All language subtitles for Doc s02e08 He Loved You

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,560 --> 00:00:06,080 Previously on Doc, I had a car accident, lost a lot of my memories. This is too 2 00:00:06,080 --> 00:00:07,620 far. I'll retire the cape. 3 00:00:07,860 --> 00:00:09,800 I would settle for you committing to a therapist. 4 00:00:10,100 --> 00:00:11,420 I've been having memory seizures. 5 00:00:11,760 --> 00:00:14,980 She prescribed something? One milligram of lorazepam. I need you to change it to 6 00:00:14,980 --> 00:00:17,420 ten. Something wrong? She screwed up a dosage yesterday. 7 00:00:17,900 --> 00:00:21,700 I can't even practice. For how long? Joe's assigning me a new neurologist. 8 00:00:21,700 --> 00:00:22,599 be the one to assess. 9 00:00:22,600 --> 00:00:25,400 This one's from Liz, and she's definitely flirting. 10 00:00:25,820 --> 00:00:29,360 We have surgery scheduled with the vascular team for you. I'm not doing it, 11 00:00:29,420 --> 00:00:30,700 Heller. Now it will be gone. 12 00:00:46,040 --> 00:00:47,540 Good morning, my dear. 13 00:00:51,720 --> 00:00:56,100 You've reached the home of Ruby and Dante. Please leave a message after the 14 00:00:56,100 --> 00:00:57,100 call. 15 00:00:57,220 --> 00:00:58,220 Hey, pops. 16 00:00:58,440 --> 00:01:01,840 Just checking in. I'm surprised you're not watching Mom's soap operas, bud. 17 00:01:02,620 --> 00:01:03,980 Hoping maybe you're getting out of it? 18 00:01:04,560 --> 00:01:08,680 Anyway, I spoke to Bobby and Erica, and we were thinking, maybe we all come up 19 00:01:08,680 --> 00:01:09,680 there in a few weeks? 20 00:01:10,200 --> 00:01:11,200 Little family reunion? 21 00:01:11,760 --> 00:01:13,000 Everybody really misses you. 22 00:01:13,400 --> 00:01:14,940 Call when you can. K -Pops? 23 00:01:15,440 --> 00:01:16,440 Will. 24 00:01:35,250 --> 00:01:38,810 There. In the medial prefrontal cortex, that's a new locus of activity. 25 00:01:39,270 --> 00:01:41,550 And that's what's causing my memory seizures. 26 00:01:42,050 --> 00:01:46,430 That's certainly suggestive, but real -time data will allow us to correlate 27 00:01:46,430 --> 00:01:47,950 area of brain activity with your symptoms. 28 00:01:48,270 --> 00:01:53,870 You understand that I need to keep pursuing my memories. I just want to 29 00:01:53,870 --> 00:01:56,230 seizures and the side effects from the treatment. 30 00:01:56,570 --> 00:01:59,090 I do. Dr. Larson, let's just be patient. 31 00:02:07,000 --> 00:02:08,360 Still looking for something to nail her. 32 00:02:10,080 --> 00:02:11,080 Keep scrolling. 33 00:02:12,980 --> 00:02:14,300 Wait, wait, wait, wait, wait. That one. 34 00:02:15,720 --> 00:02:18,000 It's an email from Dr. Walker. That's her shrink. 35 00:02:19,980 --> 00:02:20,980 To a Dr. 36 00:02:21,480 --> 00:02:23,260 Marks. Our girl's a CC. 37 00:02:26,260 --> 00:02:28,040 Those are her memory recovery sessions. 38 00:02:29,080 --> 00:02:30,080 This is gonna be fun. 39 00:02:31,200 --> 00:02:32,860 We knew you'd be back here like this. 40 00:02:33,120 --> 00:02:35,200 Yeah. You knew it too. I just... 41 00:02:35,950 --> 00:02:37,110 She had more fight in him. 42 00:02:37,750 --> 00:02:40,730 Dante, you're having a heart attack. 43 00:02:41,270 --> 00:02:42,750 That's why you're in so much pain. 44 00:02:43,210 --> 00:02:44,850 But we're starting meds to ease that. 45 00:02:45,070 --> 00:02:48,290 I know you have a DNR and you want comfort measures only. I promise we're 46 00:02:48,290 --> 00:02:49,690 to make this as painless as possible. 47 00:02:50,170 --> 00:02:53,990 Who would you like us to call? I have your son, Will, and your daughter, 48 00:02:54,090 --> 00:02:55,610 as your emergency contacts now. 49 00:03:00,250 --> 00:03:01,250 Reunion. 50 00:03:02,890 --> 00:03:03,890 Reunion? 51 00:03:04,570 --> 00:03:05,570 Reunion. 52 00:03:06,970 --> 00:03:08,530 Okay, what does that mean? 53 00:03:19,370 --> 00:03:20,370 Going home? 54 00:03:20,890 --> 00:03:21,890 That's a good sign. 55 00:03:22,310 --> 00:03:24,670 Hospitals are lots of fun, unless you're the patient. 56 00:03:24,950 --> 00:03:28,070 Well, it's the doctor part I want to talk about. I got a new therapist. 57 00:03:29,220 --> 00:03:33,200 And I'm on the books three times a week, plus we're transitioning Amy's care to 58 00:03:33,200 --> 00:03:35,540 Dr. Mark's, and I'm planning on spending more time with my wife. 59 00:03:35,840 --> 00:03:36,900 You're not in the hot seat, Gina. 60 00:03:37,160 --> 00:03:39,340 And why do I feel like you just came back from Max's office? 61 00:03:39,960 --> 00:03:43,460 Dealing with other people suffering all day, every day, can wear anyone down. 62 00:03:43,920 --> 00:03:49,200 Even a superhero can end up doing something self -destructive, like 63 00:03:49,200 --> 00:03:51,000 a violent abuser in their apartment. 64 00:03:51,720 --> 00:03:52,720 That's what I told him. 65 00:03:52,980 --> 00:03:56,440 So compassion fatigue as opposed to me being crazy and out of control. 66 00:03:56,830 --> 00:04:00,830 I've known you for 24 years. I believe it's an accurate diagnosis. 67 00:04:01,990 --> 00:04:03,350 So my plans sound okay? 68 00:04:04,310 --> 00:04:05,310 Sounds fine. 69 00:04:05,610 --> 00:04:07,810 In addition to a weekly debrief with me. 70 00:04:10,490 --> 00:04:13,990 You look fairly miserable. 71 00:04:14,350 --> 00:04:18,329 What's going on, buddy? Spare me your faint compassion and just give me some 72 00:04:18,329 --> 00:04:20,130 pills. Okay, for what? Kidney stones. 73 00:04:21,000 --> 00:04:24,180 Flank pain started this morning. It's coming in. Waves. Yep. 74 00:04:24,480 --> 00:04:28,900 I went out last night. A couple of puffs. A bit dehydrated. That's what 75 00:04:28,900 --> 00:04:29,960 it on. I can hydrate. 76 00:04:30,460 --> 00:04:31,540 Flush these out at home. 77 00:04:31,980 --> 00:04:32,839 Speed sport. 78 00:04:32,840 --> 00:04:34,080 Write me some Vicodin. 79 00:04:34,620 --> 00:04:38,080 Out of curiosity, have you run a diagnostic or analysis? 80 00:04:38,700 --> 00:04:40,200 No. There you go. 81 00:04:40,680 --> 00:04:43,780 I'm not wasting my time with this. And I am not prescribing a Schedule I 82 00:04:43,780 --> 00:04:47,940 narcotic without a proper workup. Just get Jake. He'll do it. Dr. Hiller's busy 83 00:04:47,940 --> 00:04:51,580 with a case, and I'm sure he wouldn't do it. I'm a doctor. I know my own body. 84 00:04:51,680 --> 00:04:55,300 Right now you're a patient, so shut up and pee in the damn cup. 85 00:04:59,480 --> 00:05:00,740 Hey, why aren't you in school? 86 00:05:01,640 --> 00:05:03,960 Second semester senior who already got into college. 87 00:05:05,540 --> 00:05:07,480 I figured you could use the company. 88 00:05:07,940 --> 00:05:09,600 Well, that's very sweet, but... 89 00:05:10,060 --> 00:05:12,680 You really don't need to worry. Did I say I'm worried? 90 00:05:13,220 --> 00:05:14,680 I'm just here to support you. 91 00:05:15,800 --> 00:05:17,720 Are you going to use one hertz or two? 92 00:05:17,980 --> 00:05:21,520 I find one hertz works best for temporal interference, deep brain stimulation. 93 00:05:21,920 --> 00:05:23,780 And you can reach the medial prefrontal cortex? 94 00:05:24,280 --> 00:05:29,300 Easily. Most patients experience only mild tingling, starting now. 95 00:05:31,860 --> 00:05:32,860 You notice anything? 96 00:05:33,240 --> 00:05:34,240 Nope. 97 00:05:36,320 --> 00:05:37,320 Now? 98 00:05:38,040 --> 00:05:39,040 Still nothing. 99 00:05:39,630 --> 00:05:41,710 Oh, yeah, that's something. 100 00:05:49,270 --> 00:05:50,270 Danny. 101 00:05:57,170 --> 00:05:58,230 I thought, Danny? 102 00:05:58,450 --> 00:05:59,450 I'm sorry, who's that? 103 00:06:00,330 --> 00:06:01,330 He's my son. 104 00:06:02,550 --> 00:06:04,590 That's the first time I've seen him. 105 00:06:05,030 --> 00:06:08,030 Interesting. And other things, too. 106 00:06:09,200 --> 00:06:11,380 So many, all from that missing period. 107 00:06:12,740 --> 00:06:15,780 Well, we have confirmation that the area that we saw in the fMRI is definitely 108 00:06:15,780 --> 00:06:18,180 active and contributing to your latest episodes. 109 00:06:18,720 --> 00:06:20,820 Are you all right? 110 00:06:21,540 --> 00:06:22,660 Yeah, yeah. 111 00:06:22,920 --> 00:06:27,120 I just... This is not what usually happens. 112 00:06:27,400 --> 00:06:28,660 I'm shutting this down. 113 00:06:29,360 --> 00:06:31,460 We can start again in a minute. 114 00:06:31,700 --> 00:06:33,980 No. We need to avoid further stimulation. 115 00:06:34,920 --> 00:06:36,720 Phenobarbital will calm the area. 116 00:06:37,040 --> 00:06:38,620 And stop the memory recovery. 117 00:06:39,180 --> 00:06:40,180 For now. 118 00:06:40,240 --> 00:06:46,520 No, you don't understand. I, uh... I lost my son, 119 00:06:46,720 --> 00:06:52,620 and these were new memories from the last year of his life. And I'm sure that 120 00:06:52,620 --> 00:06:53,840 that's... Please, I can take the pain. 121 00:06:54,040 --> 00:06:55,980 What did we say before about being patient? 122 00:06:57,000 --> 00:06:58,000 Bill? 123 00:06:58,700 --> 00:07:03,140 Uh... Now. 124 00:07:22,060 --> 00:07:23,059 Hey, is this Will? 125 00:07:23,060 --> 00:07:26,660 Yes. Hi, this is Dr. Heller over at Westside Hospital. 126 00:07:27,180 --> 00:07:28,640 We have your father here. 127 00:07:28,960 --> 00:07:33,460 Oh, God. How bad is it? He's having a heart attack and... I'm sorry to say the 128 00:07:33,460 --> 00:07:34,460 situation's dire. 129 00:07:34,560 --> 00:07:38,940 I'll be on the next plane. Listen, your father's heavily medicated and he's 130 00:07:38,940 --> 00:07:40,980 barely verbal, but he did say one thing to us. 131 00:07:41,460 --> 00:07:42,239 What's that? 132 00:07:42,240 --> 00:07:43,280 The word reunion. 133 00:07:44,760 --> 00:07:45,940 That's all he could get out. 134 00:07:47,120 --> 00:07:50,660 Yeah, I left a message for him this morning. 135 00:07:51,180 --> 00:07:55,540 Me and my sisters are planning a family reunion. I'm sure you know this, but he 136 00:07:55,540 --> 00:07:59,280 did refuse surgery a few months ago, and he has a DNR, so I'm just trying to 137 00:07:59,280 --> 00:08:01,140 figure out if maybe he changed his mind about things. 138 00:08:01,800 --> 00:08:03,360 Is surgery even possible now? 139 00:08:03,700 --> 00:08:08,040 I'm not sure, to be honest. It was very risky then, and the situation is much 140 00:08:08,040 --> 00:08:12,600 more acute now. Well, if there's any chance, please, please do what you can. 141 00:08:13,980 --> 00:08:15,240 Rachel's here. She says it's urgent. 142 00:08:16,190 --> 00:08:19,470 Listen, I'm very sorry about this. We'll just get here when you can, and I'll 143 00:08:19,470 --> 00:08:20,830 stay in touch about the options, okay? 144 00:08:21,250 --> 00:08:22,250 Thanks, Doc. 145 00:08:27,530 --> 00:08:28,530 Hey, is Mia okay? 146 00:08:28,830 --> 00:08:29,830 She's fine. 147 00:08:30,230 --> 00:08:31,350 It's your dad. 148 00:08:32,230 --> 00:08:35,549 Our home phone number is still listed on his health care proxy form. 149 00:08:36,570 --> 00:08:38,830 He had a stroke on the golf course. 150 00:08:40,730 --> 00:08:43,710 Okay, well, where's he at? Which hospital? 151 00:08:44,250 --> 00:08:47,570 I didn't want you to hear from a random person on the phone, so I came here. 152 00:08:49,330 --> 00:08:51,010 I am so sorry, Jake. 153 00:08:52,650 --> 00:08:53,650 He's gone. 154 00:09:06,530 --> 00:09:07,830 My dad isn't down tonight. 155 00:09:08,510 --> 00:09:11,390 Oh, that's okay. We can make other plans for dinner. 156 00:09:11,730 --> 00:09:12,970 Why don't you just join us? 157 00:09:14,019 --> 00:09:17,280 Um, yeah, it's been a while since I met the parents. 158 00:09:17,760 --> 00:09:20,600 Well, he lives in Arizona, and I don't know when he's going to be back, so I 159 00:09:20,600 --> 00:09:24,700 don't know. I just, I thought it was time for him to, you know, meet my boss. 160 00:09:35,380 --> 00:09:36,380 You ready to go? 161 00:09:36,580 --> 00:09:37,580 I can drive. 162 00:09:38,620 --> 00:09:39,620 I'm going to stay here. 163 00:09:41,360 --> 00:09:42,360 What do you mean? 164 00:09:42,490 --> 00:09:43,870 I got to take care of a patient. 165 00:09:44,310 --> 00:09:45,310 Can't someone cover? 166 00:09:48,550 --> 00:09:49,550 It's important. 167 00:09:50,010 --> 00:09:51,010 Look, I'll be fine. 168 00:09:51,870 --> 00:09:56,170 Do you want me to call the cemetery or I could ask Allie to do it? No, no, my 169 00:09:56,170 --> 00:09:57,170 sister, she can't. 170 00:09:58,070 --> 00:09:59,070 I'll handle it. 171 00:10:00,770 --> 00:10:05,010 And can you not say anything to Mia? 172 00:10:06,570 --> 00:10:07,630 I want to talk to myself. 173 00:10:14,790 --> 00:10:15,790 Everything all right? 174 00:10:16,210 --> 00:10:18,910 Yeah, that was a family thing. Nothing to do about it now. 175 00:10:19,350 --> 00:10:20,870 We need to get Dante to the cath lab. 176 00:10:21,310 --> 00:10:22,310 What for? 177 00:10:22,410 --> 00:10:25,410 I spoke with his son, Will. He said his family's planning a reunion for the 178 00:10:25,410 --> 00:10:27,510 summer. So clearly Dante wants to be there for that. 179 00:10:28,050 --> 00:10:30,730 He was so medicated. He was barely even conscious. 180 00:10:31,130 --> 00:10:33,010 Let's get him in a better shape and we can find out for sure. 181 00:10:33,470 --> 00:10:34,790 He has a triple A. 182 00:10:35,350 --> 00:10:37,550 Okay. Radio lottery approach. We just bypass it. 183 00:10:38,260 --> 00:10:42,680 This will be his fifth surgery in six years. There's no way his body can take 184 00:10:42,680 --> 00:10:46,120 it. And he told us a few months ago that he didn't want it. Obviously, things 185 00:10:46,120 --> 00:10:47,120 can change. 186 00:10:47,160 --> 00:10:50,860 I love him too, Jake, but you know it won't work. We should just keep him 187 00:10:50,860 --> 00:10:54,080 long enough for his kids to get here and say goodbye. He can die any minute, one 188 00:10:54,080 --> 00:10:56,460 way or the other. We're doctors. This isn't palliative care. 189 00:10:56,820 --> 00:10:57,820 This is his daughter. 190 00:10:58,720 --> 00:10:59,720 Erica, 191 00:10:59,980 --> 00:11:04,040 can you just hold on one minute? I think that we should talk to Dr. Ridley. No. 192 00:11:04,670 --> 00:11:08,170 I'm chief resident. This is my patient. I'm ordering the procedure. So call Dr. 193 00:11:08,270 --> 00:11:09,270 Patel and you tell him it's urgent. 194 00:11:09,470 --> 00:11:12,870 He's the head of the department. Yeah, I know who he is. Just see if he's 195 00:11:12,870 --> 00:11:13,870 available. 196 00:11:18,550 --> 00:11:24,970 Erica, I, um... This is Dr. Heller. I already spoke with Will. Not sure if he 197 00:11:24,970 --> 00:11:25,970 told you what's going on. 198 00:11:27,190 --> 00:11:28,190 Dad! 199 00:11:28,490 --> 00:11:29,650 Katie, something wrong? 200 00:11:30,030 --> 00:11:30,769 It's about Mom. 201 00:11:30,770 --> 00:11:34,190 She has a full day of neurotests, and it's not going well at all. Okay, slow 202 00:11:34,190 --> 00:11:37,710 down. Tell me what's going on. I don't know, but she came out of the lab with a 203 00:11:37,710 --> 00:11:41,130 nosebleed. Well, that can happen with all the stimulation. But Dr. Marks is 204 00:11:41,130 --> 00:11:43,670 excellent. Trust me, she's in really good hands. 205 00:11:44,590 --> 00:11:46,010 I don't want her to be alone today. 206 00:11:46,810 --> 00:11:48,090 Will you come, please? 207 00:11:49,170 --> 00:11:50,190 We're her only family. 208 00:11:58,760 --> 00:12:02,500 Is watching me do this everything you hoped it would be? And then some. 209 00:12:03,120 --> 00:12:04,440 Okay, you're done. 210 00:12:09,220 --> 00:12:10,220 You alright? 211 00:12:10,600 --> 00:12:12,160 I had a memory of Danny. 212 00:12:13,760 --> 00:12:14,719 Just now? 213 00:12:14,720 --> 00:12:17,060 I thought you took the medication. 214 00:12:17,320 --> 00:12:18,320 No, this morning. 215 00:12:18,780 --> 00:12:20,100 During the temporal interference. 216 00:12:20,680 --> 00:12:25,400 It was his seventh birthday and I could see the cake and... 217 00:12:26,220 --> 00:12:28,500 The candle, he was blowing it out. 218 00:12:28,960 --> 00:12:35,580 Well, if I could just get back that last year with him, I mean, that's one of 219 00:12:35,580 --> 00:12:38,160 the things that's been torturing me. Yeah, of course. 220 00:12:42,220 --> 00:12:43,220 Amy? 221 00:12:47,400 --> 00:12:51,340 Yeah, I, it's just a lot, right? 222 00:12:56,240 --> 00:12:58,900 I just don't know how I'm supposed to shake off Michael. 223 00:13:01,280 --> 00:13:08,060 So this Michael guy is a CMO, and she was married to him. And then after the 224 00:13:08,060 --> 00:13:12,580 divorce, she started dating a different doctor at Westside. Dr. Heller. And she 225 00:13:12,580 --> 00:13:16,580 dated him twice, before and after her accident. And she was his boss. 226 00:13:16,860 --> 00:13:18,700 They must have kept it hidden. 227 00:13:19,160 --> 00:13:20,280 This woman's a mess. 228 00:13:21,380 --> 00:13:22,680 This is how we're going to get her. 229 00:13:25,390 --> 00:13:29,030 I've never seen the left and right medial prefrontal cortex so reactive. 230 00:13:29,550 --> 00:13:32,130 Is that new damage from the TMS treatments? 231 00:13:32,410 --> 00:13:35,290 Or her brain's trying to regenerate circuitry on its own. 232 00:13:36,150 --> 00:13:39,630 Causation is always elusive. But the meds should be shutting down the 233 00:13:39,630 --> 00:13:43,410 reactivity. At this locus, I need to finish full connections brain mapping to 234 00:13:43,410 --> 00:13:46,350 know for sure. One thing we know for sure, she's on the road to losing her 235 00:13:46,350 --> 00:13:49,910 ability to practice medicine if she keeps pushing herself the way she was. 236 00:13:50,110 --> 00:13:52,430 At some point, she might have to choose what's more important to her. 237 00:13:54,590 --> 00:13:55,590 I gotta take this. 238 00:13:58,010 --> 00:13:59,150 Hi, Dr. 239 00:13:59,390 --> 00:14:05,410 Rose. Yeah, thanks for getting back to me. I... Yeah, I have been feeling a bit 240 00:14:05,410 --> 00:14:10,270 fatigued, but my hand is steady, and I just want to make sure it's okay for me 241 00:14:10,270 --> 00:14:11,270 to operate. 242 00:14:12,810 --> 00:14:13,810 You rang? 243 00:14:14,890 --> 00:14:18,710 I am looking for a reasonable doctor who will give me pain meds for the kidney 244 00:14:18,710 --> 00:14:20,550 stone that I very obviously have. 245 00:14:21,210 --> 00:14:24,030 Will you just prescribe me a narcotic and let me go home? 246 00:14:24,230 --> 00:14:28,930 If your analysis shows no red cells, no more pH, no crystals, stones, or 247 00:14:28,930 --> 00:14:30,590 bacteria. Did you repeat the test? 248 00:14:30,890 --> 00:14:31,869 Three times. 249 00:14:31,870 --> 00:14:32,870 All negative. 250 00:14:32,950 --> 00:14:36,390 And I tried to explain to him that it could be negative with an obstructing 251 00:14:36,390 --> 00:14:38,530 stone. Sure, but then try a CT scan. 252 00:14:38,810 --> 00:14:39,810 Have you discussed that? 253 00:14:40,590 --> 00:14:44,090 Naturally. You are getting the scan, and you're going to have to wait like 254 00:14:44,090 --> 00:14:46,290 everybody else because radiology's backed up today. 255 00:14:46,530 --> 00:14:47,530 Thanks, Sonia. 256 00:14:47,850 --> 00:14:49,290 Knew I could count on you. 257 00:14:49,810 --> 00:14:50,810 Oh! 258 00:14:51,940 --> 00:14:54,160 I'm having his body flown in now from Arizona. 259 00:14:54,440 --> 00:14:56,060 I want him in the plot next to my mother. 260 00:15:00,580 --> 00:15:04,460 No, I can come in in the morning and pick out a casket. 261 00:15:05,840 --> 00:15:06,840 Yeah. 262 00:15:08,020 --> 00:15:09,380 Thanks, I'll call you back in a few. 263 00:15:10,120 --> 00:15:12,560 His artery's open and there's reasonable flow. 264 00:15:12,800 --> 00:15:13,779 Okay, great. 265 00:15:13,780 --> 00:15:15,620 His troponins are flat, so that's good. 266 00:15:16,180 --> 00:15:20,040 There's no muscle damage, but Dr. Patel still won't support a triple A. 267 00:15:20,890 --> 00:15:23,350 Did you talk to him about it? He's the cardiologist. 268 00:15:23,590 --> 00:15:24,770 Well, that was for me to advocate. 269 00:15:25,350 --> 00:15:26,770 It's not a question of who advocates. 270 00:15:27,150 --> 00:15:31,010 He doesn't believe Dante will survive it, and you'll never find a surgeon. And 271 00:15:31,010 --> 00:15:32,690 I'm sure he felt your opinion in there. 272 00:15:33,610 --> 00:15:35,450 I didn't sway him, Jake. 273 00:15:35,770 --> 00:15:36,990 I'm going to ask you to step aside. 274 00:15:37,630 --> 00:15:39,390 What is going on with you today? Did you hear me? 275 00:15:40,610 --> 00:15:42,370 You're not part of the solution, you're part of the problem. 276 00:15:51,180 --> 00:15:55,600 So you owned a sporting goods store? I took it over from my father. 277 00:15:55,920 --> 00:15:58,360 Would have passed it on to Jake, but he had other plans. 278 00:15:58,900 --> 00:16:01,680 You know, I think you're the only Jewish dad in America who's disappointed his 279 00:16:01,680 --> 00:16:05,380 son became a doctor. If hospitals had jerseys, I may have felt differently. 280 00:16:05,680 --> 00:16:07,820 He had plenty of years of me wearing jerseys, Dad. 281 00:16:08,100 --> 00:16:09,480 What an athlete he was. 282 00:16:09,800 --> 00:16:13,920 Three sports, captain of all of them. Nope, that's not true. I was captain of 283 00:16:13,920 --> 00:16:18,660 baseball and lacrosse, that's it. Batted 400, senior year. Also a lie, 398. 284 00:16:19,040 --> 00:16:22,800 I'm rounding up. Yeah, let him bask in your glory. He would have played in 285 00:16:22,800 --> 00:16:25,780 college, but then he got caught up with Rachel. 286 00:16:26,260 --> 00:16:27,260 Dad. 287 00:16:27,860 --> 00:16:28,759 Okay, okay. 288 00:16:28,760 --> 00:16:30,040 He's never been a fan of my ex. 289 00:16:30,440 --> 00:16:31,239 Why not? 290 00:16:31,240 --> 00:16:35,520 Shh, shh, shh. I can see the smoke coming out of his ears here. Oh, that's 291 00:16:35,520 --> 00:16:38,880 fair. Fathers always think they know best. Let's just leave it at that. 292 00:16:40,440 --> 00:16:41,440 Ouch. 293 00:16:46,860 --> 00:16:47,860 Is it ER? 294 00:16:48,579 --> 00:16:50,760 Ida Lincoln's back in with congestive heart failure. 295 00:16:51,520 --> 00:16:53,020 Levine's on call. She can handle it. 296 00:16:53,240 --> 00:16:57,320 Yeah, but you know, Ida, she's demanding and complicated. It's better for 297 00:16:57,320 --> 00:16:59,380 everybody if I'm there. But he's leaving in the morning. 298 00:17:00,840 --> 00:17:04,339 I know. I know. Look, I'm sorry, Dad. I'll be back as soon as I can. 299 00:17:10,460 --> 00:17:12,140 You don't go stealing my girl now, you hear me? 300 00:17:12,720 --> 00:17:13,720 We'll see. 301 00:17:19,240 --> 00:17:20,240 Dante, can you hear me? 302 00:17:21,540 --> 00:17:22,619 I spoke to Will. 303 00:17:23,099 --> 00:17:25,960 He told me about your family's plans for that reunion. 304 00:17:27,540 --> 00:17:29,620 I feel like maybe that's what you were trying to tell me. 305 00:17:30,360 --> 00:17:32,680 That you want me to do whatever I can to get you there. 306 00:17:40,220 --> 00:17:43,520 If I'm right, I want you to squeeze my hand. 307 00:17:48,560 --> 00:17:49,560 Okay, that means surgery. 308 00:17:49,720 --> 00:17:52,280 It's a very risky surgery, but you want to live, right, Dante? 309 00:17:57,120 --> 00:18:00,940 His AAA is in for renal. It's not seven centimeters. It's grown a centimeter and 310 00:18:00,940 --> 00:18:02,160 a half in the past six months. 311 00:18:02,560 --> 00:18:05,100 And you believe that qualifies as operable? I do, yeah. 312 00:18:05,380 --> 00:18:06,380 That's why you're not a surgeon. 313 00:18:07,540 --> 00:18:11,180 The order's going to explode on the table. Yeah, probably, but if it 314 00:18:11,180 --> 00:18:11,959 get him years. 315 00:18:11,960 --> 00:18:15,220 I'm not going to be his executioner, Dr. Heller. His family will sign off on 316 00:18:15,220 --> 00:18:16,920 this if that's what you're worried about. I'm not worried. 317 00:18:17,200 --> 00:18:19,420 Okay, I would think that you'd welcome the challenge, then. 318 00:18:20,140 --> 00:18:21,200 Just make him comfortable. 319 00:18:22,000 --> 00:18:23,380 Give him all the time he has left. 320 00:18:35,920 --> 00:18:40,080 Do you know... about danny who i don't i just heard on one of the tapes that 321 00:18:40,080 --> 00:18:44,780 when amy was married to the cmo they had a seven -year -old son and he died on a 322 00:18:44,780 --> 00:18:50,820 school field trip from heart issues so charlie she lost a kid don't get mushy 323 00:18:50,820 --> 00:18:54,000 me no i'm just saying the punishment should fit the crime the crime is that 324 00:18:54,000 --> 00:19:00,880 dad is dead and we are a long way from an eye for an eye mapping visual cortex 325 00:19:00,880 --> 00:19:04,980 now i saw that one 326 00:19:05,939 --> 00:19:06,939 And that one? 327 00:19:07,720 --> 00:19:11,180 And that one? You can indicate by just raising your right index finger. 328 00:19:11,520 --> 00:19:12,520 Okay. 329 00:19:14,140 --> 00:19:16,440 Like that? I saw your finger move. 330 00:19:16,720 --> 00:19:17,720 No need to confirm. 331 00:19:20,400 --> 00:19:21,620 Are you okay, kiddo? 332 00:19:36,910 --> 00:19:41,410 I'm seeing increased brain activity. Are you experiencing anything? 333 00:19:42,030 --> 00:19:43,670 No. Headaches? 334 00:19:44,550 --> 00:19:46,410 Seizures? Not at all. No. 335 00:20:08,310 --> 00:20:12,310 Dr. McClain. Hey, I was hoping I could talk to you. You badgered everyone in 336 00:20:12,310 --> 00:20:15,770 department and you came to me last. Not a good start to a sales pitch. Come on, 337 00:20:15,770 --> 00:20:17,990 Walt. Look, he's fully recovered from his cardiac event. 338 00:20:18,210 --> 00:20:21,290 I already looked at the scan, Jake. I bet B. Coolidge is going to turn it 339 00:20:21,430 --> 00:20:24,170 You can count me out. I swear, what is it with you guys? You're just worried 340 00:20:24,170 --> 00:20:25,370 about protecting your numbers, aren't you? 341 00:20:25,570 --> 00:20:26,570 I'd watch your mouth. 342 00:20:26,590 --> 00:20:27,389 Right, yeah. 343 00:20:27,390 --> 00:20:29,350 While you're killing him with your cowardice. 344 00:20:35,870 --> 00:20:37,470 Be tired. Why don't you get some rest? 345 00:20:37,980 --> 00:20:42,520 I didn't tell you this before, but one of the things I keep seeing, it 346 00:20:42,520 --> 00:20:49,080 my memories of Danny, that man in the Christmas market, now I'm seeing him in 347 00:20:49,080 --> 00:20:50,080 white coat. 348 00:20:50,500 --> 00:20:56,220 He's a doctor at Westside, and he's arguing with me in my office. 349 00:20:56,580 --> 00:20:57,580 When you were chief? 350 00:20:58,260 --> 00:21:02,920 Yeah, he had a mask dangling around his neck, so it must have been during COVID. 351 00:21:03,560 --> 00:21:05,240 Do you have any idea who that could be? 352 00:21:06,040 --> 00:21:10,110 No, I mean, I think you had conflicts with a lot of people. 353 00:21:10,430 --> 00:21:13,430 But these flashes are so insistent and repetitive. 354 00:21:14,090 --> 00:21:16,430 I know my brain is trying to warn me about something. 355 00:21:16,670 --> 00:21:18,270 I'm sorry, I just don't know. 356 00:21:19,770 --> 00:21:23,970 During COVID? I was living with Dad and we weren't talking much. 357 00:21:25,370 --> 00:21:26,370 Oh. 358 00:21:33,270 --> 00:21:34,510 You guys must be starving. 359 00:21:34,810 --> 00:21:36,350 Why don't you go get something to eat? 360 00:21:36,860 --> 00:21:38,580 I think I will lie down for a bit. 361 00:21:44,200 --> 00:21:47,620 Everything's looking good to go for the surgery. We're just working on lining up 362 00:21:47,620 --> 00:21:48,620 the surgeon now. 363 00:21:49,980 --> 00:21:51,860 Thank you so much for everything you're doing. 364 00:21:52,060 --> 00:21:52,779 Of course. 365 00:21:52,780 --> 00:21:59,460 You know, my father speaks so highly of you. It's just... Are you 366 00:21:59,460 --> 00:22:01,600 sure this is what he really wanted? 367 00:22:02,179 --> 00:22:04,260 Because this is what Will has been pushing for. 368 00:22:04,520 --> 00:22:09,700 No, I completely understand, but Will did not push your father into this. He 369 00:22:09,700 --> 00:22:11,720 wants to live for all of you. 370 00:22:19,540 --> 00:22:23,580 What around town is you've been accosting surgeons left and right? I 371 00:22:23,580 --> 00:22:27,740 advocating for my patients. And you fully dress down McLean? Yeah, well, all 372 00:22:27,740 --> 00:22:29,680 of them care about is just covering their asses. I am. 373 00:22:30,310 --> 00:22:35,650 disappointed in you dr heller you should have just come to me 374 00:22:35,650 --> 00:22:38,870 you'll do it 375 00:22:58,740 --> 00:22:59,780 Images are coming up now. 376 00:23:00,220 --> 00:23:02,960 Great. Let me know when you see them. Oh, my God. 377 00:23:03,660 --> 00:23:05,500 Peter, I just heard. Are you okay? 378 00:23:06,060 --> 00:23:07,180 Yeah, I'm fine. 379 00:23:07,620 --> 00:23:08,620 It's just a kidney stone. 380 00:23:08,940 --> 00:23:09,940 Poor thing. 381 00:23:10,360 --> 00:23:11,580 Is there anything I can do? 382 00:23:12,400 --> 00:23:13,880 Not at the moment. 383 00:23:14,360 --> 00:23:15,860 Can I hit you back later? 384 00:23:16,720 --> 00:23:17,720 Sure. Sorry. 385 00:23:19,220 --> 00:23:20,220 Text me, okay? 386 00:23:20,700 --> 00:23:22,000 Okay. Sorry. 387 00:23:25,100 --> 00:23:26,280 Little young, no? 388 00:23:26,720 --> 00:23:28,060 She went after me, man. 389 00:23:28,720 --> 00:23:29,720 Sure, of course. 390 00:23:30,020 --> 00:23:34,080 Peter, can't help crapping where he is. 14 hours a day, six days a week. 391 00:23:34,340 --> 00:23:36,180 I guess this is where everybody hooks up. 392 00:23:36,440 --> 00:23:38,900 Speaking of, what's going on with Liz? 393 00:23:39,300 --> 00:23:41,560 Huh, both kidneys and ureters clear. 394 00:23:42,080 --> 00:23:43,120 No dilation. 395 00:23:44,220 --> 00:23:45,800 Definitely not a kidney stone. 396 00:23:46,140 --> 00:23:48,260 Just saying, she's not going to wait around forever. 397 00:23:48,700 --> 00:23:49,700 Switching to bone windows. 398 00:23:50,200 --> 00:23:54,110 And I think we've been over this, Tonya. I know you got... You guys are talking 399 00:23:54,110 --> 00:23:57,610 about me in there, but it was a mistake, okay? 400 00:23:58,570 --> 00:24:03,710 So much pressure to perform, and she may not look it, but she was wild. I mean, 401 00:24:03,770 --> 00:24:05,790 like, up was down, forward was backwards. 402 00:24:05,990 --> 00:24:07,750 Okay, can we just turn off his mic? 403 00:24:07,970 --> 00:24:12,430 It was like being on a roller coaster with no safety bar. And, of course, I 404 00:24:12,430 --> 00:24:15,050 couldn't have her coming back to work saying that I wasn't up to the task, 405 00:24:15,050 --> 00:24:16,410 Gladly. Wait, wait, wait. 406 00:24:17,070 --> 00:24:22,240 Peter? That all sounds really exciting, but did you say it's like a marathon 407 00:24:22,240 --> 00:24:26,500 session? Oh, gosh, yeah. It must have been like three hours. I thought I was 408 00:24:26,500 --> 00:24:27,500 going to pass out. 409 00:24:28,220 --> 00:24:29,220 Testicular torsion. 410 00:24:30,500 --> 00:24:34,020 Explains everything and a simple example of clitoral diagnosis. 411 00:24:34,700 --> 00:24:38,040 One of us has to go in there and handle them. 412 00:24:38,420 --> 00:24:41,420 And if you're right, this is going to hurt like nothing he's ever felt before, 413 00:24:41,500 --> 00:24:42,159 isn't it? 414 00:24:42,160 --> 00:24:43,160 Oh, yeah. 415 00:24:43,880 --> 00:24:44,880 I'll speak of the trauma. 416 00:25:07,330 --> 00:25:09,130 Amy? Oh, my God. Amy! 417 00:25:09,890 --> 00:25:11,350 What's happening to her? Amy. 418 00:25:13,870 --> 00:25:15,510 She's still breathing. Get a crash cart. 419 00:25:18,810 --> 00:25:23,110 I mean, I lost my wife at a young age, but a child. 420 00:25:24,030 --> 00:25:25,710 It is unimaginable. 421 00:25:26,650 --> 00:25:29,550 And your marriage couldn't survive it. No. 422 00:25:31,870 --> 00:25:33,630 But I still have a daughter. 423 00:25:35,030 --> 00:25:36,030 She's, uh... 424 00:25:36,140 --> 00:25:37,160 Well, she lived with her dad. 425 00:25:39,300 --> 00:25:43,460 I screwed that up. I haven't figured out how to fix it yet. 426 00:25:45,740 --> 00:25:47,180 Will there be anything else for you two? 427 00:25:47,980 --> 00:25:49,800 We're gradually shutting the place down. 428 00:25:50,080 --> 00:25:53,100 We'll just take the checks. Oh, your son already took care of it on his way out. 429 00:25:53,280 --> 00:25:54,280 Oh. 430 00:25:54,480 --> 00:25:55,480 Right. 431 00:25:57,800 --> 00:25:58,800 Thanks. 432 00:26:01,980 --> 00:26:03,120 Sometimes he overdoes it. 433 00:26:03,720 --> 00:26:04,720 I mean... 434 00:26:05,640 --> 00:26:08,080 You gotta let your old man pick up his check when he's in town. 435 00:26:08,380 --> 00:26:12,920 I'm sure he's just trying to thank you for everything you've done for him. No, 436 00:26:12,960 --> 00:26:15,280 no, he's just always been so damn self -sufficient. 437 00:26:16,500 --> 00:26:17,500 Even at 14. 438 00:26:18,120 --> 00:26:19,960 When his mother died? 439 00:26:21,080 --> 00:26:22,380 Never missed a school assignment. 440 00:26:23,240 --> 00:26:25,000 Got himself to all his practices. 441 00:26:25,300 --> 00:26:26,580 Took care of his younger sister. 442 00:26:27,440 --> 00:26:34,200 I put a roof over their heads and food on the table, but... I didn't really do 443 00:26:34,200 --> 00:26:34,939 the other. 444 00:26:34,940 --> 00:26:36,640 the part of the job, the being there part. 445 00:26:38,300 --> 00:26:44,780 And so by the time he went off to school, you know, sort of like that 446 00:26:44,780 --> 00:26:45,780 in the Cradle. 447 00:26:48,360 --> 00:26:51,940 Now, I know how much he loves you. 448 00:26:52,620 --> 00:26:56,200 Yeah, sure, but love's the minimum, right? 449 00:26:57,320 --> 00:27:00,960 End of the line, you kind of hope for something more, don't you? 450 00:27:09,130 --> 00:27:10,009 Westside Hospital. 451 00:27:10,010 --> 00:27:11,010 And I am? 452 00:27:11,890 --> 00:27:13,990 Dr. Marks. What happened? 453 00:27:14,290 --> 00:27:15,149 You collapsed. 454 00:27:15,150 --> 00:27:18,370 Do you remember any of it? I was scrolling through the physician 455 00:27:18,750 --> 00:27:19,910 Looking for that doctor. 456 00:27:20,250 --> 00:27:25,230 I thought if he's still at Westside... I'm sorry, what doctor? 457 00:27:25,550 --> 00:27:31,270 There's someone that I keep remembering, a doctor who's angry at me. And I 458 00:27:31,270 --> 00:27:35,430 thought if he was in the directory, then I could match his face to... 459 00:27:36,270 --> 00:27:39,770 To the image that I have in my mind. I tested your phenobarb level. It's at 460 00:27:39,770 --> 00:27:42,130 zero. Which means you cheeked the pill. 461 00:27:42,550 --> 00:27:47,310 So you could track this doctor? No. I told you that I saw my son. 462 00:27:48,450 --> 00:27:55,190 And that's why. It's for him. But then I didn't get any more memories of him. I 463 00:27:55,190 --> 00:27:57,810 just keep seeing this man. 464 00:27:58,210 --> 00:28:01,190 Well, the IV has meds in it now. So the seizures will dissipate for sure. 465 00:28:01,410 --> 00:28:03,110 But I need to figure out who he is. 466 00:28:03,370 --> 00:28:04,450 The fact that you collapsed. 467 00:28:05,180 --> 00:28:09,260 tells me that you could be headed for cerebral edema, hemorrhages, or even a 468 00:28:09,260 --> 00:28:11,400 stroke if you continue with this noncompliance. 469 00:28:12,000 --> 00:28:13,000 Are you hearing me? 470 00:28:13,380 --> 00:28:14,380 Mom. 471 00:28:16,120 --> 00:28:17,120 Yes. 472 00:28:17,480 --> 00:28:18,520 Yes, I understand. 473 00:28:18,760 --> 00:28:22,600 The loading dose will sustain you for the rest of the day. Going forward, you 474 00:28:22,600 --> 00:28:23,960 need to take an oral dose daily. 475 00:28:24,320 --> 00:28:26,460 I'll be checking your levels to make sure you stay on track. 476 00:28:27,080 --> 00:28:28,660 I will take it. I swear. 477 00:28:35,800 --> 00:28:37,180 Enough is enough, kiddo. 478 00:28:43,680 --> 00:28:44,680 I know. 479 00:28:45,100 --> 00:28:46,120 I went too far. 480 00:28:46,340 --> 00:28:48,920 No, it's not too far, Mom. It's in the wrong direction. 481 00:28:49,620 --> 00:28:52,580 You're looking backwards when you need to move forward. 482 00:28:56,400 --> 00:28:57,400 I promise. 483 00:28:57,580 --> 00:28:58,580 I'll let it go. 484 00:29:01,280 --> 00:29:05,300 I know you can hear me. I just want to thank you for being the best. 485 00:29:05,710 --> 00:29:07,190 that a kid could ever want. 486 00:29:07,910 --> 00:29:09,270 I'm here too, Dad. 487 00:29:09,930 --> 00:29:11,870 With all of your grandkids. 488 00:29:13,550 --> 00:29:15,290 And Will's on his way from St. Louis. 489 00:29:18,990 --> 00:29:21,150 His pee -pee's dropping. We gotta get him to the OR now. 490 00:29:21,410 --> 00:29:24,230 But Will isn't here yet. I'm really sorry. We just can't wait any longer. 491 00:29:25,190 --> 00:29:27,990 Daddy, we love you. We love you so much, Pops. 492 00:29:28,250 --> 00:29:29,250 Wait, wait. 493 00:29:29,450 --> 00:29:30,530 Do you want to write something? 494 00:29:31,670 --> 00:29:33,450 Get some paper. We need paper and a pen. 495 00:29:33,930 --> 00:29:35,290 Here. Thank you. 496 00:29:36,010 --> 00:29:37,010 Here, Daddy. 497 00:29:44,330 --> 00:29:49,010 For Will? 498 00:30:14,270 --> 00:30:16,570 Dr. Ridley is one of the best surgeons in the country. 499 00:30:17,150 --> 00:30:19,530 If this was my father, this is who I'd want in there. 500 00:30:19,930 --> 00:30:23,290 I'll come out and give you an update as soon as I know anything. Sorry I'm late. 501 00:30:23,370 --> 00:30:24,370 Flight got delayed. 502 00:30:25,010 --> 00:30:26,010 Can I see dad now? 503 00:30:26,090 --> 00:30:27,910 We waited as long as we could, but he just went under. 504 00:30:28,230 --> 00:30:29,270 Under what? 505 00:30:29,930 --> 00:30:30,930 He's anesthetized. 506 00:30:31,930 --> 00:30:32,930 Surgery started. 507 00:30:37,570 --> 00:30:42,730 Dad knew you were coming, Will. 508 00:30:43,660 --> 00:30:45,200 He wrote this for you. 509 00:30:49,180 --> 00:30:51,440 He knew how much you loved him, Will. 510 00:30:52,060 --> 00:30:53,060 He knew. 511 00:30:55,860 --> 00:30:59,720 The urologist will take you to the OR soon to untwist you. Then you should be 512 00:30:59,720 --> 00:31:01,520 fine. Don't give me that Pollyanna crap. 513 00:31:02,040 --> 00:31:04,960 If the twist crimps off the artery, it's all over. 514 00:31:05,460 --> 00:31:06,460 Dead testicle. 515 00:31:06,980 --> 00:31:08,560 No sperm. No kids. 516 00:31:09,580 --> 00:31:11,180 Kids? Why not? 517 00:31:12,220 --> 00:31:14,560 Don't seem to type. Who the hell's the type? 518 00:31:15,200 --> 00:31:16,540 Every man's got to be a dad. 519 00:31:18,260 --> 00:31:19,500 Optimal oxygenation. 520 00:31:24,800 --> 00:31:25,800 Hemodynamically stable. 521 00:31:54,380 --> 00:31:55,380 Moment of truth. 522 00:31:55,780 --> 00:31:56,780 Yep. 523 00:32:02,180 --> 00:32:03,180 Cooley clamp. 524 00:32:11,260 --> 00:32:12,260 Third clock. 525 00:32:33,290 --> 00:32:38,830 I think even if he was down to his last dollar, he wouldn't want you picking up 526 00:32:38,830 --> 00:32:39,669 the check. 527 00:32:39,670 --> 00:32:42,750 I was trying to show my appreciation for everything he's done for me. 528 00:32:43,010 --> 00:32:44,350 You should tell him that. 529 00:32:45,150 --> 00:32:46,290 I think he knows. 530 00:32:48,190 --> 00:32:49,370 He doesn't, Jake. 531 00:32:50,570 --> 00:32:52,430 He kind of thinks he failed you. 532 00:32:53,550 --> 00:32:57,810 What? Just that he wasn't around enough when you were a kid. 533 00:32:59,110 --> 00:33:00,110 And... 534 00:33:00,880 --> 00:33:02,240 He really misses you. 535 00:33:02,440 --> 00:33:04,040 Okay, well, he's on the move to Arizona. 536 00:33:04,560 --> 00:33:06,040 Yeah, Minnesota's cold. 537 00:33:06,600 --> 00:33:07,600 True. 538 00:33:08,520 --> 00:33:10,500 He wants to spend more time with you. 539 00:33:11,620 --> 00:33:12,620 Talk more. 540 00:33:14,840 --> 00:33:18,480 He mentioned that song, Cats in the Cradle. 541 00:33:20,660 --> 00:33:22,300 When are you coming home, son? 542 00:33:22,500 --> 00:33:23,760 I don't know when. 543 00:33:24,800 --> 00:33:26,760 We'll get together then, Dad. 544 00:33:29,260 --> 00:33:33,440 So just don't wait for then, Jake. 545 00:33:47,840 --> 00:33:50,320 Please tell me you have good news. His surgery went well. 546 00:33:51,700 --> 00:33:53,600 It was extremely complicated. 547 00:33:53,840 --> 00:33:57,220 His aorta, it was like tissue paper, but Dr. Ridley stitched it together 548 00:33:57,220 --> 00:33:58,220 masterfully. 549 00:33:58,600 --> 00:34:00,160 Incredible. Can I see him now? 550 00:34:01,020 --> 00:34:02,440 He hasn't woken up yet. 551 00:34:03,840 --> 00:34:08,159 But he will, right? So the operation required more anesthesia than we had 552 00:34:08,159 --> 00:34:10,340 planned, so he is slow to regain consciousness. 553 00:34:10,560 --> 00:34:14,239 And we're not going to know for sure that he's out of the woods until he does 554 00:34:14,239 --> 00:34:15,239 wake up. 555 00:34:15,699 --> 00:34:18,139 So he might not wake up at all? 556 00:34:18,960 --> 00:34:19,960 That's correct. 557 00:34:20,280 --> 00:34:21,280 Okay, well, we know. 558 00:34:22,620 --> 00:34:23,620 Two to three hours. 559 00:34:27,360 --> 00:34:29,739 Well, Casanova, surgery was a success. 560 00:34:30,300 --> 00:34:34,380 Yep, looks like some unlucky kid will be calling you daddy someday. 561 00:34:35,040 --> 00:34:37,020 Peter Jr., baby, let's go. 562 00:34:37,699 --> 00:34:40,060 Peter, thank God. I was so worried. 563 00:34:40,260 --> 00:34:41,960 Oh, oh, okay, okay. 564 00:34:43,260 --> 00:34:45,360 Okay, then. We'll leave you two alone. 565 00:34:52,780 --> 00:34:54,560 Or was that just too much fun? 566 00:34:54,820 --> 00:34:57,080 No, no, no. That was as good as it gets. 567 00:34:58,140 --> 00:34:59,140 Hey. 568 00:35:00,300 --> 00:35:03,440 If the hospital gossip is true, I want to hear everything. 569 00:35:03,680 --> 00:35:07,400 Yeah, it doesn't get much better than that, but I think I'm still bound by 570 00:35:07,400 --> 00:35:08,600 HIPAA. Damn. 571 00:35:10,420 --> 00:35:12,420 Listen, I've been wanting to talk to you. 572 00:35:13,260 --> 00:35:14,260 Here I am. 573 00:35:15,360 --> 00:35:16,360 I like you, Liz. 574 00:35:17,160 --> 00:35:18,160 You are beautiful. 575 00:35:18,990 --> 00:35:22,790 Smart, and you seem like the kind of woman any guy in his right mind would 576 00:35:22,790 --> 00:35:23,790 to go out with. 577 00:35:24,850 --> 00:35:26,390 Just not you. 578 00:35:28,250 --> 00:35:32,610 Let's just say a workplace relationship can really twist things up. 579 00:35:33,310 --> 00:35:36,730 And I would hate for things to get weird between us. 580 00:35:37,570 --> 00:35:40,230 So, friends? 581 00:35:42,970 --> 00:35:43,970 Yeah, friends. 582 00:35:44,950 --> 00:35:45,950 Of course. 583 00:35:55,440 --> 00:35:56,440 How's he doing? 584 00:35:56,560 --> 00:35:58,500 Well, no change since the OR. 585 00:35:59,540 --> 00:36:00,540 There's still time. 586 00:36:02,200 --> 00:36:03,940 Fingers and toes crossed. 587 00:36:04,500 --> 00:36:09,240 Well, whatever happens, whether he makes it or not, thank you. You were a rock 588 00:36:09,240 --> 00:36:10,240 star in there. 589 00:36:10,520 --> 00:36:11,660 And you gave him a shot. 590 00:36:12,760 --> 00:36:13,920 Who is he to you? 591 00:36:14,800 --> 00:36:15,800 A father. 592 00:36:17,840 --> 00:36:19,400 Those kids want more time with him. 593 00:36:36,810 --> 00:36:37,810 I'm still here. 594 00:36:41,990 --> 00:36:42,990 You're still here. 595 00:36:44,490 --> 00:36:45,990 You're going to be here for a while now. 596 00:36:47,570 --> 00:36:48,570 Reunion. 597 00:36:53,610 --> 00:36:54,610 Hey. 598 00:36:58,150 --> 00:37:04,990 I love 599 00:37:04,990 --> 00:37:05,990 you, Pops. 600 00:37:07,310 --> 00:37:08,730 I love you so much. 601 00:37:18,270 --> 00:37:20,450 So, you pulled it off. 602 00:37:21,250 --> 00:37:25,290 Yeah, well, I think I had some help from the man upstairs on this one. The man? 603 00:37:28,390 --> 00:37:33,410 Look, um, about earlier, I'm sorry. I think this just got a little personal. 604 00:37:34,250 --> 00:37:38,070 But if there is something going on, you know I'm here, right? 605 00:37:38,350 --> 00:37:39,350 Yeah, yeah. 606 00:37:39,450 --> 00:37:40,450 Of course. 607 00:37:41,890 --> 00:37:42,890 Thank you. 608 00:37:51,450 --> 00:37:52,450 You gotta hear this. 609 00:37:53,690 --> 00:37:54,690 Got something good? 610 00:38:12,970 --> 00:38:16,050 You realize we can blow up all of her relationships with this? 611 00:38:25,830 --> 00:38:27,410 She barely touched your food. 612 00:38:28,350 --> 00:38:30,990 I think this is all too much for her. 613 00:38:33,050 --> 00:38:34,250 That's how this day started. 614 00:38:35,350 --> 00:38:37,310 She came to me because she was overwhelmed. 615 00:38:37,750 --> 00:38:40,310 She shouldn't have to worry about taking care of her mother. 616 00:38:41,000 --> 00:38:43,520 Especially not after everything she's been through. 617 00:38:43,740 --> 00:38:45,140 Yeah, she's had to grow up fast. 618 00:38:45,400 --> 00:38:48,940 But sometimes she thinks she can handle too much. 619 00:38:51,400 --> 00:38:53,760 Maybe she needs to go home with you. 620 00:38:54,280 --> 00:38:56,420 Just for a bit. 621 00:38:57,920 --> 00:39:02,860 But the last thing I want is for her to feel like I'm pushing her away. She's 622 00:39:02,860 --> 00:39:03,860 18. 623 00:39:03,920 --> 00:39:05,200 And pretty damn smart. 624 00:39:05,940 --> 00:39:10,200 Why don't we just talk to her about it honestly and let her decide? 625 00:39:12,040 --> 00:39:13,100 Yeah, that'd be great. 626 00:39:15,820 --> 00:39:16,820 Thank you, Michael. 627 00:39:18,340 --> 00:39:19,340 I'll go get her. 628 00:39:28,880 --> 00:39:31,980 So it means they're gone and we won't be able to see them again. 629 00:39:32,300 --> 00:39:33,300 Not ever? 630 00:39:33,980 --> 00:39:38,740 No, not ever, but we will try and keep them in our hearts. 631 00:39:39,720 --> 00:39:43,480 That we can do for as long as we live, and then it's kind of like they're still 632 00:39:43,480 --> 00:39:46,060 here with us, but they're just inside of us. 633 00:40:11,410 --> 00:40:14,030 Hello? Hey, it's Jake. 634 00:40:16,010 --> 00:40:17,010 I know. 635 00:40:17,830 --> 00:40:18,830 Caller ID? 636 00:40:19,050 --> 00:40:20,050 Oh, yeah. 637 00:40:20,610 --> 00:40:24,730 I heard you had a rough day today. 638 00:40:25,470 --> 00:40:27,690 Intense. But I'm okay. 639 00:40:27,970 --> 00:40:30,070 I saw Katie and Michael there with you. 640 00:40:30,390 --> 00:40:33,510 Yeah, Katie kind of dragged him into it. 641 00:40:33,950 --> 00:40:35,010 She was worried. 642 00:40:36,390 --> 00:40:39,010 And then I had some memories of Danny. 643 00:40:40,010 --> 00:40:42,930 Wow, was that the first time? 644 00:40:43,150 --> 00:40:44,150 Yeah. 645 00:40:44,510 --> 00:40:46,830 Well, I can see why you want to chase those. 646 00:40:47,170 --> 00:40:51,210 Yeah, the whole thing kind of freaked Katie out. So she went back to Michael's 647 00:40:51,210 --> 00:40:52,210 for a bit. 648 00:40:52,790 --> 00:40:53,788 I'm sorry. 649 00:40:53,790 --> 00:40:54,830 That must be really tough. 650 00:40:56,790 --> 00:41:00,290 Are you okay? You sound... I don't know. 651 00:41:05,250 --> 00:41:09,070 Um... My dad died this morning. 652 00:41:10,750 --> 00:41:12,830 Oh, I'm so sorry, Jake. 653 00:41:13,490 --> 00:41:16,150 Yeah, yeah, it was a stroke. 654 00:41:16,730 --> 00:41:17,790 He wasn't even sick. 655 00:41:18,370 --> 00:41:20,150 I don't suppose I ever met him? 656 00:41:20,930 --> 00:41:23,790 Uh, you did. Yeah, yeah, once. 657 00:41:24,570 --> 00:41:27,570 I wish I could remember that. 658 00:41:29,110 --> 00:41:34,850 We, uh, we all went out to dinner one time, and I guess he kind of opened up 659 00:41:34,850 --> 00:41:38,010 you because you told me there were some things I needed to tell him. 660 00:41:38,600 --> 00:41:39,600 And did you? 661 00:41:40,460 --> 00:41:41,460 No. 662 00:41:43,040 --> 00:41:46,500 Nope. And that was the last time I saw him. 663 00:41:47,560 --> 00:41:50,620 I just always thought I had more time, you know? 664 00:41:51,500 --> 00:41:52,600 Yeah, we always do. 665 00:41:54,360 --> 00:41:55,360 Until we don't. 666 00:42:01,200 --> 00:42:03,880 I really missed you today. 667 00:42:07,850 --> 00:42:09,630 I'm with you every day. 668 00:42:13,050 --> 00:42:16,910 Do you think you could be there at that funeral? 669 00:42:17,570 --> 00:42:18,570 Of course. 670 00:42:19,490 --> 00:42:23,550 You know, even though he only met you that one time, my daddy, he really loved 671 00:42:23,550 --> 00:42:24,550 you. 672 00:42:25,390 --> 00:42:30,590 Well, if he did anything like his son, I'm sure I loved him. 673 00:42:40,640 --> 00:42:41,820 Somebody's coming after me. 674 00:42:43,220 --> 00:42:44,220 You're a maniac. 675 00:42:44,360 --> 00:42:46,600 Now just sit back and watch the powder cake explode. 676 00:42:48,320 --> 00:42:49,860 Amy, is that an audio file? 677 00:42:51,000 --> 00:42:52,760 I need to know whatever's on there. 678 00:42:54,040 --> 00:42:56,720 I think we need a reckoning. You ought to lose your license. 679 00:42:56,960 --> 00:42:57,919 Keep your mouth shut. 680 00:42:57,920 --> 00:42:59,180 This is out of control. 681 00:42:59,420 --> 00:43:00,700 No, it's in power control. 682 00:43:01,860 --> 00:43:03,400 And this is going to be fun. 683 00:43:03,700 --> 00:43:04,880 And this is going to be fun. 684 00:43:05,640 --> 00:43:08,660 Doc, Fall Finale, next Tuesday on Fox. 50863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.