Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,020 --> 00:00:07,100
BIRDS CHIRPING
2
00:00:09,140 --> 00:00:13,020
HAMMERING
3
00:00:15,620 --> 00:00:17,500
DOOR CLOSES
4
00:00:17,500 --> 00:00:19,860
CREAKING
5
00:00:25,100 --> 00:00:27,980
CHATTER
6
00:00:27,980 --> 00:00:30,380
Why does he have to be so stupid?
7
00:00:32,100 --> 00:00:34,900
"Be careful," I say a hundred times.
8
00:00:34,900 --> 00:00:36,660
CAR APPROACHES
9
00:00:41,860 --> 00:00:43,660
Just give him something to do.
10
00:00:46,500 --> 00:00:49,420
Mr Barcroft, what can I do for you?
11
00:00:49,420 --> 00:00:51,380
All on schedule, I hope, Nikolai?
12
00:00:51,380 --> 00:00:53,540
It's all good. No problem.
13
00:00:54,820 --> 00:00:56,220
Don't let me hold you up, then.
14
00:01:10,100 --> 00:01:12,220
FLOORBOARDS CREAKING
15
00:01:27,340 --> 00:01:32,020
HE BREATHES HEAVILY
16
00:01:37,420 --> 00:01:40,540
HE MUTTERS
17
00:01:43,740 --> 00:01:45,140
Are you OK, Raymond?
18
00:01:54,860 --> 00:01:58,500
HE BREATHES HEAVILY
19
00:02:07,140 --> 00:02:08,620
SHOVEL THUDS
20
00:02:10,580 --> 00:02:12,340
SHOVEL THUDS
21
00:02:26,740 --> 00:02:29,420
HE BREATHES SHAKILY
22
00:02:40,660 --> 00:02:44,020
HE BREATHES HEAVILY
23
00:02:52,140 --> 00:02:54,540
HE GRUNTS
24
00:03:04,140 --> 00:03:05,620
HE SIGHS
25
00:03:22,820 --> 00:03:24,420
DOORBELL RINGS
26
00:03:36,900 --> 00:03:39,460
DOORBELL RINGS
27
00:03:47,700 --> 00:03:49,060
Mum?
28
00:03:55,100 --> 00:03:58,140
RADIO CHATTER
29
00:03:59,580 --> 00:04:00,940
DOOR OPENS
30
00:04:02,900 --> 00:04:04,020
Shit.
31
00:04:06,260 --> 00:04:09,180
Mum?
Get off me.
32
00:04:09,180 --> 00:04:10,460
SHE SIGHS
33
00:04:10,460 --> 00:04:14,180
What are you doing here?
Nice to see you too, Mum.
34
00:04:17,300 --> 00:04:20,100
Right, you just stay there, yeah?
I'm gonna put the kettle on.
35
00:04:21,380 --> 00:04:24,020
Tripped on that bloody rug,
didn't I?
36
00:04:25,820 --> 00:04:27,140
Course you did.
37
00:04:30,140 --> 00:04:31,580
WATER POURS
38
00:05:09,940 --> 00:05:11,300
SHE SIGHS
39
00:05:20,580 --> 00:05:23,260
PHONE CHIMES,
SHE SIGHS
40
00:05:57,900 --> 00:05:59,100
Through that door.
41
00:06:00,940 --> 00:06:02,380
DOOR BEEPS
42
00:06:03,500 --> 00:06:05,620
Hold the door.
Hold the door, please!
43
00:06:06,660 --> 00:06:08,540
Can you open the door, please?
44
00:06:08,540 --> 00:06:11,140
You got your...?
Yeah, I left it in the car.
45
00:06:11,140 --> 00:06:13,580
Hello?
BANGS ON DOOR
46
00:06:13,580 --> 00:06:14,940
Hello?
47
00:06:23,500 --> 00:06:24,700
Sorry I'm late, sir.
48
00:06:24,700 --> 00:06:26,700
I forgot my pass
and some idiot wouldn't let me...
49
00:06:26,700 --> 00:06:29,580
Oh, hello.
DC Diane Fry?
50
00:06:30,900 --> 00:06:33,620
DI Paul Hitchens.
This is DS Todd Eland.
51
00:06:33,620 --> 00:06:36,220
Welcome to Edendale.
Thank you, sir.
52
00:06:36,220 --> 00:06:38,820
You met DC Ben Cooper. Yeah?
53
00:06:38,820 --> 00:06:41,300
Yeah. Just briefly.
54
00:06:41,300 --> 00:06:43,180
There's no time to get settled in,
I'm afraid.
55
00:06:43,180 --> 00:06:47,180
Human remains have been found
buried in the yard of a nearby farm.
56
00:06:47,180 --> 00:06:49,580
So let me show you
to the briefing room.
57
00:06:49,580 --> 00:06:50,620
Yeah.
58
00:06:57,500 --> 00:06:58,860
Sickeningly overqualified,
59
00:06:58,860 --> 00:07:02,980
and yet she willingly swaps the
bright lights of Leeds for Edendale.
60
00:07:02,980 --> 00:07:06,580
Yeah, but why?
I don't know.
61
00:07:06,580 --> 00:07:09,140
Do us a favour, yeah? You find out.
62
00:07:13,940 --> 00:07:14,940
Ben?
Yeah?
63
00:07:14,940 --> 00:07:17,660
How's Isobel?
You know Mum - getting on with it.
64
00:07:23,620 --> 00:07:27,900
Tracy Garnett. Intelligence officer.
Welcome to the madhouse.
65
00:07:27,900 --> 00:07:29,300
Right.
66
00:07:29,300 --> 00:07:33,660
Firstly, I'd like to welcome
Detective Constable Diane Fry
67
00:07:33,660 --> 00:07:36,220
to the Greater Derbyshire
Major Crimes Unit.
68
00:07:36,220 --> 00:07:39,380
As you know, it's been difficult to
fill the post of DC in these parts,
69
00:07:39,380 --> 00:07:41,380
so I'm very grateful
that Diane is here,
70
00:07:41,380 --> 00:07:43,620
and I'm sure you'll
all make her feel very welcome.
71
00:07:43,620 --> 00:07:46,380
Now, Tanglewood Farm.
72
00:07:48,220 --> 00:07:50,940
As you know,
human remains have been found,
73
00:07:50,940 --> 00:07:54,580
and SOCO are on site excavating
to recover those remains.
74
00:07:54,580 --> 00:07:57,660
Obviously, victim identification
is the priority,
75
00:07:57,660 --> 00:08:01,140
through DNA and checking
if there's anything on the body
76
00:08:01,140 --> 00:08:03,060
to see if we can get a name.
77
00:08:03,060 --> 00:08:06,500
Todd has positive ID
on the owner of the property.
78
00:08:06,500 --> 00:08:09,460
Yep, er, Alex Barcroft.
79
00:08:09,460 --> 00:08:12,340
But the farm has
recently changed hands,
80
00:08:12,340 --> 00:08:16,180
and it's estimated
the burial predates the sale.
81
00:08:16,180 --> 00:08:18,740
Previous owner is Raymond Carlisle,
82
00:08:18,740 --> 00:08:22,700
70s, lives in Lowbridge Care Home.
83
00:08:22,700 --> 00:08:23,980
He's been there about a year.
84
00:08:23,980 --> 00:08:25,780
If the property has been empty
for months,
85
00:08:25,780 --> 00:08:27,900
then the body could have been
brought in from outside
86
00:08:27,900 --> 00:08:29,420
and, well, buried there.
87
00:08:29,420 --> 00:08:30,660
Well, that's true, Diane,
88
00:08:30,660 --> 00:08:32,700
but it's more likely a connection
to the farm.
89
00:08:32,700 --> 00:08:35,740
I want a full sweep, CCTV footage.
90
00:08:35,740 --> 00:08:38,580
Who lived there?
Who worked there? Everything.
91
00:08:38,580 --> 00:08:40,460
You can work together with Ben
on that.
92
00:08:40,460 --> 00:08:42,100
Can't wait (!)
93
00:08:42,100 --> 00:08:45,060
When will we get the initial
forensics report on the body?
94
00:08:45,060 --> 00:08:47,140
Well, why don't you, er,
95
00:08:47,140 --> 00:08:49,260
hurry Dr Taylor along
when you're up there?
96
00:08:49,260 --> 00:08:51,460
Things take a little longer
around here
97
00:08:51,460 --> 00:08:54,100
in the Greater Derbyshire area,
Diane,
98
00:08:54,100 --> 00:08:56,900
but rest assured,
this is a top priority.
99
00:08:56,900 --> 00:09:02,460
And until we can prove otherwise,
this case is a murder investigation.
100
00:09:02,460 --> 00:09:03,700
Right.
101
00:09:18,620 --> 00:09:21,660
"Barrel."
It's a nickname.
102
00:09:21,660 --> 00:09:24,940
Take my car, yeah?
I'd prefer to drive.
103
00:09:24,940 --> 00:09:27,100
Yeah, but you don't know
where you're going.
104
00:09:27,100 --> 00:09:29,540
Yeah, that's what satnavs
are there for.
105
00:09:29,540 --> 00:09:31,860
This time of day,
town's gonna be gridlocked,
106
00:09:31,860 --> 00:09:33,340
and I know the back roads, so...
107
00:09:33,340 --> 00:09:34,620
Fine. Whatever.
108
00:09:34,620 --> 00:09:38,780
Yeah. Wait, wait.
OK, let's start again, yeah?
109
00:09:38,780 --> 00:09:41,220
Hello. My name's Ben.
Pleased to meet you.
110
00:09:41,220 --> 00:09:42,540
What brings you to Edendale?
111
00:09:42,540 --> 00:09:46,860
I've been paid by the government
to expand the gene pool.
112
00:09:46,860 --> 00:09:49,660
HE SCOFFS
113
00:09:49,660 --> 00:09:50,860
HE SUCKS HIS TEETH
114
00:10:01,380 --> 00:10:04,300
Young Cooper.
WHISPERS: Jesus.
115
00:10:04,300 --> 00:10:05,900
Hello.
116
00:10:07,940 --> 00:10:09,820
I wondered if it'd be you.
117
00:10:09,820 --> 00:10:11,060
You know each other?
118
00:10:11,060 --> 00:10:13,500
Aye, I used to play rugby
with his dad.
119
00:10:13,500 --> 00:10:16,660
Good player, Joe. Good copper, too.
120
00:10:16,660 --> 00:10:19,220
Your dad's in the force?
Was.
121
00:10:19,220 --> 00:10:22,780
I take it you don't know the
identity of the body, Mr Barcroft?
122
00:10:22,780 --> 00:10:24,500
No. Sorry.
123
00:10:24,500 --> 00:10:27,180
Estate agents forgot to mention
any buried corpses.
124
00:10:27,180 --> 00:10:30,340
If the builders hadn't ballsed up,
they never would've found it.
125
00:10:30,340 --> 00:10:32,500
Sorry, erm... S...
126
00:10:32,500 --> 00:10:34,260
What do you mean?
127
00:10:34,260 --> 00:10:37,940
Well, that trench,
it's not in the plans.
128
00:10:37,940 --> 00:10:39,860
So who instructed...?
So why were they...?
129
00:10:39,860 --> 00:10:43,260
Ladies first.
Who told them to dig there, then?
130
00:10:44,340 --> 00:10:45,940
I don't know.
131
00:10:56,340 --> 00:10:58,060
No CCTV.
132
00:10:59,460 --> 00:11:01,780
The Carlisles were
a proud farming family.
133
00:11:01,780 --> 00:11:04,020
You just wouldn't let a house
get into a state like this.
134
00:11:04,020 --> 00:11:05,100
It's weird.
135
00:11:06,180 --> 00:11:08,380
This whole place stinks.
136
00:11:08,380 --> 00:11:10,580
That's country life.
You'll get used to that.
137
00:11:10,580 --> 00:11:11,900
No, no, not that.
138
00:11:12,940 --> 00:11:15,020
It smells like...
139
00:11:15,020 --> 00:11:16,580
like ammonia.
140
00:11:17,620 --> 00:11:20,180
Right.
Let's check this farmhouse out.
141
00:11:21,820 --> 00:11:24,100
Shouldn't we be heading
to the crime scene?
142
00:11:32,540 --> 00:11:34,700
DOOR CREAKS
143
00:11:40,180 --> 00:11:42,140
Definitely a fixer-upper.
144
00:11:48,860 --> 00:11:49,900
So, come on.
145
00:11:49,900 --> 00:11:52,420
There must be some reason
you moved all the way out here.
146
00:11:55,020 --> 00:11:56,820
I just fancied a change.
147
00:11:59,900 --> 00:12:03,460
In Leeds, there'd be half a dozen
of us sweeping a house this size.
148
00:12:03,460 --> 00:12:07,180
How do you wanna do this?
Suspect is evasive.
149
00:12:07,180 --> 00:12:10,060
Changes the subject.
150
00:12:10,060 --> 00:12:12,500
It's not an interesting story,
and we have work to do.
151
00:12:19,540 --> 00:12:22,860
Let me guess,
you saw an influencer growing veg.
152
00:12:22,860 --> 00:12:25,540
You thought, "That's life affirming.
I'll give that a go."
153
00:12:25,540 --> 00:12:27,380
So you moved to the country, right?
154
00:12:27,380 --> 00:12:31,260
If you'd like, I can show you the
right way round to hold a shovel.
155
00:12:31,260 --> 00:12:35,140
Thank you, but being in this job,
I've been around plenty of tools.
156
00:12:36,540 --> 00:12:37,620
We should be systematic.
157
00:12:37,620 --> 00:12:40,820
So do you want to do downstairs
and I'll start upstairs?
158
00:12:40,820 --> 00:12:42,420
Let's just look around here.
159
00:12:59,860 --> 00:13:01,740
Looks like the farm accounts.
160
00:13:04,540 --> 00:13:06,660
They were haemorrhaging money.
161
00:13:06,660 --> 00:13:11,380
Salt, nitre, long peppers
and... ponie.
162
00:13:11,380 --> 00:13:13,060
What the hell is ponie?
163
00:13:13,060 --> 00:13:15,740
CLATTERING
164
00:13:15,740 --> 00:13:17,060
Probably just the wind.
165
00:13:17,060 --> 00:13:18,420
CLATTERING
166
00:13:18,420 --> 00:13:20,260
THUD
What about that?
167
00:13:37,460 --> 00:13:40,460
Looks like the owner didn't grow out
of their teenage goth phase.
168
00:13:48,380 --> 00:13:49,860
They were scared of something.
169
00:13:51,260 --> 00:13:53,220
These signs are to ward off evil.
170
00:13:54,860 --> 00:13:56,700
Special interest of yours, is it?
171
00:13:58,340 --> 00:13:59,660
My mother's.
172
00:14:03,020 --> 00:14:04,140
There's two of them.
173
00:14:06,780 --> 00:14:08,820
If one of these
is Raymond Carlisle...
174
00:14:10,180 --> 00:14:11,860
...where's the brother?
175
00:14:11,860 --> 00:14:13,700
FOOTSTEPS
176
00:14:13,700 --> 00:14:14,820
Hey, hey!
177
00:14:16,340 --> 00:14:17,660
Oi! Come here!
178
00:14:22,820 --> 00:14:23,940
Stop!
179
00:14:31,940 --> 00:14:33,100
Oi!
180
00:14:34,220 --> 00:14:35,260
Come back!
181
00:15:08,460 --> 00:15:10,500
CHATTER
182
00:15:12,780 --> 00:15:13,940
Could have helped.
183
00:15:13,940 --> 00:15:16,740
She's a person of interest.
We need to get ID.
184
00:15:16,740 --> 00:15:19,340
I already know who she is.
Her name's Cara Doyle.
185
00:15:19,340 --> 00:15:20,940
She's a regular customer.
186
00:15:20,940 --> 00:15:23,300
Possession of drugs,
shoplifting, the usual.
187
00:15:23,300 --> 00:15:25,620
She was probably just squatting.
188
00:15:25,620 --> 00:15:29,060
You didn't think to say anything?
You were already out the door.
189
00:15:29,060 --> 00:15:31,020
Impressive speed, by the way.
190
00:15:32,060 --> 00:15:33,820
Can I help you, officers?
191
00:15:33,820 --> 00:15:35,540
DC Diane Fry.
192
00:15:35,540 --> 00:15:38,100
When can we get
the initial findings?
193
00:15:38,100 --> 00:15:40,460
What my colleague means, Dr Taylor,
194
00:15:40,460 --> 00:15:42,580
is we'd very much
like your first impressions
195
00:15:42,580 --> 00:15:45,820
without you committing to
any specifics at this early stage.
196
00:15:45,820 --> 00:15:48,580
I see one male adult.
197
00:15:48,580 --> 00:15:50,820
Advanced decay, so no fingerprints.
198
00:15:50,820 --> 00:15:54,460
Forensic archaeologist estimates
it's been there 12 to 18 months.
199
00:15:54,460 --> 00:15:56,980
Raymond Carlisle
was still living here back then.
200
00:15:56,980 --> 00:16:00,580
Any ID on the body?
Bank cards, driver's licence? No?
201
00:16:00,580 --> 00:16:03,140
No. He was wearing that, though.
202
00:16:03,140 --> 00:16:06,220
Mass produced,
but might help with identification.
203
00:16:06,220 --> 00:16:08,900
Severe premortem tooth decay,
204
00:16:08,900 --> 00:16:11,700
so possible history of drug use,
homelessness, or both.
205
00:16:13,020 --> 00:16:14,940
Oh, there is one more thing.
206
00:16:14,940 --> 00:16:17,340
His left hand is missing.
207
00:16:19,420 --> 00:16:23,100
How the hell does that happen?
I believe that's your job.
208
00:16:27,300 --> 00:16:28,540
Thank you.
209
00:16:38,740 --> 00:16:40,940
HE SPEAKS POLISH
210
00:16:44,380 --> 00:16:46,180
HE SPEAKS POLISH
211
00:16:46,180 --> 00:16:47,780
Nikolai Dudzik?
212
00:16:48,940 --> 00:16:51,820
You own the company contracted
to do the renovations.
213
00:16:53,500 --> 00:16:56,700
My men are all legal. I check.
214
00:16:56,700 --> 00:16:58,860
You're all right,
we're not here for that.
215
00:16:58,860 --> 00:17:01,340
The new owner says
that there was no reason
216
00:17:01,340 --> 00:17:04,100
for anybody to be digging
in that area, is that right?
217
00:17:04,100 --> 00:17:06,900
My foreman told the boy
to dig the trench
218
00:17:06,900 --> 00:17:08,460
to keep him out of the way.
219
00:17:08,460 --> 00:17:12,860
Of all the places he could dig,
he happens to hit a makeshift grave.
220
00:17:14,100 --> 00:17:15,180
What are you saying?
221
00:17:15,180 --> 00:17:17,780
I saw the body.
It was in the ground a long time.
222
00:17:17,780 --> 00:17:20,500
We've been here a few days.
223
00:17:20,500 --> 00:17:24,260
At this stage, we're just trying
to establish the facts, Mr Dudzik.
224
00:17:24,260 --> 00:17:26,140
HE SIGHS
Here is a fact.
225
00:17:27,420 --> 00:17:30,940
I should have turned the job down.
226
00:17:31,980 --> 00:17:34,900
It's been one issue... then another.
227
00:17:34,900 --> 00:17:37,740
Accident. Broken tools.
228
00:17:39,820 --> 00:17:41,460
The place is cursed.
229
00:17:54,700 --> 00:17:56,860
The carer says
he gets confused easily.
230
00:17:56,860 --> 00:17:59,580
Finding out what happened
to his brother is a priority.
231
00:18:02,140 --> 00:18:05,260
Raymond? It's Danielle.
232
00:18:05,260 --> 00:18:07,340
Those police officers are here
to see you.
233
00:18:08,460 --> 00:18:10,700
Remember? I told you about 'em?
234
00:18:17,580 --> 00:18:19,260
Hello, Mr Carlisle.
235
00:18:21,940 --> 00:18:24,620
We'd like to talk to you
about Tanglewood Farm.
236
00:18:26,580 --> 00:18:27,860
Do you know it?
237
00:18:27,860 --> 00:18:30,420
Course I know it.
238
00:18:30,420 --> 00:18:32,420
It's my home.
239
00:18:32,420 --> 00:18:36,860
Can you tell us if anyone's
ever been buried on the farm?
240
00:18:38,180 --> 00:18:42,340
Well... some animals maybe.
241
00:18:43,620 --> 00:18:45,020
And what about people?
242
00:18:46,140 --> 00:18:49,460
People? No.
243
00:18:52,980 --> 00:18:55,140
Mr Carlisle...
244
00:18:56,420 --> 00:18:59,420
...this is a picture of you
and your brother, isn't it?
245
00:19:00,740 --> 00:19:02,900
Yeah, that's right.
246
00:19:02,900 --> 00:19:04,300
HE CHUCKLES
247
00:19:04,300 --> 00:19:06,700
Me and Derek. Yeah.
248
00:19:06,700 --> 00:19:09,900
Can you tell us
what happened to Derek?
249
00:19:09,900 --> 00:19:11,500
He...
250
00:19:11,500 --> 00:19:14,180
He'll be looking after the farm.
251
00:19:15,740 --> 00:19:19,340
No. No, Derek isn't there,
Mr Carlisle.
252
00:19:19,340 --> 00:19:20,700
He's not...?
253
00:19:24,300 --> 00:19:26,900
No. No.
254
00:19:26,900 --> 00:19:28,340
He left.
255
00:19:29,700 --> 00:19:32,500
What do you mean, "he left"?
256
00:19:32,500 --> 00:19:34,540
Walked out...
257
00:19:35,780 --> 00:19:39,540
...years ago
and not heard from him since.
258
00:19:40,700 --> 00:19:45,220
Oh. You've been up there
to the farm?
259
00:19:45,220 --> 00:19:46,780
Stay away.
260
00:19:46,780 --> 00:19:48,740
It's not safe.
261
00:19:48,740 --> 00:19:52,220
He... He's not there any more.
262
00:19:52,220 --> 00:19:55,060
He can't protect you. No.
263
00:19:55,060 --> 00:19:57,380
Derek, you mean?
Derek can't protect us?
264
00:19:57,380 --> 00:19:59,260
Leave me alone!
265
00:19:59,260 --> 00:20:01,260
Get out!
It's all right.
266
00:20:01,260 --> 00:20:03,740
Get out!
HE SOBS
267
00:20:10,980 --> 00:20:12,020
It's all right.
268
00:20:12,020 --> 00:20:13,700
I don't know.
He's pretty distressed.
269
00:20:13,700 --> 00:20:17,060
Let's see what she says.
Is he all right?
270
00:20:17,060 --> 00:20:20,020
Raymond gets confused very easily.
271
00:20:20,020 --> 00:20:23,300
He was already very poorly
when I started volunteering.
272
00:20:23,300 --> 00:20:25,020
He'd been in and out of hospital.
273
00:20:26,540 --> 00:20:28,220
Can I ask what this is about?
274
00:20:28,220 --> 00:20:31,100
I'm afraid
we can't really discuss that.
275
00:20:31,100 --> 00:20:34,340
Do you know of anyone else
who was living with him at the farm?
276
00:20:34,340 --> 00:20:38,260
I believe he was by himself
up there.
277
00:20:38,260 --> 00:20:40,180
He never has any visitors.
278
00:20:41,900 --> 00:20:43,580
If that's everything?
279
00:20:44,780 --> 00:20:48,340
Yeah, we'll be in touch if we need
to speak to Mr Carlisle again.
280
00:20:48,340 --> 00:20:50,540
I don't think that's a good idea.
281
00:20:50,540 --> 00:20:53,500
We wouldn't be here
if it wasn't important.
282
00:20:56,740 --> 00:20:57,980
Thank you.
283
00:21:02,060 --> 00:21:03,980
We should have pushed him
a bit harder.
284
00:21:03,980 --> 00:21:05,060
No need.
285
00:21:05,060 --> 00:21:08,060
A fiver says the body belongs
to this brother, Derek.
286
00:21:08,060 --> 00:21:11,180
He left Edendale for a few years.
Comes back out of the blue.
287
00:21:11,180 --> 00:21:14,020
Wants his share of the farm.
The two brothers start fighting.
288
00:21:14,020 --> 00:21:15,820
And what about the tooth decay?
289
00:21:15,820 --> 00:21:18,580
Juliana thought the victim
was a drug user.
290
00:21:18,580 --> 00:21:21,540
Maybe Derek's not that big
on oral hygiene, I don't know.
291
00:21:21,540 --> 00:21:24,900
Anyway, I'll get someone down here
to DNA swab Raymond.
292
00:21:24,900 --> 00:21:26,460
Fine.
293
00:21:26,460 --> 00:21:30,900
First, I think we need to pay
a visit to your regular customer.
294
00:21:36,740 --> 00:21:38,940
She usually hangs out in this park.
295
00:21:41,820 --> 00:21:45,060
HE SIGHS
Let me talk to her first, yeah?
296
00:21:46,540 --> 00:21:47,820
SHE SIGHS
297
00:21:55,820 --> 00:21:57,020
All right, Cara?
298
00:22:01,180 --> 00:22:02,420
Look...
299
00:22:02,420 --> 00:22:05,740
Look, I'm not here to give you
a hard time, all right?
300
00:22:05,740 --> 00:22:08,740
It's just you might be able
to help us with our enquiries.
301
00:22:10,420 --> 00:22:13,580
Why were you at Tanglewood Farm?
I wasn't.
302
00:22:13,580 --> 00:22:15,820
Come on, Cara.
Are you deaf? I wasn't there.
303
00:22:17,060 --> 00:22:19,700
Look, I don't want to have to take
you down to the police station...
304
00:22:19,700 --> 00:22:22,580
OK, do it. Haven't done anything.
305
00:22:22,580 --> 00:22:24,700
Illegal trespass at the very least.
306
00:22:24,700 --> 00:22:27,580
And, you know,
considering your history of drug...
307
00:22:28,740 --> 00:22:31,140
SHE SIGHS
Listen...
308
00:22:32,740 --> 00:22:34,460
...we just need some information.
309
00:22:37,620 --> 00:22:38,620
Fine.
310
00:22:39,860 --> 00:22:42,700
Look, I've been crashing there
a few weeks, that's all.
311
00:22:42,700 --> 00:22:47,180
Got kicked out of my flat.
Needed somewhere to sleep.
312
00:22:47,180 --> 00:22:48,700
When the builders turned up,
313
00:22:48,700 --> 00:22:51,860
the big fella and Nikolai
said I could stay
314
00:22:51,860 --> 00:22:53,900
so long as I kept out the way.
315
00:22:53,900 --> 00:22:55,060
OK.
316
00:22:56,860 --> 00:22:59,020
Did you see
what happened there earlier?
317
00:23:00,060 --> 00:23:01,900
Judging by the freaks
in paper suits,
318
00:23:01,900 --> 00:23:04,340
I'm guessing
it wasn't a dead pig they found.
319
00:23:06,580 --> 00:23:09,020
What about the man that lived there?
Raymond Carlisle?
320
00:23:09,020 --> 00:23:11,620
Do you know him
or his brother, Derek?
321
00:23:11,620 --> 00:23:13,540
Never met them.
322
00:23:15,220 --> 00:23:16,940
What? I swear.
323
00:23:18,180 --> 00:23:20,500
SHE SCOFFS
324
00:23:20,500 --> 00:23:21,700
All right, go on.
325
00:23:25,860 --> 00:23:28,460
You believe her, do you?
Ah, she's a good kid.
326
00:23:29,820 --> 00:23:31,060
Just trapped.
327
00:23:33,340 --> 00:23:34,780
So, what are we gonna do now?
328
00:23:34,780 --> 00:23:37,020
Cos Hitchens is gonna want
some progress.
329
00:23:37,020 --> 00:23:39,180
Well, let's hope for a DNA match.
330
00:23:39,180 --> 00:23:41,620
Until then, we need to find out
everything we can
331
00:23:41,620 --> 00:23:43,020
about Raymond Carlisle.
332
00:23:52,500 --> 00:23:55,620
Erm, first day tradition.
333
00:23:55,620 --> 00:23:58,500
That's kind, but no, thanks.
334
00:23:58,500 --> 00:24:00,540
I'm not really a cake person.
335
00:24:00,540 --> 00:24:02,380
All the more for the rest of us.
Here.
336
00:24:02,380 --> 00:24:03,980
Er...
Nice.
337
00:24:05,140 --> 00:24:09,180
Er, right, well, a few of us
are going for a drink after work...
338
00:24:09,180 --> 00:24:12,940
I've got plans, so...
Thank you, though.
339
00:24:13,980 --> 00:24:15,660
That's a shame.
340
00:24:15,660 --> 00:24:18,940
I'll leave it in the break room
in case you change your mind.
341
00:24:21,740 --> 00:24:23,420
Who doesn't like cake?
342
00:24:24,700 --> 00:24:26,420
Listen, we're a close team here.
343
00:24:26,420 --> 00:24:28,460
You might wanna make an effort,
you know?
344
00:24:28,460 --> 00:24:30,740
I like to keep my work
and private life separate.
345
00:24:30,740 --> 00:24:33,180
Thank you very much.
All right.
346
00:24:33,180 --> 00:24:35,220
Anyway, come and look at this.
347
00:24:39,700 --> 00:24:42,420
Oh, Raymond was cautioned
for the use of red diesel.
348
00:24:43,540 --> 00:24:45,140
Now, red diesel is...
349
00:24:45,140 --> 00:24:47,860
Cheap fuel for tractors,
boats, stuff like that.
350
00:24:47,860 --> 00:24:50,180
Illegal for road use. Yes, I know.
351
00:24:50,180 --> 00:24:52,420
That chemical smell on the farm,
352
00:24:52,420 --> 00:24:54,180
what if it wasn't
just using red diesel,
353
00:24:54,180 --> 00:24:55,900
but was laundering it
and selling it on?
354
00:24:55,900 --> 00:24:57,940
Possible.
I mean, it's good money.
355
00:24:57,940 --> 00:25:00,780
Gets in with bad people,
something goes wrong.
356
00:25:00,780 --> 00:25:04,420
Says the reporting officer
is Sergeant Roy Palfreyman.
357
00:25:04,420 --> 00:25:06,780
He's retired now,
but I know where to find him.
358
00:25:08,100 --> 00:25:11,340
Diane, any news on our victim?
359
00:25:11,340 --> 00:25:14,780
No ID yet, sir, but I think
we might actually have a new lead.
360
00:25:14,780 --> 00:25:18,060
Mm. Good.
Getting on all right with Ben?
361
00:25:18,060 --> 00:25:21,100
Yeah. He's making me
feel right at home, sir.
362
00:25:21,100 --> 00:25:22,500
Excellent.
363
00:25:22,500 --> 00:25:23,900
I'll let you get on with it, then.
364
00:25:24,980 --> 00:25:27,420
Right at home, eh?
365
00:25:27,420 --> 00:25:30,580
The flat smells like rats and mould,
so yeah.
366
00:25:30,580 --> 00:25:32,900
They must really miss you in Leeds.
367
00:25:41,820 --> 00:25:42,820
HE SIGHS
368
00:25:44,580 --> 00:25:46,260
So, this is The Ram.
369
00:25:46,260 --> 00:25:49,380
Oh, erm... It's quaint.
370
00:25:49,380 --> 00:25:53,340
Mm. Beer's crap.
The food's not much better, so...
371
00:25:53,340 --> 00:25:57,060
So you get it all to yourselves?
No locals bothering you?
372
00:25:57,060 --> 00:25:58,620
Exactly. There's your man.
373
00:26:01,020 --> 00:26:02,900
You hear about the body
up at Tanglewood?
374
00:26:04,100 --> 00:26:05,100
I might be retired,
375
00:26:05,100 --> 00:26:07,460
but nothing happens on my old patch
without me knowing.
376
00:26:07,460 --> 00:26:09,220
Hello, Roy.
377
00:26:09,220 --> 00:26:10,660
Who's this?
378
00:26:10,660 --> 00:26:13,060
DC Diane Fry.
379
00:26:13,060 --> 00:26:15,740
Not from Edendale, then?
No.
380
00:26:15,740 --> 00:26:18,980
We were wondering what you could
tell us about Raymond Carlisle.
381
00:26:18,980 --> 00:26:20,940
I know you picked him up
a few years back.
382
00:26:22,260 --> 00:26:25,260
Ah. Odd ones, the Carlisles.
383
00:26:25,260 --> 00:26:27,900
Looked alike, yeah,
but talk about chalk and cheese.
384
00:26:27,900 --> 00:26:30,940
Didn't get on, then?
Fought like cat and dog.
385
00:26:30,940 --> 00:26:34,180
Even more when the farm went south.
Blamed each other.
386
00:26:34,180 --> 00:26:36,820
I got a phone call from Raymond
one day.
387
00:26:36,820 --> 00:26:38,260
He was in a state.
388
00:26:38,260 --> 00:26:40,180
They'd had a row.
389
00:26:40,180 --> 00:26:43,140
Derek had beaten him senseless,
broke his jaw.
390
00:26:43,140 --> 00:26:46,260
So, I gave Derek a choice.
391
00:26:46,260 --> 00:26:47,820
Said I wouldn't nick him
392
00:26:47,820 --> 00:26:50,940
as long as he left Edendale
and never came back.
393
00:26:52,180 --> 00:26:54,300
The last time I saw him -
ten year ago.
394
00:26:55,580 --> 00:26:58,820
Right, so Raymond ran the farm
on his own, then?
395
00:26:58,820 --> 00:27:03,740
Aye, well, he got a farm hand in,
tried his best till he got sick.
396
00:27:03,740 --> 00:27:07,060
Could Raymond have been laundering
red diesel on Tanglewood?
397
00:27:07,060 --> 00:27:10,020
We know organised criminal networks
are getting involved in the trade.
398
00:27:10,020 --> 00:27:12,780
You know, someone found out,
he shut them up. Wh...?
399
00:27:12,780 --> 00:27:14,380
What's so funny?
400
00:27:14,380 --> 00:27:17,340
Sorry, just the thought of Raymond
Carlisle as some big gangster.
401
00:27:17,340 --> 00:27:19,540
Trust me, he don't have it in him.
He never has.
402
00:27:19,540 --> 00:27:21,500
But it could be a possibility?
403
00:27:21,500 --> 00:27:24,860
It was a routine check
at a cattle market.
404
00:27:24,860 --> 00:27:27,180
Half the farmers round here
got caught out.
405
00:27:27,180 --> 00:27:29,620
I made sure
they just got a slap on the wrist.
406
00:27:29,620 --> 00:27:32,340
Sorry, why would you do that?
Look around you, love.
407
00:27:32,340 --> 00:27:34,420
The farmers are all struggling
408
00:27:34,420 --> 00:27:35,820
to make ends meet.
PHONE RINGS
409
00:27:35,820 --> 00:27:38,380
They got all this perfectly good
diesel lying around.
410
00:27:38,380 --> 00:27:39,540
Can you blame 'em?
411
00:27:39,540 --> 00:27:41,420
Dr Taylor.
412
00:27:41,420 --> 00:27:43,260
JULIANA: 'You need to come back
to the farm.'
413
00:27:43,260 --> 00:27:46,060
Right. Yep, be right there.
414
00:27:50,100 --> 00:27:51,780
Anything on our victim?
415
00:27:51,780 --> 00:27:53,540
Wisdom teeth fully developed.
416
00:27:53,540 --> 00:27:55,620
Epiphyseal plates
only partially fused.
417
00:27:55,620 --> 00:27:57,620
I'd say early 20s.
418
00:27:57,620 --> 00:27:59,580
Not Derek Carlisle, then?
419
00:27:59,580 --> 00:28:02,220
Actually, that's not why I called.
420
00:28:02,220 --> 00:28:05,140
While we were excavating
the remains, we found something.
421
00:28:05,140 --> 00:28:07,940
Was it the hand?
No.
422
00:28:07,940 --> 00:28:10,180
It's another body.
423
00:28:10,180 --> 00:28:12,300
But this one's missing a head.
424
00:28:22,460 --> 00:28:24,100
They found something else.
425
00:28:27,100 --> 00:28:31,660
I told you...
you have nothing to worry about.
426
00:28:34,100 --> 00:28:37,740
Because when I do a job,
I do it properly.
427
00:28:51,260 --> 00:28:53,900
FRY: More evidence
has been discovered.
428
00:28:53,900 --> 00:28:56,860
We just need Mr Carlisle
to share what he knows.
429
00:28:56,860 --> 00:28:59,540
It's crucial that we don't
disrupt their schedules.
430
00:28:59,540 --> 00:29:01,220
We understand.
431
00:29:01,220 --> 00:29:03,460
He's always better
when he's gardening.
432
00:29:03,460 --> 00:29:05,020
Seems more himself.
433
00:29:06,660 --> 00:29:08,500
How are you getting on, Raymond?
434
00:29:09,860 --> 00:29:13,060
Hello.
We met yesterday, Mr Carlisle.
435
00:29:13,060 --> 00:29:14,140
We, erm...
436
00:29:14,140 --> 00:29:18,540
We don't want to cause you
any distress, but we have to ask...
437
00:29:19,940 --> 00:29:23,580
...were you aware that human remains
were buried on Tanglewood Farm?
438
00:29:23,580 --> 00:29:27,300
What do you mean, remains?
439
00:29:27,300 --> 00:29:30,220
We found bodies buried in the yard.
440
00:29:30,220 --> 00:29:32,860
One missing a hand,
one missing a head.
441
00:29:34,940 --> 00:29:38,060
I understand
that you employed a farm hand.
442
00:29:38,060 --> 00:29:41,620
Farm hand? No, just me and Derek.
443
00:29:41,620 --> 00:29:44,260
No, this would be after Derek left.
444
00:29:46,260 --> 00:29:48,420
I said not to take him.
445
00:29:51,620 --> 00:29:53,500
Take who, Mr Carlisle?
446
00:29:53,500 --> 00:29:57,140
Billy. I told Derek to leave him be.
447
00:29:58,940 --> 00:30:00,660
Who's Billy, Mr Carlisle?
448
00:30:01,700 --> 00:30:04,340
Did Billy work on the farm?
449
00:30:04,340 --> 00:30:07,860
I don't know.
Dead before I were born.
450
00:30:07,860 --> 00:30:11,780
We kept him in the house.
He protected us.
451
00:30:13,500 --> 00:30:15,660
Derek wanted rid.
452
00:30:15,660 --> 00:30:17,860
He got the copper to help.
453
00:30:17,860 --> 00:30:21,660
The... They were...
They were both gone.
454
00:30:23,020 --> 00:30:25,700
I'll be gone too... soon.
455
00:30:25,700 --> 00:30:28,220
Don't talk like that, Raymond.
456
00:30:28,220 --> 00:30:31,300
Any day now. You'll see.
457
00:30:31,300 --> 00:30:32,860
Mr Carlisle...
458
00:30:32,860 --> 00:30:36,940
I'm sorry. Raymond isn't well.
Yeah, we just need to...
459
00:30:36,940 --> 00:30:39,380
It's OK.
I think we got what we came for.
460
00:30:39,380 --> 00:30:40,660
Thank you.
461
00:30:43,140 --> 00:30:44,260
Thank you, Mr Carlisle.
462
00:31:08,620 --> 00:31:10,860
Er, is there a...
is there a problem?
463
00:31:10,860 --> 00:31:13,140
Cos you've not spoke to me
since Lowbridge.
464
00:31:13,140 --> 00:31:15,060
Yes, there is a problem.
465
00:31:15,060 --> 00:31:18,380
You undermined me back then.
"We got what we came for"?
466
00:31:18,380 --> 00:31:20,300
He didn't tell us anything.
That's not true.
467
00:31:20,300 --> 00:31:22,900
He told us who Billy was.
When?
468
00:31:24,460 --> 00:31:26,260
Have you ever heard
of a screaming skull?
469
00:31:26,260 --> 00:31:28,420
A what?
A screaming skull.
470
00:31:28,420 --> 00:31:29,940
It's a mummified human head.
471
00:31:29,940 --> 00:31:31,540
Very funny, Cooper (!)
472
00:31:31,540 --> 00:31:34,060
No, listen to me, I'm not joking.
Hear me out.
473
00:31:34,060 --> 00:31:36,580
You remember
Raymond said Billy was dead
474
00:31:36,580 --> 00:31:38,500
but they kept him in the house, right?
475
00:31:38,500 --> 00:31:40,780
Well, around here,
people used to tell stories
476
00:31:40,780 --> 00:31:43,980
about Screaming Billy,
Edendale's very own screaming skull.
477
00:31:43,980 --> 00:31:45,940
They used to frighten kids
with it at Halloween.
478
00:31:45,940 --> 00:31:48,180
"Get to bed
or Screaming Billy's gonna get you."
479
00:31:48,180 --> 00:31:50,340
And I think that's what Raymond
was going on about.
480
00:31:51,620 --> 00:31:54,300
You're saying Billy
is just an old skull?
481
00:31:54,300 --> 00:31:56,900
So the headless skeleton...?
Probably just the rest of him.
482
00:32:00,940 --> 00:32:03,500
Oh, this takes me back.
483
00:32:05,220 --> 00:32:06,860
Fond memories.
484
00:32:08,140 --> 00:32:10,100
The barmaid at The Ram
passed on your message,
485
00:32:10,100 --> 00:32:11,700
said you want to speak to me again?
486
00:32:11,700 --> 00:32:14,980
Yeah. Yeah,
we had another question for you.
487
00:32:14,980 --> 00:32:16,940
What do you know
about Screaming Billy?
488
00:32:16,940 --> 00:32:18,740
Ha. Billy?
489
00:32:18,740 --> 00:32:20,820
I was wondering
when we'd get round to him.
490
00:32:20,820 --> 00:32:23,820
Yeah, well, we've been
to see Mr Carlisle.
491
00:32:24,900 --> 00:32:25,940
Right, well...
492
00:32:27,660 --> 00:32:31,540
A year or so before
Derek Carlisle left Edendale,
493
00:32:31,540 --> 00:32:34,780
he turned up on my doorstep
with a wooden box.
494
00:32:34,780 --> 00:32:38,180
He asked me if I would dispose
of the contents.
495
00:32:38,180 --> 00:32:39,260
Here.
496
00:32:42,340 --> 00:32:45,180
This is Screaming Billy, I take it?
Aye.
497
00:32:48,940 --> 00:32:52,260
Horrible old thing.
Skin like old boot leather.
498
00:32:52,260 --> 00:32:54,420
I didn't see any need for a fuss.
499
00:32:54,420 --> 00:32:57,140
It was clearly ancient,
like a holy relic,
500
00:32:57,140 --> 00:32:59,940
so I gave it to the vicar
down at St Josephine's.
501
00:32:59,940 --> 00:33:03,420
He buried it in the churchyard
in an unmarked grave.
502
00:33:03,420 --> 00:33:06,740
And this vicar can confirm that, yeah?
503
00:33:06,740 --> 00:33:08,060
Oh, aye, he could.
504
00:33:08,060 --> 00:33:10,980
Only he's buried in the churchyard
an' all nowadays.
505
00:33:10,980 --> 00:33:14,300
You didn't report the discovery
of unidentified human remains?
506
00:33:15,300 --> 00:33:16,500
Look at it.
507
00:33:16,500 --> 00:33:18,780
Belongs in a museum,
508
00:33:18,780 --> 00:33:22,220
not being dissected
by some pathologist.
509
00:33:22,220 --> 00:33:24,180
Thank you for your time,
Mr Palfreyman.
510
00:33:24,180 --> 00:33:26,340
Please. Roy.
511
00:33:26,340 --> 00:33:27,700
You're a good lad.
512
00:33:27,700 --> 00:33:30,380
I meant to get in touch with you
after what happened.
513
00:33:31,740 --> 00:33:34,460
Don't worry about it. Thanks again.
514
00:33:34,460 --> 00:33:38,260
Right, well, I'll be off, then.
You know where to find me.
515
00:33:38,260 --> 00:33:39,860
See you, Roy.
516
00:33:44,660 --> 00:33:45,740
Right.
517
00:33:45,740 --> 00:33:48,620
The second headless body
cannot be Derek Carlisle
518
00:33:48,620 --> 00:33:51,580
because Derek gave Roy the head.
519
00:33:51,580 --> 00:33:54,100
So it's this Billy person, then.
520
00:33:54,100 --> 00:33:56,340
How are we gonna get a proper ID?
521
00:33:56,340 --> 00:33:59,700
I think I might know someone
who could ID him for us.
522
00:34:03,940 --> 00:34:07,940
Just a heads up,
she can be a bit... temperamental.
523
00:34:07,940 --> 00:34:10,100
Sorry, love, it's not a good time.
524
00:34:10,100 --> 00:34:11,620
I've got Mrs Gill in there.
525
00:34:11,620 --> 00:34:12,780
Oh. Who's this?
526
00:34:12,780 --> 00:34:15,260
Mum, this is DC Diane Fry.
527
00:34:15,260 --> 00:34:17,900
Diane, this is my mum.
Hiya, Mrs Cooper.
528
00:34:17,900 --> 00:34:20,740
Oh, call me Isobel.
I'm delighted to meet you.
529
00:34:22,020 --> 00:34:25,060
I'll get rid of Mrs Gill.
She's a miserable old sow anyway.
530
00:34:38,300 --> 00:34:40,100
She's trying to contact the dead?
531
00:34:41,380 --> 00:34:43,540
More about seeing the future.
532
00:34:45,300 --> 00:34:47,860
Some people find it comforting.
533
00:34:47,860 --> 00:34:49,100
CRASHING
534
00:34:50,820 --> 00:34:53,020
You all right, Mum?
Yeah.
535
00:34:53,020 --> 00:34:56,580
Can you give me a hand here, love?
These books have gone everywhere.
536
00:34:56,580 --> 00:34:58,300
Give us a sec.
537
00:34:58,300 --> 00:35:00,180
What have you done now?
538
00:35:40,340 --> 00:35:41,820
You can just leave them there.
539
00:35:45,540 --> 00:35:48,580
I'll pick them up later. OK?
540
00:35:48,580 --> 00:35:50,100
Thank you. Right.
541
00:35:50,100 --> 00:35:55,020
So, screaming skulls have been found
all over the country.
542
00:35:55,020 --> 00:35:58,500
Found under floorboards,
bricked up in walls.
543
00:35:59,500 --> 00:36:03,220
They belong to people
whose spirits are so rooted
544
00:36:03,220 --> 00:36:07,580
in a place that they refuse
to leave, even after they die.
545
00:36:07,580 --> 00:36:10,020
Right. Let's see.
546
00:36:11,020 --> 00:36:13,620
OK, here it is.
547
00:36:14,620 --> 00:36:16,940
"Screaming skulls offer luck
548
00:36:16,940 --> 00:36:21,100
"and protection
to all living residents.
549
00:36:21,100 --> 00:36:23,820
"But if the head is removed
from a property,
550
00:36:23,820 --> 00:36:26,860
"ill fortune befalls
all who live there.
551
00:36:26,860 --> 00:36:33,220
"Furthermore, whoever took the skull
is cursed to die within the year."
552
00:36:33,220 --> 00:36:37,620
Er, any idea who this Billy is
or when he might have died?
553
00:36:38,860 --> 00:36:42,340
Your grandmother used to say
that Billy was a soldier
554
00:36:42,340 --> 00:36:45,220
who took his own life
after he returned from the war.
555
00:36:45,220 --> 00:36:48,780
My guess is
whoever buried him up there
556
00:36:48,780 --> 00:36:50,700
would be long dead themselves now.
557
00:36:52,380 --> 00:36:53,740
Can I borrow that, Mum?
558
00:36:53,740 --> 00:36:55,940
Sure.
559
00:36:55,940 --> 00:36:57,420
Thank you.
560
00:36:57,420 --> 00:37:00,420
OK, I think I know
what happened to the missing hand.
561
00:37:00,420 --> 00:37:02,260
Take a criminal's left hand,
562
00:37:02,260 --> 00:37:04,220
you preserve it
in certain ingredients,
563
00:37:04,220 --> 00:37:05,860
make a candle out of it.
564
00:37:05,860 --> 00:37:07,980
Got a hand of glory.
565
00:37:07,980 --> 00:37:09,420
That is disgusting.
566
00:37:09,420 --> 00:37:12,940
Light the candle,
and hey presto, you disappear.
567
00:37:12,940 --> 00:37:15,020
Disappear?
568
00:37:15,020 --> 00:37:17,420
Yeah, it means
you go undetected by anyone.
569
00:37:17,420 --> 00:37:18,540
Look, here.
570
00:37:18,540 --> 00:37:21,580
It says that criminals
used hands of glory
571
00:37:21,580 --> 00:37:23,740
so their evil deeds went undetected.
572
00:37:23,740 --> 00:37:26,500
You have no evidence this hand
was taken for that reason.
573
00:37:26,500 --> 00:37:28,580
But I do. Look at this.
574
00:37:30,420 --> 00:37:32,860
Where are we? There.
575
00:37:32,860 --> 00:37:33,940
"Take a felon's left hand,
576
00:37:33,940 --> 00:37:36,180
"put it into a vessel
with nitre, salt and long peppers.
577
00:37:36,180 --> 00:37:39,420
"Then make a candle
from virgin wax, sesame and ponie,
578
00:37:39,420 --> 00:37:41,580
"with a wick made
from the felon's hair."
579
00:37:43,580 --> 00:37:45,540
Recognise those ingredients?
580
00:37:45,540 --> 00:37:48,300
Exactly what I found in the kitchen
at Tanglewood Farm.
581
00:37:49,340 --> 00:37:50,940
Thank you very much.
582
00:38:02,340 --> 00:38:05,940
Right, so, we have two victims,
both missing body parts
583
00:38:05,940 --> 00:38:08,420
associated with occult artefacts.
584
00:38:08,420 --> 00:38:10,780
The ingredients
for making those same artefacts
585
00:38:10,780 --> 00:38:14,140
we found at the farm,
along with apotropaic markings.
586
00:38:14,140 --> 00:38:15,220
Whoa, whoa, whoa.
587
00:38:15,220 --> 00:38:16,660
You what?
588
00:38:16,660 --> 00:38:20,340
It's magic to ward off evil.
It's what a screaming skull does.
589
00:38:20,340 --> 00:38:24,380
Hands of glory
conceal criminal activities.
590
00:38:24,380 --> 00:38:26,020
I'm aware of the folklore,
591
00:38:26,020 --> 00:38:28,580
but how does this help
to ID our victim?
592
00:38:28,580 --> 00:38:32,460
Well, I would wager
that the first victim
593
00:38:32,460 --> 00:38:35,060
is probably a known criminal.
594
00:38:35,060 --> 00:38:37,940
Hands of glory can only be made
from convicted felons.
595
00:38:37,940 --> 00:38:41,580
And Victim B
probably has the first name Billy,
596
00:38:41,580 --> 00:38:43,060
maybe an ex-soldier.
597
00:38:46,100 --> 00:38:48,580
What do you make of this hypothesis,
Diane?
598
00:38:51,820 --> 00:38:55,260
This is an area
of special interest for Ben.
599
00:38:55,260 --> 00:38:58,380
So maybe his enthusiasm
is getting the better of him.
600
00:38:58,380 --> 00:39:00,620
But in my opinion,
people are more likely to murder
601
00:39:00,620 --> 00:39:02,060
for money than magic.
602
00:39:02,060 --> 00:39:04,780
CLICKS FINGERS
My thoughts exactly.
603
00:39:04,780 --> 00:39:06,420
Well, speaking of money, Diane,
604
00:39:06,420 --> 00:39:09,100
the number crunchers have had a look
at that ledger you found.
605
00:39:09,100 --> 00:39:12,300
And there are payments
from the farm's new owner, Barcroft,
606
00:39:12,300 --> 00:39:15,060
to Raymond Carlisle
that predate the sale.
607
00:39:15,060 --> 00:39:16,500
Todd.
608
00:39:20,260 --> 00:39:21,900
Ooh.
609
00:39:21,900 --> 00:39:24,860
Right, so, Diane wins that round.
610
00:39:26,180 --> 00:39:29,860
Er, go find out what Barcroft
was paying Carlisle for.
611
00:39:29,860 --> 00:39:31,940
Will do, Sarge.
612
00:39:40,340 --> 00:39:42,460
What was I supposed to say?
613
00:40:16,100 --> 00:40:18,380
Go on, get in! Go on!
614
00:40:18,380 --> 00:40:19,940
Get in, you daft things!
615
00:40:19,940 --> 00:40:21,740
Oh, you daft buggers.
616
00:40:21,740 --> 00:40:23,740
Ah, morning, young Cooper.
617
00:40:23,740 --> 00:40:27,180
Ah, just Cooper or Ben's fine.
Aye.
618
00:40:27,180 --> 00:40:29,820
We've got some questions for you,
if that's all right?
619
00:40:29,820 --> 00:40:32,140
Aye, yeah. Come on.
620
00:40:36,580 --> 00:40:38,140
A second body?
621
00:40:44,540 --> 00:40:45,900
No.
622
00:40:45,900 --> 00:40:48,300
Anything I can do, just let me know.
623
00:40:50,140 --> 00:40:53,260
Raymond Carlisle's financial record
shows several large payments
624
00:40:53,260 --> 00:40:55,820
received from yourself
over the last few years.
625
00:40:57,700 --> 00:40:59,380
Aye, they were... they were loans.
626
00:40:59,380 --> 00:41:00,820
What for?
627
00:41:00,820 --> 00:41:03,460
Well, Tanglewood
was in a bit of a state.
628
00:41:04,780 --> 00:41:08,140
Raymond's bills were piling up,
so I offered to help.
629
00:41:08,140 --> 00:41:10,580
So you'll have records
of these loans, then?
630
00:41:10,580 --> 00:41:12,220
Ah, somewhere.
631
00:41:12,220 --> 00:41:15,020
Though to be honest, it were more
of a gentlemen's agreement.
632
00:41:15,020 --> 00:41:17,780
I find it strange
that you'd hand over thousands
633
00:41:17,780 --> 00:41:20,540
in unsecured loans
to a rival business
634
00:41:20,540 --> 00:41:22,420
out of the goodness
of your own heart.
635
00:41:23,580 --> 00:41:25,900
All right, I admit it. You got me.
636
00:41:25,900 --> 00:41:29,140
I might have had an ulterior motive.
637
00:41:29,140 --> 00:41:32,540
Look, I knew Raymond was getting on.
638
00:41:32,540 --> 00:41:35,900
No children,
no family to pass the farm on to.
639
00:41:35,900 --> 00:41:38,620
It's only a matter of time before
Tanglewood would be up for sale.
640
00:41:38,620 --> 00:41:42,620
So in return for the loans, you...
I got first refusal.
641
00:41:42,620 --> 00:41:44,380
Oh, it's good land.
642
00:41:44,380 --> 00:41:46,380
I knew I could expand the place,
643
00:41:46,380 --> 00:41:48,940
develop Tanglewood
into a private residence...
644
00:41:50,260 --> 00:41:52,340
...and make a tidy profit.
645
00:41:52,340 --> 00:41:56,420
Roy Palfreyman said Mr Carlisle
employed someone to help him out
646
00:41:56,420 --> 00:41:58,260
on the farm, like a labourer.
647
00:41:58,260 --> 00:42:00,660
I don't suppose you know
who that is?
648
00:42:00,660 --> 00:42:02,220
There were no records at the farm,
649
00:42:02,220 --> 00:42:06,100
and, well, Mr Carlisle
wasn't very forthcoming.
650
00:42:06,100 --> 00:42:08,540
I know who you're talking about.
651
00:42:08,540 --> 00:42:11,260
Though he were more than a labourer,
from what I understand.
652
00:42:11,260 --> 00:42:14,780
More like a farm manager.
So, you met him?
653
00:42:14,780 --> 00:42:16,620
Aye. So have you.
654
00:42:21,820 --> 00:42:24,940
Why didn't you tell us you'd been
farm manager at Tanglewood?
655
00:42:28,020 --> 00:42:30,700
What, and now you're
a construction manager there?
656
00:42:31,900 --> 00:42:33,740
That's a bit coincidental, isn't it?
657
00:42:35,300 --> 00:42:38,140
When did you start working
at Tanglewood Farm?
658
00:42:38,140 --> 00:42:41,220
The first time,
with Raymond Carlisle.
659
00:42:41,220 --> 00:42:44,700
Maybe eight years ago.
660
00:42:44,700 --> 00:42:48,060
So you could have been there
when Victim A was buried,
661
00:42:48,060 --> 00:42:51,300
even though you told us
you'd only been there a few days?
662
00:42:51,300 --> 00:42:54,940
I told you,
I know nothing about those bodies.
663
00:42:54,940 --> 00:42:57,940
Why'd you leave Tanglewood?
To set up my business.
664
00:42:59,340 --> 00:43:02,460
That's what I did
before I come to England.
665
00:43:03,460 --> 00:43:05,060
I'm not a farmer.
666
00:43:05,060 --> 00:43:09,300
Mr Carlisle hired me
only because I was cheap.
667
00:43:09,300 --> 00:43:11,980
But I just did what he told me.
668
00:43:11,980 --> 00:43:14,180
Fix tractor, mend fence.
669
00:43:14,180 --> 00:43:17,420
Take animals to slaughter.
Bury corpses?
670
00:43:17,420 --> 00:43:19,340
I'd never hurt anybody.
671
00:43:19,340 --> 00:43:21,060
That's not what I asked.
672
00:43:24,100 --> 00:43:26,500
Did you ever meet
Mr Carlisle's brother?
673
00:43:26,500 --> 00:43:28,580
No.
674
00:43:28,580 --> 00:43:30,460
He never mentioned a brother.
675
00:43:31,740 --> 00:43:33,140
What about Billy?
676
00:43:33,140 --> 00:43:34,620
Billy?
677
00:43:36,060 --> 00:43:37,580
I don't know.
678
00:43:38,940 --> 00:43:41,980
Sometimes, we'd get in
seasonal workers.
679
00:43:41,980 --> 00:43:45,220
A few days, a few weeks.
They come, they go.
680
00:43:46,260 --> 00:43:49,020
OK. How do you know Cara Doyle?
681
00:43:49,020 --> 00:43:52,300
Because I'll tell you this,
she seems to know a lot about you.
682
00:43:55,100 --> 00:43:56,620
You let her sleep on the farm.
683
00:43:56,620 --> 00:43:58,980
Isn't that right, Nikolai? Yeah?
684
00:44:00,940 --> 00:44:04,420
What did you ask for in return?
Not that.
685
00:44:06,300 --> 00:44:08,540
I have a daughter back in Poland.
686
00:44:08,540 --> 00:44:11,540
Everything I do is for her.
687
00:44:12,540 --> 00:44:16,820
Cara reminded me of my Nadia,
so I let her stay at the farm.
688
00:44:16,820 --> 00:44:18,300
But I warned her...
689
00:44:19,780 --> 00:44:23,820
...there is evil on that farm.
690
00:44:23,820 --> 00:44:26,820
Evil? What do you mean by evil?
691
00:44:26,820 --> 00:44:28,940
Two bodies, you said?
692
00:44:30,580 --> 00:44:34,500
To sin once is natural. A mistake.
693
00:44:35,540 --> 00:44:37,700
But to commit that sin again?
694
00:44:38,940 --> 00:44:40,420
Evil.
695
00:45:11,860 --> 00:45:14,820
You talk to the police?
No.
696
00:45:18,380 --> 00:45:20,260
I didn't tell them anything.
697
00:45:23,940 --> 00:45:25,540
PHONE CHIMES
698
00:45:30,580 --> 00:45:32,100
Where are we going?
699
00:45:35,060 --> 00:45:36,780
There is something I have to do.
700
00:45:58,820 --> 00:46:02,700
Nikolai, what are we doing here?
701
00:46:06,460 --> 00:46:07,940
Stay in the car.
702
00:46:48,740 --> 00:46:50,140
GUN COCKS
703
00:46:55,100 --> 00:46:56,700
GUNSHOT
704
00:47:17,020 --> 00:47:18,180
SHE COUGHS
705
00:47:18,180 --> 00:47:21,300
Feeling a bit rough this morning?
Fine.
706
00:47:22,500 --> 00:47:24,100
You got here quickly, Doctor.
707
00:47:24,100 --> 00:47:29,100
You know us pathologists,
like vultures, we can smell death.
708
00:47:29,100 --> 00:47:31,300
He was found
by a couple out running.
709
00:47:31,300 --> 00:47:32,940
Based on body temperature
and rigour,
710
00:47:32,940 --> 00:47:34,780
I'd say he's been here all night.
711
00:47:34,780 --> 00:47:36,100
No weapon.
712
00:47:36,100 --> 00:47:38,020
Got a shell casing, though.
713
00:47:38,020 --> 00:47:41,500
...22 calibre.
Most likely a hunting rifle.
714
00:47:41,500 --> 00:47:43,900
I don't fancy our chances
of finding any witnesses.
715
00:47:43,900 --> 00:47:47,140
SOCOs discovered his vehicle
at the edge of the woods.
716
00:48:28,300 --> 00:48:29,700
Ben.
717
00:48:33,700 --> 00:48:36,260
Looks like Mr Dudzik
had company recently.
718
00:48:45,780 --> 00:48:51,180
So, as you know, we now have
another body to deal with.
719
00:48:51,180 --> 00:48:56,060
Nikolai Dudzik
shot in Hogtail Woods.
720
00:48:56,060 --> 00:48:58,420
On the plus side,
he's not missing any body parts,
721
00:48:58,420 --> 00:49:00,620
so we don't need to worry
about being hexed
722
00:49:00,620 --> 00:49:03,580
by Devil's Kneecap or something.
723
00:49:03,580 --> 00:49:06,060
Safe to say, this case is unusual,
724
00:49:06,060 --> 00:49:08,140
so it's no surprise
that the local press
725
00:49:08,140 --> 00:49:10,300
have taken an interest.
726
00:49:10,300 --> 00:49:13,180
And it won't be long
before the nationals are far behind.
727
00:49:13,180 --> 00:49:16,220
I want, at the end of the day,
to be able to report
728
00:49:16,220 --> 00:49:18,140
that we've made concrete progress.
729
00:49:18,140 --> 00:49:21,380
Ben, Diane,
stay on the Tanglewood Farm bodies.
730
00:49:21,380 --> 00:49:23,860
Nikolai's death
has to be connected somehow.
731
00:49:25,340 --> 00:49:27,180
Anything else?
Yes.
732
00:49:27,180 --> 00:49:30,020
We've just had
the soil analysis results
733
00:49:30,020 --> 00:49:31,500
from Tanglewood Farm,
734
00:49:31,500 --> 00:49:33,740
but it doesn't state
on the email who ordered them.
735
00:49:33,740 --> 00:49:36,220
Soil analysis?!
736
00:49:36,220 --> 00:49:38,700
Oh, come on. Come on.
737
00:49:38,700 --> 00:49:40,660
Who's been wasting
our limited resources
738
00:49:40,660 --> 00:49:42,140
ordering expensive tests?
739
00:49:44,300 --> 00:49:46,340
Er, me, sir.
740
00:49:46,340 --> 00:49:48,820
You better have
a bloody good reason.
741
00:49:51,300 --> 00:49:53,460
You write them off now, yeah?
Yeah, I mean...
742
00:49:53,460 --> 00:49:56,060
Any results yet
on the hair from Nikolai's van?
743
00:49:56,060 --> 00:49:59,460
Earliest we'll get the DNA results
back will be tomorrow morning.
744
00:49:59,460 --> 00:50:01,940
In the meantime,
I do want to buy you
745
00:50:01,940 --> 00:50:04,220
a welcome to Edendale drink.
746
00:50:04,220 --> 00:50:06,220
Erm, sounds like a plan.
747
00:50:06,220 --> 00:50:08,860
Erm, Ben, you're in, right?
748
00:50:10,660 --> 00:50:11,860
Sure.
749
00:50:21,620 --> 00:50:24,940
So, are you sorted
with somewhere to stay or...?
750
00:50:24,940 --> 00:50:28,420
A flat in town. It'll do for now.
Oh. All right.
751
00:50:29,460 --> 00:50:30,940
Just you, is it?
752
00:50:30,940 --> 00:50:34,020
Gonna drag some fella out here,
t'middle of nowhere?
753
00:50:34,020 --> 00:50:36,220
Just me.
754
00:50:36,220 --> 00:50:38,900
How long are you staying?
A few months? Years?
755
00:50:38,900 --> 00:50:41,700
I hadn't really thought
that far ahead, so...
756
00:50:41,700 --> 00:50:43,180
No, no, no.
757
00:50:43,180 --> 00:50:45,620
You seem like the type
who has a plan.
758
00:50:48,260 --> 00:50:50,060
Just gonna take it day by day.
759
00:50:52,540 --> 00:50:53,540
Mm.
760
00:50:54,940 --> 00:50:57,180
I need a drink.
761
00:50:59,780 --> 00:51:02,340
SHE GASPS,
HE CHUCKLES
762
00:51:02,340 --> 00:51:03,820
Thanks for coming.
763
00:51:04,980 --> 00:51:07,100
I didn't really know
the whole etiquette
764
00:51:07,100 --> 00:51:10,020
cos we didn't do the
after-work-drinks thing in Leeds.
765
00:51:10,020 --> 00:51:12,620
And thanks
for covering for me today.
766
00:51:12,620 --> 00:51:13,940
Soil analysis.
767
00:51:13,940 --> 00:51:16,140
In Leeds, that would be considered
best practice.
768
00:51:16,140 --> 00:51:17,500
No, I get it.
769
00:51:19,020 --> 00:51:21,700
And partners should have
each other's backs, right?
770
00:51:22,900 --> 00:51:24,180
Yeah. Look...
771
00:51:25,380 --> 00:51:27,020
I am sorry about that.
772
00:51:27,020 --> 00:51:29,860
I should have backed you up with
Hitchens yesterday. It's all right.
773
00:51:32,740 --> 00:51:34,580
What are those?
774
00:51:34,580 --> 00:51:36,580
Corn dollies.
775
00:51:36,580 --> 00:51:39,580
My gran used to say the spirit
of the corn lived inside them
776
00:51:39,580 --> 00:51:40,780
during the winter.
777
00:51:40,780 --> 00:51:43,300
And in the spring,
they were buried in the ground
778
00:51:43,300 --> 00:51:46,300
and brought the spirit back to life.
779
00:51:46,300 --> 00:51:47,380
Right.
780
00:51:49,020 --> 00:51:52,260
People around here
like their traditions.
781
00:51:52,260 --> 00:51:54,060
Yeah, I'm starting to notice.
782
00:51:55,660 --> 00:51:58,340
Why don't we talk about
summat else? Erm...
783
00:51:58,340 --> 00:51:59,700
OK.
784
00:52:01,340 --> 00:52:03,780
What are you really doing
in Edendale?
785
00:52:05,860 --> 00:52:08,900
Cos we don't get many coppers coming
here cos they fancy a break.
786
00:52:10,180 --> 00:52:13,180
It's tricky to get noticed in Leeds,
787
00:52:13,180 --> 00:52:16,580
so I thought I'd make my mark
out here in the sticks.
788
00:52:16,580 --> 00:52:18,420
Is that so? Hm, OK.
789
00:52:18,420 --> 00:52:21,100
Well, you might be
a good city copper,
790
00:52:21,100 --> 00:52:26,220
but this rural policing's...
harder than it looks.
791
00:52:26,220 --> 00:52:27,380
Mm.
792
00:52:28,620 --> 00:52:30,660
Look, it's different for you cos...
793
00:52:30,660 --> 00:52:33,020
you got to learn everything
from your dad.
794
00:52:34,580 --> 00:52:36,620
Why didn't you say Barrel
was your old man?
795
00:52:36,620 --> 00:52:38,660
I mean, actually,
I should have guessed
796
00:52:38,660 --> 00:52:41,820
cos Cooper means barrel maker,
doesn't it? So...
797
00:52:42,940 --> 00:52:43,940
What happened?
798
00:52:43,940 --> 00:52:46,500
And you are more than welcome
to tell me to mind my own business.
799
00:52:46,500 --> 00:52:47,980
Yeah, do that.
800
00:52:47,980 --> 00:52:50,700
Right, Benny boy,
801
00:52:50,700 --> 00:52:55,580
let's, you and me, show this lass
how we drink in the country.
802
00:52:55,580 --> 00:52:57,380
Cheers. Cheers.
GLASSES CLINK
803
00:53:02,660 --> 00:53:04,980
BARKING IN DISTANCE
804
00:53:06,660 --> 00:53:09,620
Oh, just let me come around
and show you my pouring skills.
805
00:53:09,620 --> 00:53:11,380
I'm very good.
806
00:53:11,380 --> 00:53:13,140
Will he be all right getting home?
807
00:53:13,140 --> 00:53:15,660
The road tilts towards
his front door. He'll be fine.
808
00:53:16,860 --> 00:53:19,540
That pint's been there all night,
surprised it didn't get necked.
809
00:53:19,540 --> 00:53:21,660
It's another local tradition.
Don't worry about it.
810
00:53:21,660 --> 00:53:23,220
TEXT ALERT
811
00:53:27,780 --> 00:53:28,860
All right?
812
00:53:28,860 --> 00:53:32,500
Yeah, it's just a mate seeing if
I settled in all right.
813
00:53:38,580 --> 00:53:40,940
CHATTER
814
00:53:47,500 --> 00:53:50,140
KEYBOARD CLACKING
815
00:54:06,700 --> 00:54:09,220
There you are. That's for you.
Your expensive tests.
816
00:54:09,220 --> 00:54:10,700
Thank you.
817
00:54:14,060 --> 00:54:17,340
You do know that all those have
agricultural uses, don't you?
818
00:54:17,340 --> 00:54:19,700
I used to work
on my grandparents' farm.
819
00:54:19,700 --> 00:54:23,540
All right. Hydrogen peroxide,
that's hair bleach.
820
00:54:23,540 --> 00:54:26,660
Added to feed
to help fibre digestion.
821
00:54:26,660 --> 00:54:30,980
Phenylacetic acid, then?
I don't know, probably a fertiliser.
822
00:54:30,980 --> 00:54:34,940
You've a visitor at front desk, Ben.
It's Alex Barcroft.
823
00:54:34,940 --> 00:54:36,820
OK. Cheers, Tracy.
824
00:54:36,820 --> 00:54:39,580
Listen, all I'm saying is
it's not Leeds, right?
825
00:54:39,580 --> 00:54:41,140
You waste money on stuff like that,
826
00:54:41,140 --> 00:54:42,980
you're gonna have Hitchens
on your back.
827
00:54:42,980 --> 00:54:45,740
Get it. Thanks.
All right.
828
00:54:49,740 --> 00:54:51,740
LOCK BEEPS AND CLICKS
829
00:54:56,260 --> 00:54:57,460
I go away for 24 hours,
830
00:54:57,460 --> 00:54:59,620
and I come back,
and my builder's gone AWOL.
831
00:54:59,620 --> 00:55:01,100
And then I find a note from him
832
00:55:01,100 --> 00:55:03,620
saying that he's been dragged
in here by you lot.
833
00:55:03,620 --> 00:55:05,860
So what's going on?
You haven't heard, have you?
834
00:55:05,860 --> 00:55:07,300
Heard what?
835
00:55:08,540 --> 00:55:12,740
Don't worry, it's not cake.
Oh, I can see that.
836
00:55:12,740 --> 00:55:14,300
CHUCKLES
Chicken soup.
837
00:55:14,300 --> 00:55:15,900
Eat it, it'll make you feel better.
838
00:55:15,900 --> 00:55:19,860
And two decongestants, yeah?
Thank you. That's very kind.
839
00:55:19,860 --> 00:55:21,220
You're welcome.
840
00:55:21,220 --> 00:55:24,420
We're a small team,
so we need everyone fighting fit.
841
00:55:24,420 --> 00:55:25,860
Thank you.
842
00:55:27,180 --> 00:55:31,100
Tracy, can I ask you summat?
Yeah, sure.
843
00:55:34,180 --> 00:55:36,060
How did Ben's dad die?
844
00:55:36,060 --> 00:55:38,220
I mean, judging by the medal,
845
00:55:38,220 --> 00:55:40,500
I'm assuming it was
in the line of duty.
846
00:55:40,500 --> 00:55:42,900
Er, yeah.
847
00:55:42,900 --> 00:55:46,740
Erm, Joe Cooper was found
beside his car
848
00:55:46,740 --> 00:55:50,740
out at Boggart's Bridge
outside of town, beaten to death.
849
00:55:51,820 --> 00:55:53,300
Did they find out who did it?
850
00:55:54,540 --> 00:55:56,620
Well, must have suspects, at least.
851
00:55:56,620 --> 00:56:01,140
Too many. I mean, Joe Cooper put
so many criminals behind bars.
852
00:56:01,140 --> 00:56:03,940
Listen, tread carefully, OK?
853
00:56:05,140 --> 00:56:08,620
Ben gets stopped most days
by old dears offering condolences,
854
00:56:08,620 --> 00:56:11,100
and he has to walk past
that plaque outside.
855
00:56:11,100 --> 00:56:13,980
Can't even go to the pub
without being reminded.
856
00:56:15,780 --> 00:56:17,500
The pint on the bar.
Mm-hm.
857
00:56:17,500 --> 00:56:21,300
The first copper in the bar each
night buys a beer for Joe Cooper.
858
00:56:21,300 --> 00:56:25,340
For all he knows, the killer's still
walking around Edendale.
859
00:56:25,340 --> 00:56:29,780
Makes it hard to move on.
Now, eat your soup.
860
00:56:29,780 --> 00:56:32,300
CHUCKLES
Thank you.
861
00:56:38,420 --> 00:56:39,860
What happened?
862
00:56:39,860 --> 00:56:43,340
Well, I can't discuss
an active case,
863
00:56:43,340 --> 00:56:45,220
but we are treating it
as suspicious.
864
00:56:46,780 --> 00:56:49,620
Are you saying he was murdered?
Like I said, I can't discuss it.
865
00:56:49,620 --> 00:56:52,660
Come on, young Cooper, it's me. Hey?
866
00:56:52,660 --> 00:56:55,500
Your dad used to tell me all sorts
about what was going on down here.
867
00:56:55,500 --> 00:56:57,580
I know, and as soon
as I have some news,
868
00:56:57,580 --> 00:56:59,580
you'll be the first to know,
I promise.
869
00:56:59,580 --> 00:57:00,860
Make sure you do.
870
00:57:02,580 --> 00:57:03,700
EXHALES SHARPLY
871
00:57:03,700 --> 00:57:05,700
What a mess, hey?
Ta.
872
00:57:14,340 --> 00:57:15,620
GASPS
873
00:57:16,700 --> 00:57:18,460
INHALES DEEPLY
874
00:57:25,740 --> 00:57:29,020
Pseudoephedrine nasal decongestant.
875
00:57:35,020 --> 00:57:37,340
KEYBOARD CLACKING
876
00:57:41,340 --> 00:57:43,580
How much do you know
about decongestants?
877
00:57:43,580 --> 00:57:46,060
Why, are you putting together
a pub quiz team?
878
00:57:47,260 --> 00:57:49,620
Most decongestants used to
contain pseudoephedrine.
879
00:57:49,620 --> 00:57:52,300
They took it out cos criminals
could use it to make crystal meth.
880
00:57:52,300 --> 00:57:54,100
So they had to use another method
881
00:57:54,100 --> 00:57:57,340
involving methylamine
and phenylacetic acid,
882
00:57:57,340 --> 00:57:59,860
both chemicals found
in the soil analysis.
883
00:57:59,860 --> 00:58:02,060
That is why the farm stank
of chemicals.
884
00:58:02,060 --> 00:58:06,140
I bet Nikolai was involved.
Whoa, hang on a minute, right?
885
00:58:06,140 --> 00:58:09,740
Like most towns, we have our
fair share of users, but a meth lab?
886
00:58:09,740 --> 00:58:10,900
Come on.
887
00:58:10,900 --> 00:58:14,020
All the other chemicals are also
compatible with drugs manufacture.
888
00:58:14,020 --> 00:58:15,340
No, I am telling you,
889
00:58:15,340 --> 00:58:17,980
someone was making crystal meth
on Tanglewood Farm.
890
00:58:17,980 --> 00:58:19,660
Should we tell Hitchens?
891
00:58:19,660 --> 00:58:22,300
There's something you should see.
892
00:58:22,300 --> 00:58:23,580
Shh.
893
00:58:23,580 --> 00:58:27,420
Right, so, I did an ANPR search
on Nikolai Dudzik's car.
894
00:58:27,420 --> 00:58:29,940
Got a hit,
so I checked CCTV footage.
895
00:58:29,940 --> 00:58:33,140
Shows up on West Street here
the day before yesterday.
896
00:58:36,980 --> 00:58:39,220
He said his daughter
was back in Poland.
897
00:58:39,220 --> 00:58:41,300
No, that's...
that's not his daughter.
898
00:58:41,300 --> 00:58:42,820
Bring it back a bit.
OK.
899
00:58:44,100 --> 00:58:45,740
MOUSE CLICKS
900
00:58:45,740 --> 00:58:48,220
That's Cara Doyle.
Does Sarge know about this?
901
00:58:48,220 --> 00:58:51,620
No, not yet.
He's gone back up to Hogtail Woods.
902
00:58:51,620 --> 00:58:54,300
Hitchens said we need to stay
on the Tanglewood Farm bodies.
903
00:58:54,300 --> 00:58:56,460
Like the man said,
it's all connected.
904
00:58:58,380 --> 00:59:00,380
BABY BABBLES
905
00:59:17,100 --> 00:59:19,540
No! Whoa, whoa, whoa, listen to me.
Hey, hey, hey. Hey!
906
00:59:19,540 --> 00:59:22,340
Calm down. All right? Calm down.
907
00:59:22,340 --> 00:59:25,700
You need to come with us because
of what happened with Nikolai.
908
00:59:25,700 --> 00:59:27,540
Listen to me. Listen to me.
SHE SHOUTS
909
00:59:27,540 --> 00:59:29,460
You're coming with us.
910
00:59:29,460 --> 00:59:31,100
Ben.
911
00:59:31,100 --> 00:59:33,860
Yes?
Look at that.
912
00:59:36,820 --> 00:59:39,140
That's my private stuff.
913
00:59:47,300 --> 00:59:51,860
Now, we know you was with Nikolai
the day before yesterday.
914
00:59:51,860 --> 00:59:55,940
You were seen on CCTV cameras
in Edendale town centre.
915
00:59:57,220 --> 00:59:59,860
Why were you in Nikolai's van?
916
01:00:02,020 --> 01:00:04,060
We found your hair on the headrest,
917
01:00:04,060 --> 01:00:08,380
so we'll have the DNA evidence
to prove that you were there.
918
01:00:08,380 --> 01:00:11,300
We also found Nikolai's wallet
in your bag.
919
01:00:11,300 --> 01:00:16,540
Forensics will show a residue of the
gunshot on your skin and clothes.
920
01:00:17,820 --> 01:00:19,300
I gotta be honest with you, Cara,
921
01:00:19,300 --> 01:00:21,020
it's not looking good
for you right now.
922
01:00:21,020 --> 01:00:24,540
I didn't kill him.
But you were there, right?
923
01:00:26,860 --> 01:00:28,940
OK. New question.
924
01:00:30,060 --> 01:00:31,780
Can you tell me who he is?
925
01:00:32,980 --> 01:00:35,460
Just some fella I met.
I can't remember his name.
926
01:00:35,460 --> 01:00:36,660
Are you sure about that?
927
01:00:36,660 --> 01:00:40,460
Cos you look really comfortable,
so boyfriend?
928
01:00:40,460 --> 01:00:41,660
Family, then?
929
01:00:42,820 --> 01:00:44,300
Why do you care?
930
01:00:46,180 --> 01:00:48,980
Cara, a body was found
at Tanglewood Farm.
931
01:00:48,980 --> 01:00:52,580
Two bodies, actually.
You were staying up at the farm.
932
01:00:52,580 --> 01:00:55,220
I told you, I don't know anything.
933
01:00:55,220 --> 01:00:59,260
We have reason to believe
the first body belongs to that man.
934
01:01:02,860 --> 01:01:04,340
Why would you think that?
935
01:01:05,740 --> 01:01:09,100
This crucifix was taken from you
when you were arrested.
936
01:01:09,100 --> 01:01:12,740
This crucifix, which is identical,
was found with the body.
937
01:01:14,220 --> 01:01:19,700
No. No, it's not him. It can't be.
Nikolai said it wasn't him.
938
01:01:19,700 --> 01:01:21,620
What's his name, Cara?
939
01:01:23,380 --> 01:01:25,940
He lied to me.
Tell us who he is.
940
01:01:25,940 --> 01:01:29,380
Cara, don't you wanna find out
what happened to him?
941
01:01:34,300 --> 01:01:37,780
It's Tommy. He's my brother.
942
01:01:39,260 --> 01:01:40,620
EXHALES SHARPLY
943
01:02:00,260 --> 01:02:02,700
Got given these by our foster mum.
944
01:02:08,020 --> 01:02:11,660
Me and Tommy came over
from Dublin together.
945
01:02:11,660 --> 01:02:15,500
Tommy got in with this gang, dealing.
946
01:02:15,500 --> 01:02:19,740
He started using. We both did.
947
01:02:19,740 --> 01:02:21,300
Meth?
948
01:02:23,180 --> 01:02:27,100
Tommy owed the gang money.
Lots of it.
949
01:02:27,100 --> 01:02:29,700
Told me he'd found a way
to pay them back.
950
01:02:30,860 --> 01:02:33,340
Working up at Tanglewood,
making meth for this gang?
951
01:02:35,340 --> 01:02:37,580
He'd come home stinking
of chemicals.
952
01:02:38,940 --> 01:02:42,940
Then, one day, he just vanished.
953
01:02:42,940 --> 01:02:45,420
Did you ever contact the police,
Cara?
954
01:02:45,420 --> 01:02:47,740
Like you lot would care.
955
01:02:51,460 --> 01:02:56,460
Do you think you could identify any
of the members of this organisation?
956
01:02:56,460 --> 01:02:57,900
Only Nikolai.
957
01:02:57,900 --> 01:03:03,900
He told me, "Tommy, he walked out
one day and didn't come back."
958
01:03:05,020 --> 01:03:07,380
And I was stupid enough
to believe him.
959
01:03:09,500 --> 01:03:12,980
Why were you in Nikolai's van
the other day?
960
01:03:12,980 --> 01:03:15,500
He saw me on the street,
961
01:03:15,500 --> 01:03:18,940
said I could crash at his
for the night.
962
01:03:18,940 --> 01:03:21,980
And then I was supposed
to leave Edendale.
963
01:03:23,700 --> 01:03:24,900
Why?
964
01:03:25,940 --> 01:03:28,580
He told me
it's not safe for me here.
965
01:03:30,260 --> 01:03:32,940
I fell asleep, and...
966
01:03:32,940 --> 01:03:36,700
when I woke up,
we were by the woods.
967
01:03:36,700 --> 01:03:38,620
Nik wandered off.
968
01:03:38,620 --> 01:03:41,180
That's when I nabbed his wallet.
969
01:03:41,180 --> 01:03:42,980
Habit, I guess.
970
01:03:44,620 --> 01:03:46,100
Then I heard the gunshot.
971
01:03:47,140 --> 01:03:48,860
Did you see anyone else up there?
972
01:03:50,500 --> 01:03:54,620
I was scared.
I got out of the van, and I ran.
973
01:03:54,620 --> 01:03:55,940
EXHALES SHARPLY
974
01:04:01,420 --> 01:04:04,380
So, as far as we know,
Victim A is Tommy Doyle.
975
01:04:04,380 --> 01:04:07,740
He worked on Tanglewood Farm,
probably making meth.
976
01:04:09,340 --> 01:04:13,300
He was killed somehow
and buried without his hand.
977
01:04:14,900 --> 01:04:17,020
Victim B was older,
978
01:04:17,020 --> 01:04:21,980
possibly this Billy chap, who died
on the farm in the distant past.
979
01:04:21,980 --> 01:04:23,260
The head was removed,
980
01:04:23,260 --> 01:04:26,540
it was kept at the property until
it was given to Roy Palfreyman,
981
01:04:26,540 --> 01:04:29,180
who had it buried
in a local churchyard.
982
01:04:29,180 --> 01:04:31,580
We also have Nikolai Dudzik,
983
01:04:31,580 --> 01:04:35,860
farm manager turned builder,
shot in the woods.
984
01:04:35,860 --> 01:04:36,940
Thoughts?
985
01:04:36,940 --> 01:04:39,420
I don't believe Cara shot Nikolai.
986
01:04:39,420 --> 01:04:41,260
She's a mess,
but she's not a killer.
987
01:04:41,260 --> 01:04:45,100
Yeah, but we should wait for
forensics before we make that call.
988
01:04:45,100 --> 01:04:50,020
So, we know Raymond believed in
the power of the screaming skull...
989
01:04:51,180 --> 01:04:55,100
...because he didn't want his brother
to remove Billy from the farm.
990
01:04:55,100 --> 01:05:00,260
So, if Raymond was involved
in this meth business,
991
01:05:00,260 --> 01:05:01,980
wouldn't he also believe
992
01:05:01,980 --> 01:05:05,340
that a hand of glory
would keep his crimes hidden?
993
01:05:05,340 --> 01:05:06,620
Where are you going with this?
994
01:05:06,620 --> 01:05:09,060
Raymond had the ingredients
to make a hand of glory.
995
01:05:09,060 --> 01:05:13,140
So if we find it,
and if the hand belongs to Tommy...
996
01:05:13,140 --> 01:05:17,220
Ah, it would prove Raymond Carlisle
was involved in Tommy's death. Mm.
997
01:05:36,300 --> 01:05:37,660
Ooh.
998
01:05:41,220 --> 01:05:44,940
Hypothetically speaking, if you're
right, and I'm not saying you are,
999
01:05:44,940 --> 01:05:47,820
wouldn't Raymond get rid of the hand
when he moved out?
1000
01:05:47,820 --> 01:05:52,500
No, no, it was protecting him.
He wouldn't have destroyed it.
1001
01:05:52,500 --> 01:05:55,140
He went to the trouble
of sawing off a man's hand,
1002
01:05:55,140 --> 01:05:56,780
so he would have kept it safe.
1003
01:05:56,780 --> 01:05:58,940
OK, then, so where is it?
1004
01:05:58,940 --> 01:06:01,660
It's hidden.
It's hidden in here somewhere.
1005
01:06:01,660 --> 01:06:03,620
Trust me, it is more likely
1006
01:06:03,620 --> 01:06:06,580
he probably threw it out
in the incinerator round the back,
1007
01:06:06,580 --> 01:06:08,700
got rid of the evidence
before he left.
1008
01:06:08,700 --> 01:06:09,820
That's it.
1009
01:06:09,820 --> 01:06:11,620
What?
Fire.
1010
01:06:18,140 --> 01:06:21,500
That book mentioned a hall in Leeds
where a hand of glory was discovered
1011
01:06:21,500 --> 01:06:24,540
in a nook above a fireplace.
1012
01:06:24,540 --> 01:06:27,380
Apparently,
the smoke disguised the smell.
1013
01:06:42,340 --> 01:06:43,860
Go on, then.
1014
01:06:45,260 --> 01:06:46,260
OK.
1015
01:07:05,660 --> 01:07:07,660
This belonged to Derek Carlisle.
1016
01:07:09,780 --> 01:07:12,860
So Derek left Edendale
without his watch or his wallet.
1017
01:07:15,100 --> 01:07:17,100
I don't think he left at all.
1018
01:07:24,820 --> 01:07:27,620
OK. Thank you, Dr Taylor.
That's very helpful.
1019
01:07:29,780 --> 01:07:31,860
Still running tests,
1020
01:07:31,860 --> 01:07:35,740
but she's saying
the remains of Victim B
1021
01:07:35,740 --> 01:07:38,460
fit the age and build
of Derek Carlisle.
1022
01:07:38,460 --> 01:07:41,700
And it's feasible that he's only
been down there for ten years.
1023
01:07:41,700 --> 01:07:45,820
It's a shallow grave,
it's damp, which accelerates decay,
1024
01:07:45,820 --> 01:07:48,540
and it makes the skeleton
look much older.
1025
01:07:48,540 --> 01:07:52,140
So not some century-old soldier
named Billy, then?
1026
01:07:53,860 --> 01:07:56,060
None of this makes any sense.
1027
01:07:56,060 --> 01:07:58,860
The headless body can't belong
to Derek Carlisle
1028
01:07:58,860 --> 01:08:01,540
because Palfreyman told us
that Derek gave him the head.
1029
01:08:01,540 --> 01:08:03,220
SHE SIGHS
1030
01:08:04,580 --> 01:08:06,420
Then there's only one explanation.
1031
01:08:08,780 --> 01:08:10,300
Palfreyman must be lying.
1032
01:08:13,460 --> 01:08:15,660
Right, so, before he took
early retirement,
1033
01:08:15,660 --> 01:08:19,260
Roy Palfreyman had a disciplinary
case opened against him.
1034
01:08:19,260 --> 01:08:21,780
I remember the rumours.
What was he accused of again?
1035
01:08:21,780 --> 01:08:24,500
Abuse of authority
and criminal conduct
1036
01:08:24,500 --> 01:08:27,380
in relation to the Bribery Act 2010.
1037
01:08:27,380 --> 01:08:28,740
I knew he was corrupt.
1038
01:08:28,740 --> 01:08:32,100
Doesn't mean he'd cover up
a murder, though. Why not?
1039
01:08:32,100 --> 01:08:35,300
Maybe Raymond Carlisle
made it worth his while.
1040
01:08:40,980 --> 01:08:43,020
Said, "It's the peanuts,
they're complimentary."
1041
01:08:43,020 --> 01:08:44,460
LAUGHTER
1042
01:08:44,460 --> 01:08:46,180
Oh, here we go.
1043
01:08:46,180 --> 01:08:49,060
Just because I'm retired,
don't mean I'm not busy.
1044
01:08:49,060 --> 01:08:52,980
Yeah, you look it (!)
Sorry to disturb you again.
1045
01:08:52,980 --> 01:08:55,820
Just one or two things
we need to clarify.
1046
01:08:55,820 --> 01:08:57,100
Like what?
1047
01:08:57,100 --> 01:09:00,460
We've reason to believe that
Derek Carlisle didn't leave Edendale
1048
01:09:00,460 --> 01:09:02,860
and that he never gave you
that head.
1049
01:09:02,860 --> 01:09:05,300
How would you figure that?
I showed you the photograph.
1050
01:09:05,300 --> 01:09:07,860
I mean, you could've got it off
of the internet, for all we know.
1051
01:09:07,860 --> 01:09:10,180
And why would I do a thing
like that?
1052
01:09:10,180 --> 01:09:11,860
The headless body found
at Tanglewood
1053
01:09:11,860 --> 01:09:14,060
wasn't some relic
from generations past.
1054
01:09:14,060 --> 01:09:18,820
It was buried around ten years ago,
the same time Derek disappeared.
1055
01:09:18,820 --> 01:09:21,100
So?
So did Raymond kill his brother
1056
01:09:21,100 --> 01:09:22,940
and then pay you off
to help cover it up?
1057
01:09:25,020 --> 01:09:26,740
What would your dad say
to all this, eh?
1058
01:09:26,740 --> 01:09:30,460
Accusing a fellow cop.
Without evidence, I might add.
1059
01:09:30,460 --> 01:09:32,780
He'd tell you
to answer the question.
1060
01:09:32,780 --> 01:09:33,860
Come on.
1061
01:09:33,860 --> 01:09:36,780
Not the first time your ethics have
been called into question, is it?
1062
01:09:36,780 --> 01:09:39,340
I take it you jumped
before you were pushed.
1063
01:09:42,740 --> 01:09:44,940
Don't you think
you're missing the obvious here?
1064
01:09:44,940 --> 01:09:47,020
Hm? Not that I'd tell you
how to do your job.
1065
01:09:48,780 --> 01:09:50,980
All right, then, humour us.
1066
01:09:50,980 --> 01:09:52,820
Oh, I don't know,
1067
01:09:52,820 --> 01:09:55,420
a couple of fine young
police officers like yourselves,
1068
01:09:55,420 --> 01:09:59,340
I'm sure you'll figure it out
eventually if you work together.
1069
01:09:59,340 --> 01:10:01,740
After all,
two heads are better than one, hey?
1070
01:10:01,740 --> 01:10:04,900
Now, unless you're intending
to arrest me,
1071
01:10:04,900 --> 01:10:06,620
I'm gonna ask you to get lost.
1072
01:10:06,620 --> 01:10:10,940
Roy. Hey, that's Mr Palfreyman
to you, lad. Now, piss off.
1073
01:10:21,580 --> 01:10:22,740
HE EXHALES DEEPLY
1074
01:10:24,700 --> 01:10:26,940
What do you think he meant, then?
1075
01:10:26,940 --> 01:10:28,860
Lying through his teeth, obviously.
1076
01:10:28,860 --> 01:10:30,900
We just need to prove it.
1077
01:10:33,540 --> 01:10:35,140
No, he was right.
1078
01:10:36,740 --> 01:10:38,260
We're missing something.
1079
01:10:40,820 --> 01:10:42,100
But what are we missing?
1080
01:10:52,140 --> 01:10:53,460
HE CHUCKLES SOFTLY
1081
01:10:54,500 --> 01:10:56,140
I've been a fool.
1082
01:10:58,260 --> 01:11:00,020
"Two heads are better than one."
1083
01:11:01,740 --> 01:11:05,180
Two heads are better than one.
We need to go back to Lowbridge.
1084
01:11:08,740 --> 01:11:11,500
Well, I don't care
about your protocols.
1085
01:11:11,500 --> 01:11:12,860
Mr Carlisle?
1086
01:11:12,860 --> 01:11:15,180
Mr Carlisle,
we'd like to have a look around,
1087
01:11:15,180 --> 01:11:17,460
if that's all right with you.
If you don't want them to...
1088
01:11:17,460 --> 01:11:19,340
Yeah, well,
we'd just get a warrant, so...
1089
01:11:19,340 --> 01:11:22,380
When you told us you'd be gone
any day now, what did you mean?
1090
01:11:23,580 --> 01:11:25,820
Like I told you,
Raymond has been in and out...
1091
01:11:25,820 --> 01:11:28,020
It's been 12 months
since you left Tanglewood.
1092
01:11:28,020 --> 01:11:29,140
Is that right?
1093
01:11:29,140 --> 01:11:30,980
DC Fry, can you tell us what happens
1094
01:11:30,980 --> 01:11:33,460
when you remove a screaming skull
from its home, please?
1095
01:11:33,460 --> 01:11:35,700
Yeah, you're "cursed to die
within the year".
1096
01:11:35,700 --> 01:11:37,620
This is ridiculous.
1097
01:11:37,620 --> 01:11:41,540
Mr Carlisle, do we have your consent
to search this room?
1098
01:11:41,540 --> 01:11:44,660
Do what you like.
It won't change anything.
1099
01:11:48,500 --> 01:11:51,260
Are any of Mr Carlisle's stuff
kept elsewhere?
1100
01:11:51,260 --> 01:11:53,220
Everything should be here.
1101
01:11:53,220 --> 01:11:54,940
He didn't bring much with him -
1102
01:11:54,940 --> 01:11:58,860
just some clothes,
a few personal items.
1103
01:11:58,860 --> 01:12:00,780
Cooper!
Yes.
1104
01:12:00,780 --> 01:12:02,380
Cooper.
Yeah?
1105
01:12:04,860 --> 01:12:06,700
We're gonna have to open this,
Mr Carlisle.
1106
01:12:06,700 --> 01:12:09,740
Before we do, is there anything
you'd like to tell us?
1107
01:12:11,540 --> 01:12:12,860
Open it.
1108
01:12:34,260 --> 01:12:37,260
DCI Ben Cooper and Diane Fry
interviewing Raymond Carlisle
1109
01:12:37,260 --> 01:12:39,300
with legal representation.
1110
01:12:39,300 --> 01:12:42,020
Finally, Mrs Danielle Entwhistle
is present
1111
01:12:42,020 --> 01:12:44,940
at Raymond Carlisle's request
to act as an appropriate adult.
1112
01:12:46,140 --> 01:12:47,220
Let's proceed.
1113
01:12:47,220 --> 01:12:50,900
Mr Carlisle, we have reason to
believe that the illegal production
1114
01:12:50,900 --> 01:12:54,340
of crystal methamphetamines
was taking place on Tanglewood Farm.
1115
01:12:54,340 --> 01:12:57,260
Now, this would have been while
it was still under your ownership.
1116
01:12:57,260 --> 01:13:00,500
HE STAMMERS
I don't even know what that is.
1117
01:13:00,500 --> 01:13:02,460
COOPER INHALES
1118
01:13:02,460 --> 01:13:05,060
Let's try another one, Mr Carlisle.
1119
01:13:06,500 --> 01:13:10,740
The head that we found in your room,
who did it belong to?
1120
01:13:13,380 --> 01:13:16,060
We believe the skull recovered
from your room
1121
01:13:16,060 --> 01:13:18,380
belonged to your brother,
Derek Carlisle.
1122
01:13:18,380 --> 01:13:21,220
DNA tests are underway
to confirm this.
1123
01:13:21,220 --> 01:13:23,380
How did your brother die, Raymond?
1124
01:13:23,380 --> 01:13:27,460
He slipped on the stairs,
broke his neck.
1125
01:13:27,460 --> 01:13:29,540
I weren't anywhere near him.
1126
01:13:29,540 --> 01:13:32,060
Our colleagues
did a preliminary examination
1127
01:13:32,060 --> 01:13:33,860
of the skull found
in your possession.
1128
01:13:33,860 --> 01:13:35,940
There are fractures
on the rear section
1129
01:13:35,940 --> 01:13:38,140
of the right parietal bone,
1130
01:13:38,140 --> 01:13:40,300
consistent with being hit
on the back of the head
1131
01:13:40,300 --> 01:13:42,020
with a blunt object.
1132
01:13:44,140 --> 01:13:46,940
Families can be difficult,
can't they, Raymond?
1133
01:13:46,940 --> 01:13:50,980
Even people who are supposed to love
each other can cause so much pain.
1134
01:13:54,220 --> 01:13:57,220
Why don't you tell us what
really happened to your brother?
1135
01:13:57,220 --> 01:13:59,100
SOLICITOR WHISPERS
1136
01:13:59,100 --> 01:14:01,780
No, no.
HE STAMMERS
1137
01:14:01,780 --> 01:14:03,060
HE INHALES
1138
01:14:03,060 --> 01:14:07,500
I killed him,
but it was self-defence.
1139
01:14:07,500 --> 01:14:10,780
He said he was going to get his gun.
1140
01:14:10,780 --> 01:14:16,700
H-He told me he wouldn't be forced
out of his own farm.
1141
01:14:16,700 --> 01:14:19,100
I panicked.
1142
01:14:19,100 --> 01:14:21,980
I hit him on the head
with a skillet.
1143
01:14:21,980 --> 01:14:24,620
So I buried him in the yard.
1144
01:14:25,820 --> 01:14:27,180
Except for the head.
1145
01:14:27,180 --> 01:14:29,980
I needed to lift the curse.
1146
01:14:29,980 --> 01:14:34,180
Things had been bad
since Terry got rid of Billy.
1147
01:14:34,180 --> 01:14:35,860
"Billy" being a screaming skull
1148
01:14:35,860 --> 01:14:39,100
kept on the property
prior to your brother's death?
1149
01:14:39,100 --> 01:14:42,980
That's right.
The farm needed protection.
1150
01:14:45,180 --> 01:14:47,420
And what about the drugs,
Mr Carlisle?
1151
01:14:47,420 --> 01:14:51,980
He told me we were making
our own fertilisers
1152
01:14:51,980 --> 01:14:56,060
and pesticides and such
to save money.
1153
01:14:56,060 --> 01:14:57,540
Who told you that, Raymond?
1154
01:14:57,540 --> 01:15:00,460
Oh, what's his name?
1155
01:15:00,460 --> 01:15:03,020
Er, Nikolai.
1156
01:15:03,020 --> 01:15:07,860
Did Mr Nikolai Dudzik threaten you,
force you to keep quiet?
1157
01:15:07,860 --> 01:15:11,740
No, he weren't a bad lad.
1158
01:15:11,740 --> 01:15:14,740
Just trying to make a better life.
1159
01:15:16,100 --> 01:15:20,020
Not pure greed, like some people.
1160
01:15:21,980 --> 01:15:23,260
We've been trying to figure out
1161
01:15:23,260 --> 01:15:25,340
why you'd take the head
with you, Raymond.
1162
01:15:25,340 --> 01:15:28,540
Because it would mean
you were cursed, right?
1163
01:15:28,540 --> 01:15:30,580
To die within the year,
1164
01:15:30,580 --> 01:15:34,540
and that the farm was cursed,
your family home.
1165
01:15:34,540 --> 01:15:38,180
Anybody else moving into the farm,
you wouldn't want them to be happy.
1166
01:15:38,180 --> 01:15:39,620
Is that right?
1167
01:15:39,620 --> 01:15:41,100
No.
1168
01:15:41,100 --> 01:15:42,980
Then why did you take it, Raymond?
1169
01:15:42,980 --> 01:15:44,580
B-Because...
1170
01:15:46,700 --> 01:15:48,580
...he's my brother.
1171
01:15:48,580 --> 01:15:50,980
RAYMOND SOBS
1172
01:15:59,420 --> 01:16:01,020
Thank you.
1173
01:16:05,660 --> 01:16:07,300
FRY SIGHS
1174
01:16:07,300 --> 01:16:08,820
Well?
1175
01:16:08,820 --> 01:16:10,820
They've shipped him back
to Lowbridge
1176
01:16:10,820 --> 01:16:12,740
while the CPS decide what to do
with him.
1177
01:16:14,060 --> 01:16:15,660
Anything in the PM for Tommy Doyle?
1178
01:16:15,660 --> 01:16:20,180
No, just some bone splintering in
the wrist where the hand's missing.
1179
01:16:20,180 --> 01:16:21,700
Splintering?
1180
01:16:21,700 --> 01:16:25,220
I mean, that's the kind of injury
you see in soldiers
1181
01:16:25,220 --> 01:16:28,140
or victims of industrial accidents.
1182
01:16:28,140 --> 01:16:31,700
The chances are
he lost his hand in an explosion
1183
01:16:31,700 --> 01:16:33,300
whilst making meth at Tanglewood.
1184
01:16:33,300 --> 01:16:34,780
Well, even if he did,
1185
01:16:34,780 --> 01:16:37,940
we can't be sure that
that was the cause of death.
1186
01:16:37,940 --> 01:16:42,540
But maybe that's a reason
why Nikolai shut everything down.
1187
01:16:42,540 --> 01:16:45,900
Didn't want people coming round
asking questions.
1188
01:16:45,900 --> 01:16:48,900
Who killed Nikolai, then?
A rival gang?
1189
01:16:48,900 --> 01:16:51,340
No, he's out of the game.
There's no point.
1190
01:16:57,100 --> 01:16:59,940
Right.
HE EXHALES REPEATEDLY
1191
01:16:59,940 --> 01:17:02,900
Remember when Raymond
was talking about Nikolai?
1192
01:17:02,900 --> 01:17:06,020
He said he wasn't greedy,
like some people.
1193
01:17:07,260 --> 01:17:09,900
What if there was someone else
involved in the meth lab
1194
01:17:09,900 --> 01:17:12,300
who didn't want Nikolai talking,
1195
01:17:12,300 --> 01:17:15,140
who knew Raymond had been arrested?
1196
01:17:15,140 --> 01:17:18,780
So they get a lawyer in,
a lawyer that Raymond can't afford
1197
01:17:18,780 --> 01:17:21,380
because he's got no relatives,
he's got no money.
1198
01:17:23,460 --> 01:17:26,700
CHATTER OUTSIDE,
CAR HORNS BEEP
1199
01:17:26,700 --> 01:17:28,340
I don't know.
1200
01:17:37,340 --> 01:17:38,980
Hang on a minute.
1201
01:17:40,140 --> 01:17:42,700
HE SCOFFS
No, it can't...
1202
01:17:43,980 --> 01:17:45,540
What?
Have a look.
1203
01:17:50,820 --> 01:17:53,740
That's a bit above and beyond
for a volunteer.
1204
01:17:54,780 --> 01:17:56,740
Too much of a stretch, the carer?
1205
01:17:56,740 --> 01:17:59,380
I mean, every time we turned up
at the care home,
1206
01:17:59,380 --> 01:18:01,260
she did try to get rid of us.
1207
01:18:01,260 --> 01:18:04,020
She did not want us poking around,
that's for sure.
1208
01:18:05,540 --> 01:18:06,780
Follow me.
1209
01:18:09,820 --> 01:18:12,340
Trace, do you know
a Danielle Entwhistle,
1210
01:18:12,340 --> 01:18:13,780
works up at Lowbridge?
1211
01:18:13,780 --> 01:18:16,700
Danielle? Oh, Danni, yeah.
1212
01:18:16,700 --> 01:18:20,540
Our Jimmy was seeing her years back.
Before she were married, of course.
1213
01:18:20,540 --> 01:18:22,540
So Entwhistle is her married name?
1214
01:18:23,580 --> 01:18:27,100
Yeah. She'd be Danielle...
1215
01:18:28,540 --> 01:18:29,540
...Barcroft.
1216
01:18:29,540 --> 01:18:31,740
Alex Barcroft's daughter.
Thanks, Trace.
1217
01:18:31,740 --> 01:18:32,860
Right.
1218
01:18:34,180 --> 01:18:39,260
So you think that Alex Barcroft is
the mastermind behind the meth lab,
1219
01:18:39,260 --> 01:18:41,780
and that he hired Dudzik to run it?
1220
01:18:41,780 --> 01:18:43,500
Exactly that, sir.
1221
01:18:43,500 --> 01:18:46,020
According to the manager
at Lowbridge,
1222
01:18:46,020 --> 01:18:48,060
Danielle started volunteering
1223
01:18:48,060 --> 01:18:50,460
only after Raymond Carlisle
had arrived there,
1224
01:18:50,460 --> 01:18:52,820
said that her father's
successful business
1225
01:18:52,820 --> 01:18:55,260
allowed her to give something back
to the community.
1226
01:18:55,260 --> 01:18:57,380
She immediately latched on
to Raymond,
1227
01:18:57,380 --> 01:18:58,740
paid him a lot of attention.
1228
01:18:58,740 --> 01:19:00,540
Now, we think
she was originally sent there
1229
01:19:00,540 --> 01:19:01,900
by her dad to groom Raymond,
1230
01:19:01,900 --> 01:19:04,020
you know, persuade him
to sell them Tanglewood Farm.
1231
01:19:04,020 --> 01:19:05,980
Well, I thought
that's what the money was for -
1232
01:19:05,980 --> 01:19:07,540
first refusal to buy the farm.
1233
01:19:07,540 --> 01:19:09,460
That's what Alex Barcroft told us.
1234
01:19:09,460 --> 01:19:12,260
Now, we believe
those payments were in fact bribes
1235
01:19:12,260 --> 01:19:15,260
to allow him
to manufacture meth on Tanglewood.
1236
01:19:15,260 --> 01:19:17,780
I don't know.
I mean, why not use his own farm?
1237
01:19:18,940 --> 01:19:21,460
Meth production
contaminates the land.
1238
01:19:21,460 --> 01:19:23,820
Poisons leach into the soil.
1239
01:19:23,820 --> 01:19:26,620
Put it this way - you wouldn't
want it in your back garden.
1240
01:19:26,620 --> 01:19:28,860
I've checked Alex Barcroft's
company accounts,
1241
01:19:28,860 --> 01:19:30,620
and he generates more income
per land
1242
01:19:30,620 --> 01:19:33,140
than any other farm in the county.
1243
01:19:33,140 --> 01:19:35,620
We think he was laundering
drug money on his farm
1244
01:19:35,620 --> 01:19:37,460
and used that money
to buy Tanglewood.
1245
01:19:37,460 --> 01:19:39,940
But this is all circumstantial.
1246
01:19:39,940 --> 01:19:42,420
I mean, have you got
anything concrete?
1247
01:19:42,420 --> 01:19:45,100
Let us have a search warrant
for Mr Barcroft's farm.
1248
01:19:45,100 --> 01:19:47,940
Then we will find you something,
sir... No. No.
1249
01:19:47,940 --> 01:19:49,740
HITCHENS SIGHS
1250
01:19:49,740 --> 01:19:51,140
Stake out the farm.
1251
01:19:51,140 --> 01:19:53,020
And if he moves anywhere,
follow him.
1252
01:19:53,020 --> 01:19:55,380
I'll give you 48 hours to come up
with some actual evidence.
1253
01:19:55,380 --> 01:19:56,420
Yes, sir.
1254
01:20:07,780 --> 01:20:09,220
Do you want me to take over
for a bit?
1255
01:20:09,220 --> 01:20:11,180
No, no. I'm good.
Right.
1256
01:20:14,660 --> 01:20:16,220
Do you not miss Leeds?
1257
01:20:17,500 --> 01:20:19,820
Yeah and no.
Mm.
1258
01:20:22,820 --> 01:20:24,860
I miss the shops.
1259
01:20:24,860 --> 01:20:27,140
No, I miss being able
to get whatever food I want
1260
01:20:27,140 --> 01:20:28,820
whenever I want.
1261
01:20:28,820 --> 01:20:31,140
And I really miss
proper fried chicken.
1262
01:20:31,140 --> 01:20:32,260
HE CHUCKLES
1263
01:20:34,020 --> 01:20:35,740
What about family? Friends?
1264
01:20:37,460 --> 01:20:40,300
Nah, I'm... I'm fine by myself.
Right.
1265
01:20:40,300 --> 01:20:41,700
Fair enough.
1266
01:20:45,620 --> 01:20:47,860
Aw, now I'm really hungry.
1267
01:20:47,860 --> 01:20:50,380
COOPER CHUCKLES
Yeah, me too.
1268
01:20:50,380 --> 01:20:52,780
Look! He's moving.
1269
01:20:57,940 --> 01:20:59,420
ENGINE STARTS
1270
01:21:21,420 --> 01:21:25,180
That's a dead end.
It must go somewhere.
1271
01:21:26,300 --> 01:21:27,500
What are you doing?
1272
01:21:28,740 --> 01:21:29,980
What are you doing?
1273
01:21:29,980 --> 01:21:31,980
I'm going on foot.
Don't want him to see us coming.
1274
01:21:31,980 --> 01:21:33,740
Shouldn't we call
for back-up first?
1275
01:21:33,740 --> 01:21:35,060
Let's just go check it out.
1276
01:21:35,060 --> 01:21:38,260
You don't wanna get Hitchens out of
his bed at this time in the morning.
1277
01:22:01,660 --> 01:22:03,300
Place looks abandoned.
1278
01:22:03,300 --> 01:22:05,500
Let's just keep our heads down, yeah?
1279
01:22:54,260 --> 01:22:55,340
Whoa.
1280
01:22:56,820 --> 01:23:00,220
He must have moved the meth lab here
after the explosion at Tanglewood.
1281
01:23:00,220 --> 01:23:01,300
Let's call it in.
1282
01:23:01,300 --> 01:23:03,220
Drop your phone.
1283
01:23:04,860 --> 01:23:06,140
Both of you.
1284
01:23:12,820 --> 01:23:14,380
What's the plan, Danielle?
1285
01:23:18,140 --> 01:23:19,820
We're going for a walk.
1286
01:23:22,500 --> 01:23:23,580
Up there.
1287
01:23:27,780 --> 01:23:29,300
Up against the wall.
1288
01:23:35,460 --> 01:23:39,020
Danielle, whatever
your dad's got you involved in,
1289
01:23:39,020 --> 01:23:40,820
you don't have to do this, you know.
1290
01:23:40,820 --> 01:23:42,220
Dad?!
1291
01:23:43,380 --> 01:23:45,980
You think he's got the imagination
for all this?
1292
01:23:47,020 --> 01:23:51,460
If it was up to him, we'd still
be living on government hand-outs.
1293
01:23:51,460 --> 01:23:53,500
Are you saying
this was all your idea?
1294
01:23:53,500 --> 01:23:55,460
Call it diversification.
1295
01:23:56,820 --> 01:23:59,100
It was that or bankruptcy.
1296
01:23:59,100 --> 01:24:01,860
I'm building a future here!
1297
01:24:01,860 --> 01:24:05,380
And I won't let you take that away
from me.
1298
01:24:05,380 --> 01:24:06,700
Danielle...
1299
01:24:07,780 --> 01:24:11,300
Danielle, listen to me.
Think about what you're doing.
1300
01:24:11,300 --> 01:24:13,340
You're not gonna kill
two police officers.
1301
01:24:13,340 --> 01:24:17,180
What's the alternative? Jail?
1302
01:24:17,180 --> 01:24:19,380
I know you haven't called this in.
1303
01:24:20,420 --> 01:24:22,180
With you two gone,
1304
01:24:22,180 --> 01:24:25,860
we'll have the time to clean up
and clear out.
1305
01:24:25,860 --> 01:24:27,900
Danielle!
DANIELLE GASPS
1306
01:24:27,900 --> 01:24:30,140
Move!
1307
01:24:30,140 --> 01:24:31,220
Go, go, go. Go.
1308
01:24:33,860 --> 01:24:36,500
Split up! Split up!
Hide in there. Hide in there.
1309
01:24:36,500 --> 01:24:37,580
I'm gonna draw him away.
1310
01:24:37,580 --> 01:24:39,900
You're gonna call for back-up, yes?
Yeah.
1311
01:24:39,900 --> 01:24:42,700
Get out of here, Danielle.
1312
01:24:42,700 --> 01:24:43,740
Argh!
1313
01:25:01,620 --> 01:25:03,300
You can't run forever.
1314
01:25:14,900 --> 01:25:17,180
PLASTIC SHEETS RUSTLE
1315
01:25:23,140 --> 01:25:24,580
DOOR OPENS,
CLOSES
1316
01:25:38,100 --> 01:25:39,980
There's no way out, lad.
1317
01:25:41,700 --> 01:25:42,980
Shit!
1318
01:25:44,020 --> 01:25:45,980
Might as well get this over with.
1319
01:25:47,900 --> 01:25:49,140
Alex...
1320
01:25:51,020 --> 01:25:53,820
I can't let you put my little girl
in jail.
1321
01:25:53,820 --> 01:25:56,700
Please, I am a police officer.
1322
01:25:56,700 --> 01:25:59,540
Please. You don't need to do this.
1323
01:26:01,140 --> 01:26:04,980
You brought this on yourself,
young Cooper.
1324
01:26:04,980 --> 01:26:06,220
GUNSHOT
1325
01:26:19,340 --> 01:26:21,020
You didn't call for back-up, then.
1326
01:26:21,020 --> 01:26:23,020
I got distracted.
1327
01:26:28,780 --> 01:26:30,180
Pass me your cuffs.
1328
01:26:31,460 --> 01:26:32,620
Where are yours?
1329
01:26:32,620 --> 01:26:35,300
SHOUTING IN DISTANCE
1330
01:26:36,660 --> 01:26:39,020
SHE YELLS
1331
01:26:43,100 --> 01:26:45,340
We know Tommy Doyle was a user.
1332
01:26:45,340 --> 01:26:47,740
Did he help himself
to some of the merchandise?
1333
01:26:47,740 --> 01:26:50,180
And you felt the need to make
an example of him?
1334
01:26:51,220 --> 01:26:54,260
No comment.
Bit medieval, isn't it?
1335
01:26:54,260 --> 01:26:56,980
Cutting off a man's hand
for stealing.
1336
01:26:56,980 --> 01:26:58,780
No comment.
1337
01:26:58,780 --> 01:27:01,260
We know Danielle was in charge.
1338
01:27:01,260 --> 01:27:03,460
Did she authorise the murder
of Tommy Doyle?
1339
01:27:03,460 --> 01:27:05,780
No, that were an accident.
1340
01:27:05,780 --> 01:27:07,020
No...
1341
01:27:07,020 --> 01:27:10,100
The lad, he got careless.
1342
01:27:10,100 --> 01:27:11,780
The vat overheated.
1343
01:27:11,780 --> 01:27:14,700
It exploded
and blew his hand clean off.
1344
01:27:16,260 --> 01:27:18,980
He bled out before anyone
could call an ambulance.
1345
01:27:18,980 --> 01:27:21,660
Doesn't mean she's not responsible.
1346
01:27:21,660 --> 01:27:23,820
Nikolai was the one who buried him.
1347
01:27:23,820 --> 01:27:26,220
No wonder he got cold feet.
1348
01:27:26,220 --> 01:27:28,460
You know,
the rifle you threatened us with
1349
01:27:28,460 --> 01:27:31,340
was the same type
as the one that killed Mr Dudzik.
1350
01:27:32,620 --> 01:27:34,420
Couldn't let him rat you out,
could you?
1351
01:27:35,580 --> 01:27:39,500
The only question is -
who pulled the trigger?
1352
01:27:39,500 --> 01:27:41,260
No comment.
1353
01:27:41,260 --> 01:27:44,100
Forensics can work miracles,
Danielle.
1354
01:27:44,100 --> 01:27:47,180
Gunshot residue on skin and clothes.
1355
01:27:48,820 --> 01:27:53,340
Danielle knew nothing about it.
It were me. I shot him.
1356
01:27:55,180 --> 01:27:56,820
He told you that, did he?
1357
01:27:58,020 --> 01:27:59,740
Fine.
1358
01:27:59,740 --> 01:28:02,460
He wanted
to take care of it himself,
1359
01:28:02,460 --> 01:28:04,820
make himself useful.
1360
01:28:04,820 --> 01:28:06,900
What does it matter now?
1361
01:28:06,900 --> 01:28:10,820
You know, we're just the same
as every other farm out there -
1362
01:28:10,820 --> 01:28:12,820
trying to survive.
1363
01:28:13,900 --> 01:28:16,660
We are the beating heart
of this bloody country,
1364
01:28:16,660 --> 01:28:20,500
and you would have us
on our knees begging for scraps
1365
01:28:20,500 --> 01:28:23,740
or turning our farms
into damned eco reserves.
1366
01:28:26,020 --> 01:28:27,940
I think that's all we need for now.
1367
01:28:31,020 --> 01:28:32,260
TRACY: Hey, hey.
1368
01:28:33,780 --> 01:28:35,180
Hey.
MAN: Well done, you two.
1369
01:28:35,180 --> 01:28:36,820
MAN: Well done.
WOMAN: Good job, guys.
1370
01:28:36,820 --> 01:28:41,100
Two mystery corpses identified,
three unlawful deaths solved,
1371
01:28:41,100 --> 01:28:43,740
and a major drugs op taken down.
1372
01:28:43,740 --> 01:28:47,580
You two, you make a good team.
Well done.
1373
01:28:47,580 --> 01:28:51,300
Thank you, sir.
Thank you.
1374
01:28:53,020 --> 01:28:55,340
Your father's son.
Thank you.
1375
01:29:04,700 --> 01:29:07,380
COOPER EXHALES
Planning to stick around, then?
1376
01:29:07,380 --> 01:29:09,340
Why not?
1377
01:29:09,340 --> 01:29:11,660
I could think of worse places
to be stationed.
1378
01:29:16,060 --> 01:29:18,860
It was brave
what you did back there.
1379
01:29:18,860 --> 01:29:20,420
Your dad would be proud.
1380
01:29:20,420 --> 01:29:22,020
I don't know about that.
1381
01:29:22,020 --> 01:29:24,740
He'd had torn a strip off me
for not calling for back-up first,
1382
01:29:24,740 --> 01:29:26,260
like you said we should.
1383
01:29:27,380 --> 01:29:28,980
But thank you.
1384
01:29:28,980 --> 01:29:30,540
MOBILE RINGS
1385
01:29:31,860 --> 01:29:33,580
Not gonna get that?
1386
01:29:33,580 --> 01:29:35,620
No, it's probably
just my old partner
1387
01:29:35,620 --> 01:29:38,380
checking I haven't been trampled
to death by a cow yet.
1388
01:29:39,740 --> 01:29:42,460
Pint?
Er, no, not tonight.
1389
01:29:42,460 --> 01:29:44,540
I should check on Mum,
but thank you.
1390
01:29:45,660 --> 01:29:47,660
Say hi from me.
Will do.
1391
01:29:50,180 --> 01:29:52,780
I'll see you tomorrow, yeah?
Bye.
1392
01:30:02,700 --> 01:30:03,900
Mum?
1393
01:30:40,740 --> 01:30:42,980
HE EXHALES DEEPLY
1394
01:31:25,980 --> 01:31:27,820
MOBILE RINGS
1395
01:31:35,820 --> 01:31:37,620
RINGING CONTINUES
1396
01:31:39,460 --> 01:31:41,100
SHE SIGHS
1397
01:31:43,900 --> 01:31:45,780
MESSAGE ALERT,
MOBILE BUZZES
105033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.