:35,809
Let's get him into better shape
and we can find out for sure.
213
00:10:35,852 --> 00:10:37,245
He has a triple A.
214
00:10:37,288 --> 00:10:40,204
Okay, radial artery approach.
We just bypass it.
215
00:10:40,248 --> 00:10:43,338
This'll be his fifth surgery
in six years.
216
00:10:43,381 --> 00:10:45,035
There's no way his body
can take it,
217
00:10:45,079 --> 00:10:47,472
and he told us a few months ago
that he didn't want it.
218
00:10:47,516 --> 00:10:48,952
Obviously, things can change.
219
00:10:48,996 --> 00:10:51,563
I love him too, Jake,
but you know it won't work.
220
00:10:51,607 --> 00:10:53,106
We should just keep him alive
long enough
221
00:10:53,130 --> 00:10:55,089
for his kids to get here
and say goodbye.
222
00:10:55,132 --> 00:10:56,849
He could die, any minute,
one way or the other.
223
00:10:56,873 --> 00:10:58,701
We're doctors,
this isn't palliative care.
224
00:10:58,745 --> 00:11:00,007
This is his daughter.
225
00:11:00,050 --> 00:11:01,399
Oh, just, I...
226
00:11:01,443 --> 00:11:03,140
Erica, can you
just hold on one minute?
227
00:11:03,184 --> 00:11:06,056
I think that we should
talk to Dr. Ridley.
228
00:11:06,100 --> 00:11:08,406
No, no. I'm Chief Resident,
this is my patient.
229
00:11:08,450 --> 00:11:09,799
I'm ordering the procedure,
230
00:11:09,843 --> 00:11:11,342
so call Dr. Patel
and you tell him it's urgent.
231
00:11:11,366 --> 00:11:12,672
He's the head of the department!
232
00:11:12,715 --> 00:11:13,847
Yeah, I know who he is!
233
00:11:13,890 --> 00:11:15,587
Just see if he's available.
234
00:11:20,592 --> 00:11:22,116
Erica, I, um...
235
00:11:23,639 --> 00:11:25,467
This is Dr. Heller.
236
00:11:25,510 --> 00:11:28,310
I already spoke with Will. I'm not
sure if he told you what's going on.
237
00:11:29,210 --> 00:11:30,428
Dad!
238
00:11:30,472 --> 00:11:31,995
Katie. Is something wrong?
239
00:11:32,039 --> 00:11:34,389
It's about Mom.
She has a full day of neuro tests,
240
00:11:34,432 --> 00:11:35,999
and it's not going well, at all.
241
00:11:36,043 --> 00:11:37,585
Okay, slow down,
tell me what's going on.
242
00:11:37,609 --> 00:11:40,612
I don't know, but she came out
of the lab with a nosebleed.
243
00:11:40,656 --> 00:11:42,460
Well, that can happen
with all the stimulation,
244
00:11:42,484 --> 00:11:44,007
but Dr. Marks is excellent.
245
00:11:44,051 --> 00:11:46,444
Trust me,
she's in really good hands.
246
00:11:46,488 --> 00:11:48,446
I don't want her
to be alone today.
247
00:11:49,230 --> 00:11:50,579
Will you come, please?
248
00:11:51,362 --> 00:11:52,581
We're her only family.
249
00:12:00,807 --> 00:12:03,810
Is watching me do this
everything you hoped it would be?
250
00:12:03,853 --> 00:12:05,246
And then some.
251
00:12:05,289 --> 00:12:06,856
Okay, you're done.
252
00:12:11,339 --> 00:12:13,167
You all right?
253
00:12:13,210 --> 00:12:14,734
I had a memory of Danny.
254
00:12:16,126 --> 00:12:19,216
Just now? I... I thought
you took the medication.
255
00:12:19,260 --> 00:12:20,914
No, this morning.
256
00:12:20,957 --> 00:12:23,090
During the temporal
interference.
257
00:12:23,133 --> 00:12:24,831
It was his seventh birthday,
258
00:12:24,874 --> 00:12:29,052
and I could see the cake,
and the candle,
259
00:12:29,096 --> 00:12:30,880
he was blowing it out.
260
00:12:30,924 --> 00:12:32,664
Whoa.
261
00:12:32,708 --> 00:12:36,581
If I could just get back
that last year with him,
262
00:12:36,625 --> 00:12:39,584
I mean, that's one of the
things that's been torturing me.
263
00:12:39,628 --> 00:12:40,629
Yeah, of course.
264
00:12:47,592 --> 00:12:48,811
Amy?
265
00:12:49,551 --> 00:12:51,466
Yeah. I...
266
00:12:51,509 --> 00:12:53,816
it's just a lot, right?
267
00:12:58,125 --> 00:12:59,866
I just don't know how
268
00:12:59,909 --> 00:13:01,781
I'm supposed to
shake off Michael.
269
00:13:03,434 --> 00:13:08,135
So, this Michael guy is the CMO
and she was married to him,
270
00:13:08,178 --> 00:13:10,746
and then after they divorced,
271
00:13:10,790 --> 00:13:13,357
she started dating
a different doctor at Westside?
272
00:13:13,401 --> 00:13:15,925
Dr. Heller,
and she dated him twice.
273
00:13:15,969 --> 00:13:19,015
Before and after her accident,
and she was his boss.
274
00:13:19,059 --> 00:13:21,365
They must've kept it hidden.
275
00:13:21,409 --> 00:13:23,672
This woman's a mess.
276
00:13:23,715 --> 00:13:27,589
This is how we're gonna get her.
277
00:13:27,632 --> 00:13:30,548
I've never seen
the left and right medial prefrontal cortex
278
00:13:30,592 --> 00:13:31,811
so reactive.
279
00:13:31,854 --> 00:13:34,639
Is that new damage
from the TMS treatments?
280
00:13:34,683 --> 00:13:37,947
Or her brain's
trying to regenerate circuitry on its own.
281
00:13:37,991 --> 00:13:40,210
Causation is always elusive.
282
00:13:40,254 --> 00:13:42,430
But the meds should be
shutting down the reactivity.
283
00:13:42,473 --> 00:13:45,912
At this locus, I need to finish full
connections brain mapping to know for sure.
284
00:13:45,955 --> 00:13:47,565
Well, one thing
we know for sure,
285
00:13:47,609 --> 00:13:49,969
she's on the road
to losing her ability to practice medicine
286
00:13:50,003 --> 00:13:51,918
if she keeps pushing herself
the way she was.
287
00:13:51,961 --> 00:13:54,461
At some point, she might have to
choose what's more important to her.
288
00:13:54,485 --> 00:13:57,575
Oh, I gotta take this.
289
00:14:00,187 --> 00:14:03,843
Hi, Dr. Rose. Yeah, thanks
for getting back to me, I...
290
00:14:05,540 --> 00:14:07,847
Yeah, I... I have been
feeling a bit fatigued,
291
00:14:07,890 --> 00:14:10,806
but my hand is steady,
and I just...
292
00:14:10,850 --> 00:14:13,113
want to make sure
it's okay for me to operate.
293
00:14:14,592 --> 00:14:16,986
-Ungh!
-You rang?
294
00:14:17,030 --> 00:14:18,988
I am looking
for a reasonable doctor
295
00:14:19,032 --> 00:14:23,123
who will give me pain meds for the
kidney stone that I very obviously have!
296
00:14:23,166 --> 00:14:26,082
Will you just
prescribe me a narcotic and let me go home?
297
00:14:26,126 --> 00:14:28,345
His urinalysis shows
no red cells.
298
00:14:28,389 --> 00:14:31,827
Normal pH, no crystals,
stones, or bacteria.
299
00:14:31,871 --> 00:14:32,959
Did you repeat the test?
300
00:14:33,002 --> 00:14:35,352
Three times. All negative!
301
00:14:35,396 --> 00:14:36,876
I tried to explain to him
302
00:14:36,919 --> 00:14:39,269
that it could be negative
with an obstructing stone.
303
00:14:39,313 --> 00:14:42,098
Sure, but then try a CT scan.
Have you discussed that?
304
00:14:42,142 --> 00:14:44,100
Naturally.
305
00:14:44,144 --> 00:14:46,600
You are getting the scan, and you're
gonna have to wait like everybody else
306
00:14:46,624 --> 00:14:48,844
because radiology's
backed up today.
307
00:14:48,888 --> 00:14:50,019
Thanks, Sonya.
308
00:14:50,063 --> 00:14:51,934
Knew I could count on you!
309
00:14:54,154 --> 00:14:56,547
I'm having his body
flown in now from Arizona.
310
00:14:56,591 --> 00:14:58,506
I want him in the plot
next to my mother.
311
00:15:02,814 --> 00:15:04,251
No, I can...
312
00:15:04,294 --> 00:15:06,862
I can come in in the morning
and pick out a casket.
313
00:15:08,037 --> 00:15:09,037
Yeah.
314
00:15:10,257 --> 00:15:12,302
Thanks, I'll call you back
in a few.
315
00:15:12,346 --> 00:15:14,696
His artery's open,
and there's reasonable flow.
316
00:15:14,739 --> 00:15:16,176
Okay, great.
317
00:15:16,219 --> 00:15:18,221
His troponins are flat,
so that's good.
318
00:15:18,265 --> 00:15:19,657
Well, there's no muscle damage,
319
00:15:19,701 --> 00:15:22,704
but Dr. Patel
still won't support a triple A.
320
00:15:22,747 --> 00:15:24,532
What, did you
talk to him about it?
321
00:15:24,575 --> 00:15:25,968
He's the cardiologist.
322
00:15:26,012 --> 00:15:27,293
Well, that was for me
to advocate.
323
00:15:27,317 --> 00:15:29,363
It's not a question
of who advocates.
324
00:15:29,406 --> 00:15:31,452
He doesn't believe
Dante will survive it,
325
00:15:31,495 --> 00:15:33,280
and you'll never find a surgeon.
326
00:15:33,323 --> 00:15:35,151
And I'm sure
he felt your opinion in there.
327
00:15:35,195 --> 00:15:37,937
I didn't sway him, Jake.
328
00:15:37,980 --> 00:15:39,634
I'm gonna ask you to step aside.
329
00:15:39,677 --> 00:15:42,724
-What is going on with you today?
-Did you hear me?
330
00:15:42,767 --> 00:15:45,247
If you're not part of the solution,
you're part of the problem.
331
00:15:55,041 --> 00:15:58,044
So, you owned
a sporting goods store?
332
00:15:58,087 --> 00:15:59,741
Yeah, I took it over
from my father.
333
00:15:59,784 --> 00:16:02,526
I would have passed it on to
Jake, but he had other plans.
334
00:16:02,570 --> 00:16:04,722
You know, I think
you're the only Jewish dad in America
335
00:16:04,746 --> 00:16:06,289
who's disappointed
that his son became a doctor.
336
00:16:06,313 --> 00:16:09,533
If hospitals had jerseys,
I may have felt differently.
337
00:16:09,577 --> 00:16:11,622
You had plenty of years
of me wearing jerseys, Dad.
338
00:16:11,666 --> 00:16:13,537
What an athlete he was.
339
00:16:13,581 --> 00:16:15,975
Three sports,
captain of all of 'em.
340
00:16:16,018 --> 00:16:17,498
-Oh!
-Nope, that's not true.
341
00:16:17,541 --> 00:16:19,128
I was captain of baseball
and lacrosse, that's it.
342
00:16:19,152 --> 00:16:22,155
-Batted 400 his senior year.
-No. Nope. Also a lie. 398.
343
00:16:22,198 --> 00:16:24,026
I'm rounding up!
344
00:16:24,070 --> 00:16:26,028
Yeah, let him
bask in your glory.
345
00:16:26,072 --> 00:16:29,553
He would've played in college, but, uh,
then he got caught up with Rachel, so...
346
00:16:29,597 --> 00:16:31,294
Dad.
347
00:16:31,338 --> 00:16:32,426
Okay, okay.
348
00:16:32,469 --> 00:16:34,036
He's never been a fan of my ex.
349
00:16:34,080 --> 00:16:35,777
-Why not?
-Shh, shh, shh.
350
00:16:35,820 --> 00:16:38,606
I... I can see the smoke
coming out of his ears.
351
00:16:38,649 --> 00:16:41,043
-That's not fair.
-Fathers always think they know best.
352
00:16:41,087 --> 00:16:43,045
Let's just...
we'll leave it at that.
353
00:16:44,003 --> 00:16:45,656
Ouch!
354
00:16:50,618 --> 00:16:52,011
It's the ER.
355
00:16:52,054 --> 00:16:54,926
Ida Lincoln's back in with
congestive heart failure.
356
00:16:54,970 --> 00:16:56,972
Levine's on call.
She can handle it.
357
00:16:57,016 --> 00:17:00,323
Yeah, but you know Ida.
She's demanding and complicated.
358
00:17:00,367 --> 00:17:01,692
It's better for everybody
if I'm there.
359
00:17:01,716 --> 00:17:03,587
But he's leaving in the morning!
360
00:17:04,893 --> 00:17:06,895
I know, I know.
Look, I'm sorry, Dad.
361
00:17:06,938 --> 00:17:08,138
I'll be back as soon as I can.
362
00:17:14,337 --> 00:17:16,141
You don't go stealing
my girl now, you hear me?
363
00:17:16,165 --> 00:17:17,471
We'll see.
364
00:17:22,737 --> 00:17:24,086
Dante, can you hear me?
365
00:17:25,522 --> 00:17:27,959
I spoke to Will.
He told me about your...
366
00:17:28,003 --> 00:17:31,267
your family's plans
for that reunion.
367
00:17:31,311 --> 00:17:34,053
I feel like maybe that's what
you were trying to tell me?
368
00:17:34,096 --> 00:17:37,404
That you want me
to do whatever I can to get you there.
369
00:17:45,455 --> 00:17:47,631
If I'm right, I want you
to squeeze my hand.
370
00:17:51,809 --> 00:17:53,507
Okay, that means surgery.
371
00:17:53,550 --> 00:17:56,597
It's a very risky surgery,
but you wanna live, right, Dante?
372
00:18:00,949 --> 00:18:03,256
His triple A's infrarenal,
it's not seven centimeters.
373
00:18:03,299 --> 00:18:06,085
It's grown a centimeter and
a half in the past six months.
374
00:18:06,128 --> 00:18:08,174
And you believe
that qualifies as operable?
375
00:18:08,217 --> 00:18:09,349
I do, yeah.
376
00:18:09,392 --> 00:18:11,133
That's why you're not a surgeon.
377
00:18:11,177 --> 00:18:12,917
His aorta's
gonna explode on the table.
378
00:18:12,961 --> 00:18:15,703
Yeah, probably,
but if it doesn't, we get him years.
379
00:18:15,746 --> 00:18:17,531
I'm not gonna be his
executioner, Dr. Heller.
380
00:18:17,574 --> 00:18:18,854
His family
will sign off on this,
381
00:18:18,880 --> 00:18:19,987
if that's what
you're worried about.
382
00:18:20,011 --> 00:18:21,665
I'm not worried.
383
00:18:21,709 --> 00:18:23,817
Okay, I would think
that you'd welcome the challenge, then.
384
00:18:23,841 --> 00:18:25,626
Just make him comfortable,
385
00:18:25,669 --> 00:18:27,280
give him all the time
he has left.
386
00:18:40,119 --> 00:18:41,859
-Do you know about Danny?
-Who? I don't...
387
00:18:41,903 --> 00:18:43,948
I just heard on one of the tapes
388
00:18:43,992 --> 00:18:46,037
that when Amy
was married to the CMO,
389
00:18:46,081 --> 00:18:47,604
they had a seven-year-old son,
390
00:18:47,648 --> 00:18:50,346
and he died on
a school field trip from heart issues.
391
00:18:50,390 --> 00:18:53,088
-So?
-Charlie, she lost a kid.
392
00:18:53,132 --> 00:18:54,698
Hannah, don't get mushy
on me now.
393
00:18:54,742 --> 00:18:56,961
No, I'm just saying
the punishment should fit the crime.
394
00:18:57,005 --> 00:18:58,702
The crime
is that our dad is dead.
395
00:18:58,746 --> 00:19:01,052
And we are a long way
from an eye for an eye.
396
00:19:03,272 --> 00:19:06,145
Mapping visual cortex now.
397
00:19:07,755 --> 00:19:08,930
I saw that one.
398
00:19:09,757 --> 00:19:12,499
And that one, and that one.
399
00:19:12,542 --> 00:19:15,284
You can indicate
by just raising your right index finger.
400
00:19:15,328 --> 00:19:16,329
Okay.
401
00:19:17,678 --> 00:19:18,983
Like... like that?
402
00:19:19,027 --> 00:19:21,551
I saw your finger move.
No need to confirm.
403
00:19:24,075 --> 00:19:25,599
You okay, kiddo?
404
00:19:40,396 --> 00:19:43,007
I'm seeing
increased brain activity here.
405
00:19:43,051 --> 00:19:45,662
Are you experiencing anything?
406
00:19:45,706 --> 00:19:49,144
-No.
-Headaches? Seizures?
407
00:19:49,188 --> 00:19:51,015
Not at all. No.
408
00:20:11,819 --> 00:20:14,038
Dr. Mclain, hey.
I-I was hoping I could...
409
00:20:14,082 --> 00:20:17,564
You badgered everyone in the
department, and you came to me last.
410
00:20:17,607 --> 00:20:19,740
-Not a good start to a sales pitch.
-Come on, look.
411
00:20:19,783 --> 00:20:21,500
He's fully recovered
from his cardiac event.
412
00:20:21,524 --> 00:20:23,265
I already looked
at the scan, Jake.
413
00:20:23,309 --> 00:20:26,007
If Becky Coolidge is gonna turn
it down, you can count me out.
414
00:20:26,050 --> 00:20:27,748
I swear, what is it you guys?
415
00:20:27,791 --> 00:20:29,073
You're just worried
about protecting your numbers, aren't you?
416
00:20:29,097 --> 00:20:30,881
I'd watch your mouth.
417
00:20:30,925 --> 00:20:33,565
Right. Yeah, while... while you're
killing him with your cowardice.
418
00:20:41,414 --> 00:20:43,633
You must be tired.
Why don't you get some rest?
419
00:20:43,677 --> 00:20:45,287
I... I didn't tell you
this before,
420
00:20:45,331 --> 00:20:46,656
but one of the things
I keep seeing,
421
00:20:46,680 --> 00:20:49,726
it overtakes
my memories of Danny.
422
00:20:49,770 --> 00:20:52,425
That man
in the Christmas market.
423
00:20:52,468 --> 00:20:56,342
Now I'm seeing him
in a white coat.
424
00:20:56,385 --> 00:20:57,691
He's a doctor.
425
00:20:57,734 --> 00:20:59,170
At Westside.
426
00:20:59,214 --> 00:21:02,652
And he's arguing with me
in my office.
427
00:21:02,696 --> 00:21:03,958
When you were Chief?
428
00:21:04,001 --> 00:21:07,527
Yeah, he had a... a mask
dangling around his neck,
429
00:21:07,570 --> 00:21:09,485
so it must have been
during COVID.
430
00:21:09,529 --> 00:21:11,487
Do you have any idea
who that could be?
431
00:21:11,531 --> 00:21:16,318
Um, no. I mean, I think you
had conflicts with a lot of people.
432
00:21:16,362 --> 00:21:20,061
But these flashes
are so insistent and repetitive.
433
00:21:20,104 --> 00:21:22,193
I know my brain is trying
to warn me about something.
434
00:21:22,237 --> 00:21:24,500
I'm sorry, I just don't know.
435
00:21:25,632 --> 00:21:26,981
-During COVID?
-Mm.
436
00:21:27,024 --> 00:21:30,201
I was living with Dad,
and we weren't talking much.
437
00:21:31,246 --> 00:21:32,639
Oh.
438
00:21:39,428 --> 00:21:40,821
You guys must be starving.
439
00:21:40,864 --> 00:21:42,779
Why don't you go
get something to eat?
440
00:21:42,823 --> 00:21:45,260
I think
I will lie down for a bit.
441
00:21:49,656 --> 00:21:51,745
Everything's looking good
to go for the surgery.
442
00:21:51,788 --> 00:21:54,269
We're just working on
lining up the surgeon now.
443
00:21:55,879 --> 00:21:57,838
Thank you so much
for everything you're doing.
444
00:21:57,881 --> 00:21:59,405
Of course.
445
00:21:59,448 --> 00:22:01,688
You know, my father speaks
so highly of you. It's just...
446
00:22:04,975 --> 00:22:07,804
Are you sure this is
what he really wanted?
447
00:22:07,848 --> 00:22:10,241
Because this is what Will
has been pushing for.
448
00:22:10,285 --> 00:22:12,461
No, I completely understand,
449
00:22:12,505 --> 00:22:15,159
but Will did not push
your father into this.
450
00:22:15,203 --> 00:22:16,900
He wants to live.
451
00:22:16,944 --> 00:22:18,554
For all of you.
452
00:22:25,605 --> 00:22:28,782
Word around town is you've been
accosting surgeons left and right.
453
00:22:28,825 --> 00:22:30,566
I call it advocating
for my patient.
454
00:22:30,610 --> 00:22:32,438
And you fully
dressed down Mclain.
455
00:22:32,481 --> 00:22:35,441
Yeah, well, all any of them care
about is just covering their asses.
456
00:22:35,484 --> 00:22:37,747
I am disappointed in you,
Dr. Heller.
457
00:22:40,271 --> 00:22:41,882
You should have just come to me.
458
00:22:44,014 --> 00:22:45,146
You'll do it?
459
00:23:04,426 --> 00:23:05,732
Images are coming up now.
460
00:23:05,775 --> 00:23:07,821
Great! Let me know
when you see them.
461
00:23:07,864 --> 00:23:11,607
Oh, my God!
Peter, I just heard. Are you okay?
462
00:23:11,651 --> 00:23:13,392
Yeah, I'm... I'm fine.
463
00:23:13,435 --> 00:23:14,958
I just...
it's just a kidney stone.
464
00:23:15,002 --> 00:23:17,744
Oh, you poor thing.
Is there anything I can do?
465
00:23:17,787 --> 00:23:20,442
Uh, not at the moment?
466
00:23:20,486 --> 00:23:21,878
Um, can I hit you back later?
467
00:23:22,575 --> 00:23:24,533
Sure, sorry.
468
00:23:24,577 --> 00:23:26,274
Uh, text me, okay?
469
00:23:26,317 --> 00:23:28,450
-Okay!
-Sorry.
470
00:23:31,366 --> 00:23:32,846
A little young, no?
471
00:23:32,889 --> 00:23:35,762
-She went after me, man.
-Sure, of course.
472
00:23:35,805 --> 00:23:38,417
Peter. Can't help crapping
where he eats.
473
00:23:38,460 --> 00:23:40,549
Fourteen hours a day,
six days a week.
474
00:23:40,593 --> 00:23:42,377
I guess this is where
everybody hooks up.
475
00:23:42,421 --> 00:23:45,206
Speaking of,
what's going on with Liz?
476
00:23:45,249 --> 00:23:49,819
Hah, both kidneys
and ureters clear, no dilation.
477
00:23:49,863 --> 00:23:52,169
Definitely not a kidney stone.
478
00:23:52,213 --> 00:23:54,234
I'm just saying,
she's not gonna wait around forever.
479
00:23:54,258 --> 00:23:56,260
Switching to bone windows.
480
00:23:56,304 --> 00:23:58,698
And I think
we've been over this, Sonya.
481
00:23:58,741 --> 00:24:00,700
I know you guys are talking
about me in there.
482
00:24:00,743 --> 00:24:03,659
And, but, it was a mistake,
okay?
483
00:24:04,660 --> 00:24:06,183
So much pressure to perform,
484
00:24:06,227 --> 00:24:09,273
and she may not look it,
but she was wild.
485
00:24:09,317 --> 00:24:11,928
I mean, like, up was down,
forward was backwards.
486
00:24:11,972 --> 00:24:13,930
Okay, can we
just turn off his mic?
487
00:24:13,974 --> 00:24:17,412
It was like being on a roller
coaster with no safety bar.
488
00:24:17,456 --> 00:24:18,935
And of course,
I couldn't have her
489
00:24:18,979 --> 00:24:20,913
coming back to work saying
I wasn't up to the task, so...
490
00:24:20,937 --> 00:24:23,723
-Gladly.
-Wait, wait, wait. Uh, Peter?
491
00:24:23,766 --> 00:24:25,638
That all sounds really exciting,
492
00:24:25,681 --> 00:24:28,989
but, uh, did you say it's like
a marathon session?
493
00:24:29,032 --> 00:24:30,294
Oh gosh, yeah!
494
00:24:30,338 --> 00:24:31,698
It must have been
like three hours.
495
00:24:31,731 --> 00:24:33,210
I thought I was gonna pass out.
496
00:24:33,254 --> 00:24:35,299
Testicular torsion.
497
00:24:35,343 --> 00:24:37,301
Mm, explains everything,
498
00:24:37,345 --> 00:24:40,261
and a simple exam
will clinch the diagnosis.
499
00:24:40,304 --> 00:24:44,265
Mm, one of us
has to go in there and, uh, handle them.
500
00:24:44,308 --> 00:24:46,049
And if you're right,
501
00:24:46,093 --> 00:24:47,810
this is gonna hurt like
nothing he's ever felt before, isn't it?
502
00:24:47,834 --> 00:24:48,878
Oh, yeah.
503
00:24:49,836 --> 00:24:51,011
I'll spare you the trauma.
504
00:25:12,336 --> 00:25:13,860
-Mom!
-Amy?
505
00:25:13,903 --> 00:25:15,514
-Oh, my God!
-Amy!
506
00:25:15,557 --> 00:25:17,298
-What's happening to her?
-Amy.
507
00:25:19,605 --> 00:25:21,650
She's still breathing.
Get a crash cart.
508
00:25:25,611 --> 00:25:27,961
I mean, I lost my wife
at a young age,
509
00:25:28,004 --> 00:25:30,137
but, uh, a child?
510
00:25:30,877 --> 00:25:32,531
It is unimaginable.
511
00:25:33,749 --> 00:25:36,056
And your marriage
couldn't survive it.
512
00:25:36,099 --> 00:25:37,187
No.
513
00:25:38,841 --> 00:25:41,104
But I still have a daughter.
514
00:25:41,148 --> 00:25:42,976
She's, um...
515
00:25:43,019 --> 00:25:44,325
Well, she lives with her dad.
516
00:25:46,109 --> 00:25:47,371
I screwed that up.
517
00:25:47,415 --> 00:25:50,810
I haven't figured out
how to fix it yet.
518
00:25:52,855 --> 00:25:54,422
Will there be anything else
for you two?
519
00:25:54,465 --> 00:25:56,816
Hmm, we're practically
shutting the place down.
520
00:25:56,859 --> 00:25:58,252
We'll just take
the check, please.
521
00:25:58,295 --> 00:26:00,056
Oh, your son already
took care of it on his way out.
522
00:26:00,080 --> 00:26:01,995
-Oh!
-Right.
523
00:26:04,214 --> 00:26:05,215
Thanks.
524
00:26:08,697 --> 00:26:10,438
Sometimes he overdoes it.
525
00:26:10,481 --> 00:26:13,484
I mean,
you gotta let your old man
526
00:26:13,528 --> 00:26:15,008
pick up a check
when he's in town.
527
00:26:15,051 --> 00:26:17,837
I'm sure he's just trying
to thank you.
528
00:26:17,880 --> 00:26:19,795
For everything
you've done for him.
529
00:26:19,839 --> 00:26:22,276
No, no, he's just always been
so damn self-sufficient.
530
00:26:23,364 --> 00:26:25,105
Even at 14.
531
00:26:25,148 --> 00:26:26,802
When his mother died?
532
00:26:28,064 --> 00:26:30,066
Never missed
a school assignment.
533
00:26:30,110 --> 00:26:32,025
Got himself
to all his practices.
534
00:26:32,068 --> 00:26:34,027
Took care of his younger sister.
535
00:26:34,070 --> 00:26:37,683
I put a roof over their heads
and food on the table, but...
536
00:26:40,033 --> 00:26:42,296
I didn't really do
the other part of the job,
537
00:26:42,339 --> 00:26:43,602
the "being there" part.
538
00:26:45,168 --> 00:26:47,388
And so, by the time
he went off to school,
539
00:26:49,216 --> 00:26:51,174
you know,
sort of like that song,
540
00:26:51,218 --> 00:26:52,436
"Cat's in the Cradle."
541
00:26:55,178 --> 00:26:59,139
Well, I... I know how much
he loves you.
542
00:26:59,182 --> 00:27:03,839
Yeah, sure,
but love's the minimum, right?
543
00:27:03,883 --> 00:27:05,624
End of the line,
544
00:27:05,667 --> 00:27:07,930
you kind of hope
for something more, don't ya?
545
00:27:13,588 --> 00:27:15,459
You know where you are?
546
00:27:15,503 --> 00:27:16,852
Westside Hospital.
547
00:27:16,896 --> 00:27:18,680
And I am?
548
00:27:18,724 --> 00:27:20,943
Dr. Marks.
What... what happened?
549
00:27:20,987 --> 00:27:23,119
You collapsed.
Do you remember any of it?
550
00:27:23,163 --> 00:27:25,600
I was scrolling through
the physician directory.
551
00:27:25,644 --> 00:27:27,384
Looking for that doctor?
552
00:27:27,428 --> 00:27:31,388
I... I thought
if he was still at Westside...
553
00:27:31,432 --> 00:27:34,827
-I'm sorry, what doctor?
-There's someone that I keep remembering.
554
00:27:34,870 --> 00:27:38,308
A doctor who is angry at me,
and I just...
555
00:27:38,352 --> 00:27:40,484
I thought
if he was in the directory,
556
00:27:40,528 --> 00:27:43,183
then I could
match his face to...
557
00:27:43,226 --> 00:27:45,054
to the image
that I have in my mind.
558
00:27:45,098 --> 00:27:47,448
I've tested
your phenobarb level. It's at zero.
559
00:27:47,491 --> 00:27:49,102
Which means
you cheeked the pill.
560
00:27:49,145 --> 00:27:51,887
-So you could track this doctor?
-No!
561
00:27:51,931 --> 00:27:55,238
I told you that I saw my son.
562
00:27:55,282 --> 00:27:58,894
And that's... that's why.
It was for him.
563
00:27:58,938 --> 00:28:02,289
But then I didn't get
any more memories of him. I...
564
00:28:02,332 --> 00:28:05,031
I just keep seeing this man.
565
00:28:05,074 --> 00:28:06,423
Well, the IV has meds in it now,
566
00:28:06,467 --> 00:28:07,966
so the seizures
will dissipate for sure.
567
00:28:07,990 --> 00:28:10,210
But I need to figure out
who he is.
568
00:28:10,253 --> 00:28:12,342
The fact that you collapsed
569
00:28:12,386 --> 00:28:14,190
tells me that you could be
headed for cerebral edema,
570
00:28:14,214 --> 00:28:16,346
hemorrhages, or even a stroke
571
00:28:16,390 --> 00:28:18,958
if you continue
with this non-compliance.
572
00:28:19,001 --> 00:28:21,221
-Are you hearing me?
-Mom!
573
00:28:23,005 --> 00:28:25,529
Yes. Yes, I understand.
574
00:28:25,573 --> 00:28:27,812
The loading dose
will sustain you for the rest of the day.
575
00:28:27,836 --> 00:28:31,318
Going forward, you need to take
an oral dose daily.
576
00:28:31,361 --> 00:28:33,929
I'll be checking your levels
to make sure you stay on track.
577
00:28:33,973 --> 00:28:36,105
I will take it, I swear.
578
00:28:42,285 --> 00:28:44,157
Enough is enough, kiddo.
579
00:28:50,598 --> 00:28:52,861
I know. I went too far.
580
00:28:52,905 --> 00:28:56,082
No, it's not too far, Mom,
it's in the wrong direction!
581
00:28:56,125 --> 00:28:59,563
You're looking backwards
when you need to move forward.
582
00:29:03,176 --> 00:29:05,700
I promise, I... I'll let it go.
583
00:29:08,007 --> 00:29:09,922
I know you can hear me.
584
00:29:09,965 --> 00:29:14,274
Just want to thank you for being the
best dad that a kid could ever want.
585
00:29:14,317 --> 00:29:20,323
I'm here too, Dad,
with all of your grandkids.
586
00:29:20,367 --> 00:29:22,412
And Will's on his way
from St. Louis.
587
00:29:25,720 --> 00:29:28,375
His BP's dropping.
We gotta get him to the OR now.
588
00:29:28,418 --> 00:29:29,680
But Will isn't here yet.
589
00:29:29,724 --> 00:29:31,267
I'm really sorry.
We just can't wait any longer.
590
00:29:31,291 --> 00:29:33,336
Daddy, we love you!
591
00:29:33,380 --> 00:29:35,121
We love you so much, Pops.
592
00:29:35,164 --> 00:29:37,384
Wait, wait! Do you want
to write something?
593
00:29:37,427 --> 00:29:40,561
Oh, get some paper.
We need paper and a pen.
594
00:29:40,604 --> 00:29:42,911
-Here.
-Thank you.
595
00:29:42,955 --> 00:29:44,130
Here, Daddy.
596
00:29:55,271 --> 00:29:56,664
For Will?
597
00:29:57,578 --> 00:29:59,014
Okay, okay.
598
00:30:21,080 --> 00:30:23,952
Dr. Ridley's one of the
best surgeons in the country.
599
00:30:23,996 --> 00:30:26,476
If this was my father,
this is who I'd want in there.
600
00:30:26,520 --> 00:30:28,348
I'll come out
and give you an update
601
00:30:28,391 --> 00:30:29,697
as soon as I know anything...
602
00:30:29,740 --> 00:30:31,153
I'm sorry I'm late.
Flight got delayed.
603
00:30:31,177 --> 00:30:32,918
Can I see Dad now?
604
00:30:32,961 --> 00:30:35,094
We waited as long as we could,
but he just went under.
605
00:30:35,137 --> 00:30:36,399
Under what?
606
00:30:36,443 --> 00:30:39,707
He's anesthetized.
The surgery's started.
607
00:30:43,189 --> 00:30:45,017
No, no.
608
00:30:47,236 --> 00:30:50,457
Hey. Dad knew
you were coming, Will.
609
00:30:50,500 --> 00:30:52,502
He wrote this for you.
610
00:30:56,245 --> 00:30:58,682
He knew how much
you loved him, Will.
611
00:30:58,726 --> 00:30:59,814
He knew.
612
00:31:03,252 --> 00:31:05,532
The urologist will take you
to the OR soon to untwist you,
613
00:31:05,559 --> 00:31:06,821
then you should be fine.
614
00:31:06,865 --> 00:31:08,649
Don't give me
that Pollyanna crap.
615
00:31:08,692 --> 00:31:12,305
If the twist crimps off
the artery, it's all over.
616
00:31:12,348 --> 00:31:15,699
Dead testicle.
No sperm, no kids.
617
00:31:15,743 --> 00:31:17,136
Kids?
618
00:31:17,179 --> 00:31:18,485
Why not?
619
00:31:18,528 --> 00:31:20,182
You don't seem the type.
620
00:31:20,226 --> 00:31:21,227
Who the hell's the type?
621
00:31:22,141 --> 00:31:23,533
Every man's gotta be a dad.
622
00:31:25,100 --> 00:31:26,623
Optimal oxygenation.
623
00:31:31,063 --> 00:31:32,281
Scalpel.
624
00:31:41,812 --> 00:31:43,597
Hemodynamically stable.
625
00:31:53,520 --> 00:31:54,521
Open.
626
00:31:56,305 --> 00:31:57,306
Ready?
627
00:32:00,657 --> 00:32:02,268
Moment of truth.
628
00:32:02,311 --> 00:32:03,704
Yup.
629
00:32:08,665 --> 00:32:09,666
Cooley clamp.
630
00:32:17,761 --> 00:32:19,154
Start the clock.
631
00:32:40,567 --> 00:32:44,527
I think even if he was down
to his last dollar,
632
00:32:44,571 --> 00:32:47,052
he wouldn't want you
picking up the check.
633
00:32:47,095 --> 00:32:48,836
I'm just trying to show
my appreciation
634
00:32:48,879 --> 00:32:50,664
for everything he's done for me.
635
00:32:50,707 --> 00:32:52,274
You should tell him that.
636
00:32:52,318 --> 00:32:53,710
I think he knows.
637
00:32:55,669 --> 00:32:57,410
He doesn't, Jake.
638
00:32:57,453 --> 00:32:59,716
He kind of thinks he failed you.
639
00:33:00,979 --> 00:33:02,676
What?
640
00:33:02,719 --> 00:33:06,071
Just that, he wasn't around
enough when you were a kid.
641
00:33:06,114 --> 00:33:09,509
And, ah, he really misses you.
642
00:33:09,552 --> 00:33:11,772
Okay, well, he's the one
that moved to Arizona.
643
00:33:11,815 --> 00:33:14,427
-Yeah, Minnesota's cold.
-True.
644
00:33:15,819 --> 00:33:17,778
He wants to spend
more time with you.
645
00:33:18,953 --> 00:33:20,172
Talk more.
646
00:33:22,348 --> 00:33:26,004
He mentioned that song,
"Cat's in the Cradle."
647
00:33:28,223 --> 00:33:32,097
"When you comin' home, son?
I don't know when.
648
00:33:32,140 --> 00:33:34,273
We'll get together then, Dad."
649
00:33:36,492 --> 00:33:41,019
So, just don't wait
for "then," Jake.
650
00:33:55,250 --> 00:33:56,643
Please tell me
you have good news.
651
00:33:56,686 --> 00:33:59,254
The surgery went well.
652
00:33:59,298 --> 00:34:00,777
It was extremely complicated.
653
00:34:00,821 --> 00:34:02,866
His aorta,
it was like tissue paper,
654
00:34:02,910 --> 00:34:05,086
but Dr. Ridley stitched
it together masterfully.
655
00:34:05,130 --> 00:34:06,566
Incredible!
656
00:34:06,609 --> 00:34:08,307
Can I see him now?
657
00:34:08,350 --> 00:34:09,743
He hasn't woken up yet.
658
00:34:10,918 --> 00:34:12,615
But... but he will, right?
659
00:34:12,659 --> 00:34:15,705
So, the operation required more
anesthesia than we had planned,
660
00:34:15,749 --> 00:34:18,012
so he is slow
to regain consciousness.
661
00:34:18,056 --> 00:34:20,188
And we're not gonna
know for sure
662
00:34:20,232 --> 00:34:22,234
that he's out of the woods
until he does wake up.
663
00:34:22,277 --> 00:34:26,064
So, he... he might not
wake up at all?
664
00:34:26,107 --> 00:34:27,500
That's correct.
665
00:34:27,543 --> 00:34:29,458
Okay, when will we know?
666
00:34:29,502 --> 00:34:31,199
Two to three hours.
667
00:34:34,507 --> 00:34:37,249
Well, Casanova,
surgery was a success.
668
00:34:37,292 --> 00:34:42,167
Yeah, looks like some unlucky
kid'll be calling you "Daddy" someday.
669
00:34:42,210 --> 00:34:44,952
Peter Junior, baby. Let's go!
670
00:34:44,995 --> 00:34:47,520
Peter, thank God. I was so worried!
671
00:34:47,563 --> 00:34:50,349
Oh! Oh, okay, okay! Uh...
672
00:34:50,392 --> 00:34:52,699
Okay, then.
We'll leave you two alone.
673
00:34:59,184 --> 00:35:01,708
Is it me, or was that
just too much fun?
674
00:35:01,751 --> 00:35:05,015
No, no, no, that was as good as it gets.
675
00:35:05,059 --> 00:35:06,408
Hey!
676
00:35:08,454 --> 00:35:10,978
If the hospital gossip is true,
I want to hear everything.
677
00:35:11,021 --> 00:35:13,285
Yeah, it doesn't get
much better than that,
678
00:35:13,328 --> 00:35:15,461
but I think I'm still bound
by HIPAA.
679
00:35:15,504 --> 00:35:17,245
Ah, damn!
680
00:35:17,289 --> 00:35:20,466
Listen, I've been
wanting to talk to you.
681
00:35:20,509 --> 00:35:21,510
Here I am.
682
00:35:22,729 --> 00:35:24,383
I like you, Liz.
683
00:35:24,426 --> 00:35:26,863
You are beautiful, smart,
684
00:35:26,907 --> 00:35:28,604
and you seem like
the kind of woman
685
00:35:28,648 --> 00:35:30,737
any guy in his right mind
would want to go out with.
686
00:35:32,217 --> 00:35:33,957
Just not you.
687
00:35:35,481 --> 00:35:37,396
Let's just say
a workplace relationship
688
00:35:37,439 --> 00:35:40,138
can really twist things up.
689
00:35:40,181 --> 00:35:44,403
And I would hate for things
to get weird between us.
690
00:35:44,446 --> 00:35:45,578
So...
691
00:35:47,275 --> 00:35:48,450
friends?
692
00:35:50,365 --> 00:35:53,281
Yeah, friends. Of course.
693
00:35:53,325 --> 00:35:54,325
Cool.
694
00:36:00,897 --> 00:36:02,203
Hey.
695
00:36:02,247 --> 00:36:03,465
How's he doing?
696
00:36:03,509 --> 00:36:06,033
Um, well, no change
since the OR.
697
00:36:06,947 --> 00:36:08,122
There's still time.
698
00:36:09,384 --> 00:36:11,778
Fingers and toes crossed.
699
00:36:11,821 --> 00:36:15,695
Well, whatever happens,
whether he makes it or not, thank you.
700
00:36:15,738 --> 00:36:17,610
You were a rock star in there.
701
00:36:17,653 --> 00:36:19,089
And you gave him a shot.
702
00:36:20,047 --> 00:36:21,701
Who is he to you?
703
00:36:21,744 --> 00:36:23,268
A father...
704
00:36:25,270 --> 00:36:27,228
whose kids
want more time with him.
705
00:36:43,679 --> 00:36:45,333
I'm still here!
706
00:36:49,468 --> 00:36:51,165
You're still here.
707
00:36:51,209 --> 00:36:53,907
And you're gonna be here
for a while now.
708
00:36:54,647 --> 00:36:55,952
Reunion.
709
00:37:01,044 --> 00:37:02,089
Hey.
710
00:37:11,751 --> 00:37:13,231
I love you, Pops.
711
00:37:14,449 --> 00:37:16,146
I love you so much.
712
00:37:25,678 --> 00:37:27,767
So, you pulled it off.
713
00:37:27,810 --> 00:37:29,638
Uh, yeah, well,
714
00:37:29,682 --> 00:37:32,075
I think I had some help from
the man upstairs on this one.
715
00:37:32,119 --> 00:37:33,338
The man?
716
00:37:35,427 --> 00:37:38,865
Look, um...
About earlier, I'm sorry.
717
00:37:38,908 --> 00:37:40,606
I think this
just got a little personal.
718
00:37:40,649 --> 00:37:41,868
No.
719
00:37:41,911 --> 00:37:44,000
But if there is
something going on,
720
00:37:44,044 --> 00:37:45,611
you know I'm here, right?
721
00:37:45,654 --> 00:37:47,743
Yeah, yeah. Of course.
722
00:37:49,179 --> 00:37:50,616
Thank you.
723
00:37:58,885 --> 00:38:00,016
You gotta hear this.
724
00:38:01,104 --> 00:38:02,454
Got something good?
725
00:38:20,167 --> 00:38:21,690
You realize we can blow up
726
00:38:21,734 --> 00:38:23,388
all of her relationships
with this?
727
00:38:33,311 --> 00:38:35,791
She barely touched her food.
728
00:38:35,835 --> 00:38:38,316
I think this is all
too much for her.
729
00:38:40,405 --> 00:38:42,755
That's how this day started.
730
00:38:42,798 --> 00:38:45,018
She came to me
because she was overwhelmed.
731
00:38:45,061 --> 00:38:47,934
She shouldn't have to
worry about taking care of her mother.
732
00:38:47,977 --> 00:38:50,545
Especially not after everything
she's been through.
733
00:38:50,589 --> 00:38:52,765
Yeah, she's had to grow up fast.
734
00:38:52,808 --> 00:38:55,942
But sometimes she thinks
she can handle too much.
735
00:38:58,684 --> 00:39:03,950
Maybe she needs to go home
with you, just for a bit.
736
00:39:05,299 --> 00:39:06,822
But the last thing I want
737
00:39:06,866 --> 00:39:09,869
is for her to feel like
I'm pushing her away, I...
738
00:39:09,912 --> 00:39:10,957
She's 18,
739
00:39:11,000 --> 00:39:13,525
and pretty damn smart.
740
00:39:13,568 --> 00:39:16,658
Why don't we just
talk to her about it honestly,
741
00:39:16,702 --> 00:39:18,225
and let her decide?
742
00:39:19,357 --> 00:39:20,923
Yeah, that'd be great.
743
00:39:23,230 --> 00:39:24,274
Thank you, Michael.
744
00:39:25,580 --> 00:39:26,581
I'll go get her.
745
00:39:36,069 --> 00:39:37,853
So, it means they're gone
746
00:39:37,897 --> 00:39:39,594
and we won't be able
to see him again.
747
00:39:39,638 --> 00:39:40,769
Not ever?
748
00:39:40,813 --> 00:39:42,162
No.
749
00:39:42,205 --> 00:39:44,033
Not ever, but...
750
00:39:44,077 --> 00:39:46,862
We try and keep him
in our hearts.
751
00:39:46,906 --> 00:39:48,864
That we can do
for as long as we live,
752
00:39:48,908 --> 00:39:51,389
and then it's kind of like
they're still here with us,
753
00:39:51,432 --> 00:39:53,521
but they're just inside of us.
754
00:40:17,719 --> 00:40:19,112
Hello?
755
00:40:19,155 --> 00:40:21,419
Hey, it's, uh, Jake.
756
00:40:23,508 --> 00:40:26,380
I know. Caller ID.
757
00:40:26,424 --> 00:40:28,600
Oh, yeah. Um...
758
00:40:30,689 --> 00:40:32,560
I heard
you had a rough day today.
759
00:40:32,604 --> 00:40:35,520
Intense. But I'm okay.
760
00:40:35,563 --> 00:40:37,565
I saw Katie and Michael
there with you.
761
00:40:37,609 --> 00:40:40,786
Yeah, Katie kind of
dragged him into it.
762
00:40:41,526 --> 00:40:42,744
She was worried.
763
00:40:43,963 --> 00:40:46,922
And then I had
some memories of Danny.
764
00:40:46,966 --> 00:40:50,360
Wow, wow, was it... was that,
was that the first time?
765
00:40:50,404 --> 00:40:51,927
Yeah.
766
00:40:51,971 --> 00:40:54,364
Well, I can see why
you'd wanna chase those.
767
00:40:54,408 --> 00:40:56,628
Yeah, the whole thing
kind of freaked Katie out,
768
00:40:56,671 --> 00:40:58,847
so she went back
to Michael's for a bit.
769
00:41:00,240 --> 00:41:02,590
I'm sorry.
That must be really tough.
770
00:41:04,026 --> 00:41:05,463
Are you okay? You sound...
771
00:41:06,942 --> 00:41:07,987
I don't know.
772
00:41:12,034 --> 00:41:13,166
Um...
773
00:41:14,210 --> 00:41:16,996
My dad died this morning.
774
00:41:17,039 --> 00:41:20,652
Oh! I'm so sorry, Jake.
775
00:41:20,695 --> 00:41:25,483
Yeah. Yeah, it was a stroke.
He wasn't even sick.
776
00:41:25,526 --> 00:41:27,833
I don't suppose I ever met him?
777
00:41:27,876 --> 00:41:31,663
Uh, you did, yeah. Once.
778
00:41:31,706 --> 00:41:35,928
Oh. I wish I could
remember that.
779
00:41:35,971 --> 00:41:39,279
We, uh, we all went out
to dinner one time,
780
00:41:39,322 --> 00:41:42,021
and I guess he kind of
opened up to you
781
00:41:42,064 --> 00:41:45,546
'cause you told me there were
some things I needed to tell him.
782
00:41:45,590 --> 00:41:47,548
And did you?
783
00:41:47,592 --> 00:41:48,636
Uh, no.
784
00:41:50,246 --> 00:41:53,772
Nope, um, and that was
the last time I saw him.
785
00:41:55,164 --> 00:41:57,993
Just... always thought
I had more time, you know?
786
00:41:58,777 --> 00:42:00,126
Yeah, we always do.
787
00:42:01,823 --> 00:42:02,911
Till we don't.
788
00:42:10,136 --> 00:42:11,398
I really missed you today.
789
00:42:14,662 --> 00:42:17,230
I miss you every day.
790
00:42:20,538 --> 00:42:22,191
Do you think you could be there,
791
00:42:22,235 --> 00:42:24,890
at the... at the funeral?
792
00:42:24,933 --> 00:42:26,892
Of course.
793
00:42:26,935 --> 00:42:28,957
You know, even though
he only met you that one time,
794
00:42:28,981 --> 00:42:31,244
my dad,
he... he really loved you.
795
00:42:32,941 --> 00:42:35,944
Well, if he's anything
like his son,
796
00:42:35,988 --> 00:42:38,251
I'm sure I loved him.59227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.