All language subtitles for Buried in Barstow-2022-id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,075 --> 00:01:28,616 My name is Hazel King. 2 00:01:30,996 --> 00:01:33,038 Sometimes I look back on my past 3 00:01:33,123 --> 00:01:35,123 and it feels like it belongs to somebody else. 4 00:01:39,046 --> 00:01:42,464 But then it all comes flooding back. 5 00:01:42,549 --> 00:01:44,632 And the girl I left behind isn't really gone. 6 00:01:46,678 --> 00:01:48,136 She's just buried with him. 7 00:01:51,516 --> 00:01:53,016 And I know better than anyone.. 8 00:01:55,103 --> 00:01:56,928 ...nothing stays buried forever. 9 00:02:01,151 --> 00:02:02,151 What will it be? 10 00:02:02,194 --> 00:02:04,936 What's in the tuna melt besides tuna? 11 00:02:05,030 --> 00:02:06,404 Cheese. 12 00:02:06,490 --> 00:02:08,606 Why don't you have garden burgers, Hazel? 13 00:02:08,700 --> 00:02:10,274 Because no one would order them, Rudy. 14 00:02:10,368 --> 00:02:11,804 Why won't you go out with me, Hazel? 15 00:02:11,828 --> 00:02:14,612 Because you're broke and unattractive, Willy. 16 00:02:14,706 --> 00:02:17,040 - Is the club sandwich on rye? - Nope. 17 00:02:17,125 --> 00:02:18,853 Well, I'd order the garden burger if you had them. 18 00:02:18,877 --> 00:02:21,795 - No, you wouldn't. - You're right. I wouldn't. 19 00:02:21,922 --> 00:02:23,955 I'm not unattractive once you get to know me. 20 00:02:24,049 --> 00:02:25,860 You're more unattractive once you get to know you. 21 00:02:25,884 --> 00:02:27,625 Ah, that's what my ex-wife said. 22 00:02:27,719 --> 00:02:29,627 Who do you think I heard it from? 23 00:02:29,721 --> 00:02:31,129 What's the soup of the day? 24 00:02:31,223 --> 00:02:33,932 Minestrone. Every day. 25 00:02:34,017 --> 00:02:35,975 How can you call it the soup of the day? 26 00:02:36,103 --> 00:02:38,136 I don't. You do. 27 00:02:38,230 --> 00:02:39,813 I call it the only soup we've got. 28 00:02:39,940 --> 00:02:42,774 How about garden meatloaf? Why don't you have that? 29 00:02:42,859 --> 00:02:44,475 Okay, you fellas have been coming in here 30 00:02:44,569 --> 00:02:46,694 two to three times a week since I opened the place. 31 00:02:46,780 --> 00:02:48,312 Every time it's the same thing. 32 00:02:48,406 --> 00:02:50,246 Willy wants to know why I won't go out with him 33 00:02:50,325 --> 00:02:51,594 even though you know you got a better chance 34 00:02:51,618 --> 00:02:53,243 of banging Carrie Underwood. 35 00:02:53,328 --> 00:02:55,319 And Carl wants to analyze the menu even though 36 00:02:55,413 --> 00:02:57,694 you knows it hasn't changed since the Bush administration. 37 00:02:57,791 --> 00:02:59,991 And Rudy wants to know why we don't serve healthy items 38 00:03:00,085 --> 00:03:01,270 even though you know you wouldn't order them 39 00:03:01,294 --> 00:03:02,418 if you had to. 40 00:03:03,588 --> 00:03:05,130 So, what'll it be? 41 00:03:05,215 --> 00:03:08,166 - Tuna melt. - Minestrone soup. 42 00:03:08,260 --> 00:03:09,926 Bacon cheeseburger. 43 00:03:10,011 --> 00:03:11,886 Fantastic. Javi. 44 00:03:13,598 --> 00:03:14,909 What, Diego hasn't showed up yet? 45 00:03:14,933 --> 00:03:17,008 No. Yo no soy dishwasher. 46 00:03:18,520 --> 00:03:19,520 Okay! 47 00:03:22,357 --> 00:03:24,691 - Anything else? - No, I'm good. Thank you. 48 00:03:24,818 --> 00:03:28,153 - Oh, stop. Get out of here. - Thanks. 49 00:03:30,282 --> 00:03:34,159 Mom, you can't afford to keep comping the cops. 50 00:03:34,244 --> 00:03:36,027 A little goodwill can make the difference 51 00:03:36,121 --> 00:03:38,997 between them showing up in five minutes or five hours. 52 00:03:39,082 --> 00:03:40,935 Is Travis going to order anything or is he just here 53 00:03:40,959 --> 00:03:42,125 keeping an eye on you? 54 00:03:44,296 --> 00:03:46,045 He's not like that. 55 00:03:46,173 --> 00:03:48,206 Okay. Um, did you check back on five? 56 00:03:48,300 --> 00:03:50,100 Steak and eggs. Moving like he's on death row. 57 00:03:50,135 --> 00:03:51,445 Alright. Well, you got more tables. 58 00:03:51,469 --> 00:03:53,344 Four's having coffee and two's sharing a donut. 59 00:03:53,430 --> 00:03:56,222 Listen, I need to ask you something. 60 00:03:56,349 --> 00:03:57,724 - You do? - Uh-hmm. 61 00:03:57,851 --> 00:04:00,551 Can't wait to hear that. 62 00:04:00,645 --> 00:04:04,147 Mom. I was wondering if I could get that college money. 63 00:04:04,232 --> 00:04:06,149 Oh, are you returning to college? 64 00:04:06,234 --> 00:04:09,569 Well, yeah. Someday. Maybe. 65 00:04:11,406 --> 00:04:12,572 Honey.. 66 00:04:13,825 --> 00:04:15,900 College money is for college. 67 00:04:15,994 --> 00:04:17,568 That's why they call it college money 68 00:04:17,662 --> 00:04:19,570 not hand-it-over-to-your tweaker-boyfriend 69 00:04:19,664 --> 00:04:21,405 so-he-can-blow-it-all-in-Vegas money. 70 00:04:21,499 --> 00:04:23,416 I'm wasn't going to give it to Travis. 71 00:04:23,543 --> 00:04:25,752 And what makes you think he's a tweaker? 72 00:04:25,879 --> 00:04:27,578 You're so evil. 73 00:04:27,672 --> 00:04:29,914 We want to get a place together. 74 00:04:30,008 --> 00:04:31,582 Over my dead worm-infested body. 75 00:04:31,676 --> 00:04:34,093 I'm 19. We love each other. 76 00:04:34,221 --> 00:04:36,554 Joy, his love will get you beat up 77 00:04:36,640 --> 00:04:39,349 or knocked up or dead broke or all three. 78 00:04:39,434 --> 00:04:42,268 You don't even know him. He's a good person. 79 00:04:42,395 --> 00:04:44,165 And he doesn't have insane ideas about who I am 80 00:04:44,189 --> 00:04:46,626 like I'm some sort of genius who could make it through pre-med. 81 00:04:46,650 --> 00:04:50,610 So, you're saying he swayed you with low expectations? 82 00:04:50,737 --> 00:04:53,437 Honey, come on, give yourself some credit, okay? 83 00:04:53,531 --> 00:04:55,106 You made it into a great school. 84 00:04:55,200 --> 00:04:58,276 Will you stop always trying to make me what you want? 85 00:04:58,370 --> 00:05:01,162 You don't know me. I don't even know who I am. 86 00:05:01,248 --> 00:05:02,613 You're my daughter. 87 00:05:02,707 --> 00:05:04,949 And who's my dad? Hmm. 88 00:05:05,043 --> 00:05:06,584 Are you ever going to tell me? 89 00:05:06,670 --> 00:05:08,189 'Cause I've been trying to figure it out on my own 90 00:05:08,213 --> 00:05:09,690 but it must be some sort of state secret. 91 00:05:09,714 --> 00:05:11,130 Please keep your voice down. 92 00:05:11,258 --> 00:05:13,800 Forget the money. We'll figure it out. 93 00:05:13,927 --> 00:05:15,843 Anything to get out of here. 94 00:05:17,847 --> 00:05:21,182 My girls, too. At that age. Always in a mood. 95 00:05:25,855 --> 00:05:28,648 Why did you order 18 bucks of food if you had no money? 96 00:05:33,905 --> 00:05:36,314 - Another deadbeat. - Knock it off. 97 00:05:36,408 --> 00:05:37,740 Can't pay your check? 98 00:05:39,577 --> 00:05:41,661 I'm so sorry, um.. 99 00:05:42,706 --> 00:05:43,871 ...no. 100 00:05:43,957 --> 00:05:45,164 Lose it all in Vegas? 101 00:05:47,085 --> 00:05:49,377 I lost it all. Not in Vegas. 102 00:05:49,462 --> 00:05:51,296 Get that deputy back here. 103 00:05:51,381 --> 00:05:53,214 - Come here. - What? 104 00:05:53,300 --> 00:05:55,258 Don't judge. 105 00:05:55,343 --> 00:05:57,280 Unless you've lost everything, you can't know what it's like. 106 00:05:57,304 --> 00:06:00,504 He's robbing you and you're nice to him. 107 00:06:00,598 --> 00:06:01,764 Go help table seven. 108 00:06:07,397 --> 00:06:11,349 You know, I mean, she's not, she's not wrong to be angry. 109 00:06:11,443 --> 00:06:13,851 Well, I've never been a thief before. 110 00:06:13,945 --> 00:06:16,195 I just haven't eaten in a couple of days, so.. 111 00:06:16,323 --> 00:06:20,700 You got anything? A watch? Pocket change? 112 00:06:20,827 --> 00:06:24,028 No, nothing, nothing that you would want, no. 113 00:06:24,122 --> 00:06:25,496 Well, you're not from around here. 114 00:06:25,582 --> 00:06:27,832 No. LA. 115 00:06:27,917 --> 00:06:29,250 Did you come in off the bus? 116 00:06:31,671 --> 00:06:34,047 Yeah. Bus. 117 00:06:34,174 --> 00:06:35,506 What did you do in LA? 118 00:06:39,679 --> 00:06:41,554 Cardiothoracic surgeon. 119 00:06:44,017 --> 00:06:45,808 I'm not a dishwasher! 120 00:06:47,645 --> 00:06:49,228 Can you wash dishes? 121 00:06:52,359 --> 00:06:55,735 Job pays minimum, free meals. 122 00:06:55,862 --> 00:06:58,029 Your bathroom will be the men's room in the diner. 123 00:06:58,114 --> 00:07:01,732 There's a outdoor shower behind the kitchen. 124 00:07:01,826 --> 00:07:03,034 I promise not to peek. 125 00:07:08,249 --> 00:07:09,374 I'll take it. 126 00:07:10,418 --> 00:07:12,576 Thought you might. 127 00:07:12,670 --> 00:07:15,421 - Hazel King. - Elliot. 128 00:07:16,383 --> 00:07:17,715 Elliot Morgan. 129 00:07:19,427 --> 00:07:21,085 - Stop! - Hey, hey.. 130 00:07:21,179 --> 00:07:24,588 Ah, it gets colder here at night more than you might expect. 131 00:07:24,682 --> 00:07:26,424 I-I'll bring you some extra blankets 132 00:07:26,518 --> 00:07:29,435 and a towel and a bar of soap. 133 00:07:33,566 --> 00:07:35,400 She doesn't get it. 134 00:07:35,485 --> 00:07:40,613 I don't fit in at college or anywhere around here. 135 00:07:40,740 --> 00:07:42,949 The only place I fit in is next to you. 136 00:07:45,370 --> 00:07:47,014 You know somebody's gonna take that place out 137 00:07:47,038 --> 00:07:49,622 from under us if we don't rent it quick. 138 00:07:49,749 --> 00:07:52,950 That money is yours, Joy. 139 00:07:53,044 --> 00:07:55,286 You better come up with a way to get it. 140 00:07:55,380 --> 00:07:58,548 Come here. Alright, I gotta go. 141 00:07:58,633 --> 00:08:00,049 - Get outta here. - See you soon. 142 00:08:00,135 --> 00:08:01,259 See ya. 143 00:08:26,953 --> 00:08:29,653 Some homeless guy eats your food and can't pay for it 144 00:08:29,747 --> 00:08:32,823 so you give him a job and a place to sleep. 145 00:08:32,917 --> 00:08:36,878 Are you running a diner or a shelter? 146 00:08:36,963 --> 00:08:39,547 I don't think he's homeless, baby. I think he's just lost. 147 00:08:39,632 --> 00:08:42,300 He could be a serial killer for all you know. 148 00:08:42,385 --> 00:08:44,218 We probably won't wake up tomorrow. 149 00:08:44,304 --> 00:08:46,574 We can't keep going through dishwashers like paper plates. 150 00:08:46,598 --> 00:08:50,308 If I give him a place to sleep, he's more likely to stay. 151 00:08:50,393 --> 00:08:53,436 - I don't understand you. - Oh, get in line. 152 00:08:53,521 --> 00:08:56,314 You've known Travis for two years. 153 00:08:56,399 --> 00:08:57,857 He's the man that I want to marry 154 00:08:57,984 --> 00:09:01,027 but you wouldn't piss on him if he was on fire. 155 00:09:01,154 --> 00:09:03,488 You've known this deadbeat drifter a couple of hours 156 00:09:03,573 --> 00:09:05,156 and answer his prayers. 157 00:09:05,241 --> 00:09:08,359 I know people, Joy. And hopefully someday you will, too. 158 00:09:08,453 --> 00:09:12,163 Leave those. Give me your feet. 159 00:09:12,248 --> 00:09:15,958 - Really? Oh, my God! - Uh-hmm. 160 00:09:16,044 --> 00:09:18,369 I was so hoping for this, but I was too scared to ask. 161 00:09:21,966 --> 00:09:23,007 Ahh! 162 00:09:26,179 --> 00:09:29,055 - About my college money.. - Ah! Joy, not again-- 163 00:09:29,182 --> 00:09:32,216 I'm not asking for you to give it to me. 164 00:09:32,310 --> 00:09:34,060 But maybe I could borrow some? 165 00:09:34,187 --> 00:09:36,729 - Nice try, but no. - I'll pay it back. 166 00:09:45,365 --> 00:09:46,365 I said no. 167 00:09:48,868 --> 00:09:51,994 And I assume my continuing to remind you 168 00:09:52,080 --> 00:09:54,738 that Travis will bring nothing but misery 169 00:09:54,832 --> 00:09:56,624 will only drive you closer to him. 170 00:09:56,709 --> 00:09:58,209 Definitely. 171 00:09:58,294 --> 00:10:00,127 Great. 172 00:10:00,213 --> 00:10:02,129 Hey, I need you at breakfast. 173 00:10:02,215 --> 00:10:04,081 It's gonna be a busy day. 174 00:10:04,175 --> 00:10:06,676 - Love you, too. - Joy, 6:00 a.m! 175 00:10:12,642 --> 00:10:15,426 I tried. Even said I'd pay her back. 176 00:10:15,520 --> 00:10:16,852 She's hanging onto her fantasy 177 00:10:16,938 --> 00:10:18,980 that I'm gonna be the world's greatest doctor. 178 00:10:20,817 --> 00:10:22,099 Maybe your family could-- 179 00:10:22,193 --> 00:10:23,546 I'm not taking anything from them. 180 00:10:23,570 --> 00:10:25,111 - They've got the money. - Yeah. 181 00:10:25,238 --> 00:10:26,840 And they'd make me pay for it the rest of my life. 182 00:10:26,864 --> 00:10:28,072 Okay, so.. 183 00:10:34,455 --> 00:10:36,455 If we got married right away 184 00:10:36,583 --> 00:10:38,332 it could be mom's wedding present. 185 00:10:51,180 --> 00:10:53,097 But Joy no love Travis. 186 00:11:00,023 --> 00:11:01,138 A thing. 187 00:11:07,196 --> 00:11:09,947 Did you just say when your cousin dated a chicken? 188 00:11:10,033 --> 00:11:12,483 He dressed it up. Took it to restaurantes. 189 00:11:12,577 --> 00:11:14,702 It was a thing. 190 00:11:14,787 --> 00:11:18,956 What, like, a chicken? 191 00:11:19,042 --> 00:11:21,000 - T-the bird? - Si. 192 00:11:23,338 --> 00:11:27,331 How is your cousin dating a chicken 193 00:11:27,425 --> 00:11:29,884 similar to Joy dating Travis? 194 00:11:31,304 --> 00:11:33,504 It really pissed off his mama. 195 00:11:33,598 --> 00:11:35,306 - Uh-hmm? - Yeah. 196 00:11:38,770 --> 00:11:39,852 A chicken? 197 00:11:46,694 --> 00:11:49,520 - You up? - Yeah. 198 00:11:49,614 --> 00:11:50,758 We're gonna need all hands on deck. 199 00:11:50,782 --> 00:11:52,502 Everybody's going in to Vegas for the fight. 200 00:11:52,533 --> 00:11:54,116 Let's go. 201 00:11:54,202 --> 00:11:55,493 I'll be right.. 202 00:11:57,038 --> 00:11:58,204 ...there. 203 00:12:17,934 --> 00:12:20,309 I'll have the club sandwich. 204 00:12:22,438 --> 00:12:25,690 No, wait. Scratch that. 205 00:12:25,775 --> 00:12:28,058 What kind of cheese on that club sandwich? 206 00:12:28,152 --> 00:12:29,560 American. 207 00:12:29,654 --> 00:12:31,048 Why don't you have soy cheese, Hazel? 208 00:12:31,072 --> 00:12:33,906 Because it tastes like bubble wrap, Rudy. 209 00:12:34,033 --> 00:12:37,067 How would you feel about going line dancing with me, Hazel? 210 00:12:37,161 --> 00:12:39,570 Like a torture victim, Willy. 211 00:12:39,664 --> 00:12:41,163 What's the soup of the day? 212 00:12:41,249 --> 00:12:44,166 - Manhattan clam chowder. - Really? 213 00:12:44,252 --> 00:12:48,912 No. Minestrone. Every day. Which we've been over. 214 00:12:49,006 --> 00:12:50,965 With the fat-free beans? 215 00:12:57,640 --> 00:12:59,432 Yeah, sure. Diet beans. 216 00:13:01,728 --> 00:13:03,310 - Diet beans? - Diet beans. 217 00:13:13,448 --> 00:13:14,989 Hey, I'm getting the hang of this. 218 00:13:15,074 --> 00:13:16,218 We're falling behind out there. 219 00:13:16,242 --> 00:13:17,775 Just go bus some tables, alright. 220 00:13:17,869 --> 00:13:18,949 You, you want me to finish? 221 00:13:18,995 --> 00:13:20,411 Let it go. Go! 222 00:13:20,496 --> 00:13:21,579 Now, go. 223 00:13:28,379 --> 00:13:29,453 You're late. 224 00:13:29,547 --> 00:13:31,505 We went to the races in Laughlin. 225 00:13:31,591 --> 00:13:32,623 You could have called. 226 00:13:32,717 --> 00:13:34,300 I'm not a child, mother. 227 00:13:34,427 --> 00:13:36,969 No, you're an adult and adults have consideration. 228 00:13:37,096 --> 00:13:38,629 That's part of what makes them adults. 229 00:13:38,723 --> 00:13:40,075 Why are you hiding the side of your face from me? 230 00:13:40,099 --> 00:13:41,799 - I'm not. - Yes, you are. 231 00:13:41,893 --> 00:13:42,893 No, I'm not. 232 00:13:45,062 --> 00:13:47,313 - That piece of shit. - It was an accident. 233 00:13:49,400 --> 00:13:50,974 Javier, you're in charge. 234 00:13:51,068 --> 00:13:55,362 Mom, don't hurt him. His family's dangerous. 235 00:14:06,709 --> 00:14:08,158 - Que pasa? - Su boyfriend. 236 00:14:09,587 --> 00:14:10,795 Bad news. 237 00:14:53,339 --> 00:14:55,714 'Judge Janice? Total screamer.' 238 00:14:57,426 --> 00:15:02,045 Dude. She's like, eighty. Moaner. 239 00:15:02,139 --> 00:15:04,765 No, dude, screamer. I can always tell. 240 00:15:04,851 --> 00:15:06,684 Yeah, like hell you can. 241 00:15:10,273 --> 00:15:11,772 Hey, who's that? 242 00:15:11,858 --> 00:15:14,224 Man, just keep your mouth shut. 243 00:15:14,318 --> 00:15:15,609 I'll handle this. 244 00:15:23,452 --> 00:15:25,494 Hey, Travis. Can I have a word? 245 00:15:25,580 --> 00:15:26,662 Mm.. 246 00:15:31,502 --> 00:15:33,377 I'm busy. 247 00:15:33,462 --> 00:15:35,713 - Won't take long. - What is it? 248 00:15:37,049 --> 00:15:38,632 Can we talk in my car? 249 00:15:38,718 --> 00:15:40,278 'Why can't we talk right here?' 250 00:15:40,344 --> 00:15:41,697 'Cause I'd like to speak in private. 251 00:15:41,721 --> 00:15:42,948 Well, what you say to me, you can say 252 00:15:42,972 --> 00:15:44,087 to old Conrad back there. 253 00:15:44,181 --> 00:15:46,432 - Damn straight. - Alright. 254 00:15:48,769 --> 00:15:51,261 I came here to tell you that you're a walking argument 255 00:15:51,355 --> 00:15:53,856 for birth control and you don't have the balls or the brains 256 00:15:53,941 --> 00:15:55,566 that God gave a field mouse. 257 00:15:55,651 --> 00:15:57,170 And if you ever go near my daughter again 258 00:15:57,194 --> 00:16:00,437 I will kill you and your entire inbred family. 259 00:16:00,531 --> 00:16:02,740 - Are you done? - Not even warmed up. 260 00:16:02,825 --> 00:16:05,776 Well, Conrad here and me was just wondering if 261 00:16:05,870 --> 00:16:09,279 just by looking at a woman you can tell if she's a screamer 262 00:16:09,373 --> 00:16:12,875 a moaner, or she lies there like she's dead. 263 00:16:12,960 --> 00:16:15,711 'Now, I'm of the opinion that a-a fine looking cougar' 264 00:16:15,796 --> 00:16:19,790 such as yourself has gotta be a world champion moaner 265 00:16:19,884 --> 00:16:21,634 even though I-I personally, have never been 266 00:16:21,761 --> 00:16:23,677 all up in your business to find out. 267 00:16:23,763 --> 00:16:25,449 'Can't say I haven't thought about that, Hazel.' 268 00:16:25,473 --> 00:16:28,298 So, what is it, cougar mama? 269 00:16:28,392 --> 00:16:32,019 Are you a screamer? A moaner? 270 00:16:32,104 --> 00:16:33,354 Or you dead? 271 00:16:42,239 --> 00:16:43,480 What the hell? 272 00:16:46,410 --> 00:16:48,151 - Get up! - You're dead! 273 00:16:48,245 --> 00:16:49,954 - Get up. - Bite me, bitch. 274 00:16:52,249 --> 00:16:54,917 Don't hurt. Alright, alright! 275 00:16:55,002 --> 00:16:56,043 Get up. 276 00:16:57,421 --> 00:16:59,162 You broke my nose, you bitch. 277 00:16:59,256 --> 00:17:00,859 - Yeah, I'm just getting st-- - I'm calling the cops! 278 00:17:00,883 --> 00:17:02,800 And that will be the last thing you ever do. 279 00:17:07,098 --> 00:17:09,172 - Turn. - Oh.. 280 00:17:09,266 --> 00:17:10,674 - Oh, my God! - Don't move! 281 00:17:10,768 --> 00:17:13,227 Hazel, please just let me go. 282 00:17:13,312 --> 00:17:15,104 - Get in the car. - What? No, no way. 283 00:17:15,189 --> 00:17:17,064 Get in the car or I will shoot you in the face. 284 00:17:20,987 --> 00:17:22,569 No, my nose. 285 00:17:22,655 --> 00:17:24,822 'Wait. Hazel, Hazel, I didn't mean to.' 286 00:17:54,854 --> 00:17:56,270 Now, be still. 287 00:17:59,650 --> 00:18:01,150 Come on, sunshine. 288 00:18:04,280 --> 00:18:05,571 There you go. 289 00:18:07,074 --> 00:18:08,365 You're alright. 290 00:18:09,618 --> 00:18:11,368 There you go. 291 00:18:11,454 --> 00:18:14,204 What is that? 292 00:18:19,420 --> 00:18:21,670 Yeah. I know. 293 00:18:21,756 --> 00:18:23,756 I know, I know what you must be thinking. 294 00:18:24,884 --> 00:18:27,051 What a bizzare coindence 295 00:18:27,136 --> 00:18:30,253 that a grave dug to the exact dimensions of my body 296 00:18:30,347 --> 00:18:32,639 is out here in the middle of the desert 297 00:18:32,725 --> 00:18:34,424 where nobody will ever find me. 298 00:18:40,149 --> 00:18:41,398 No coincidence. 299 00:18:58,876 --> 00:19:01,284 I dug this hole the first day we met. 300 00:19:01,378 --> 00:19:03,453 Because I knew this day would happen. 301 00:19:03,547 --> 00:19:05,339 I knew you would hurt my daughter 302 00:19:05,424 --> 00:19:07,341 and I knew that I would then have to kill you. 303 00:19:09,261 --> 00:19:12,805 You know, people think it's easy digging a grave in the desert 304 00:19:12,932 --> 00:19:15,966 but I'm here to tell you that's bullshit. 305 00:19:16,060 --> 00:19:18,227 This took me two days. 306 00:19:18,312 --> 00:19:20,020 There's nothing that a mother wouldn't do 307 00:19:20,106 --> 00:19:21,814 to protect her child from harm. 308 00:19:22,900 --> 00:19:27,027 And you... are harm. 309 00:19:31,158 --> 00:19:34,827 Seems like a, a shame to waste such a hard dug grave 310 00:19:34,954 --> 00:19:36,662 on your bitch ass, but.. 311 00:19:39,208 --> 00:19:41,333 ...I can't have two days digging for naught. 312 00:19:44,964 --> 00:19:46,830 So, here's what we're gonna do. 313 00:19:46,924 --> 00:19:48,257 We're gonna find out.. 314 00:19:49,468 --> 00:19:51,668 ...if you're a screamer 315 00:19:51,762 --> 00:19:54,805 a moaner... or dead. 316 00:19:56,100 --> 00:19:59,685 Argh! Please! Please! 317 00:19:59,812 --> 00:20:01,019 Wrong answer. 318 00:20:03,440 --> 00:20:05,816 It was an accident. I swear! 319 00:20:05,901 --> 00:20:09,278 Please, please, please, you don't want to do this. 320 00:20:09,363 --> 00:20:10,696 The hell I do. 321 00:20:43,898 --> 00:20:46,815 'That's right, baby girl. We're free.' 322 00:20:48,986 --> 00:20:50,319 'We're finally free.' 323 00:21:18,390 --> 00:21:20,432 - Tu mama? - Si. 324 00:21:20,559 --> 00:21:21,828 I'll help you find your familia. 325 00:21:21,852 --> 00:21:23,227 Gracias. 326 00:22:15,072 --> 00:22:16,697 I want to know what happened, mom. 327 00:22:18,951 --> 00:22:22,077 Travis and I exercised a robust exchange of ideas. 328 00:22:23,080 --> 00:22:25,155 And? 329 00:22:25,249 --> 00:22:26,790 And he's leaving the state immediately 330 00:22:26,875 --> 00:22:28,825 and will never go near you again. 331 00:22:28,919 --> 00:22:30,493 No way. 332 00:22:30,587 --> 00:22:32,162 Struck me as firmly swayed. 333 00:22:32,256 --> 00:22:33,797 Give me the keys to the Bronco. 334 00:22:33,882 --> 00:22:37,000 No. You're working. Or you're supposed to be. 335 00:22:37,094 --> 00:22:38,552 I have to find Travis. 336 00:22:38,637 --> 00:22:40,679 No, you have to bus your tables. 337 00:22:40,806 --> 00:22:43,807 Mom, what happened? 338 00:22:43,892 --> 00:22:45,453 Travis said that he thought it would be best 339 00:22:45,477 --> 00:22:47,269 if he left California entirely. 340 00:22:49,273 --> 00:22:51,348 You know who his family is, right? 341 00:22:51,442 --> 00:22:55,027 They're criminals, like, violent criminals. 342 00:22:55,154 --> 00:22:57,187 So be happy they're not your in-laws now. 343 00:22:57,281 --> 00:22:58,361 They're gonna want payback. 344 00:22:58,407 --> 00:22:59,948 Joy, I am not afraid of these people. 345 00:23:00,034 --> 00:23:02,154 And I'm gonna do whatever I have to do to protect you. 346 00:23:02,202 --> 00:23:04,694 Then I'm going someplace where you can't protect me. 347 00:23:04,788 --> 00:23:06,196 - That's your prerogative. - Yeah. 348 00:23:06,290 --> 00:23:08,865 - You're damn right it is. - Language. Volume. 349 00:23:08,959 --> 00:23:10,599 Did you even think for a microsecond 350 00:23:10,669 --> 00:23:14,338 how kicking Travis out of the state would make me feel? 351 00:23:14,423 --> 00:23:15,964 I don't want that. 352 00:23:19,178 --> 00:23:21,544 - What is our mantra? - Ouch. 353 00:23:21,638 --> 00:23:22,638 Say it. 354 00:23:25,225 --> 00:23:28,685 "He raises a hand, I raise a fist. 355 00:23:28,771 --> 00:23:31,480 He raises a fist, I raise a gun." 356 00:23:31,565 --> 00:23:33,023 Words to live by, baby. 357 00:23:33,108 --> 00:23:36,559 Yeah. You get the gold star for parenting. 358 00:23:36,653 --> 00:23:39,396 Joy, it's my job to teach you how this world really is. 359 00:23:39,490 --> 00:23:40,697 Like your mom did? 360 00:23:42,117 --> 00:23:43,784 My childhood is my childhood 361 00:23:43,869 --> 00:23:46,244 which will never be your childhood. 362 00:23:48,040 --> 00:23:50,073 I love Travis. 363 00:23:50,167 --> 00:23:52,742 You don't know jack squat about love. 364 00:23:52,836 --> 00:23:54,744 That's funny coming from you. 365 00:23:54,838 --> 00:23:56,941 Knowing that you've never loved anyone in your entire life. 366 00:23:56,965 --> 00:23:59,341 I love you, Joy, more than you'll ever know. 367 00:24:01,053 --> 00:24:03,470 That's not what I mean and you know it. 368 00:24:07,226 --> 00:24:08,475 Everything good here? 369 00:24:09,645 --> 00:24:10,685 Great. 370 00:24:12,147 --> 00:24:13,271 Hey. 371 00:24:19,613 --> 00:24:20,737 You know that guy? 372 00:24:22,699 --> 00:24:24,866 Nope. No, I don't. 373 00:24:32,876 --> 00:24:35,544 It's my hobby. I, I love old diners. 374 00:24:35,629 --> 00:24:36,753 Can I get you anything else? 375 00:24:36,839 --> 00:24:38,630 No. Just the coffee. Thanks. 376 00:25:27,723 --> 00:25:28,847 Hi. 377 00:25:30,476 --> 00:25:31,600 Hey. 378 00:25:35,063 --> 00:25:38,014 - You alright? - Yeah. 379 00:25:38,108 --> 00:25:41,735 Fresh air... bad dream. 380 00:25:43,280 --> 00:25:46,823 - You wanna talk about it? - No. Not really. 381 00:25:48,160 --> 00:25:49,326 Goodnight. 382 00:25:49,411 --> 00:25:50,660 'Hang on a sec.' 383 00:25:53,624 --> 00:25:55,832 Umm.. 384 00:25:55,918 --> 00:25:59,202 ...Joy seems to think that you're some homeless killer. 385 00:26:00,547 --> 00:26:04,007 Well, we all have our secrets. 386 00:26:04,092 --> 00:26:06,593 Yeah, well, if yours come knocking on my diner door 387 00:26:06,678 --> 00:26:07,511 like that guy taking pictures-- 388 00:26:07,596 --> 00:26:10,180 Hey, I told you, I don't know him. 389 00:26:12,893 --> 00:26:14,476 Good. 390 00:26:14,561 --> 00:26:15,769 Make you a deal.. 391 00:26:17,397 --> 00:26:19,564 ...you tell me your secrets.. 392 00:26:19,691 --> 00:26:21,691 ...I'll tell you mine. 393 00:26:21,777 --> 00:26:24,444 Oh, that's a deal you don't want to make. 394 00:26:24,530 --> 00:26:27,063 Look, I worked my ass off to build this place. 395 00:26:27,157 --> 00:26:28,157 I can't have trouble. 396 00:26:29,826 --> 00:26:33,203 You are not gonna get it. Not from me. 397 00:26:33,288 --> 00:26:35,372 - Okay. - Goodnight. 398 00:26:38,168 --> 00:26:39,251 Goodnight. 399 00:28:17,351 --> 00:28:19,454 Who are you, what were you doing in my diner this morning? 400 00:28:19,478 --> 00:28:21,061 Freelance reporter, taking pictures 401 00:28:21,146 --> 00:28:22,512 of your dishwasher, lady. 402 00:28:22,606 --> 00:28:25,023 - Why? - He killed his girlfriend. 403 00:28:25,150 --> 00:28:26,733 Check the computer. 404 00:28:32,115 --> 00:28:36,743 'Drunk driving accident in LA, 2016.' 405 00:28:36,828 --> 00:28:38,703 He did four years for manslaughter. 406 00:28:38,830 --> 00:28:40,530 Well, how is this news now? 407 00:28:40,624 --> 00:28:44,701 Because before he crashed that car... your dishwasher.. 408 00:28:44,795 --> 00:28:46,169 ...was a famous heart surgeon. 409 00:28:54,805 --> 00:28:56,115 If I catch you in my diner again 410 00:28:56,139 --> 00:28:57,722 I'll use your nuts for chilli. 411 00:29:13,740 --> 00:29:17,483 - Hang on, Javier. Hold on. - Rapidisimo. Gracias. 412 00:29:17,577 --> 00:29:20,912 Hey, the other day, you had a girl in your van. 413 00:29:20,997 --> 00:29:22,163 - Who's that? - Que? 414 00:29:22,290 --> 00:29:24,323 The girl in your van? 415 00:29:26,294 --> 00:29:29,212 - My cousin. She's shy. - Bring her in next time. 416 00:29:29,297 --> 00:29:31,589 You want to keep having this conversation or help me cook? 417 00:29:31,675 --> 00:29:33,425 Got dishes. 418 00:29:36,221 --> 00:29:38,171 I'll have the patty melt. 419 00:29:38,265 --> 00:29:41,174 No, wait. Scratch that. That. 420 00:29:41,268 --> 00:29:43,309 How big is the patty in the patty melt? 421 00:29:43,395 --> 00:29:46,479 - Quarter pound. Butter. - Cooked in vegetable oil? 422 00:29:46,565 --> 00:29:48,084 I'm going to the drag races this Saturday. 423 00:29:48,108 --> 00:29:49,399 That sounds life changing. 424 00:29:49,484 --> 00:29:51,851 Haze, could you do a kale salad? 425 00:29:51,945 --> 00:29:53,352 Can you do an Irish jig? 426 00:29:53,447 --> 00:29:54,527 What's the soup of the day? 427 00:29:54,614 --> 00:29:55,989 What I'm really thinking 428 00:29:56,074 --> 00:29:58,408 is how I can ever get you to go out with me. 429 00:29:58,493 --> 00:30:02,528 I'm not yanking your chain, Hazie. I'm serious. 430 00:30:02,622 --> 00:30:04,183 You might be surprised how good we get along. 431 00:30:04,207 --> 00:30:08,501 I'm not talking permanent, just... company now and then. 432 00:30:08,587 --> 00:30:10,044 Get a dog, Willy. 433 00:30:12,799 --> 00:30:14,424 She didn't say no. 434 00:30:21,975 --> 00:30:23,057 Here. 435 00:30:28,815 --> 00:30:30,315 He knew it was wrong, you know. 436 00:30:31,443 --> 00:30:33,234 Right away, he apologized. 437 00:30:33,361 --> 00:30:35,061 Yeah, they do that. 438 00:30:35,155 --> 00:30:36,555 Doesn't mean it won't happen again. 439 00:30:36,615 --> 00:30:38,448 Mom, he's good. 440 00:30:39,618 --> 00:30:41,743 He's so good. 441 00:30:41,870 --> 00:30:44,621 You'd know if you'd just let yourself see it. 442 00:30:44,706 --> 00:30:46,405 I'm sorry, baby, but good doesn't do that 443 00:30:46,500 --> 00:30:47,874 to somebody they love. 444 00:30:48,877 --> 00:30:50,585 I gotta get out of here. 445 00:30:50,712 --> 00:30:52,545 Yeah, okay, you can clock out. 446 00:30:52,631 --> 00:30:55,414 I wish I could clock out of my life. 447 00:30:55,509 --> 00:30:57,842 Hey, don't talk like that. 448 00:30:57,928 --> 00:30:59,886 Joy. Joy. 449 00:30:59,971 --> 00:31:01,346 Leave me alone. 450 00:31:13,318 --> 00:31:15,401 - Phil. - Well, hello, Hazel. 451 00:31:16,404 --> 00:31:18,029 Long time. 452 00:31:18,114 --> 00:31:20,281 I'd say about 20 years. 453 00:31:21,284 --> 00:31:22,450 How you been? 454 00:31:23,620 --> 00:31:26,162 - Surviving. - Von's out. 455 00:31:28,667 --> 00:31:29,949 How? 456 00:31:30,043 --> 00:31:31,668 One of the counts got reversed. 457 00:31:36,216 --> 00:31:38,174 Okay, when? 458 00:31:38,260 --> 00:31:42,762 Tomorrow night, 9:00 p.m., same place. 459 00:31:45,433 --> 00:31:48,968 - I'll be there. - Oh, I know you will. 460 00:31:49,062 --> 00:31:50,353 Oh, isn't that Joy, huh? 461 00:31:53,108 --> 00:31:55,316 She's a beautiful young lady. 462 00:31:56,444 --> 00:31:58,444 You did real good there. 463 00:31:58,530 --> 00:31:59,737 See you soon. 464 00:32:10,041 --> 00:32:13,001 - Hey. - Hey. 465 00:32:13,128 --> 00:32:14,878 - Did you eat? - Yes. 466 00:32:14,963 --> 00:32:19,173 Javier left some fried chicken for me. It was very good. 467 00:32:19,301 --> 00:32:20,925 Very good. 468 00:32:21,011 --> 00:32:22,218 Yeah, he's the best. 469 00:32:24,431 --> 00:32:25,847 Is Joy still upset? 470 00:32:27,392 --> 00:32:29,642 For now. 471 00:32:29,728 --> 00:32:31,644 Wel, it's hard to let go of someone you love. 472 00:32:33,523 --> 00:32:34,883 Speaking from personal experience? 473 00:32:38,612 --> 00:32:40,320 What are you guys talking about? 474 00:32:41,990 --> 00:32:44,023 I'll let you ladies have your evening. 475 00:32:44,117 --> 00:32:46,409 - Goodnight. Goodnight, Joy. - Night. 476 00:32:47,329 --> 00:32:49,412 Loser. 477 00:32:49,497 --> 00:32:51,030 Feeling a little better? 478 00:32:51,124 --> 00:32:53,082 Trying not to feel anything at all. 479 00:32:55,337 --> 00:32:56,397 Okay, let's get something straight. 480 00:32:56,421 --> 00:32:57,879 I'm allowing you to sulk. 481 00:32:58,006 --> 00:33:00,039 Allowing me? 482 00:33:00,133 --> 00:33:02,208 I don't need your permission. 483 00:33:02,302 --> 00:33:04,877 Joy, you've had a shock. 484 00:33:04,971 --> 00:33:06,712 But what's happened has happened. 485 00:33:06,806 --> 00:33:09,286 And the best way to get over it is to plan for a better future. 486 00:33:09,351 --> 00:33:11,059 Because trust me, little girl 487 00:33:11,186 --> 00:33:13,426 I want you to get out of this town even more than you do. 488 00:33:13,480 --> 00:33:16,222 Oh, after keeping me in a cage my entire life? 489 00:33:16,316 --> 00:33:18,557 Yes, I made you study. 490 00:33:18,652 --> 00:33:21,861 You made me the weird girl that nobody wanted to talk to. 491 00:33:21,947 --> 00:33:25,231 - Except for Travis. - Oh, God! 492 00:33:25,325 --> 00:33:27,011 Well, I'm not going anywhere until I figure out 493 00:33:27,035 --> 00:33:28,910 what happened to Travis. 494 00:33:29,037 --> 00:33:30,736 Poof! He disappears! 495 00:33:30,830 --> 00:33:33,414 And he just leaves his truck and his business? 496 00:33:33,541 --> 00:33:38,077 And he doesn't call me, or his family, or any of his friends? 497 00:33:38,171 --> 00:33:40,913 You know, the only possibility that makes sense.. 498 00:33:41,007 --> 00:33:44,083 Is what, Joy? What? 499 00:33:44,177 --> 00:33:45,385 Did you hurt him? 500 00:33:47,847 --> 00:33:51,307 You don't actually believe that I can hurt someone, do you? 501 00:33:54,396 --> 00:33:56,479 No. 502 00:33:56,564 --> 00:33:58,334 And for the record, I would do whatever I needed to 503 00:33:58,358 --> 00:34:01,767 to protect you, but I give you my word, when I left Travis 504 00:34:01,861 --> 00:34:04,445 he was very much alive and leaving California. 505 00:34:07,283 --> 00:34:09,200 - I believe you. - Thank you. 506 00:34:10,370 --> 00:34:11,995 And I don't believe you. 507 00:34:13,081 --> 00:34:15,039 I think he might be dead, mom. 508 00:34:16,334 --> 00:34:18,251 Baby, he's not worth this. 509 00:34:19,546 --> 00:34:22,338 Joy? W-where are you going? 510 00:34:22,424 --> 00:34:25,049 'Joy? Joy?' 511 00:34:44,946 --> 00:34:47,813 - Hey. - Thanks for texting me. 512 00:34:47,907 --> 00:34:49,198 I needed to get out. 513 00:34:51,077 --> 00:34:53,536 - What happened to your eye? - I fell. 514 00:34:54,456 --> 00:34:56,489 If you say so. 515 00:34:56,583 --> 00:34:58,458 So have you talked to his family yet? 516 00:34:58,543 --> 00:35:00,326 They hate me. 517 00:35:00,420 --> 00:35:01,961 Racist douchebags. 518 00:35:02,047 --> 00:35:03,983 I wonder if they'll make a missing persons report. 519 00:35:04,007 --> 00:35:07,166 They don't want the cops getting involved with their shit. 520 00:35:07,260 --> 00:35:08,968 Travis's dad is doing time. 521 00:35:09,054 --> 00:35:12,004 So? They've all got records. 522 00:35:12,098 --> 00:35:14,057 Well, we were gonna break away from all that. 523 00:35:16,436 --> 00:35:18,728 You know, get our own place, make a new start.. 524 00:35:20,273 --> 00:35:22,607 God, I-I can't stop obsessing. 525 00:35:37,582 --> 00:35:39,698 This is it, right here. 526 00:35:39,793 --> 00:35:43,044 Get in on this. Yeah. 527 00:35:44,631 --> 00:35:45,991 Oh, shit. Cops, let's go! Let's go! 528 00:35:48,343 --> 00:35:50,134 Oh, shit! 529 00:35:52,972 --> 00:35:54,713 Hey, Joy. 530 00:35:54,808 --> 00:35:56,557 Let's go. I'm here to take you home. 531 00:35:57,644 --> 00:35:58,684 Let's go. 532 00:36:35,515 --> 00:36:38,257 - I owe you one, Luis. - Oh, don't mention it. 533 00:36:38,351 --> 00:36:39,600 That was the most excitement 534 00:36:39,727 --> 00:36:41,894 I've seen on a night tour since, um.. 535 00:36:42,814 --> 00:36:44,981 Well, long time. 536 00:36:50,363 --> 00:36:54,740 Uh, griddle's gonna be ready in about 30 if you want breakfast. 537 00:36:54,826 --> 00:36:56,826 Actually, my partner and I really need to get back. 538 00:36:58,371 --> 00:37:00,613 You know, paperwork. 539 00:37:00,707 --> 00:37:03,124 Plus, my wife will have breakfast waiting for me, so. 540 00:37:07,255 --> 00:37:08,379 Thanks again. 541 00:37:29,527 --> 00:37:30,643 Again? 542 00:37:31,863 --> 00:37:33,112 Where's yours? 543 00:37:33,198 --> 00:37:34,647 I-I have no time. I have to casa. 544 00:37:34,741 --> 00:37:36,260 I'll see you tomorrow, I have to go casa. 545 00:37:36,284 --> 00:37:38,659 - Okay, adios. - 'Hey, see you, Javier.' 546 00:37:41,080 --> 00:37:43,322 Hey, boss. Mind if I join you? 547 00:37:43,416 --> 00:37:44,457 Yeah, sure. 548 00:37:46,920 --> 00:37:50,171 So it's a hell of a day today to be on our 549 00:37:50,298 --> 00:37:52,498 on the floor all by yourself. Are you okay? 550 00:37:52,592 --> 00:37:55,501 No, actually, I could use a quadruple bypass. 551 00:37:55,595 --> 00:37:57,155 Do you know of any good heart surgeons? 552 00:38:01,100 --> 00:38:03,008 I've been Googled. 553 00:38:03,102 --> 00:38:04,902 You know that guy that was here the other day? 554 00:38:04,938 --> 00:38:06,512 The one taking pictures? 555 00:38:06,606 --> 00:38:08,147 The one you said you didn't know? 556 00:38:08,942 --> 00:38:10,107 Yeah. 557 00:38:11,152 --> 00:38:12,360 He's a reporter. 558 00:38:13,863 --> 00:38:15,521 And h-how do you know that? 559 00:38:15,615 --> 00:38:18,023 I paid him a visit. 560 00:38:18,117 --> 00:38:19,659 What do you mean you paid him a visit? 561 00:38:26,751 --> 00:38:27,875 You do know him. 562 00:38:36,594 --> 00:38:38,261 Yeah. 563 00:38:38,346 --> 00:38:39,887 Yeah, his father was a patient of mine 564 00:38:40,014 --> 00:38:43,349 and he died on my table and.. 565 00:38:43,434 --> 00:38:45,476 ...Walter blamed me for it. Like a dog and a bone 566 00:38:45,561 --> 00:38:47,770 he just keeps draggin' my name through the mud and.. 567 00:38:49,482 --> 00:38:52,275 Well, you know, eventually 568 00:38:52,360 --> 00:38:54,727 I'm going to get my medical license reinstated. 569 00:38:54,821 --> 00:38:56,941 The Medical Board is gonna have a issue with this so.. 570 00:38:59,575 --> 00:39:01,617 Well, I had a conversation with him. 571 00:39:01,703 --> 00:39:03,828 I might have persuaded him not to run it. 572 00:39:11,254 --> 00:39:12,878 You know the thing he never got right is 573 00:39:12,964 --> 00:39:16,465 that they, they painted me as this rash, arrogant.. 574 00:39:16,551 --> 00:39:20,177 ...vain surgeon with a shiny career. 575 00:39:20,263 --> 00:39:24,223 A fancy car, a beautiful fiance, but what they never get right.. 576 00:39:27,812 --> 00:39:30,479 When I asked her to marry me, she said yes. 577 00:39:30,565 --> 00:39:34,099 Her love, it changed my life. 578 00:39:34,193 --> 00:39:35,609 And I was so happy. 579 00:39:38,031 --> 00:39:41,532 And then in an instant, I just... boom. 580 00:39:44,037 --> 00:39:45,369 I lost everything. 581 00:39:47,457 --> 00:39:49,123 I'm sorry, Hazel. 582 00:39:49,250 --> 00:39:52,043 It's, I didn't mean to just take it out.. 583 00:39:52,128 --> 00:39:54,295 Dark road of my life, so thank you for listening. 584 00:39:54,422 --> 00:39:56,756 - It's like doing me a favor. - Sure. 585 00:39:56,841 --> 00:39:58,924 I could actually use a favor myself. 586 00:39:59,010 --> 00:40:01,052 Yeah. Anything. 587 00:40:01,137 --> 00:40:02,636 I have to go to Vegas tonight. 588 00:40:02,764 --> 00:40:04,347 For fun times? 589 00:40:04,432 --> 00:40:05,848 No. 590 00:40:05,933 --> 00:40:09,060 I'm from there. It's never fun. 591 00:40:09,145 --> 00:40:10,728 - Uh, Joy.. - Yeah. 592 00:40:10,813 --> 00:40:14,065 If she does anything or if anybody shows up that 593 00:40:14,150 --> 00:40:16,475 you think I need to know about, will you please reach out? 594 00:40:16,569 --> 00:40:18,310 Yeah. Absolutely. 595 00:40:18,404 --> 00:40:20,154 I should be back by breakfast. 596 00:40:20,281 --> 00:40:21,980 Are you sure? You don't sound sure. 597 00:40:22,075 --> 00:40:23,649 I'm sure. 598 00:40:23,743 --> 00:40:25,576 I can never get out of Vegas fast enough. 599 00:40:29,540 --> 00:40:30,706 Thanks. 600 00:41:11,541 --> 00:41:14,041 Heard you were coming, but I didn't believe it. 601 00:41:14,168 --> 00:41:17,169 Last time I saw you, you were in high school. 602 00:41:17,255 --> 00:41:18,671 You were a lot smaller. 603 00:41:18,756 --> 00:41:21,340 Yeah. I believe I was, yeah. 604 00:41:21,426 --> 00:41:23,759 Uh, arms out for me. Thanks. 605 00:41:32,437 --> 00:41:33,644 Alright. 606 00:41:38,359 --> 00:41:41,318 Right on time as always. 607 00:41:41,404 --> 00:41:45,030 Well, well, well. My little girl Hazel. 608 00:41:45,116 --> 00:41:46,116 Welcome home. 609 00:41:46,200 --> 00:41:48,325 It warms my heart like a microwave to see you. 610 00:41:48,411 --> 00:41:50,161 It's poppin' corn right now. 611 00:41:51,372 --> 00:41:54,206 Congratulations on your release. 612 00:41:54,292 --> 00:41:57,910 Who knew the world had little luck left in it? Sit. 613 00:41:58,004 --> 00:42:00,004 - You want a drink? - Uh, no, thanks. 614 00:42:00,089 --> 00:42:03,382 No, no, no, no. You want some of my good bourbon. 615 00:42:03,468 --> 00:42:04,800 To celebrate our reunion. 616 00:42:07,763 --> 00:42:08,991 Did I ever tell you where I found 617 00:42:09,015 --> 00:42:11,256 this little gemstone, Phil? 618 00:42:11,350 --> 00:42:12,424 Remind me. 619 00:42:12,518 --> 00:42:16,812 Squatting in an alley downtown. Hooked on smack. 620 00:42:16,898 --> 00:42:18,814 'Servicing salesman behind the El Cortez' 621 00:42:18,900 --> 00:42:20,933 for ten bucks a pop. 622 00:42:21,027 --> 00:42:22,693 What were you, 16? 623 00:42:22,778 --> 00:42:24,361 Fifteen. 624 00:42:24,447 --> 00:42:28,449 But I saw something in her, same as now, no fear. 625 00:42:29,494 --> 00:42:30,576 None. 626 00:42:32,497 --> 00:42:34,613 A pure predator. 627 00:42:34,707 --> 00:42:36,373 So I brought her home, cleaned her up. 628 00:42:36,459 --> 00:42:38,501 Trained her for what she was born to do. 629 00:42:40,296 --> 00:42:42,296 Man, did she prove me right. 630 00:42:43,883 --> 00:42:45,283 Hey, Phil, where's the burbon, huh? 631 00:42:50,306 --> 00:42:51,430 My girl. 632 00:42:54,602 --> 00:42:57,811 All those years... you never came to visit me? 633 00:43:00,441 --> 00:43:02,140 Couldn't stand seeing you in a cage. 634 00:43:04,529 --> 00:43:06,904 - Thanks for caring. - What do you want, Von? 635 00:43:09,909 --> 00:43:11,242 Our work continues. 636 00:43:12,286 --> 00:43:13,661 Perry Gamble is in town. 637 00:43:14,705 --> 00:43:17,498 I need him... met. 638 00:43:19,252 --> 00:43:21,335 You must know a dozen other contractors-- 639 00:43:21,462 --> 00:43:25,256 I've never known a contracting artist like you. 640 00:43:25,341 --> 00:43:27,383 And there's no one else who can get closer to Perry. 641 00:43:28,970 --> 00:43:31,003 I'm retired. 642 00:43:31,097 --> 00:43:34,682 I'm... rusty as hell. I got a bad back, bum feet. 643 00:43:37,937 --> 00:43:40,104 Advance up front, per usual. 644 00:43:42,191 --> 00:43:43,191 I can't do it. 645 00:43:44,902 --> 00:43:47,403 I'm sorry. I, I know I owe you big time. 646 00:43:47,488 --> 00:43:49,196 But I-I-I can't do it. 647 00:43:49,782 --> 00:43:51,073 I won't. 648 00:43:52,493 --> 00:43:54,693 You're worried about Joy. 649 00:43:54,787 --> 00:43:57,246 'A mother's instinct.' 650 00:43:57,331 --> 00:44:00,165 'Her boyfriend's disappeared, she's..' 651 00:44:00,251 --> 00:44:01,917 '...emotionally unstable.' 652 00:44:03,879 --> 00:44:05,921 'God forbid she does anything reckless.' 653 00:44:07,174 --> 00:44:09,008 That would be a tragedy. 654 00:44:12,763 --> 00:44:15,213 I can never say no to you. 655 00:44:15,308 --> 00:44:17,883 Perry's got a suite at the Ibis, he's only in town a few nights 656 00:44:17,977 --> 00:44:19,937 so you have to move fast. I don't have to tell you 657 00:44:19,979 --> 00:44:21,312 there's no room for failure. 658 00:44:22,648 --> 00:44:24,273 And when have I ever failed you? 659 00:44:25,401 --> 00:44:26,859 Good girl. 660 00:44:29,113 --> 00:44:31,447 No. If I was that, I'd be no use to you. 661 00:44:57,058 --> 00:45:00,392 Mr. Chen? Perry Gamble. Thank you for coming. 662 00:45:00,478 --> 00:45:02,278 'Uh, let's talk in my suite, alright?' 663 00:45:41,143 --> 00:45:42,267 Hello? 664 00:45:44,689 --> 00:45:46,063 Turn those off. 665 00:45:50,403 --> 00:45:51,944 Thought you were a burglar. 666 00:45:56,992 --> 00:45:58,951 It's the only place where there's no drama. 667 00:46:00,329 --> 00:46:01,329 Join me? 668 00:46:01,372 --> 00:46:02,654 Yeah. 669 00:46:05,084 --> 00:46:08,293 So... you made it home. Safe, sound. 670 00:46:09,130 --> 00:46:10,254 Fun times. 671 00:46:12,299 --> 00:46:13,507 Have some. 672 00:46:13,634 --> 00:46:15,634 It's, uh, good stuff. 673 00:46:26,439 --> 00:46:29,181 That.. 674 00:46:29,275 --> 00:46:32,151 That is the first alcohol I've had since the accident. 675 00:46:34,488 --> 00:46:36,113 Oh, God. I'm so sorry. 676 00:46:36,198 --> 00:46:39,825 No. No. I, um.. 677 00:46:39,910 --> 00:46:44,872 I've wanted to experience as much... guilt and grief 678 00:46:44,999 --> 00:46:47,699 and self-loathing as possible without anything 679 00:46:47,793 --> 00:46:50,169 to take the edge off. See, I'm some sort of a-a champion 680 00:46:50,254 --> 00:46:51,879 at numbing my feelings. 681 00:46:52,006 --> 00:46:54,131 In med school, it was lithium. 682 00:46:54,216 --> 00:46:55,216 No shit. 683 00:46:55,301 --> 00:46:57,676 For depression and anxiety. 684 00:46:59,513 --> 00:47:01,263 I was a heroin addict. 685 00:47:01,348 --> 00:47:04,141 - Jesus. When? - 'Uh-huh.' 686 00:47:05,394 --> 00:47:06,852 Fourteen, fifteen. 687 00:47:07,813 --> 00:47:10,063 No shit. 688 00:47:10,191 --> 00:47:12,941 I just wanted to escape. Felt trapped. 689 00:47:15,946 --> 00:47:17,738 Story of my life, really. 690 00:47:20,493 --> 00:47:23,494 Always wanting to escape, but just ending up trapped. 691 00:47:25,498 --> 00:47:28,373 I guess that's sort of what Joy is feeling, huh. 692 00:47:29,835 --> 00:47:32,503 Well, that.. 693 00:47:32,588 --> 00:47:35,214 ...is a feeling that I do not want her to have. 694 00:47:37,468 --> 00:47:41,720 That feeling can make a girl do horrible things. 695 00:47:41,806 --> 00:47:43,722 Like what, Hazel? 696 00:47:43,808 --> 00:47:45,432 Well, let's just say that 697 00:47:45,559 --> 00:47:50,062 I've... secured the presidential suite in hell. 698 00:47:50,147 --> 00:47:51,917 Actually, I would say that the only good thing 699 00:47:51,941 --> 00:47:53,774 I've ever done is raise Joy. 700 00:47:54,819 --> 00:47:55,859 Yeah. 701 00:47:55,945 --> 00:47:57,152 You got sober. 702 00:47:59,532 --> 00:48:01,073 Yeah. 703 00:48:01,158 --> 00:48:03,441 How, how'd you do that? 704 00:48:03,536 --> 00:48:05,610 A benevolent master. 705 00:48:05,704 --> 00:48:08,446 Only that ended up being a trap, too. 706 00:48:08,541 --> 00:48:11,449 There was a time that, that I felt free 707 00:48:11,544 --> 00:48:14,711 where I was raising Joy, and starting the business, and.. 708 00:48:17,716 --> 00:48:20,008 ...and the monsters were the ones that were locked up. 709 00:48:21,929 --> 00:48:24,054 And you, how do you feel now? 710 00:48:28,519 --> 00:48:31,469 It's okay, you know, the secrets you tell in the dark.. 711 00:48:31,564 --> 00:48:33,004 ...they don't count in the daylight. 712 00:48:37,528 --> 00:48:38,902 Goodnight, Hazel. 713 00:48:47,746 --> 00:48:49,162 I knew you were in here. 714 00:50:03,614 --> 00:50:05,730 Oh, I forgot. 715 00:50:05,824 --> 00:50:07,950 - I gotta grab this. Alright. - Okay. 716 00:50:18,128 --> 00:50:20,045 Well.. 717 00:50:20,130 --> 00:50:22,547 You promised not to peek. 718 00:50:22,633 --> 00:50:25,417 That was before last night. 719 00:50:25,511 --> 00:50:26,593 Yeah. 720 00:50:27,805 --> 00:50:28,971 How'd you sleep? 721 00:50:30,349 --> 00:50:32,757 - Not long enough. - Yeah. 722 00:50:32,851 --> 00:50:34,759 Yeah, me neither. 723 00:50:34,853 --> 00:50:36,937 - Last night-- - Was awesome. 724 00:50:37,064 --> 00:50:38,522 Yes, it was. 725 00:50:38,607 --> 00:50:41,650 Umm... it was a first for me. 726 00:50:41,735 --> 00:50:43,735 First time havin' sex in your diner 727 00:50:43,821 --> 00:50:46,196 or first time havin' sex with one of your dishwashers? 728 00:50:47,157 --> 00:50:49,116 One of those. 729 00:50:49,243 --> 00:50:53,611 How about you let me blow my first paycheck... on you. 730 00:50:53,706 --> 00:50:55,580 Take you out, proper dinner? 731 00:50:57,626 --> 00:51:00,877 Um, I can't. I have to go to Vegas again. 732 00:51:00,963 --> 00:51:03,121 Okay, well, another night, then. 733 00:51:03,215 --> 00:51:04,622 Yeah, yeah, we'll see. 734 00:51:04,717 --> 00:51:07,134 - Mom. - What? 735 00:51:07,261 --> 00:51:09,302 - Customers are coming in. - Okay. 736 00:51:11,265 --> 00:51:13,223 I'm gonna.. I-I'll see you in a second. 737 00:51:13,308 --> 00:51:14,349 Yeah. 738 00:51:52,890 --> 00:51:54,770 ...then the girl puts the silkiest piece 739 00:51:54,808 --> 00:51:56,174 of otoro on my tongue. 740 00:51:56,268 --> 00:51:58,810 I swear to God, the best I had in my life. 741 00:51:58,896 --> 00:52:00,270 - Whoa! - Watch it. 742 00:52:01,315 --> 00:52:03,014 Oh, my God. 743 00:52:03,108 --> 00:52:04,983 - Hazel? - Perry Gamble. 744 00:52:06,278 --> 00:52:08,570 Damn, woman. What's it been? 745 00:52:08,655 --> 00:52:10,030 A dog's age. 746 00:52:12,284 --> 00:52:15,035 Ooh... damn. 747 00:52:15,162 --> 00:52:17,529 Still fine. Still mine? 748 00:52:17,623 --> 00:52:18,997 You held up pretty fine yourself. 749 00:52:20,793 --> 00:52:22,367 Girl, we gotta hang. 750 00:52:22,461 --> 00:52:25,370 I-I-I got a suite upstairs. A-a view of the Strip.. 751 00:52:25,464 --> 00:52:27,547 Um, no, I, I can't. 752 00:52:27,674 --> 00:52:29,374 I'm-I'm waiting for everyone. 753 00:52:29,468 --> 00:52:32,210 It's, it's girls night out. 754 00:52:32,304 --> 00:52:35,514 Nah, we got us some serious catching up to do. 755 00:52:39,103 --> 00:52:40,268 Baby. 756 00:52:44,525 --> 00:52:47,392 Okay. Yeah, yeah, we do. 757 00:52:47,486 --> 00:52:48,568 Yeah, we do. 758 00:52:50,155 --> 00:52:51,530 - Come on. - Okay. 759 00:52:52,908 --> 00:52:55,242 - Damn, you look good. - Thank you. 760 00:52:57,287 --> 00:52:59,496 And then when you karate chopped that kid in the throat. 761 00:52:59,581 --> 00:53:00,905 Stop. 762 00:53:00,999 --> 00:53:03,500 You're not supposed to remember that. 763 00:53:03,585 --> 00:53:05,752 You know what? Enough with.. 764 00:53:05,879 --> 00:53:06,879 How is business? 765 00:53:06,964 --> 00:53:08,630 Umm, a whole new world. 766 00:53:08,715 --> 00:53:09,965 - Yeah? - Yeah. 767 00:53:10,050 --> 00:53:12,717 I'm almost completely legit. 768 00:53:12,803 --> 00:53:15,720 You? Legitimate? 769 00:53:15,806 --> 00:53:19,224 - It's true. - Really? 770 00:53:19,309 --> 00:53:21,926 On the inside, I developed relationships with people 771 00:53:22,020 --> 00:53:24,980 who know people who have cash they need to park somewhere. 772 00:53:26,150 --> 00:53:28,066 Substantial cash. 773 00:53:28,152 --> 00:53:31,936 So... you're washing money? 774 00:53:32,030 --> 00:53:33,780 Investing money. 775 00:53:35,325 --> 00:53:37,442 Vegas is growing again. 776 00:53:37,536 --> 00:53:41,163 Stadiums, tech hubs, arts complexes. 777 00:53:43,917 --> 00:53:45,950 'Growth needs cash.' 778 00:53:46,044 --> 00:53:47,711 And that's where I come in. 779 00:53:47,796 --> 00:53:51,214 I am sort of a... matchmaker. 780 00:53:53,051 --> 00:53:54,125 Sounds legit. 781 00:53:55,596 --> 00:53:57,053 You and me. 782 00:53:58,056 --> 00:53:59,556 Runnin' and gunnin'. 783 00:54:01,393 --> 00:54:02,559 Best times of my life. 784 00:54:04,062 --> 00:54:05,270 Yeah, I know what you mean. 785 00:54:06,481 --> 00:54:07,647 Why did you leave? 786 00:54:08,567 --> 00:54:10,141 What? 787 00:54:10,235 --> 00:54:13,478 That night. Our last night. 788 00:54:13,572 --> 00:54:17,157 All those years ago. You just took off. 789 00:54:17,284 --> 00:54:18,825 And I never heard from you again. 790 00:54:21,538 --> 00:54:23,788 Until tonight. 791 00:54:23,874 --> 00:54:27,167 I just had to change things. Everything. 792 00:54:27,294 --> 00:54:28,438 Yeah, I guess I can relate to that. 793 00:54:28,462 --> 00:54:29,669 But still.. 794 00:54:31,632 --> 00:54:33,715 ...we shared a lot, you and me. 795 00:54:34,927 --> 00:54:37,260 Yeah. You can say that again. 796 00:54:37,346 --> 00:54:40,096 I've never had anything like that since. 797 00:54:42,267 --> 00:54:43,391 Me neither. 798 00:54:44,353 --> 00:54:46,394 Then why did you leave? 799 00:54:49,900 --> 00:54:52,150 I mean, really? 800 00:54:52,236 --> 00:54:55,612 Perry, I knew if I stayed, I wouldn't live to see 30. 801 00:55:01,787 --> 00:55:03,828 I loved you, Hazel. 802 00:55:06,083 --> 00:55:08,333 I loved you too. 803 00:55:08,418 --> 00:55:10,702 Ever since then I've been trying to find 804 00:55:10,796 --> 00:55:13,088 that kind of connection again but I never have. 805 00:55:15,342 --> 00:55:16,708 Me neither. 806 00:55:26,687 --> 00:55:27,687 To us. 807 00:55:31,149 --> 00:55:32,190 To us. 808 00:55:43,370 --> 00:55:44,619 I'm busy! 809 00:55:48,166 --> 00:55:50,408 I'm sorry. If he-if he knocks a second time-- 810 00:55:50,502 --> 00:55:51,626 Yeah, go. 811 00:55:54,840 --> 00:55:57,749 Sorry, boss. Mr. Chen, he wants you to join him. 812 00:55:57,843 --> 00:56:00,418 'And he's insisting.' 813 00:56:00,512 --> 00:56:04,422 Uh, tell him I'll be right there. 814 00:56:04,516 --> 00:56:08,518 Um, my, uh, biggest Chinese investor-- 815 00:56:08,603 --> 00:56:11,104 It's, it's fine. Go, do what you need to do. 816 00:56:11,231 --> 00:56:12,439 Not gonna run away? 817 00:56:13,358 --> 00:56:15,066 No. I'll be here. 818 00:56:22,868 --> 00:56:23,941 I'll be back. 819 00:56:24,036 --> 00:56:25,160 Okay. 820 00:56:26,496 --> 00:56:27,662 'Let's go.' 821 00:57:14,920 --> 00:57:16,994 How's the storage shed, Elliot? 822 00:57:17,089 --> 00:57:18,996 It's comfy, Joy. Thanks. 823 00:57:19,091 --> 00:57:20,891 Bet that's not the worst place you ever slept. 824 00:57:20,926 --> 00:57:22,550 You'd win that bet. 825 00:57:22,636 --> 00:57:25,011 'What's at the bottom of Elliot's list of crash pads?' 826 00:57:26,598 --> 00:57:27,680 Prison. 827 00:57:30,477 --> 00:57:33,770 Mom, did you know that he's been to prison? 828 00:57:33,855 --> 00:57:35,605 Yes. Can we drop it, please? 829 00:57:36,942 --> 00:57:38,274 What crime? 830 00:57:40,028 --> 00:57:41,569 Vehicular manslaughter. 831 00:57:41,655 --> 00:57:43,238 Told you he could have killed someone. 832 00:57:43,323 --> 00:57:44,864 It was an accident. 833 00:57:44,991 --> 00:57:47,191 A drunken accident? 834 00:57:47,285 --> 00:57:48,576 Yes, Joy. 835 00:57:51,039 --> 00:57:52,599 I was drunk at the time of the accident 836 00:57:52,624 --> 00:57:54,457 and at the death of my then fiancee. 837 00:58:01,800 --> 00:58:03,800 Well.. 838 00:58:05,470 --> 00:58:07,712 ...I'm sorry that that happened. 839 00:58:07,806 --> 00:58:08,806 Thanks. 840 00:58:12,686 --> 00:58:14,102 I was a husky. 841 00:58:15,647 --> 00:58:17,555 U Dub. I went there. 842 00:58:17,649 --> 00:58:19,566 - Really? - Med school. 843 00:58:21,403 --> 00:58:22,819 Right. 844 00:58:22,904 --> 00:58:25,780 Elliot was a cardiothoracic surgeon in LA. 845 00:58:25,866 --> 00:58:28,867 Prior to aforementioned accident. 846 00:58:28,952 --> 00:58:32,236 Our dishwasher is a heart surgeon? 847 00:58:32,330 --> 00:58:34,122 Bet you didn't see that coming, did ya? 848 00:58:34,207 --> 00:58:35,874 'Joy was pre-med at U Dub.' 849 00:58:37,919 --> 00:58:39,836 For the eight months that she was there. 850 00:58:41,506 --> 00:58:42,797 What happened? Why'd you leave? 851 00:58:44,301 --> 00:58:45,842 College is a joke. 852 00:58:45,927 --> 00:58:47,927 - College is a racket. - Exactly! 853 00:58:48,054 --> 00:58:49,824 Well, see, what you gotta do is you gotta figure out 854 00:58:49,848 --> 00:58:52,807 that they're playing you, and then you have to play them. 855 00:58:52,893 --> 00:58:55,810 Now, if you want, I can teach you how to game 856 00:58:55,896 --> 00:58:59,731 the entire pre-med curriculum 'cause once you learn that.. 857 00:58:59,816 --> 00:59:01,357 ...then college is a breeze. 858 00:59:03,361 --> 00:59:04,361 Okay. 859 00:59:06,448 --> 00:59:07,864 What made you want to be a doctor? 860 00:59:10,702 --> 00:59:14,612 Um, I've always been broken. 861 00:59:14,706 --> 00:59:16,506 And I thought that if I could fix other people 862 00:59:16,583 --> 00:59:18,625 that I might be able to fix myself. 863 00:59:20,253 --> 00:59:21,544 Did that ever work? 864 00:59:21,630 --> 00:59:22,954 Yeah. 865 00:59:23,048 --> 00:59:25,131 For fleeting moments. I guess it did. 866 00:59:27,385 --> 00:59:29,177 What about you? Why do you wanna be a doctor? 867 00:59:32,516 --> 00:59:33,723 I want my life to matter. 868 00:59:35,227 --> 00:59:37,268 What matters more than saving lives? 869 00:59:38,605 --> 00:59:40,638 That's right. 870 00:59:40,732 --> 00:59:42,190 When you're right, you're right. 871 01:00:02,546 --> 01:00:04,482 Hey, Phil, you remember me telling you about a punk 872 01:00:04,506 --> 01:00:07,331 on the inside, begged me for protection? 873 01:00:07,425 --> 01:00:08,925 Remind me. 874 01:00:09,010 --> 01:00:10,343 He was so scared he'd vomit 875 01:00:10,470 --> 01:00:12,762 just thinking about the showers. 876 01:00:12,847 --> 01:00:15,723 - Then he came to me. - You gave the word. 877 01:00:15,809 --> 01:00:17,684 - Nobody touched him. - Not a finger. 878 01:00:21,273 --> 01:00:24,107 What do you think would've happened without my protection? 879 01:00:25,986 --> 01:00:27,852 Nothing good. 880 01:00:27,946 --> 01:00:30,521 Right. Nothing good. 881 01:00:30,615 --> 01:00:33,357 All that stuff could still happen. 882 01:00:33,451 --> 01:00:37,361 And worse. I saved her goddamn life. 883 01:00:37,455 --> 01:00:40,123 She would've died in that alley if not for me. 884 01:00:40,208 --> 01:00:42,792 And now, when I need her and what, she's goes straight? 885 01:00:42,877 --> 01:00:45,628 I put you in there for a reason. 886 01:00:45,714 --> 01:00:48,205 - My reason. You understand? - I understand. 887 01:00:48,300 --> 01:00:49,874 Yup. 888 01:00:49,968 --> 01:00:52,710 I can't control her. You-you have to understand that. 889 01:00:52,804 --> 01:00:55,054 Don't you tell me what I have to understand. 890 01:00:55,181 --> 01:00:57,381 - All I can do is-- - Just shut up! 891 01:00:57,475 --> 01:00:58,641 Time's running out. 892 01:00:58,727 --> 01:01:01,769 I need to know everything she does before she does it. 893 01:01:01,855 --> 01:01:03,646 Everything. 894 01:01:03,732 --> 01:01:06,057 - You will. - Get him out of here, Phil. 895 01:01:16,453 --> 01:01:19,495 Can I ask about something you don't like to talk about? 896 01:01:19,623 --> 01:01:21,080 Sure. 897 01:01:21,166 --> 01:01:22,206 Are you in money trouble? 898 01:01:24,794 --> 01:01:28,463 - What makes you ask? - These trips to Vegas. 899 01:01:28,548 --> 01:01:31,832 No, uh, honey, that's just business. 900 01:01:31,926 --> 01:01:33,668 What kind of business? 901 01:01:33,762 --> 01:01:35,670 Old business. It's nothing to worry about. 902 01:01:35,764 --> 01:01:38,172 You know, I do worry. 903 01:01:38,266 --> 01:01:41,017 Even though I'll hate you until the day I die. 904 01:01:42,187 --> 01:01:44,845 And I was thinking.. 905 01:01:44,939 --> 01:01:46,847 ...if you need the college money-- 906 01:01:46,941 --> 01:01:48,900 What, no. I don't.. 907 01:01:48,985 --> 01:01:51,027 It's-it's just an old debt that I gotta pay back. 908 01:01:51,154 --> 01:01:54,238 - That's all. - Thought so. 909 01:01:54,324 --> 01:01:58,526 It was either money or a new man. And must be money. 910 01:01:58,620 --> 01:02:03,039 Seeing how you and Elliot are such happy little bang buddies. 911 01:02:03,166 --> 01:02:04,540 Young lady.. 912 01:02:04,668 --> 01:02:07,001 Don't even. It's so obvious. 913 01:02:07,962 --> 01:02:09,087 How? 914 01:02:09,172 --> 01:02:10,421 Well, for one thing 915 01:02:10,507 --> 01:02:13,049 you can't keep your eyes off his ass. 916 01:02:13,176 --> 01:02:16,135 - It is a great ass. - It is. 917 01:02:16,221 --> 01:02:17,929 - Joy. - It is. 918 01:02:19,849 --> 01:02:22,725 But it's not like you to mix work with pleasure. 919 01:02:22,852 --> 01:02:26,396 That can get messy. And you hate clutter. 920 01:02:26,523 --> 01:02:29,148 'It's not messy yet.' 921 01:02:29,234 --> 01:02:30,252 Have you given any thought to 922 01:02:30,276 --> 01:02:32,318 what he said about you going back to school? 923 01:02:32,404 --> 01:02:35,196 Well, it's not like there's anything keeping me here. 924 01:02:35,281 --> 01:02:37,448 So, is that a yes? 925 01:02:37,534 --> 01:02:38,825 Don't get your hopes up. 926 01:02:40,704 --> 01:02:42,620 I just haven't ruled it out yet. 927 01:02:45,375 --> 01:02:47,250 - I'll see you in there. - See you. 928 01:03:00,724 --> 01:03:02,098 He made his mole today. 929 01:03:02,225 --> 01:03:04,434 Oh, then you know what I'm having. 930 01:03:04,561 --> 01:03:06,401 Hey, Hazel, how many people coming through here 931 01:03:06,479 --> 01:03:09,522 every day would you say you know personally? 932 01:03:09,607 --> 01:03:14,101 Well, probably half, maybe a little more. Why? 933 01:03:14,195 --> 01:03:17,196 We're getting multiple reports of young girls gone missing. 934 01:03:17,282 --> 01:03:19,602 You know, coyotes bringin' them over to join their families 935 01:03:19,659 --> 01:03:22,777 in the area, and the girls never showin' up. 936 01:03:22,871 --> 01:03:24,779 - What do think's going on? - I don't know. 937 01:03:24,873 --> 01:03:26,789 Could be a lot of things. 938 01:03:26,916 --> 01:03:28,616 None of them good. 939 01:03:28,710 --> 01:03:31,619 Yeah, hang on. Javier! 940 01:03:32,881 --> 01:03:35,289 ...missing girls? 941 01:03:35,383 --> 01:03:37,124 It's very sad. 942 01:03:39,012 --> 01:03:40,470 They need to be protected. 943 01:03:42,891 --> 01:03:44,515 If you see anything suspicious-- 944 01:03:44,601 --> 01:03:46,300 Yeah. I've got your number. 945 01:03:46,394 --> 01:03:47,769 Thanks. 946 01:03:52,108 --> 01:03:54,192 Thanks for waiting. 947 01:03:54,277 --> 01:03:56,277 Something to drink? 948 01:03:56,362 --> 01:03:58,312 Wow. 949 01:03:58,406 --> 01:04:02,283 Well, lunch just got a whole lot prettier, Joy. 950 01:04:02,368 --> 01:04:05,912 You were here the other day. You know my mom. 951 01:04:05,997 --> 01:04:07,655 We go way back. 952 01:04:07,749 --> 01:04:10,458 - Way back to what? - I got this. 953 01:04:10,543 --> 01:04:13,419 - Four needs a check. - Introduce me to your friend. 954 01:04:13,505 --> 01:04:15,546 And two needs to be cleared. 955 01:04:15,632 --> 01:04:17,548 - Nice meeting you. - Yeah. 956 01:04:19,928 --> 01:04:22,428 I assume you have a message for me. 957 01:04:22,514 --> 01:04:24,138 Von wants me to remind you that 958 01:04:24,224 --> 01:04:26,599 Perry leaves town tomorrow morning. 959 01:04:26,684 --> 01:04:29,143 Well, you can remind him that I've never failed to do a job. 960 01:04:29,229 --> 01:04:31,011 Ever. 961 01:04:31,105 --> 01:04:32,980 He'll be glad to hear that. 962 01:04:35,109 --> 01:04:37,017 Joy seems to be doing a lot better. 963 01:04:37,111 --> 01:04:38,319 Joy is none of your business. 964 01:04:38,404 --> 01:04:41,989 Oh, well, you see 965 01:04:42,075 --> 01:04:44,191 that's where you're wrong. 966 01:04:44,285 --> 01:04:49,530 Joy is very much my business until the job gets done. 967 01:04:49,624 --> 01:04:51,499 Clock's ticking, Hazel. 968 01:04:55,672 --> 01:04:56,921 Hey, Joy. 969 01:04:59,300 --> 01:05:01,634 This is for you. Nice to meet you. 970 01:05:03,847 --> 01:05:06,046 What did that guy want? 971 01:05:06,140 --> 01:05:08,808 Nothing. Just some jerk from high school. 972 01:05:15,441 --> 01:05:17,024 Hey. 973 01:05:17,110 --> 01:05:18,442 Hazel. 974 01:05:22,448 --> 01:05:24,398 - Hey. Can I help? - What? What do you want? 975 01:05:24,492 --> 01:05:27,401 - Can I help? - No. You can't. 976 01:05:27,495 --> 01:05:30,070 Alright. Do you wanna talk about it? 977 01:05:30,164 --> 01:05:31,664 No, I don't. 978 01:05:34,210 --> 01:05:36,335 Just need to think. 979 01:05:38,006 --> 01:05:40,172 I just need to think. 980 01:05:40,258 --> 01:05:42,216 I'm not your enemy, you know that, right? 981 01:05:42,302 --> 01:05:43,863 Well, I don't know that you're my friend. 982 01:05:43,887 --> 01:05:45,753 In fact, I don't know you at all. 983 01:05:45,847 --> 01:05:47,096 Well, actually, you know 984 01:05:47,223 --> 01:05:48,659 a lot more about me than I know about you. 985 01:05:48,683 --> 01:05:51,592 Well, I can't help that. I'm not as notorious. 986 01:05:51,686 --> 01:05:56,105 Whatever that guy said to you inside, don't take it out on me. 987 01:05:56,232 --> 01:05:57,668 I warned you I'm not always so nice. 988 01:05:57,692 --> 01:06:00,026 Yeah, well, you weren't kidding. 989 01:06:00,111 --> 01:06:01,435 Okay. 990 01:06:01,529 --> 01:06:03,237 - You wanna know about me? - Yeah. 991 01:06:03,323 --> 01:06:06,440 I am cold. I am calculating. I never drop a grudge. 992 01:06:06,534 --> 01:06:08,576 And I always have an exit plan. 993 01:06:08,661 --> 01:06:11,779 And everything that I care about is in there. 994 01:06:11,873 --> 01:06:14,782 Joy. Javier. The people that I see everyday. 995 01:06:14,876 --> 01:06:17,668 This place that I made here. 996 01:06:17,754 --> 01:06:19,954 And I have to protect the people that I love. 997 01:06:20,048 --> 01:06:21,121 - Okay. - Okay! 998 01:06:21,215 --> 01:06:22,506 Okay. 999 01:06:29,349 --> 01:06:30,473 Hmm. 1000 01:06:35,605 --> 01:06:36,971 I have to go to Vegas. 1001 01:06:37,065 --> 01:06:38,731 - Again? - Yes, again. 1002 01:06:40,735 --> 01:06:42,485 And with.. 1003 01:06:42,612 --> 01:06:44,478 ...any luck, it'll be the last time. 1004 01:06:46,783 --> 01:06:49,149 - Look at me. - Hmm? 1005 01:06:49,243 --> 01:06:51,118 Hazel, look at me. 1006 01:06:51,204 --> 01:06:52,954 - Look at me. - What? 1007 01:06:53,039 --> 01:06:55,581 I'm not goin' anywhere. 1008 01:06:55,667 --> 01:06:57,324 I'm right here. 1009 01:07:02,757 --> 01:07:04,256 It'll be okay. 1010 01:07:12,600 --> 01:07:13,933 'Where you going?' 1011 01:08:32,180 --> 01:08:33,387 Ye-yeah. 1012 01:08:34,432 --> 01:08:35,931 Hey. 1013 01:08:36,059 --> 01:08:38,258 Can't sleep? 1014 01:08:38,352 --> 01:08:40,144 Wow. 1015 01:08:40,229 --> 01:08:43,097 You look, you look hot. 1016 01:08:43,191 --> 01:08:45,432 Uh, I can't. I have to leave now. 1017 01:08:45,526 --> 01:08:48,694 This late? Why are you goin' now? 1018 01:08:48,780 --> 01:08:52,773 Well, the guy that I work for sometimes keeps odd hours. So.. 1019 01:08:52,867 --> 01:08:54,950 Listen, Joy's really thinkin' about 1020 01:08:55,078 --> 01:08:56,078 going back to school 1021 01:08:56,120 --> 01:08:58,204 and, and I wanted to thank you for that. 1022 01:08:58,289 --> 01:08:59,789 Yeah. 1023 01:09:02,418 --> 01:09:03,751 Don't go. 1024 01:09:06,089 --> 01:09:07,379 Don't go. 1025 01:09:10,843 --> 01:09:13,302 Whatever you think you have to do.. 1026 01:09:13,429 --> 01:09:15,137 ...don't! Don't do that. 1027 01:09:15,264 --> 01:09:18,849 I-I can't. I don't, I don't have a choice. Um.. 1028 01:09:20,228 --> 01:09:23,145 And this, this is, it's very sweet 1029 01:09:23,272 --> 01:09:25,147 but it's not happening again. 1030 01:09:25,274 --> 01:09:27,108 It's good. 1031 01:09:27,193 --> 01:09:28,526 And it's messy. 1032 01:09:28,611 --> 01:09:30,236 And I can't have clutter. 1033 01:09:33,741 --> 01:09:35,315 Okay. 1034 01:09:35,409 --> 01:09:36,784 You're the boss. 1035 01:09:37,578 --> 01:09:38,994 Exactly. 1036 01:10:00,476 --> 01:10:02,342 Hey. Yup. 1037 01:10:02,436 --> 01:10:04,178 She's on the way. 1038 01:10:04,272 --> 01:10:05,437 Yeah. 1039 01:11:14,717 --> 01:11:18,010 - Bellman brought this up. - Ah, okay. Alright, thanks. 1040 01:11:43,079 --> 01:11:45,246 - You can't stop me! Get away. - Ma'am. Ma'am. 1041 01:11:45,331 --> 01:11:47,498 'But boss doesn't want to be disturbed.' 1042 01:11:47,583 --> 01:11:50,450 I'm his wife. 1043 01:11:50,544 --> 01:11:52,169 Baby. 1044 01:11:52,255 --> 01:11:56,006 - Think you could surprise me? - Who snitched? 1045 01:11:56,092 --> 01:11:58,008 Nobody can keep secrets from the boss. 1046 01:11:58,094 --> 01:12:00,094 You really set this up for me? 1047 01:12:00,179 --> 01:12:04,473 Baby. Baby. Baby, baby. 1048 01:12:04,600 --> 01:12:08,477 It's all for you. 1049 01:12:11,107 --> 01:12:13,649 Mm-hmm. Mm-hmm. 1050 01:12:52,023 --> 01:12:54,857 He said he wanted to see me. 1051 01:12:54,984 --> 01:12:57,735 - Alright. You know the drill. - Yeah. 1052 01:13:04,452 --> 01:13:07,286 What the hell Hazel? Hazel, really? 1053 01:13:15,838 --> 01:13:17,463 Help me get a bourbon, Philly. 1054 01:13:19,050 --> 01:13:20,424 Ah.. 1055 01:13:24,847 --> 01:13:26,930 It's Hazel. 1056 01:13:27,016 --> 01:13:28,849 - Check it out. - I got it. 1057 01:14:52,810 --> 01:14:54,184 Hazel, what are you doing? 1058 01:15:00,025 --> 01:15:02,109 Come on, honey. We can work this out, huh? 1059 01:15:17,418 --> 01:15:20,502 After all we've been through, it can't come down to this. 1060 01:15:35,603 --> 01:15:37,394 You're my girl, right? 1061 01:15:49,867 --> 01:15:53,619 I'm finally gonna be free of you. 1062 01:15:56,248 --> 01:15:58,582 We're a good team. 1063 01:15:58,667 --> 01:16:00,584 A great team. 1064 01:16:00,669 --> 01:16:01,793 Don't let your.. 1065 01:16:03,589 --> 01:16:06,757 Don't let your emotions take you down the wrong path. 1066 01:16:06,842 --> 01:16:10,052 This is the right path. It's the only path. 1067 01:16:10,137 --> 01:16:11,720 You need me, Hazel. 1068 01:16:11,805 --> 01:16:13,797 You'd be dead a long time ago without me. 1069 01:16:13,891 --> 01:16:15,599 And I'm the only one that's gonna be there 1070 01:16:15,684 --> 01:16:17,142 when you slide back into the shit. 1071 01:16:17,269 --> 01:16:18,602 And you know you will. 1072 01:16:21,106 --> 01:16:23,649 You think Joy's gonna stick around? 1073 01:16:23,776 --> 01:16:26,485 - Or Elliot? - You think this is funny? 1074 01:16:26,612 --> 01:16:28,904 Elliot works for me. 1075 01:16:28,989 --> 01:16:30,864 If you don't believe me, you can ask him. 1076 01:16:32,743 --> 01:16:34,660 I own him like I own you. 1077 01:16:34,787 --> 01:16:36,954 You don't own me. 1078 01:16:45,256 --> 01:16:47,631 This is for mom. 1079 01:16:47,716 --> 01:16:49,216 And this is for Joy. 1080 01:16:50,302 --> 01:16:51,176 And this is for me. 1081 01:16:51,303 --> 01:16:53,595 I saved your life. 1082 01:16:53,681 --> 01:16:56,848 The only good thing that came out of what you made me 1083 01:16:56,976 --> 01:16:59,226 is that I can do this and still live with myself. 1084 01:17:00,271 --> 01:17:01,853 Dad. 1085 01:19:26,417 --> 01:19:27,708 Hey. Morning. 1086 01:19:35,175 --> 01:19:37,175 Javier, how much do I have to pay you 1087 01:19:37,261 --> 01:19:39,136 before you get a new van? 1088 01:19:39,221 --> 01:19:41,430 That one runs bien. 1089 01:19:41,557 --> 01:19:42,997 How long you've been working for me? 1090 01:19:43,058 --> 01:19:46,593 Sixteen, no, seventeen years. 1091 01:19:46,687 --> 01:19:49,020 - Yeah. - Since my youngest was five. 1092 01:19:49,106 --> 01:19:50,605 Since Joy was two. 1093 01:19:52,735 --> 01:19:53,962 I'm gonna buy you a new set of tires. 1094 01:19:53,986 --> 01:19:56,236 - No, no, no, no, no. - Yeah. 1095 01:19:56,321 --> 01:19:59,114 - For your loyalty. - You don't have to. 1096 01:20:01,702 --> 01:20:04,035 After all, if we don't have loyalty, then what do we have? 1097 01:20:16,216 --> 01:20:17,736 Honey, you don't have to do breakfast. I got it. 1098 01:20:17,760 --> 01:20:18,925 Oh, that's okay. 1099 01:20:19,011 --> 01:20:21,595 You had a long night and everything. 1100 01:20:21,680 --> 01:20:24,681 - How did it go? - Good. 1101 01:20:24,767 --> 01:20:27,309 - What about that debt? - Paid in full. 1102 01:20:29,563 --> 01:20:32,439 - Get any sleep? - No. 1103 01:20:32,524 --> 01:20:34,441 Will you ever tell me about it someday? 1104 01:20:34,526 --> 01:20:36,026 Sure. 1105 01:20:36,111 --> 01:20:37,819 - No, you won't. - No. 1106 01:20:45,037 --> 01:20:47,329 - I love you, baby. - I love you too, mom. 1107 01:20:56,423 --> 01:20:58,715 'Psst.' 1108 01:21:05,933 --> 01:21:07,557 Shh. 1109 01:21:09,812 --> 01:21:11,010 - Hey, Mom. - What? Yeah. 1110 01:21:11,104 --> 01:21:13,647 - Can I borrow the Broncho? - Now? 1111 01:21:13,732 --> 01:21:15,273 Some friends want me to come over. 1112 01:21:15,359 --> 01:21:17,684 I won't be long. 1113 01:21:17,778 --> 01:21:19,194 What about break.. 1114 01:21:20,364 --> 01:21:22,030 I'll have the Denver omelet. 1115 01:21:22,157 --> 01:21:23,657 No, wait. Scratch that. 1116 01:21:23,742 --> 01:21:25,024 Now, on the Denver omelet 1117 01:21:25,118 --> 01:21:27,202 can I substitute the ham for wheat germ? 1118 01:21:27,329 --> 01:21:29,037 If you hate yourself. 1119 01:21:29,164 --> 01:21:30,725 How'd you like to go to a John Denver concert 1120 01:21:30,749 --> 01:21:32,031 with me, Hazel? 1121 01:21:32,125 --> 01:21:34,167 - I'd like that, Willy. - Really? 1122 01:21:34,253 --> 01:21:36,962 - Because John Denver's dead. - Oh. Right. 1123 01:21:37,047 --> 01:21:39,038 Was the Denver omelet invented in Denver? 1124 01:21:39,132 --> 01:21:41,007 - Phoenix. - Get outta here. 1125 01:21:41,093 --> 01:21:45,595 Uh-huh, in 1862, Union General Wade Jefferson Denver 1126 01:21:45,681 --> 01:21:48,348 created the, "Denver Omelet" in Phoenix, Arizona. 1127 01:21:48,433 --> 01:21:51,885 - Well, I'll be damned. - I made that up. 1128 01:21:51,979 --> 01:21:53,186 Why would you do that? 1129 01:21:53,272 --> 01:21:55,388 To spice up the day. I don't know. 1130 01:21:55,482 --> 01:21:57,232 How about a Kenny Rogers concert? 1131 01:21:57,359 --> 01:21:58,859 Also dead. 1132 01:21:58,944 --> 01:22:00,129 Of course. What's wrong with me? 1133 01:22:00,153 --> 01:22:01,728 Can you do an egg white omelet, Hazel? 1134 01:22:01,822 --> 01:22:04,364 I could, Rudy, but I choose not to. 1135 01:22:04,449 --> 01:22:06,616 - Toby Keith's alive. - His music sucks. 1136 01:22:08,704 --> 01:22:10,579 I don't even know what I want. 1137 01:22:10,706 --> 01:22:12,497 - Me, neither. - Me, neither. 1138 01:22:12,583 --> 01:22:14,741 Okay. 1139 01:22:14,835 --> 01:22:17,744 For the first time ever, we're going to introduce 1140 01:22:17,838 --> 01:22:19,212 breakfast roulette! 1141 01:22:19,298 --> 01:22:21,089 That's where I choose your meal at random 1142 01:22:21,216 --> 01:22:23,583 and you accept the result without complaint. 1143 01:22:23,677 --> 01:22:25,418 Okay? 1144 01:22:25,512 --> 01:22:27,137 Okay. 1145 01:22:27,222 --> 01:22:29,014 Willy. Sausage scramble. 1146 01:22:29,099 --> 01:22:32,267 Rudy. Blueberry pancakes. 1147 01:22:32,394 --> 01:22:34,394 Last but not least, Carl. 1148 01:22:34,479 --> 01:22:35,729 Bacon and egg sandwich. 1149 01:22:35,814 --> 01:22:37,772 No substitutions. 1150 01:22:37,900 --> 01:22:39,482 That'll work. 1151 01:22:39,568 --> 01:22:41,100 Sure, yeah. 1152 01:22:41,194 --> 01:22:42,277 Sounds good. 1153 01:22:57,753 --> 01:23:00,086 - Where's Javier? - He went out back a while ago. 1154 01:23:03,342 --> 01:23:06,092 You and I are gonna need to talk at some point today. 1155 01:23:06,178 --> 01:23:07,344 Okay. 1156 01:23:10,349 --> 01:23:11,514 Jav? 1157 01:23:30,619 --> 01:23:33,119 Jav. Javie. 1158 01:23:33,205 --> 01:23:34,412 Are you okay? 1159 01:24:00,857 --> 01:24:02,482 Get the girl. 1160 01:24:18,458 --> 01:24:20,166 Hazel! Hey! 1161 01:24:21,628 --> 01:24:22,628 Hey. 1162 01:24:24,756 --> 01:24:28,341 Okay. That's okay. You're okay. You're okay. 1163 01:24:28,427 --> 01:24:31,678 Alright. Okay, I got you. 1164 01:24:31,763 --> 01:24:33,054 Okay.. 1165 01:24:34,975 --> 01:24:36,883 You're gonna have to trust me. Okay? 1166 01:24:36,977 --> 01:24:38,384 No, no, no. 1167 01:24:38,478 --> 01:24:40,386 Okay. Yeah. 1168 01:24:40,480 --> 01:24:43,314 You're gonna have to trust me. Put pressure here. 1169 01:24:45,110 --> 01:24:46,609 I'm gonna put pressure here. 1170 01:24:47,988 --> 01:24:51,072 I got you. I got you. 1171 01:24:51,199 --> 01:24:54,734 Alright? Stay with me. Right here, look at me. 1172 01:24:54,828 --> 01:24:57,120 Yeah. Look at me. 1173 01:24:58,999 --> 01:25:00,907 Look at me. 82436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.