All language subtitles for Doc.S02E08.He.Loved.You.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:02,393 Previously, on Doc... 2 00:00:02,437 --> 00:00:05,092 I had a car accident, lost a lot of my memory. 3 00:00:05,135 --> 00:00:07,311 -This is too hard. -I'll retire the cape! 4 00:00:07,355 --> 00:00:09,748 I would settle for you committing to a therapist. 5 00:00:09,792 --> 00:00:11,576 I've been having memory seizures. 6 00:00:11,620 --> 00:00:13,380 -She prescribed something? -One milligram of Lorazepam. 7 00:00:13,404 --> 00:00:14,971 I need you to change it to 10. 8 00:00:15,015 --> 00:00:17,321 -Is something wrong? -She screwed up a dosage yesterday. 9 00:00:17,365 --> 00:00:19,802 -I can't even practice. -For how long? 10 00:00:19,845 --> 00:00:21,171 Joan's assigning me a new neurologist. 11 00:00:21,195 --> 00:00:22,631 He'll be the one to assess. 12 00:00:22,674 --> 00:00:25,416 This one's from Liz, and she's definitely flirting. 13 00:00:25,460 --> 00:00:27,766 We have surgery scheduled with the vascular team for you. 14 00:00:27,810 --> 00:00:30,378 I'm not doing it, Dr. Heller. Not with Ruby gone. 15 00:00:46,002 --> 00:00:47,308 Morning, my dear. 16 00:00:51,616 --> 00:00:53,836 You've reached the home of Ruby and Dante. 17 00:00:53,879 --> 00:00:55,620 Please leave a message after the tone. 18 00:00:57,144 --> 00:00:59,320 Hey, Pops! Just checking in. 19 00:00:59,363 --> 00:01:01,341 I'm surprised you're not watching Mom's soap operas, 20 00:01:01,365 --> 00:01:03,715 but hoping maybe you're getting out of it? 21 00:01:03,759 --> 00:01:05,848 Anyway, I spoke to Bobbi and Erica, 22 00:01:05,891 --> 00:01:07,502 and we were thinking... 23 00:01:07,545 --> 00:01:09,765 maybe we all come up there in a few weeks? 24 00:01:09,808 --> 00:01:13,203 A little family reunion? Everybody really misses ya. 25 00:01:13,247 --> 00:01:15,162 Call when you can, okay, Pops? 26 00:01:15,205 --> 00:01:16,554 Will... 27 00:01:34,529 --> 00:01:37,575 There, in the medial prefrontal cortex, 28 00:01:37,619 --> 00:01:39,621 -that's a new locus of activity. -Huh. 29 00:01:39,664 --> 00:01:41,492 And that's what's causing my memory seizures? 30 00:01:41,536 --> 00:01:43,320 It's certainly suggestive, 31 00:01:43,364 --> 00:01:45,888 but real-time data will allow us to correlate 32 00:01:45,931 --> 00:01:47,977 this area of brain activity with your symptoms. 33 00:01:48,020 --> 00:01:51,633 You understand that I need to keep pursuing my memories. 34 00:01:51,676 --> 00:01:54,026 I just want to stop the seizures, 35 00:01:54,070 --> 00:01:56,159 and the side effects from the treatments. 36 00:01:56,203 --> 00:01:58,770 I do, Dr. Larsen. Let's just be patient. 37 00:02:06,735 --> 00:02:08,295 Still looking for something to nail her. 38 00:02:09,825 --> 00:02:11,174 Keep scrolling. 39 00:02:12,393 --> 00:02:14,003 Wait, wait, wait, wait, wait! That one. 40 00:02:14,046 --> 00:02:15,483 What? 41 00:02:15,526 --> 00:02:18,007 It's an email from Dr. Walker. That's her shrink. 42 00:02:19,704 --> 00:02:23,578 To a Dr. Marks. Our girl's just CC'd. 43 00:02:26,189 --> 00:02:28,017 Those are her memory recovery sessions. 44 00:02:28,974 --> 00:02:30,976 This is gonna be fun! 45 00:02:31,020 --> 00:02:32,587 We knew he'd be back here like this. 46 00:02:32,630 --> 00:02:34,328 Yeah. He knew it too. 47 00:02:34,371 --> 00:02:36,895 I just wish he had more fight in him. 48 00:02:36,939 --> 00:02:38,897 Hey, Dante. 49 00:02:38,941 --> 00:02:40,769 You're having a heart attack. 50 00:02:40,812 --> 00:02:42,945 That's why you're in so much pain. 51 00:02:42,988 --> 00:02:44,555 But we're starting meds to ease that. 52 00:02:44,599 --> 00:02:45,904 I know you have a DNR 53 00:02:45,948 --> 00:02:47,515 and you want comfort measures only. 54 00:02:47,558 --> 00:02:49,710 I promise, we're going to make this as painless as possible. 55 00:02:49,734 --> 00:02:51,127 Who would you like us to call? 56 00:02:51,171 --> 00:02:53,477 I have your... your son Will and your daughter Erica 57 00:02:53,521 --> 00:02:55,784 -as your emergency contacts now. -Ungh. 58 00:02:58,961 --> 00:03:00,484 Re... reunion. 59 00:03:02,312 --> 00:03:03,531 Reunion? 60 00:03:03,574 --> 00:03:05,272 Reunion. 61 00:03:06,795 --> 00:03:08,884 Okay, what does that... what does that mean? 62 00:03:18,807 --> 00:03:21,636 Going home? That's a good sign. 63 00:03:21,679 --> 00:03:24,769 Hospitals are lots of fun, unless you're the patient. 64 00:03:24,813 --> 00:03:26,530 Well, it's the doctor part I want to talk about. 65 00:03:26,554 --> 00:03:28,120 I got a new therapist, 66 00:03:28,164 --> 00:03:31,080 and I'm on the books three times a week. 67 00:03:31,123 --> 00:03:33,083 Plus, we're transitioning Amy's care to Dr. Marks, 68 00:03:33,125 --> 00:03:35,432 and I'm planning on spending more time with my wife. 69 00:03:35,476 --> 00:03:37,129 You're not in the hot seat, Gina. 70 00:03:37,173 --> 00:03:39,697 Then why do I feel like you just came back from Max's office? 71 00:03:39,741 --> 00:03:42,134 Dealing with other people's suffering all day, everyday, 72 00:03:42,178 --> 00:03:43,745 can wear anyone down. 73 00:03:43,788 --> 00:03:48,271 Even a superhero can end up doing something self-destructive, 74 00:03:48,315 --> 00:03:51,231 like confronting a violent abuser in their apartment. 75 00:03:51,274 --> 00:03:52,710 That's what I told him. 76 00:03:52,754 --> 00:03:54,146 So, compassion fatigue, 77 00:03:54,190 --> 00:03:56,453 as opposed to me being crazy and out of control. 78 00:03:56,497 --> 00:03:58,194 I've known you for 24 years. 79 00:03:58,238 --> 00:04:01,545 I believe it's an accurate diagnosis. 80 00:04:01,589 --> 00:04:03,373 So, my plan sound okay? 81 00:04:04,200 --> 00:04:05,462 Sounds fine. 82 00:04:05,506 --> 00:04:07,812 In addition to a weekly debrief with me. 83 00:04:09,858 --> 00:04:12,469 Ooh, hoo. 84 00:04:12,513 --> 00:04:15,080 You look fairly miserable. What's going on, buddy? 85 00:04:15,124 --> 00:04:18,432 Spare me your feigned compassion and just gimme some pills. 86 00:04:18,475 --> 00:04:20,564 -Okay, for what? -Kidney stones. 87 00:04:20,608 --> 00:04:23,959 Flank pain started this morning and it's coming in waves. Yup! 88 00:04:24,002 --> 00:04:26,440 Argh! I went out last night, had a couple of pops. 89 00:04:26,483 --> 00:04:28,635 -Mm-hmm. -A bit dehydrated, that's what brought it on. 90 00:04:28,659 --> 00:04:31,488 I can hydrate, flush these out at home. 91 00:04:31,532 --> 00:04:34,099 Just be a sport, write me some Vicodin. 92 00:04:34,143 --> 00:04:38,103 Out of curiosity, have you run a diagnostic urinalysis? 93 00:04:38,147 --> 00:04:40,062 -No. -Here you go. 94 00:04:40,105 --> 00:04:41,890 I'm not wasting my time with this. 95 00:04:41,933 --> 00:04:44,980 And I am not prescribing a Schedule I narcotic without a proper workup. 96 00:04:45,023 --> 00:04:46,851 Then just get Jake. He'll do it! 97 00:04:46,895 --> 00:04:49,506 Dr. Heller's busy with a case, and I'm sure he wouldn't do it. 98 00:04:49,550 --> 00:04:50,986 I'm a doctor. I know my own body! 99 00:04:51,029 --> 00:04:52,596 And right now, you're a patient. 100 00:04:52,640 --> 00:04:55,077 So shut up, and pee in the damn cup. 101 00:04:59,255 --> 00:05:01,213 Hey, why aren't you in school? 102 00:05:01,257 --> 00:05:03,781 A second semester senior who already got into college. 103 00:05:05,479 --> 00:05:07,742 I figured you could use the company. 104 00:05:07,785 --> 00:05:11,311 That's very sweet, but you really don't need to worry. 105 00:05:11,354 --> 00:05:14,444 Did I say I'm worried? I'm just here to support you. 106 00:05:15,489 --> 00:05:17,491 Are you gonna use one hertz or two? 107 00:05:17,534 --> 00:05:19,275 Well, I find one hertz works best 108 00:05:19,319 --> 00:05:21,321 for temporal interference deep-brain stimulation. 109 00:05:21,364 --> 00:05:23,932 And you can reach the medial prefrontal cortex? 110 00:05:23,975 --> 00:05:27,022 Easily. Most patients experience only mild tingling... 111 00:05:27,065 --> 00:05:29,633 starting now. 112 00:05:31,766 --> 00:05:33,333 -Notice anything? -Nope. 113 00:05:35,813 --> 00:05:37,728 Now? 114 00:05:37,772 --> 00:05:39,382 Still nothing. 115 00:05:39,426 --> 00:05:41,645 Oh, yeah. That's... that's something. 116 00:05:45,083 --> 00:05:46,128 Uh... 117 00:05:52,830 --> 00:05:53,831 Danny! 118 00:05:57,095 --> 00:05:59,446 -I saw Danny? -I'm sorry, who's that? 119 00:05:59,489 --> 00:06:02,274 Uh, he's... he's my son. 120 00:06:02,318 --> 00:06:04,059 That's the first time I've seen him. 121 00:06:04,102 --> 00:06:05,365 Interesting. 122 00:06:05,408 --> 00:06:07,932 And other things, too. 123 00:06:07,976 --> 00:06:12,241 So, so many, all from that missing period. 124 00:06:12,284 --> 00:06:13,808 Well, we have confirmation, then. 125 00:06:13,851 --> 00:06:16,114 The area that we saw in the fMRI is definitely active, 126 00:06:16,158 --> 00:06:18,552 and contributing to your latest episodes. 127 00:06:19,814 --> 00:06:21,076 Are you all right? 128 00:06:21,119 --> 00:06:23,687 Yeah, yeah. Uh, I just... 129 00:06:23,731 --> 00:06:24,906 -Oh! -Oh! 130 00:06:24,949 --> 00:06:27,169 This is not what usually happens. 131 00:06:27,212 --> 00:06:28,605 I'm shutting this down. 132 00:06:28,649 --> 00:06:31,478 Yeah, uh, we... we can start again in a minute. 133 00:06:31,521 --> 00:06:33,958 No. We need to avoid further stimulation. 134 00:06:34,002 --> 00:06:36,657 Phenobarbital will calm the area. 135 00:06:36,700 --> 00:06:38,702 And stop the memory recovery. 136 00:06:38,746 --> 00:06:40,095 For now. 137 00:06:40,138 --> 00:06:43,098 No, you... you don't understand. I, uh... 138 00:06:43,141 --> 00:06:46,406 I-I lost my son, 139 00:06:46,449 --> 00:06:49,365 and... and these were new memories, 140 00:06:49,409 --> 00:06:51,193 from the last year of his life. 141 00:06:51,236 --> 00:06:53,674 -And I'm sure... -Please, I can take the pain. 142 00:06:53,717 --> 00:06:56,241 What did we say before? About being patient? 143 00:06:56,285 --> 00:06:58,809 -Pill? -Uh... 144 00:07:05,425 --> 00:07:06,426 Now! 145 00:07:21,658 --> 00:07:23,573 -Hey, is this Will? -Yes? 146 00:07:23,617 --> 00:07:26,228 Hi, this is Dr. Heller over at Westside Hospital. 147 00:07:26,271 --> 00:07:28,535 Um, we have your father here. 148 00:07:28,578 --> 00:07:30,275 Oh, God, how bad is it? 149 00:07:30,319 --> 00:07:32,103 He's having a heart attack, 150 00:07:32,147 --> 00:07:34,149 and I'm sorry to say the situation's dire. 151 00:07:34,192 --> 00:07:35,890 I'll be on the next plane. 152 00:07:35,933 --> 00:07:38,806 Listen, your father's heavily medicated and he's barely verbal, 153 00:07:38,849 --> 00:07:40,851 but he did say one thing to us. 154 00:07:40,895 --> 00:07:41,983 What's that? 155 00:07:42,026 --> 00:07:43,419 The word "reunion." 156 00:07:43,463 --> 00:07:46,857 Um, that's all he could get out. 157 00:07:46,901 --> 00:07:50,208 Yeah, I, uh... I left a message for him this morning. 158 00:07:50,252 --> 00:07:52,820 Me and my sisters are planning a family reunion. 159 00:07:52,863 --> 00:07:54,561 I'm sure you know this, 160 00:07:54,604 --> 00:07:56,563 but he did refuse surgery a few months ago, 161 00:07:56,606 --> 00:07:58,303 and he has a DNR, 162 00:07:58,347 --> 00:07:59,542 so I'm just trying to figure out 163 00:07:59,566 --> 00:08:01,350 if maybe he changed his mind about things? 164 00:08:01,393 --> 00:08:03,178 Is surgery even possible now? 165 00:08:03,221 --> 00:08:05,049 I'm not sure, to be honest. 166 00:08:05,093 --> 00:08:07,138 It was very risky then, 167 00:08:07,182 --> 00:08:09,227 and the situation's much more acute now, so... 168 00:08:09,271 --> 00:08:13,405 Well, if there's any chance, please. Just do what you can. 169 00:08:13,449 --> 00:08:15,712 Rachel's here. She says it's urgent. 170 00:08:15,756 --> 00:08:18,149 Uh, listen, I'm very sorry about this, Will. 171 00:08:18,193 --> 00:08:20,954 Just get here when you can, and I'll stay in touch about the options, okay? 172 00:08:20,978 --> 00:08:21,979 Thanks, doc. 173 00:08:27,463 --> 00:08:28,769 Hey, is Mia okay? 174 00:08:28,812 --> 00:08:31,423 She's fine. It's your dad. 175 00:08:31,467 --> 00:08:33,251 Our home phone number 176 00:08:33,295 --> 00:08:36,167 is still listed on his healthcare proxy form. 177 00:08:36,211 --> 00:08:39,693 He had a stroke on the golf course. 178 00:08:39,736 --> 00:08:43,914 Uh, okay, well, um... Where's he at, which hospital? 179 00:08:43,958 --> 00:08:45,878 I didn't want you to hear it from a random person 180 00:08:45,916 --> 00:08:47,788 on the phone, so I came here. 181 00:08:49,485 --> 00:08:50,878 I am so sorry, Jake. 182 00:08:52,314 --> 00:08:53,576 He's gone. 183 00:09:08,548 --> 00:09:10,332 My dad's in town tonight. 184 00:09:10,375 --> 00:09:13,988 Oh, that's okay. We can make other plans for dinner. 185 00:09:14,031 --> 00:09:15,685 Or you could just join us. 186 00:09:15,729 --> 00:09:20,124 Um, yeah. It's been a while since I met the parents. 187 00:09:20,168 --> 00:09:22,233 Well, he lives in Arizona, and I don't know when he's gonna be back, 188 00:09:22,257 --> 00:09:25,695 so I don't know, I just, I thought it was time for him to, 189 00:09:25,739 --> 00:09:27,523 you know, meet my boss. 190 00:09:37,664 --> 00:09:39,491 You ready to go? I can drive. 191 00:09:40,841 --> 00:09:41,841 I'm gonna stay here. 192 00:09:43,234 --> 00:09:44,409 What do you mean? 193 00:09:44,453 --> 00:09:46,411 I gotta take care of a patient. 194 00:09:46,455 --> 00:09:47,587 Can't someone cover? 195 00:09:50,067 --> 00:09:53,505 It's... it's important. I'll... Look, I'll be fine. 196 00:09:53,549 --> 00:09:55,812 Do you want me to call the cemetery, 197 00:09:55,856 --> 00:09:57,553 or I could ask Ally to do it. 198 00:09:57,597 --> 00:10:00,034 No, no, my sister, she can't, um... 199 00:10:00,077 --> 00:10:01,339 I'll handle it. 200 00:10:02,732 --> 00:10:03,777 Um, and... 201 00:10:05,126 --> 00:10:07,607 Can you not say anything to Mia? 202 00:10:08,782 --> 00:10:10,740 I want to tell her myself. 203 00:10:10,784 --> 00:10:12,307 -Of course. -Yeah. 204 00:10:16,137 --> 00:10:17,617 Is everything all right? 205 00:10:17,660 --> 00:10:19,749 Yeah, that was a... a family thing. 206 00:10:19,793 --> 00:10:21,577 Nothing to do about it now. 207 00:10:21,621 --> 00:10:23,492 We need to get Dante to the cath lab. 208 00:10:23,535 --> 00:10:25,842 -What for? -I spoke with his son Will. 209 00:10:25,886 --> 00:10:27,733 He said his family's planning a reunion for this summer, 210 00:10:27,757 --> 00:10:30,499 so clearly, Dante wants to be there for that. 211 00:10:30,542 --> 00:10:33,197 Well, he was so medicated, he was barely even conscious. 212 00:10:33,241 --> 00:10:35,809 Let's get him into better shape and we can find out for sure. 213 00:10:35,852 --> 00:10:37,245 He has a triple A. 214 00:10:37,288 --> 00:10:40,204 Okay, radial artery approach. We just bypass it. 215 00:10:40,248 --> 00:10:43,338 This'll be his fifth surgery in six years. 216 00:10:43,381 --> 00:10:45,035 There's no way his body can take it, 217 00:10:45,079 --> 00:10:47,472 and he told us a few months ago that he didn't want it. 218 00:10:47,516 --> 00:10:48,952 Obviously, things can change. 219 00:10:48,996 --> 00:10:51,563 I love him too, Jake, but you know it won't work. 220 00:10:51,607 --> 00:10:53,106 We should just keep him alive long enough 221 00:10:53,130 --> 00:10:55,089 for his kids to get here and say goodbye. 222 00:10:55,132 --> 00:10:56,849 He could die, any minute, one way or the other. 223 00:10:56,873 --> 00:10:58,701 We're doctors, this isn't palliative care. 224 00:10:58,745 --> 00:11:00,007 This is his daughter. 225 00:11:00,050 --> 00:11:01,399 Oh, just, I... 226 00:11:01,443 --> 00:11:03,140 Erica, can you just hold on one minute? 227 00:11:03,184 --> 00:11:06,056 I think that we should talk to Dr. Ridley. 228 00:11:06,100 --> 00:11:08,406 No, no. I'm Chief Resident, this is my patient. 229 00:11:08,450 --> 00:11:09,799 I'm ordering the procedure, 230 00:11:09,843 --> 00:11:11,342 so call Dr. Patel and you tell him it's urgent. 231 00:11:11,366 --> 00:11:12,672 He's the head of the department! 232 00:11:12,715 --> 00:11:13,847 Yeah, I know who he is! 233 00:11:13,890 --> 00:11:15,587 Just see if he's available. 234 00:11:20,592 --> 00:11:22,116 Erica, I, um... 235 00:11:23,639 --> 00:11:25,467 This is Dr. Heller. 236 00:11:25,510 --> 00:11:28,310 I already spoke with Will. I'm not sure if he told you what's going on. 237 00:11:29,210 --> 00:11:30,428 Dad! 238 00:11:30,472 --> 00:11:31,995 Katie. Is something wrong? 239 00:11:32,039 --> 00:11:34,389 It's about Mom. She has a full day of neuro tests, 240 00:11:34,432 --> 00:11:35,999 and it's not going well, at all. 241 00:11:36,043 --> 00:11:37,585 Okay, slow down, tell me what's going on. 242 00:11:37,609 --> 00:11:40,612 I don't know, but she came out of the lab with a nosebleed. 243 00:11:40,656 --> 00:11:42,460 Well, that can happen with all the stimulation, 244 00:11:42,484 --> 00:11:44,007 but Dr. Marks is excellent. 245 00:11:44,051 --> 00:11:46,444 Trust me, she's in really good hands. 246 00:11:46,488 --> 00:11:48,446 I don't want her to be alone today. 247 00:11:49,230 --> 00:11:50,579 Will you come, please? 248 00:11:51,362 --> 00:11:52,581 We're her only family. 249 00:12:00,807 --> 00:12:03,810 Is watching me do this everything you hoped it would be? 250 00:12:03,853 --> 00:12:05,246 And then some. 251 00:12:05,289 --> 00:12:06,856 Okay, you're done. 252 00:12:11,339 --> 00:12:13,167 You all right? 253 00:12:13,210 --> 00:12:14,734 I had a memory of Danny. 254 00:12:16,126 --> 00:12:19,216 Just now? I... I thought you took the medication. 255 00:12:19,260 --> 00:12:20,914 No, this morning. 256 00:12:20,957 --> 00:12:23,090 During the temporal interference. 257 00:12:23,133 --> 00:12:24,831 It was his seventh birthday, 258 00:12:24,874 --> 00:12:29,052 and I could see the cake, and the candle, 259 00:12:29,096 --> 00:12:30,880 he was blowing it out. 260 00:12:30,924 --> 00:12:32,664 Whoa. 261 00:12:32,708 --> 00:12:36,581 If I could just get back that last year with him, 262 00:12:36,625 --> 00:12:39,584 I mean, that's one of the things that's been torturing me. 263 00:12:39,628 --> 00:12:40,629 Yeah, of course. 264 00:12:47,592 --> 00:12:48,811 Amy? 265 00:12:49,551 --> 00:12:51,466 Yeah. I... 266 00:12:51,509 --> 00:12:53,816 it's just a lot, right? 267 00:12:58,125 --> 00:12:59,866 I just don't know how 268 00:12:59,909 --> 00:13:01,781 I'm supposed to shake off Michael. 269 00:13:03,434 --> 00:13:08,135 So, this Michael guy is the CMO and she was married to him, 270 00:13:08,178 --> 00:13:10,746 and then after they divorced, 271 00:13:10,790 --> 00:13:13,357 she started dating a different doctor at Westside? 272 00:13:13,401 --> 00:13:15,925 Dr. Heller, and she dated him twice. 273 00:13:15,969 --> 00:13:19,015 Before and after her accident, and she was his boss. 274 00:13:19,059 --> 00:13:21,365 They must've kept it hidden. 275 00:13:21,409 --> 00:13:23,672 This woman's a mess. 276 00:13:23,715 --> 00:13:27,589 This is how we're gonna get her. 277 00:13:27,632 --> 00:13:30,548 I've never seen the left and right medial prefrontal cortex 278 00:13:30,592 --> 00:13:31,811 so reactive. 279 00:13:31,854 --> 00:13:34,639 Is that new damage from the TMS treatments? 280 00:13:34,683 --> 00:13:37,947 Or her brain's trying to regenerate circuitry on its own. 281 00:13:37,991 --> 00:13:40,210 Causation is always elusive. 282 00:13:40,254 --> 00:13:42,430 But the meds should be shutting down the reactivity. 283 00:13:42,473 --> 00:13:45,912 At this locus, I need to finish full connections brain mapping to know for sure. 284 00:13:45,955 --> 00:13:47,565 Well, one thing we know for sure, 285 00:13:47,609 --> 00:13:49,969 she's on the road to losing her ability to practice medicine 286 00:13:50,003 --> 00:13:51,918 if she keeps pushing herself the way she was. 287 00:13:51,961 --> 00:13:54,461 At some point, she might have to choose what's more important to her. 288 00:13:54,485 --> 00:13:57,575 Oh, I gotta take this. 289 00:14:00,187 --> 00:14:03,843 Hi, Dr. Rose. Yeah, thanks for getting back to me, I... 290 00:14:05,540 --> 00:14:07,847 Yeah, I... I have been feeling a bit fatigued, 291 00:14:07,890 --> 00:14:10,806 but my hand is steady, and I just... 292 00:14:10,850 --> 00:14:13,113 want to make sure it's okay for me to operate. 293 00:14:14,592 --> 00:14:16,986 -Ungh! -You rang? 294 00:14:17,030 --> 00:14:18,988 I am looking for a reasonable doctor 295 00:14:19,032 --> 00:14:23,123 who will give me pain meds for the kidney stone that I very obviously have! 296 00:14:23,166 --> 00:14:26,082 Will you just prescribe me a narcotic and let me go home? 297 00:14:26,126 --> 00:14:28,345 His urinalysis shows no red cells. 298 00:14:28,389 --> 00:14:31,827 Normal pH, no crystals, stones, or bacteria. 299 00:14:31,871 --> 00:14:32,959 Did you repeat the test? 300 00:14:33,002 --> 00:14:35,352 Three times. All negative! 301 00:14:35,396 --> 00:14:36,876 I tried to explain to him 302 00:14:36,919 --> 00:14:39,269 that it could be negative with an obstructing stone. 303 00:14:39,313 --> 00:14:42,098 Sure, but then try a CT scan. Have you discussed that? 304 00:14:42,142 --> 00:14:44,100 Naturally. 305 00:14:44,144 --> 00:14:46,600 You are getting the scan, and you're gonna have to wait like everybody else 306 00:14:46,624 --> 00:14:48,844 because radiology's backed up today. 307 00:14:48,888 --> 00:14:50,019 Thanks, Sonya. 308 00:14:50,063 --> 00:14:51,934 Knew I could count on you! 309 00:14:54,154 --> 00:14:56,547 I'm having his body flown in now from Arizona. 310 00:14:56,591 --> 00:14:58,506 I want him in the plot next to my mother. 311 00:15:02,814 --> 00:15:04,251 No, I can... 312 00:15:04,294 --> 00:15:06,862 I can come in in the morning and pick out a casket. 313 00:15:08,037 --> 00:15:09,037 Yeah. 314 00:15:10,257 --> 00:15:12,302 Thanks, I'll call you back in a few. 315 00:15:12,346 --> 00:15:14,696 His artery's open, and there's reasonable flow. 316 00:15:14,739 --> 00:15:16,176 Okay, great. 317 00:15:16,219 --> 00:15:18,221 His troponins are flat, so that's good. 318 00:15:18,265 --> 00:15:19,657 Well, there's no muscle damage, 319 00:15:19,701 --> 00:15:22,704 but Dr. Patel still won't support a triple A. 320 00:15:22,747 --> 00:15:24,532 What, did you talk to him about it? 321 00:15:24,575 --> 00:15:25,968 He's the cardiologist. 322 00:15:26,012 --> 00:15:27,293 Well, that was for me to advocate. 323 00:15:27,317 --> 00:15:29,363 It's not a question of who advocates. 324 00:15:29,406 --> 00:15:31,452 He doesn't believe Dante will survive it, 325 00:15:31,495 --> 00:15:33,280 and you'll never find a surgeon. 326 00:15:33,323 --> 00:15:35,151 And I'm sure he felt your opinion in there. 327 00:15:35,195 --> 00:15:37,937 I didn't sway him, Jake. 328 00:15:37,980 --> 00:15:39,634 I'm gonna ask you to step aside. 329 00:15:39,677 --> 00:15:42,724 -What is going on with you today? -Did you hear me? 330 00:15:42,767 --> 00:15:45,247 If you're not part of the solution, you're part of the problem. 331 00:15:55,041 --> 00:15:58,044 So, you owned a sporting goods store? 332 00:15:58,087 --> 00:15:59,741 Yeah, I took it over from my father. 333 00:15:59,784 --> 00:16:02,526 I would have passed it on to Jake, but he had other plans. 334 00:16:02,570 --> 00:16:04,722 You know, I think you're the only Jewish dad in America 335 00:16:04,746 --> 00:16:06,289 who's disappointed that his son became a doctor. 336 00:16:06,313 --> 00:16:09,533 If hospitals had jerseys, I may have felt differently. 337 00:16:09,577 --> 00:16:11,622 You had plenty of years of me wearing jerseys, Dad. 338 00:16:11,666 --> 00:16:13,537 What an athlete he was. 339 00:16:13,581 --> 00:16:15,975 Three sports, captain of all of 'em. 340 00:16:16,018 --> 00:16:17,498 -Oh! -Nope, that's not true. 341 00:16:17,541 --> 00:16:19,128 I was captain of baseball and lacrosse, that's it. 342 00:16:19,152 --> 00:16:22,155 -Batted 400 his senior year. -No. Nope. Also a lie. 398. 343 00:16:22,198 --> 00:16:24,026 I'm rounding up! 344 00:16:24,070 --> 00:16:26,028 Yeah, let him bask in your glory. 345 00:16:26,072 --> 00:16:29,553 He would've played in college, but, uh, then he got caught up with Rachel, so... 346 00:16:29,597 --> 00:16:31,294 Dad. 347 00:16:31,338 --> 00:16:32,426 Okay, okay. 348 00:16:32,469 --> 00:16:34,036 He's never been a fan of my ex. 349 00:16:34,080 --> 00:16:35,777 -Why not? -Shh, shh, shh. 350 00:16:35,820 --> 00:16:38,606 I... I can see the smoke coming out of his ears. 351 00:16:38,649 --> 00:16:41,043 -That's not fair. -Fathers always think they know best. 352 00:16:41,087 --> 00:16:43,045 Let's just... we'll leave it at that. 353 00:16:44,003 --> 00:16:45,656 Ouch! 354 00:16:50,618 --> 00:16:52,011 It's the ER. 355 00:16:52,054 --> 00:16:54,926 Ida Lincoln's back in with congestive heart failure. 356 00:16:54,970 --> 00:16:56,972 Levine's on call. She can handle it. 357 00:16:57,016 --> 00:17:00,323 Yeah, but you know Ida. She's demanding and complicated. 358 00:17:00,367 --> 00:17:01,692 It's better for everybody if I'm there. 359 00:17:01,716 --> 00:17:03,587 But he's leaving in the morning! 360 00:17:04,893 --> 00:17:06,895 I know, I know. Look, I'm sorry, Dad. 361 00:17:06,938 --> 00:17:08,138 I'll be back as soon as I can. 362 00:17:14,337 --> 00:17:16,141 You don't go stealing my girl now, you hear me? 363 00:17:16,165 --> 00:17:17,471 We'll see. 364 00:17:22,737 --> 00:17:24,086 Dante, can you hear me? 365 00:17:25,522 --> 00:17:27,959 I spoke to Will. He told me about your... 366 00:17:28,003 --> 00:17:31,267 your family's plans for that reunion. 367 00:17:31,311 --> 00:17:34,053 I feel like maybe that's what you were trying to tell me? 368 00:17:34,096 --> 00:17:37,404 That you want me to do whatever I can to get you there. 369 00:17:45,455 --> 00:17:47,631 If I'm right, I want you to squeeze my hand. 370 00:17:51,809 --> 00:17:53,507 Okay, that means surgery. 371 00:17:53,550 --> 00:17:56,597 It's a very risky surgery, but you wanna live, right, Dante? 372 00:18:00,949 --> 00:18:03,256 His triple A's infrarenal, it's not seven centimeters. 373 00:18:03,299 --> 00:18:06,085 It's grown a centimeter and a half in the past six months. 374 00:18:06,128 --> 00:18:08,174 And you believe that qualifies as operable? 375 00:18:08,217 --> 00:18:09,349 I do, yeah. 376 00:18:09,392 --> 00:18:11,133 That's why you're not a surgeon. 377 00:18:11,177 --> 00:18:12,917 His aorta's gonna explode on the table. 378 00:18:12,961 --> 00:18:15,703 Yeah, probably, but if it doesn't, we get him years. 379 00:18:15,746 --> 00:18:17,531 I'm not gonna be his executioner, Dr. Heller. 380 00:18:17,574 --> 00:18:18,854 His family will sign off on this, 381 00:18:18,880 --> 00:18:19,987 if that's what you're worried about. 382 00:18:20,011 --> 00:18:21,665 I'm not worried. 383 00:18:21,709 --> 00:18:23,817 Okay, I would think that you'd welcome the challenge, then. 384 00:18:23,841 --> 00:18:25,626 Just make him comfortable, 385 00:18:25,669 --> 00:18:27,280 give him all the time he has left. 386 00:18:40,119 --> 00:18:41,859 -Do you know about Danny? -Who? I don't... 387 00:18:41,903 --> 00:18:43,948 I just heard on one of the tapes 388 00:18:43,992 --> 00:18:46,037 that when Amy was married to the CMO, 389 00:18:46,081 --> 00:18:47,604 they had a seven-year-old son, 390 00:18:47,648 --> 00:18:50,346 and he died on a school field trip from heart issues. 391 00:18:50,390 --> 00:18:53,088 -So? -Charlie, she lost a kid. 392 00:18:53,132 --> 00:18:54,698 Hannah, don't get mushy on me now. 393 00:18:54,742 --> 00:18:56,961 No, I'm just saying the punishment should fit the crime. 394 00:18:57,005 --> 00:18:58,702 The crime is that our dad is dead. 395 00:18:58,746 --> 00:19:01,052 And we are a long way from an eye for an eye. 396 00:19:03,272 --> 00:19:06,145 Mapping visual cortex now. 397 00:19:07,755 --> 00:19:08,930 I saw that one. 398 00:19:09,757 --> 00:19:12,499 And that one, and that one. 399 00:19:12,542 --> 00:19:15,284 You can indicate by just raising your right index finger. 400 00:19:15,328 --> 00:19:16,329 Okay. 401 00:19:17,678 --> 00:19:18,983 Like... like that? 402 00:19:19,027 --> 00:19:21,551 I saw your finger move. No need to confirm. 403 00:19:24,075 --> 00:19:25,599 You okay, kiddo? 404 00:19:40,396 --> 00:19:43,007 I'm seeing increased brain activity here. 405 00:19:43,051 --> 00:19:45,662 Are you experiencing anything? 406 00:19:45,706 --> 00:19:49,144 -No. -Headaches? Seizures? 407 00:19:49,188 --> 00:19:51,015 Not at all. No. 408 00:20:11,819 --> 00:20:14,038 Dr. Mclain, hey. I-I was hoping I could... 409 00:20:14,082 --> 00:20:17,564 You badgered everyone in the department, and you came to me last. 410 00:20:17,607 --> 00:20:19,740 -Not a good start to a sales pitch. -Come on, look. 411 00:20:19,783 --> 00:20:21,500 He's fully recovered from his cardiac event. 412 00:20:21,524 --> 00:20:23,265 I already looked at the scan, Jake. 413 00:20:23,309 --> 00:20:26,007 If Becky Coolidge is gonna turn it down, you can count me out. 414 00:20:26,050 --> 00:20:27,748 I swear, what is it you guys? 415 00:20:27,791 --> 00:20:29,073 You're just worried about protecting your numbers, aren't you? 416 00:20:29,097 --> 00:20:30,881 I'd watch your mouth. 417 00:20:30,925 --> 00:20:33,565 Right. Yeah, while... while you're killing him with your cowardice. 418 00:20:41,414 --> 00:20:43,633 You must be tired. Why don't you get some rest? 419 00:20:43,677 --> 00:20:45,287 I... I didn't tell you this before, 420 00:20:45,331 --> 00:20:46,656 but one of the things I keep seeing, 421 00:20:46,680 --> 00:20:49,726 it overtakes my memories of Danny. 422 00:20:49,770 --> 00:20:52,425 That man in the Christmas market. 423 00:20:52,468 --> 00:20:56,342 Now I'm seeing him in a white coat. 424 00:20:56,385 --> 00:20:57,691 He's a doctor. 425 00:20:57,734 --> 00:20:59,170 At Westside. 426 00:20:59,214 --> 00:21:02,652 And he's arguing with me in my office. 427 00:21:02,696 --> 00:21:03,958 When you were Chief? 428 00:21:04,001 --> 00:21:07,527 Yeah, he had a... a mask dangling around his neck, 429 00:21:07,570 --> 00:21:09,485 so it must have been during COVID. 430 00:21:09,529 --> 00:21:11,487 Do you have any idea who that could be? 431 00:21:11,531 --> 00:21:16,318 Um, no. I mean, I think you had conflicts with a lot of people. 432 00:21:16,362 --> 00:21:20,061 But these flashes are so insistent and repetitive. 433 00:21:20,104 --> 00:21:22,193 I know my brain is trying to warn me about something. 434 00:21:22,237 --> 00:21:24,500 I'm sorry, I just don't know. 435 00:21:25,632 --> 00:21:26,981 -During COVID? -Mm. 436 00:21:27,024 --> 00:21:30,201 I was living with Dad, and we weren't talking much. 437 00:21:31,246 --> 00:21:32,639 Oh. 438 00:21:39,428 --> 00:21:40,821 You guys must be starving. 439 00:21:40,864 --> 00:21:42,779 Why don't you go get something to eat? 440 00:21:42,823 --> 00:21:45,260 I think I will lie down for a bit. 441 00:21:49,656 --> 00:21:51,745 Everything's looking good to go for the surgery. 442 00:21:51,788 --> 00:21:54,269 We're just working on lining up the surgeon now. 443 00:21:55,879 --> 00:21:57,838 Thank you so much for everything you're doing. 444 00:21:57,881 --> 00:21:59,405 Of course. 445 00:21:59,448 --> 00:22:01,688 You know, my father speaks so highly of you. It's just... 446 00:22:04,975 --> 00:22:07,804 Are you sure this is what he really wanted? 447 00:22:07,848 --> 00:22:10,241 Because this is what Will has been pushing for. 448 00:22:10,285 --> 00:22:12,461 No, I completely understand, 449 00:22:12,505 --> 00:22:15,159 but Will did not push your father into this. 450 00:22:15,203 --> 00:22:16,900 He wants to live. 451 00:22:16,944 --> 00:22:18,554 For all of you. 452 00:22:25,605 --> 00:22:28,782 Word around town is you've been accosting surgeons left and right. 453 00:22:28,825 --> 00:22:30,566 I call it advocating for my patient. 454 00:22:30,610 --> 00:22:32,438 And you fully dressed down Mclain. 455 00:22:32,481 --> 00:22:35,441 Yeah, well, all any of them care about is just covering their asses. 456 00:22:35,484 --> 00:22:37,747 I am disappointed in you, Dr. Heller. 457 00:22:40,271 --> 00:22:41,882 You should have just come to me. 458 00:22:44,014 --> 00:22:45,146 You'll do it? 459 00:23:04,426 --> 00:23:05,732 Images are coming up now. 460 00:23:05,775 --> 00:23:07,821 Great! Let me know when you see them. 461 00:23:07,864 --> 00:23:11,607 Oh, my God! Peter, I just heard. Are you okay? 462 00:23:11,651 --> 00:23:13,392 Yeah, I'm... I'm fine. 463 00:23:13,435 --> 00:23:14,958 I just... it's just a kidney stone. 464 00:23:15,002 --> 00:23:17,744 Oh, you poor thing. Is there anything I can do? 465 00:23:17,787 --> 00:23:20,442 Uh, not at the moment? 466 00:23:20,486 --> 00:23:21,878 Um, can I hit you back later? 467 00:23:22,575 --> 00:23:24,533 Sure, sorry. 468 00:23:24,577 --> 00:23:26,274 Uh, text me, okay? 469 00:23:26,317 --> 00:23:28,450 -Okay! -Sorry. 470 00:23:31,366 --> 00:23:32,846 A little young, no? 471 00:23:32,889 --> 00:23:35,762 -She went after me, man. -Sure, of course. 472 00:23:35,805 --> 00:23:38,417 Peter. Can't help crapping where he eats. 473 00:23:38,460 --> 00:23:40,549 Fourteen hours a day, six days a week. 474 00:23:40,593 --> 00:23:42,377 I guess this is where everybody hooks up. 475 00:23:42,421 --> 00:23:45,206 Speaking of, what's going on with Liz? 476 00:23:45,249 --> 00:23:49,819 Hah, both kidneys and ureters clear, no dilation. 477 00:23:49,863 --> 00:23:52,169 Definitely not a kidney stone. 478 00:23:52,213 --> 00:23:54,234 I'm just saying, she's not gonna wait around forever. 479 00:23:54,258 --> 00:23:56,260 Switching to bone windows. 480 00:23:56,304 --> 00:23:58,698 And I think we've been over this, Sonya. 481 00:23:58,741 --> 00:24:00,700 I know you guys are talking about me in there. 482 00:24:00,743 --> 00:24:03,659 And, but, it was a mistake, okay? 483 00:24:04,660 --> 00:24:06,183 So much pressure to perform, 484 00:24:06,227 --> 00:24:09,273 and she may not look it, but she was wild. 485 00:24:09,317 --> 00:24:11,928 I mean, like, up was down, forward was backwards. 486 00:24:11,972 --> 00:24:13,930 Okay, can we just turn off his mic? 487 00:24:13,974 --> 00:24:17,412 It was like being on a roller coaster with no safety bar. 488 00:24:17,456 --> 00:24:18,935 And of course, I couldn't have her 489 00:24:18,979 --> 00:24:20,913 coming back to work saying I wasn't up to the task, so... 490 00:24:20,937 --> 00:24:23,723 -Gladly. -Wait, wait, wait. Uh, Peter? 491 00:24:23,766 --> 00:24:25,638 That all sounds really exciting, 492 00:24:25,681 --> 00:24:28,989 but, uh, did you say it's like a marathon session? 493 00:24:29,032 --> 00:24:30,294 Oh gosh, yeah! 494 00:24:30,338 --> 00:24:31,698 It must have been like three hours. 495 00:24:31,731 --> 00:24:33,210 I thought I was gonna pass out. 496 00:24:33,254 --> 00:24:35,299 Testicular torsion. 497 00:24:35,343 --> 00:24:37,301 Mm, explains everything, 498 00:24:37,345 --> 00:24:40,261 and a simple exam will clinch the diagnosis. 499 00:24:40,304 --> 00:24:44,265 Mm, one of us has to go in there and, uh, handle them. 500 00:24:44,308 --> 00:24:46,049 And if you're right, 501 00:24:46,093 --> 00:24:47,810 this is gonna hurt like nothing he's ever felt before, isn't it? 502 00:24:47,834 --> 00:24:48,878 Oh, yeah. 503 00:24:49,836 --> 00:24:51,011 I'll spare you the trauma. 504 00:25:12,336 --> 00:25:13,860 -Mom! -Amy? 505 00:25:13,903 --> 00:25:15,514 -Oh, my God! -Amy! 506 00:25:15,557 --> 00:25:17,298 -What's happening to her? -Amy. 507 00:25:19,605 --> 00:25:21,650 She's still breathing. Get a crash cart. 508 00:25:25,611 --> 00:25:27,961 I mean, I lost my wife at a young age, 509 00:25:28,004 --> 00:25:30,137 but, uh, a child? 510 00:25:30,877 --> 00:25:32,531 It is unimaginable. 511 00:25:33,749 --> 00:25:36,056 And your marriage couldn't survive it. 512 00:25:36,099 --> 00:25:37,187 No. 513 00:25:38,841 --> 00:25:41,104 But I still have a daughter. 514 00:25:41,148 --> 00:25:42,976 She's, um... 515 00:25:43,019 --> 00:25:44,325 Well, she lives with her dad. 516 00:25:46,109 --> 00:25:47,371 I screwed that up. 517 00:25:47,415 --> 00:25:50,810 I haven't figured out how to fix it yet. 518 00:25:52,855 --> 00:25:54,422 Will there be anything else for you two? 519 00:25:54,465 --> 00:25:56,816 Hmm, we're practically shutting the place down. 520 00:25:56,859 --> 00:25:58,252 We'll just take the check, please. 521 00:25:58,295 --> 00:26:00,056 Oh, your son already took care of it on his way out. 522 00:26:00,080 --> 00:26:01,995 -Oh! -Right. 523 00:26:04,214 --> 00:26:05,215 Thanks. 524 00:26:08,697 --> 00:26:10,438 Sometimes he overdoes it. 525 00:26:10,481 --> 00:26:13,484 I mean, you gotta let your old man 526 00:26:13,528 --> 00:26:15,008 pick up a check when he's in town. 527 00:26:15,051 --> 00:26:17,837 I'm sure he's just trying to thank you. 528 00:26:17,880 --> 00:26:19,795 For everything you've done for him. 529 00:26:19,839 --> 00:26:22,276 No, no, he's just always been so damn self-sufficient. 530 00:26:23,364 --> 00:26:25,105 Even at 14. 531 00:26:25,148 --> 00:26:26,802 When his mother died? 532 00:26:28,064 --> 00:26:30,066 Never missed a school assignment. 533 00:26:30,110 --> 00:26:32,025 Got himself to all his practices. 534 00:26:32,068 --> 00:26:34,027 Took care of his younger sister. 535 00:26:34,070 --> 00:26:37,683 I put a roof over their heads and food on the table, but... 536 00:26:40,033 --> 00:26:42,296 I didn't really do the other part of the job, 537 00:26:42,339 --> 00:26:43,602 the "being there" part. 538 00:26:45,168 --> 00:26:47,388 And so, by the time he went off to school, 539 00:26:49,216 --> 00:26:51,174 you know, sort of like that song, 540 00:26:51,218 --> 00:26:52,436 "Cat's in the Cradle." 541 00:26:55,178 --> 00:26:59,139 Well, I... I know how much he loves you. 542 00:26:59,182 --> 00:27:03,839 Yeah, sure, but love's the minimum, right? 543 00:27:03,883 --> 00:27:05,624 End of the line, 544 00:27:05,667 --> 00:27:07,930 you kind of hope for something more, don't ya? 545 00:27:13,588 --> 00:27:15,459 You know where you are? 546 00:27:15,503 --> 00:27:16,852 Westside Hospital. 547 00:27:16,896 --> 00:27:18,680 And I am? 548 00:27:18,724 --> 00:27:20,943 Dr. Marks. What... what happened? 549 00:27:20,987 --> 00:27:23,119 You collapsed. Do you remember any of it? 550 00:27:23,163 --> 00:27:25,600 I was scrolling through the physician directory. 551 00:27:25,644 --> 00:27:27,384 Looking for that doctor? 552 00:27:27,428 --> 00:27:31,388 I... I thought if he was still at Westside... 553 00:27:31,432 --> 00:27:34,827 -I'm sorry, what doctor? -There's someone that I keep remembering. 554 00:27:34,870 --> 00:27:38,308 A doctor who is angry at me, and I just... 555 00:27:38,352 --> 00:27:40,484 I thought if he was in the directory, 556 00:27:40,528 --> 00:27:43,183 then I could match his face to... 557 00:27:43,226 --> 00:27:45,054 to the image that I have in my mind. 558 00:27:45,098 --> 00:27:47,448 I've tested your phenobarb level. It's at zero. 559 00:27:47,491 --> 00:27:49,102 Which means you cheeked the pill. 560 00:27:49,145 --> 00:27:51,887 -So you could track this doctor? -No! 561 00:27:51,931 --> 00:27:55,238 I told you that I saw my son. 562 00:27:55,282 --> 00:27:58,894 And that's... that's why. It was for him. 563 00:27:58,938 --> 00:28:02,289 But then I didn't get any more memories of him. I... 564 00:28:02,332 --> 00:28:05,031 I just keep seeing this man. 565 00:28:05,074 --> 00:28:06,423 Well, the IV has meds in it now, 566 00:28:06,467 --> 00:28:07,966 so the seizures will dissipate for sure. 567 00:28:07,990 --> 00:28:10,210 But I need to figure out who he is. 568 00:28:10,253 --> 00:28:12,342 The fact that you collapsed 569 00:28:12,386 --> 00:28:14,190 tells me that you could be headed for cerebral edema, 570 00:28:14,214 --> 00:28:16,346 hemorrhages, or even a stroke 571 00:28:16,390 --> 00:28:18,958 if you continue with this non-compliance. 572 00:28:19,001 --> 00:28:21,221 -Are you hearing me? -Mom! 573 00:28:23,005 --> 00:28:25,529 Yes. Yes, I understand. 574 00:28:25,573 --> 00:28:27,812 The loading dose will sustain you for the rest of the day. 575 00:28:27,836 --> 00:28:31,318 Going forward, you need to take an oral dose daily. 576 00:28:31,361 --> 00:28:33,929 I'll be checking your levels to make sure you stay on track. 577 00:28:33,973 --> 00:28:36,105 I will take it, I swear. 578 00:28:42,285 --> 00:28:44,157 Enough is enough, kiddo. 579 00:28:50,598 --> 00:28:52,861 I know. I went too far. 580 00:28:52,905 --> 00:28:56,082 No, it's not too far, Mom, it's in the wrong direction! 581 00:28:56,125 --> 00:28:59,563 You're looking backwards when you need to move forward. 582 00:29:03,176 --> 00:29:05,700 I promise, I... I'll let it go. 583 00:29:08,007 --> 00:29:09,922 I know you can hear me. 584 00:29:09,965 --> 00:29:14,274 Just want to thank you for being the best dad that a kid could ever want. 585 00:29:14,317 --> 00:29:20,323 I'm here too, Dad, with all of your grandkids. 586 00:29:20,367 --> 00:29:22,412 And Will's on his way from St. Louis. 587 00:29:25,720 --> 00:29:28,375 His BP's dropping. We gotta get him to the OR now. 588 00:29:28,418 --> 00:29:29,680 But Will isn't here yet. 589 00:29:29,724 --> 00:29:31,267 I'm really sorry. We just can't wait any longer. 590 00:29:31,291 --> 00:29:33,336 Daddy, we love you! 591 00:29:33,380 --> 00:29:35,121 We love you so much, Pops. 592 00:29:35,164 --> 00:29:37,384 Wait, wait! Do you want to write something? 593 00:29:37,427 --> 00:29:40,561 Oh, get some paper. We need paper and a pen. 594 00:29:40,604 --> 00:29:42,911 -Here. -Thank you. 595 00:29:42,955 --> 00:29:44,130 Here, Daddy. 596 00:29:55,271 --> 00:29:56,664 For Will? 597 00:29:57,578 --> 00:29:59,014 Okay, okay. 598 00:30:21,080 --> 00:30:23,952 Dr. Ridley's one of the best surgeons in the country. 599 00:30:23,996 --> 00:30:26,476 If this was my father, this is who I'd want in there. 600 00:30:26,520 --> 00:30:28,348 I'll come out and give you an update 601 00:30:28,391 --> 00:30:29,697 as soon as I know anything... 602 00:30:29,740 --> 00:30:31,153 I'm sorry I'm late. Flight got delayed. 603 00:30:31,177 --> 00:30:32,918 Can I see Dad now? 604 00:30:32,961 --> 00:30:35,094 We waited as long as we could, but he just went under. 605 00:30:35,137 --> 00:30:36,399 Under what? 606 00:30:36,443 --> 00:30:39,707 He's anesthetized. The surgery's started. 607 00:30:43,189 --> 00:30:45,017 No, no. 608 00:30:47,236 --> 00:30:50,457 Hey. Dad knew you were coming, Will. 609 00:30:50,500 --> 00:30:52,502 He wrote this for you. 610 00:30:56,245 --> 00:30:58,682 He knew how much you loved him, Will. 611 00:30:58,726 --> 00:30:59,814 He knew. 612 00:31:03,252 --> 00:31:05,532 The urologist will take you to the OR soon to untwist you, 613 00:31:05,559 --> 00:31:06,821 then you should be fine. 614 00:31:06,865 --> 00:31:08,649 Don't give me that Pollyanna crap. 615 00:31:08,692 --> 00:31:12,305 If the twist crimps off the artery, it's all over. 616 00:31:12,348 --> 00:31:15,699 Dead testicle. No sperm, no kids. 617 00:31:15,743 --> 00:31:17,136 Kids? 618 00:31:17,179 --> 00:31:18,485 Why not? 619 00:31:18,528 --> 00:31:20,182 You don't seem the type. 620 00:31:20,226 --> 00:31:21,227 Who the hell's the type? 621 00:31:22,141 --> 00:31:23,533 Every man's gotta be a dad. 622 00:31:25,100 --> 00:31:26,623 Optimal oxygenation. 623 00:31:31,063 --> 00:31:32,281 Scalpel. 624 00:31:41,812 --> 00:31:43,597 Hemodynamically stable. 625 00:31:53,520 --> 00:31:54,521 Open. 626 00:31:56,305 --> 00:31:57,306 Ready? 627 00:32:00,657 --> 00:32:02,268 Moment of truth. 628 00:32:02,311 --> 00:32:03,704 Yup. 629 00:32:08,665 --> 00:32:09,666 Cooley clamp. 630 00:32:17,761 --> 00:32:19,154 Start the clock. 631 00:32:40,567 --> 00:32:44,527 I think even if he was down to his last dollar, 632 00:32:44,571 --> 00:32:47,052 he wouldn't want you picking up the check. 633 00:32:47,095 --> 00:32:48,836 I'm just trying to show my appreciation 634 00:32:48,879 --> 00:32:50,664 for everything he's done for me. 635 00:32:50,707 --> 00:32:52,274 You should tell him that. 636 00:32:52,318 --> 00:32:53,710 I think he knows. 637 00:32:55,669 --> 00:32:57,410 He doesn't, Jake. 638 00:32:57,453 --> 00:32:59,716 He kind of thinks he failed you. 639 00:33:00,979 --> 00:33:02,676 What? 640 00:33:02,719 --> 00:33:06,071 Just that, he wasn't around enough when you were a kid. 641 00:33:06,114 --> 00:33:09,509 And, ah, he really misses you. 642 00:33:09,552 --> 00:33:11,772 Okay, well, he's the one that moved to Arizona. 643 00:33:11,815 --> 00:33:14,427 -Yeah, Minnesota's cold. -True. 644 00:33:15,819 --> 00:33:17,778 He wants to spend more time with you. 645 00:33:18,953 --> 00:33:20,172 Talk more. 646 00:33:22,348 --> 00:33:26,004 He mentioned that song, "Cat's in the Cradle." 647 00:33:28,223 --> 00:33:32,097 "When you comin' home, son? I don't know when. 648 00:33:32,140 --> 00:33:34,273 We'll get together then, Dad." 649 00:33:36,492 --> 00:33:41,019 So, just don't wait for "then," Jake. 650 00:33:55,250 --> 00:33:56,643 Please tell me you have good news. 651 00:33:56,686 --> 00:33:59,254 The surgery went well. 652 00:33:59,298 --> 00:34:00,777 It was extremely complicated. 653 00:34:00,821 --> 00:34:02,866 His aorta, it was like tissue paper, 654 00:34:02,910 --> 00:34:05,086 but Dr. Ridley stitched it together masterfully. 655 00:34:05,130 --> 00:34:06,566 Incredible! 656 00:34:06,609 --> 00:34:08,307 Can I see him now? 657 00:34:08,350 --> 00:34:09,743 He hasn't woken up yet. 658 00:34:10,918 --> 00:34:12,615 But... but he will, right? 659 00:34:12,659 --> 00:34:15,705 So, the operation required more anesthesia than we had planned, 660 00:34:15,749 --> 00:34:18,012 so he is slow to regain consciousness. 661 00:34:18,056 --> 00:34:20,188 And we're not gonna know for sure 662 00:34:20,232 --> 00:34:22,234 that he's out of the woods until he does wake up. 663 00:34:22,277 --> 00:34:26,064 So, he... he might not wake up at all? 664 00:34:26,107 --> 00:34:27,500 That's correct. 665 00:34:27,543 --> 00:34:29,458 Okay, when will we know? 666 00:34:29,502 --> 00:34:31,199 Two to three hours. 667 00:34:34,507 --> 00:34:37,249 Well, Casanova, surgery was a success. 668 00:34:37,292 --> 00:34:42,167 Yeah, looks like some unlucky kid'll be calling you "Daddy" someday. 669 00:34:42,210 --> 00:34:44,952 Peter Junior, baby. Let's go! 670 00:34:44,995 --> 00:34:47,520 Peter, thank God. I was so worried! 671 00:34:47,563 --> 00:34:50,349 Oh! Oh, okay, okay! Uh... 672 00:34:50,392 --> 00:34:52,699 Okay, then. We'll leave you two alone. 673 00:34:59,184 --> 00:35:01,708 Is it me, or was that just too much fun? 674 00:35:01,751 --> 00:35:05,015 No, no, no, that was as good as it gets. 675 00:35:05,059 --> 00:35:06,408 Hey! 676 00:35:08,454 --> 00:35:10,978 If the hospital gossip is true, I want to hear everything. 677 00:35:11,021 --> 00:35:13,285 Yeah, it doesn't get much better than that, 678 00:35:13,328 --> 00:35:15,461 but I think I'm still bound by HIPAA. 679 00:35:15,504 --> 00:35:17,245 Ah, damn! 680 00:35:17,289 --> 00:35:20,466 Listen, I've been wanting to talk to you. 681 00:35:20,509 --> 00:35:21,510 Here I am. 682 00:35:22,729 --> 00:35:24,383 I like you, Liz. 683 00:35:24,426 --> 00:35:26,863 You are beautiful, smart, 684 00:35:26,907 --> 00:35:28,604 and you seem like the kind of woman 685 00:35:28,648 --> 00:35:30,737 any guy in his right mind would want to go out with. 686 00:35:32,217 --> 00:35:33,957 Just not you. 687 00:35:35,481 --> 00:35:37,396 Let's just say a workplace relationship 688 00:35:37,439 --> 00:35:40,138 can really twist things up. 689 00:35:40,181 --> 00:35:44,403 And I would hate for things to get weird between us. 690 00:35:44,446 --> 00:35:45,578 So... 691 00:35:47,275 --> 00:35:48,450 friends? 692 00:35:50,365 --> 00:35:53,281 Yeah, friends. Of course. 693 00:35:53,325 --> 00:35:54,325 Cool. 694 00:36:00,897 --> 00:36:02,203 Hey. 695 00:36:02,247 --> 00:36:03,465 How's he doing? 696 00:36:03,509 --> 00:36:06,033 Um, well, no change since the OR. 697 00:36:06,947 --> 00:36:08,122 There's still time. 698 00:36:09,384 --> 00:36:11,778 Fingers and toes crossed. 699 00:36:11,821 --> 00:36:15,695 Well, whatever happens, whether he makes it or not, thank you. 700 00:36:15,738 --> 00:36:17,610 You were a rock star in there. 701 00:36:17,653 --> 00:36:19,089 And you gave him a shot. 702 00:36:20,047 --> 00:36:21,701 Who is he to you? 703 00:36:21,744 --> 00:36:23,268 A father... 704 00:36:25,270 --> 00:36:27,228 whose kids want more time with him. 705 00:36:43,679 --> 00:36:45,333 I'm still here! 706 00:36:49,468 --> 00:36:51,165 You're still here. 707 00:36:51,209 --> 00:36:53,907 And you're gonna be here for a while now. 708 00:36:54,647 --> 00:36:55,952 Reunion. 709 00:37:01,044 --> 00:37:02,089 Hey. 710 00:37:11,751 --> 00:37:13,231 I love you, Pops. 711 00:37:14,449 --> 00:37:16,146 I love you so much. 712 00:37:25,678 --> 00:37:27,767 So, you pulled it off. 713 00:37:27,810 --> 00:37:29,638 Uh, yeah, well, 714 00:37:29,682 --> 00:37:32,075 I think I had some help from the man upstairs on this one. 715 00:37:32,119 --> 00:37:33,338 The man? 716 00:37:35,427 --> 00:37:38,865 Look, um... About earlier, I'm sorry. 717 00:37:38,908 --> 00:37:40,606 I think this just got a little personal. 718 00:37:40,649 --> 00:37:41,868 No. 719 00:37:41,911 --> 00:37:44,000 But if there is something going on, 720 00:37:44,044 --> 00:37:45,611 you know I'm here, right? 721 00:37:45,654 --> 00:37:47,743 Yeah, yeah. Of course. 722 00:37:49,179 --> 00:37:50,616 Thank you. 723 00:37:58,885 --> 00:38:00,016 You gotta hear this. 724 00:38:01,104 --> 00:38:02,454 Got something good? 725 00:38:20,167 --> 00:38:21,690 You realize we can blow up 726 00:38:21,734 --> 00:38:23,388 all of her relationships with this? 727 00:38:33,311 --> 00:38:35,791 She barely touched her food. 728 00:38:35,835 --> 00:38:38,316 I think this is all too much for her. 729 00:38:40,405 --> 00:38:42,755 That's how this day started. 730 00:38:42,798 --> 00:38:45,018 She came to me because she was overwhelmed. 731 00:38:45,061 --> 00:38:47,934 She shouldn't have to worry about taking care of her mother. 732 00:38:47,977 --> 00:38:50,545 Especially not after everything she's been through. 733 00:38:50,589 --> 00:38:52,765 Yeah, she's had to grow up fast. 734 00:38:52,808 --> 00:38:55,942 But sometimes she thinks she can handle too much. 735 00:38:58,684 --> 00:39:03,950 Maybe she needs to go home with you, just for a bit. 736 00:39:05,299 --> 00:39:06,822 But the last thing I want 737 00:39:06,866 --> 00:39:09,869 is for her to feel like I'm pushing her away, I... 738 00:39:09,912 --> 00:39:10,957 She's 18, 739 00:39:11,000 --> 00:39:13,525 and pretty damn smart. 740 00:39:13,568 --> 00:39:16,658 Why don't we just talk to her about it honestly, 741 00:39:16,702 --> 00:39:18,225 and let her decide? 742 00:39:19,357 --> 00:39:20,923 Yeah, that'd be great. 743 00:39:23,230 --> 00:39:24,274 Thank you, Michael. 744 00:39:25,580 --> 00:39:26,581 I'll go get her. 745 00:39:36,069 --> 00:39:37,853 So, it means they're gone 746 00:39:37,897 --> 00:39:39,594 and we won't be able to see him again. 747 00:39:39,638 --> 00:39:40,769 Not ever? 748 00:39:40,813 --> 00:39:42,162 No. 749 00:39:42,205 --> 00:39:44,033 Not ever, but... 750 00:39:44,077 --> 00:39:46,862 We try and keep him in our hearts. 751 00:39:46,906 --> 00:39:48,864 That we can do for as long as we live, 752 00:39:48,908 --> 00:39:51,389 and then it's kind of like they're still here with us, 753 00:39:51,432 --> 00:39:53,521 but they're just inside of us. 754 00:40:17,719 --> 00:40:19,112 Hello? 755 00:40:19,155 --> 00:40:21,419 Hey, it's, uh, Jake. 756 00:40:23,508 --> 00:40:26,380 I know. Caller ID. 757 00:40:26,424 --> 00:40:28,600 Oh, yeah. Um... 758 00:40:30,689 --> 00:40:32,560 I heard you had a rough day today. 759 00:40:32,604 --> 00:40:35,520 Intense. But I'm okay. 760 00:40:35,563 --> 00:40:37,565 I saw Katie and Michael there with you. 761 00:40:37,609 --> 00:40:40,786 Yeah, Katie kind of dragged him into it. 762 00:40:41,526 --> 00:40:42,744 She was worried. 763 00:40:43,963 --> 00:40:46,922 And then I had some memories of Danny. 764 00:40:46,966 --> 00:40:50,360 Wow, wow, was it... was that, was that the first time? 765 00:40:50,404 --> 00:40:51,927 Yeah. 766 00:40:51,971 --> 00:40:54,364 Well, I can see why you'd wanna chase those. 767 00:40:54,408 --> 00:40:56,628 Yeah, the whole thing kind of freaked Katie out, 768 00:40:56,671 --> 00:40:58,847 so she went back to Michael's for a bit. 769 00:41:00,240 --> 00:41:02,590 I'm sorry. That must be really tough. 770 00:41:04,026 --> 00:41:05,463 Are you okay? You sound... 771 00:41:06,942 --> 00:41:07,987 I don't know. 772 00:41:12,034 --> 00:41:13,166 Um... 773 00:41:14,210 --> 00:41:16,996 My dad died this morning. 774 00:41:17,039 --> 00:41:20,652 Oh! I'm so sorry, Jake. 775 00:41:20,695 --> 00:41:25,483 Yeah. Yeah, it was a stroke. He wasn't even sick. 776 00:41:25,526 --> 00:41:27,833 I don't suppose I ever met him? 777 00:41:27,876 --> 00:41:31,663 Uh, you did, yeah. Once. 778 00:41:31,706 --> 00:41:35,928 Oh. I wish I could remember that. 779 00:41:35,971 --> 00:41:39,279 We, uh, we all went out to dinner one time, 780 00:41:39,322 --> 00:41:42,021 and I guess he kind of opened up to you 781 00:41:42,064 --> 00:41:45,546 'cause you told me there were some things I needed to tell him. 782 00:41:45,590 --> 00:41:47,548 And did you? 783 00:41:47,592 --> 00:41:48,636 Uh, no. 784 00:41:50,246 --> 00:41:53,772 Nope, um, and that was the last time I saw him. 785 00:41:55,164 --> 00:41:57,993 Just... always thought I had more time, you know? 786 00:41:58,777 --> 00:42:00,126 Yeah, we always do. 787 00:42:01,823 --> 00:42:02,911 Till we don't. 788 00:42:10,136 --> 00:42:11,398 I really missed you today. 789 00:42:14,662 --> 00:42:17,230 I miss you every day. 790 00:42:20,538 --> 00:42:22,191 Do you think you could be there, 791 00:42:22,235 --> 00:42:24,890 at the... at the funeral? 792 00:42:24,933 --> 00:42:26,892 Of course. 793 00:42:26,935 --> 00:42:28,957 You know, even though he only met you that one time, 794 00:42:28,981 --> 00:42:31,244 my dad, he... he really loved you. 795 00:42:32,941 --> 00:42:35,944 Well, if he's anything like his son, 796 00:42:35,988 --> 00:42:38,251 I'm sure I loved him.59227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.