All language subtitles for Bret Maverick 3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,250 --> 00:00:06,570 Tonight on Brett Maverick. It's official. The railroad is coming to 2 00:00:06,950 --> 00:00:09,830 The railroad could be sweet news for Sweetwater. 3 00:00:10,050 --> 00:00:12,970 What about the Maverick situation? I heard there was some trouble this 4 00:00:13,270 --> 00:00:15,330 Not nearly as much trouble as there's going to be. 5 00:00:15,810 --> 00:00:17,950 And bad news for Maverick. 6 00:00:18,270 --> 00:00:21,670 You've all misjudged me. If you think I'm going to fold my hand. 7 00:00:21,910 --> 00:00:26,170 That's very good drives to Maverick. I knew I could depend on you. 8 00:00:26,390 --> 00:00:28,870 All right, Maverick. I hope you know what you're doing. 9 00:00:29,690 --> 00:00:30,690 Trust me. 10 00:00:42,220 --> 00:00:46,320 Too many dusty trail towns, too few and far between. 11 00:00:47,100 --> 00:00:49,980 Tired saloons and sawdust covered floors. 12 00:00:51,360 --> 00:00:55,860 Too many one more showdowns and aces over queens. 13 00:00:56,760 --> 00:00:59,360 Winning's just a way of keeping score. 14 00:01:00,580 --> 00:01:05,360 My old pappy always told me your fate is in your hand. 15 00:01:06,180 --> 00:01:08,780 Stand, pat, or draw, it's yours to choose. 16 00:01:10,600 --> 00:01:14,720 Luck don't have a thing to do with how you play the game. 17 00:01:15,480 --> 00:01:18,360 Maverick didn't come here to lose. 18 00:01:20,140 --> 00:01:23,220 Maverick didn't come here to lose. 19 00:01:24,840 --> 00:01:27,820 Maverick didn't come here to lose. 20 00:02:18,380 --> 00:02:19,860 20 years of leave behind. 21 00:02:20,160 --> 00:02:24,160 Things I was moving too fast to take with me. Souvenirs, books, tools of the 22 00:02:24,160 --> 00:02:27,280 trade. And just what trade is that? 23 00:02:29,880 --> 00:02:31,700 Yeah, I think I'm gonna like it here. 24 00:02:32,020 --> 00:02:33,020 Look. 25 00:02:33,300 --> 00:02:34,400 There they are again. 26 00:02:36,160 --> 00:02:37,800 Been here for a week now. 27 00:02:38,920 --> 00:02:40,860 I wonder who they're surveying for. 28 00:02:41,400 --> 00:02:42,520 Nobody knows. 29 00:02:42,840 --> 00:02:44,160 They ain't seen it. 30 00:02:46,830 --> 00:02:48,670 Come on, come on, let's get this up on the porch. 31 00:02:49,590 --> 00:02:50,590 You got a hammer? 32 00:02:53,510 --> 00:02:55,210 Sure you know which hand to use? 33 00:02:56,850 --> 00:02:59,110 Are you always this friendly, Si? 34 00:02:59,430 --> 00:03:04,870 Just when I take on a new owner who won't last till first frost, Si is what 35 00:03:04,870 --> 00:03:07,390 friends call me. And you, it's still Mr. 36 00:03:07,590 --> 00:03:08,590 Whittaker. 37 00:03:31,410 --> 00:03:34,070 This was my dear old Pappy's rocker. 38 00:03:34,270 --> 00:03:37,270 You just watch me fill it with peaceful hours. 39 00:03:38,810 --> 00:03:39,370 Never 40 00:03:39,370 --> 00:03:46,870 stick, 41 00:03:47,010 --> 00:03:49,150 boss. Never in a million years. 42 00:03:49,770 --> 00:03:53,750 Don't bet on it. No guns. That apply to Maverick? Especially to Maverick. 43 00:03:54,030 --> 00:03:55,050 Thought you were partners. 44 00:03:55,430 --> 00:03:59,850 He has to abide by the same rules as everyone else. And Jack, stop watering 45 00:03:59,850 --> 00:04:02,650 whiskey. You also want to stop turning a profit, Tom? 46 00:04:02,910 --> 00:04:05,370 As long as I'm running the Red Ox, everybody gets a fair shake. 47 00:04:06,410 --> 00:04:08,610 Del Grado, that means I want you to clean up the games. 48 00:04:39,760 --> 00:04:41,180 It sure is quiet here. 49 00:04:42,040 --> 00:04:44,860 Would be if you stopped popping your knuckles. 50 00:04:50,340 --> 00:04:52,680 Two degrees warmer than last night. 51 00:04:53,600 --> 00:04:55,660 You can tell that by looking at your watch? 52 00:04:56,100 --> 00:04:57,100 Yeah. 53 00:04:58,520 --> 00:04:59,520 Ow. 54 00:05:00,100 --> 00:05:01,320 Cricket chirps. 55 00:05:02,080 --> 00:05:06,380 Hey, count them by the minute. Take away 40, divide by 4. 56 00:05:06,720 --> 00:05:10,300 And you add 50. Gives you the precise temperature every time. 57 00:05:12,380 --> 00:05:15,340 Oh, I ever got along without that piece of information. 58 00:05:19,440 --> 00:05:24,200 Well, I think I'll mosey on in town, see what's doing at the Red Ox. 59 00:05:25,300 --> 00:05:26,480 First frost. 60 00:05:27,720 --> 00:05:31,300 Hell, you won't last till the 4th of July. 61 00:05:35,420 --> 00:05:37,300 Ain't nobody taking my gun. 62 00:05:37,520 --> 00:05:38,620 You don't come in, Luke. 63 00:05:39,740 --> 00:05:40,740 How about it, boys? 64 00:05:41,260 --> 00:05:42,820 Get them or stay out. It's up to you. 65 00:05:46,420 --> 00:05:48,300 Evening, Tom. Looks like you're doing a brisk trade. 66 00:05:48,980 --> 00:05:50,380 Not so fast, Marbury. 67 00:05:50,760 --> 00:05:52,280 You need to lose some weight. 68 00:05:52,560 --> 00:05:55,200 Oh, come on, Tom. I'm just in for a friendly game of cards. 69 00:05:55,420 --> 00:05:56,740 We agreed it would be my way. 70 00:05:57,120 --> 00:06:02,340 Tom, playing cards without guns is like trying to shuffle without bones. 71 00:06:03,100 --> 00:06:04,640 I feel naked without mine, too. 72 00:06:05,100 --> 00:06:06,160 That's the way it's got to be. 73 00:06:06,460 --> 00:06:07,680 I hope we don't regret it. 74 00:06:08,560 --> 00:06:12,360 The beauty of the rule is that nobody gets in any serious trouble if nobody's 75 00:06:12,360 --> 00:06:13,360 armed. 76 00:06:13,620 --> 00:06:16,400 I try to leave the patrons some of their mortgage money. 77 00:06:16,620 --> 00:06:19,080 Don't worry. I'm just in for an evening of relaxation. 78 00:06:20,020 --> 00:06:22,480 Nightfall at the Lazy Ace gets hectic, doesn't it? 79 00:06:31,440 --> 00:06:32,219 May I join you? 80 00:06:32,220 --> 00:06:33,220 Right. 81 00:06:33,600 --> 00:06:35,020 All right, I'm in, I'm in. 82 00:06:36,080 --> 00:06:37,280 There you go. 83 00:06:40,340 --> 00:06:44,340 Anyone find out what them fellas are doing in Sweetwater yet? Nope, but I got 84 00:06:44,340 --> 00:06:45,360 the young one primed. 85 00:06:47,920 --> 00:06:49,360 Have another on a red ox. 86 00:06:50,220 --> 00:06:51,220 Thanks, Jack. 87 00:06:51,420 --> 00:06:53,000 Nice to see a friendly face. 88 00:06:53,280 --> 00:06:54,540 Long way from home, huh, son? 89 00:06:56,080 --> 00:06:58,120 Yeah, railroad man ain't got a home. 90 00:06:58,900 --> 00:07:00,780 Railroad? Coming to Sweetwater? 91 00:07:02,770 --> 00:07:05,770 York, you think by the inch, talk by the yard. 92 00:07:06,030 --> 00:07:11,250 The railroad's coming to Sweetwater? Look, friend, it may or may not be. 93 00:07:11,250 --> 00:07:15,970 just doing a feasibility survey, so I'd sure appreciate it if you'd kind of... 94 00:07:15,970 --> 00:07:19,210 Hey! Hey! Hey, the railroad is coming to Sweetwater! 95 00:07:21,190 --> 00:07:23,910 Sweetwater? It might come through here. 96 00:08:14,830 --> 00:08:16,510 How much is a good coming? A month. 97 00:08:18,590 --> 00:08:20,770 Miss, sir, get out. 98 00:08:22,410 --> 00:08:29,290 I suggest you tuck in your crew, 99 00:08:29,430 --> 00:08:31,650 and I'll see you back at the hotel. 100 00:08:46,190 --> 00:08:48,490 being someone the day you took off that star. 101 00:08:50,110 --> 00:08:51,110 Luke. 102 00:08:57,010 --> 00:09:00,350 And I'm not going to be shooting an unarmed man like you're thinking about 103 00:09:00,350 --> 00:09:01,350 doing. 104 00:09:04,190 --> 00:09:06,830 Guess your rules only apply to some folk, huh? 105 00:09:07,350 --> 00:09:09,110 Go home, Luke, while you can. 106 00:09:28,840 --> 00:09:31,100 I guess I just forgot about this one. 107 00:09:44,420 --> 00:09:45,960 Gentlemen, we've got a game. 108 00:09:47,500 --> 00:09:48,500 Hey, boys! 109 00:09:49,120 --> 00:09:50,140 Drinks on the house! 110 00:10:19,400 --> 00:10:20,400 They answered your wire. 111 00:10:21,600 --> 00:10:24,240 Linus Garrick is the chief purchasing agent for the PG &O. 112 00:10:25,100 --> 00:10:26,039 What's wrong? 113 00:10:26,040 --> 00:10:27,580 It's the Grinnelli gear again. 114 00:10:28,640 --> 00:10:31,300 The railroad is coming just in time. 115 00:10:31,800 --> 00:10:34,180 We need the additional revenue for a new press. 116 00:10:34,740 --> 00:10:38,160 Clarence has been in the family for 20 years. I'm sure he can make it just a 117 00:10:38,160 --> 00:10:39,160 little bit longer. 118 00:10:40,140 --> 00:10:44,440 It really is happening, isn't it? Too bad your father couldn't have lived to 119 00:10:44,440 --> 00:10:44,979 the day. 120 00:10:44,980 --> 00:10:48,480 But we're going to come out with a commemorative edition that would make 121 00:10:48,480 --> 00:10:49,480 proud. 122 00:10:49,650 --> 00:10:51,330 Rodney, get this to the Decker brothers. 123 00:10:51,630 --> 00:10:54,590 Tell them we need a new one by Thursday at the latest. 124 00:10:54,930 --> 00:10:55,930 Right. 125 00:10:57,530 --> 00:11:00,750 I can understand your concern, Mr. Crow, but I'm under strict orders not to 126 00:11:00,750 --> 00:11:01,689 discuss the matter. 127 00:11:01,690 --> 00:11:03,630 I control most of the land in this area. 128 00:11:03,850 --> 00:11:04,950 I should have been told first. 129 00:11:06,650 --> 00:11:07,509 Telegram, sir. 130 00:11:07,510 --> 00:11:08,510 Thank you. 131 00:11:12,190 --> 00:11:14,130 Well, it appears you'll get your answers this afternoon. 132 00:11:14,610 --> 00:11:16,710 The vice president arrives by private coach. 133 00:11:17,370 --> 00:11:18,370 Good day, gentlemen. 134 00:11:41,040 --> 00:11:42,040 Rose, how are you? 135 00:11:53,160 --> 00:11:54,380 Welcome to Sweetwater, sir. 136 00:11:55,380 --> 00:11:59,340 Evidently, the element of secrecy is no longer working in our favor. 137 00:12:08,840 --> 00:12:12,680 You must understand that we're only exploring the possibility of bringing 138 00:12:12,680 --> 00:12:13,680 tracks through Sweetwater. 139 00:12:13,880 --> 00:12:18,620 We're also considering an alternate route that would bring them on 100 miles 140 00:12:18,620 --> 00:12:19,700 the north through Bitter Creek. 141 00:12:20,080 --> 00:12:24,680 Says here that we'd have to post a $100 ,000 contingency bond? 142 00:12:25,060 --> 00:12:28,440 Well, that's standard and refundable upon the inauguration of the Sweetwater 143 00:12:28,440 --> 00:12:32,120 station. Now, Bitter Creek had no trouble raising the bond, but they're 144 00:12:32,120 --> 00:12:34,760 experiencing resistance from a few landowners. 145 00:12:35,100 --> 00:12:36,440 There would be no problem here. 146 00:12:36,970 --> 00:12:40,830 Our entire population is anxiously awaiting the arrival of the railroad. 147 00:12:41,250 --> 00:12:42,310 So I've noticed. 148 00:12:42,590 --> 00:12:45,830 We'd hoped to make our major land purchases before the word leaked out. 149 00:12:46,330 --> 00:12:47,650 Now, what route are you proposing? 150 00:12:48,390 --> 00:12:51,910 Well, there's only one feasible route, and according to our purchasing agent, 151 00:12:52,110 --> 00:12:54,870 you have most of the transecting land on the mortgage. 152 00:12:55,130 --> 00:12:59,150 I doubt if there's a route through Sweetwater where that isn't the case, 153 00:12:59,270 --> 00:13:03,350 Austin. Then may we count upon your assistance should we run into any 154 00:13:03,590 --> 00:13:04,670 You have my complete cooperation. 155 00:13:05,110 --> 00:13:06,330 Good. Well, then. 156 00:13:07,850 --> 00:13:13,150 go in over the Rincon Pass, then hug the west side of the Haseyampa Valley into 157 00:13:13,150 --> 00:13:16,490 Sweetwater. From there, it's a straight route right into Tucson. 158 00:13:20,970 --> 00:13:24,230 The, uh, west side of the valley. 159 00:13:25,050 --> 00:13:29,510 Any other route would mean more trestles and a very uneconomical grading factor. 160 00:13:30,450 --> 00:13:31,990 You do control the land. 161 00:13:32,730 --> 00:13:33,709 Oh, yes. 162 00:13:33,710 --> 00:13:35,250 All but 100 acres. 163 00:13:36,350 --> 00:13:37,350 Right here. 164 00:13:38,510 --> 00:13:40,850 It's that gambler's land right in the path. 165 00:13:41,650 --> 00:13:42,870 Will there be any problems? 166 00:13:43,650 --> 00:13:45,350 Oh, no, no, Mr. Austin. 167 00:13:46,910 --> 00:13:48,370 Nothing that we can't handle. 168 00:13:51,990 --> 00:13:54,930 Well, what did you think you were getting into? A church? 169 00:13:55,190 --> 00:13:58,370 Church? It's a clip joint, and I need your help to clean it up. 170 00:13:58,790 --> 00:14:01,750 Look, Brett, with the railroad coming in here, the Red Ox is an honest gold 171 00:14:01,750 --> 00:14:03,870 mine. We don't need to run a shady operation. 172 00:14:04,130 --> 00:14:07,170 Well, not we, Tom. You. I'm a silent partner, remember? 173 00:14:07,470 --> 00:14:09,110 And I got my own problems with the railroad. 174 00:14:09,390 --> 00:14:11,170 And I'm still waiting to hear what you're going to do about them. 175 00:14:12,010 --> 00:14:14,230 Look, I got a hunch Shifty Del Grado is dealing seconds. 176 00:14:14,470 --> 00:14:16,210 And I need your help to catch him in the act. 177 00:14:17,170 --> 00:14:19,290 Your sense of fair play could cost us a fortune. 178 00:14:19,820 --> 00:14:21,280 And take a look at the gaming devices. 179 00:14:21,560 --> 00:14:23,020 I gotta know they're being run square. 180 00:14:23,220 --> 00:14:27,260 It's important to me. Yeah, well, my old pappy always said that importance comes 181 00:14:27,260 --> 00:14:28,920 in two sizes, yours and mine. 182 00:14:29,160 --> 00:14:32,620 And since the railroad is about to plow my ranch under, you'll forgive me if I'm 183 00:14:32,620 --> 00:14:35,940 a bit preoccupied. How are you gonna stop them? Oh, even the least try. 184 00:14:36,960 --> 00:14:38,640 Men have been killed trying to fight the railroad. 185 00:14:38,840 --> 00:14:40,160 Only the kind with guts. 186 00:14:41,600 --> 00:14:45,060 There's always a way around everything, including the railroad. They are not 187 00:14:45,060 --> 00:14:46,060 gonna take this ranch. 188 00:14:46,560 --> 00:14:49,900 Oh, you're going to make a stand, are you? With both feet. Well, you better 189 00:14:49,900 --> 00:14:53,280 plant them quick because them survivors are setting up in the south pasture. 190 00:15:02,740 --> 00:15:04,220 I could use some moral support. 191 00:15:05,000 --> 00:15:06,960 I could use some help cleaning up the red ox. 192 00:15:31,210 --> 00:15:34,470 Morning, gents. Pete Schroeder, BGN. Pack it up and get it out. 193 00:15:36,330 --> 00:15:38,570 I'd like to keep this in a friendly vein if we can. 194 00:15:39,310 --> 00:15:41,150 I can understand why you're upset. 195 00:15:41,410 --> 00:15:42,670 We got a job to do. 196 00:15:42,890 --> 00:15:45,470 Well, do it on somebody else's land. You got no right to be here. 197 00:15:45,710 --> 00:15:49,670 Well, I guess you haven't heard of the new expansion concepts called eminent 198 00:15:49,670 --> 00:15:54,430 domain. Sound like just more of that legal government stealing to me, eminent 199 00:15:54,430 --> 00:15:56,930 domain. Easy, boys, easy. 200 00:15:57,130 --> 00:15:58,810 We don't have any need for that. 201 00:15:59,250 --> 00:16:00,250 Can we talk? 202 00:16:00,599 --> 00:16:02,600 Yeah? Excuse us a minute. 203 00:16:07,780 --> 00:16:09,100 You're not handling this right. 204 00:16:09,620 --> 00:16:13,140 Well, good. I was wondering when that moral support was gonna start. 205 00:16:13,580 --> 00:16:16,680 You only surefire way out of a situation like this. 206 00:16:17,260 --> 00:16:19,120 You put the biggest one on his duff. 207 00:16:19,340 --> 00:16:21,420 The rest of them will pick him up and carry him off. 208 00:16:22,660 --> 00:16:25,820 I punch Schroeder. That's what you call moral support? 209 00:16:26,240 --> 00:16:27,240 Nope. 210 00:16:27,520 --> 00:16:29,340 Moral support is I'm gonna do it for you. 211 00:16:29,580 --> 00:16:31,180 Oh, well, if you think that'll work. 212 00:16:32,200 --> 00:16:33,780 You'll help me clean up the redox. 213 00:16:33,980 --> 00:16:36,160 Right up to Shifty's hole now. 214 00:16:39,820 --> 00:16:41,860 My friend would like a word with you. 215 00:16:43,060 --> 00:16:48,800 Nothing personal, but... Well, it usually works. 216 00:16:53,100 --> 00:16:58,180 Oh, and I usually don't need any help to almost get my butt stomped either. 217 00:16:59,630 --> 00:17:01,650 Well, he's clean for now. 218 00:17:03,590 --> 00:17:06,810 Honest, boss, I don't know how this stuff got here. Get your clothes and get 219 00:17:06,810 --> 00:17:07,810 of here. 220 00:17:10,849 --> 00:17:12,569 Railroad man's here to see you, Maverick. 221 00:17:20,829 --> 00:17:21,829 Mr. Maverick. 222 00:17:23,410 --> 00:17:24,410 Linus Garrick. 223 00:17:25,569 --> 00:17:27,869 I apologize for Schroeder. 224 00:17:28,970 --> 00:17:31,530 I think I found a way to settle this matter fairly. 225 00:17:32,050 --> 00:17:35,510 You see, with the minor recalculations, we can skirt your land instead of coming 226 00:17:35,510 --> 00:17:38,430 right through the middle of it. Then all we need do is purchase a right -of 227 00:17:38,430 --> 00:17:41,870 -way. No deal. I don't want to spend the rest of my life next to a railroad 228 00:17:41,870 --> 00:17:43,530 track. Well, it's your choice. 229 00:17:43,910 --> 00:17:47,070 Accept our generous offer or we have the government condemn your property and 230 00:17:47,070 --> 00:17:48,070 turn it over to us. 231 00:17:48,170 --> 00:17:50,670 Excuse me, I have to see the sheriff about a complaint. 232 00:17:54,650 --> 00:17:56,470 Somebody nasty bruises, Mr. Guthrie. 233 00:17:58,000 --> 00:17:59,740 Schroeder seems to be getting better with age. 234 00:18:00,040 --> 00:18:02,260 Well, he'd better stay out of here if he wants to get any older. 235 00:18:02,860 --> 00:18:04,380 Tom, it's the Decker brothers. 236 00:18:04,860 --> 00:18:05,860 Oh, no. 237 00:18:06,160 --> 00:18:07,240 Not about them. 238 00:18:11,480 --> 00:18:13,740 You're right, Maverick. You probably do have a case. 239 00:18:14,000 --> 00:18:15,880 Like July is probably hot. 240 00:18:16,120 --> 00:18:18,420 Are you going to arrest them? Ah, but you must understand. 241 00:18:18,800 --> 00:18:21,000 I can't do anything to jeopardize the situation. 242 00:18:21,520 --> 00:18:23,320 We've been waiting for years for the railroad. 243 00:18:24,340 --> 00:18:27,120 Sir, the Decker brothers are going at it hammer and tong. 244 00:18:35,139 --> 00:18:36,139 You got three? 245 00:18:36,820 --> 00:18:37,820 I'll handle this. 246 00:18:40,980 --> 00:18:42,000 Well, okay, Mitch. 247 00:18:42,620 --> 00:18:45,200 There are a couple of things you should know about the Decker brothers. 248 00:18:45,760 --> 00:18:47,480 Seems you're forgetting who's sheriff now. 249 00:18:47,720 --> 00:18:48,900 I said I'll handle it. 250 00:18:51,060 --> 00:18:52,060 Suit yourself. 251 00:18:53,820 --> 00:18:55,540 Break it up. Break it up, boys. 252 00:19:12,590 --> 00:19:13,810 I wouldn't do that, Mitch. 253 00:19:14,050 --> 00:19:15,130 I told you to butt out. 254 00:19:15,610 --> 00:19:16,610 Come on, get up. 255 00:19:16,850 --> 00:19:19,950 Get it out. 256 00:19:20,450 --> 00:19:21,450 Get it out. 257 00:19:22,150 --> 00:19:23,150 Give me that arm. 258 00:19:26,370 --> 00:19:30,030 I got him. 259 00:19:30,250 --> 00:19:31,250 Let's go. 260 00:19:37,030 --> 00:19:38,510 You're not helping here, Sturgis. 261 00:19:42,090 --> 00:19:45,390 I have over $70 ,000 in the trust fund, and it is still coming in. 262 00:19:45,930 --> 00:19:48,510 Now, your commemorative addition is going to help put us over the top. 263 00:19:48,970 --> 00:19:50,150 When can we expect it out? 264 00:19:50,790 --> 00:19:54,310 Editorials written, typeset. We're just waiting for the Decker brothers to make 265 00:19:54,310 --> 00:19:55,310 us a Grinelli gear. 266 00:19:55,730 --> 00:19:57,070 I'd say day after tomorrow. 267 00:19:57,590 --> 00:19:59,870 Almost all the landowners have fallen into line. 268 00:20:00,690 --> 00:20:03,730 What about the Maverick situation? I heard there was some trouble this 269 00:20:03,970 --> 00:20:06,010 Not nearly as much trouble as there's going to be. 270 00:20:07,830 --> 00:20:09,250 Now, I'm not going to sell. 271 00:20:09,470 --> 00:20:12,840 You're not going to run me off my land. and I'll take the bet of anyone that 272 00:20:12,840 --> 00:20:13,840 says otherwise. 273 00:20:14,000 --> 00:20:14,999 Not selling. 274 00:20:15,000 --> 00:20:17,320 Don't sound any different when you say it, does it, Crow? 275 00:20:17,620 --> 00:20:19,860 Give me credit for a little more brains than that. 276 00:20:20,440 --> 00:20:24,380 I mean, you're just a drifter who got very lucky in a poker game. You ended up 277 00:20:24,380 --> 00:20:29,100 with a little property and now you're trying to parlay it into even a larger 278 00:20:29,100 --> 00:20:31,600 profit. I'll tell you what I'll do. 279 00:20:32,900 --> 00:20:35,800 I'll give you $60 ,000 for it right now. 280 00:20:37,100 --> 00:20:40,940 You could drift an awful long way from Sweetwater with money like that. It's 281 00:20:40,940 --> 00:20:41,940 for sale. 282 00:20:42,080 --> 00:20:46,220 And you tell your Mr. Austin to keep his men off my land, or I will. 283 00:20:46,540 --> 00:20:47,540 No, you won't. 284 00:20:48,080 --> 00:20:50,860 Mr. Austin is my guest. I don't want you even near him. 285 00:20:51,140 --> 00:20:55,040 We're in competition with Bitter Creek for the Root Maverick. Please don't do 286 00:20:55,040 --> 00:20:56,860 anything that would push it over into their column. 287 00:20:57,100 --> 00:21:01,180 Are you speaking as a reporter, a concerned citizen, or a lumberjack? 288 00:21:01,940 --> 00:21:04,140 You know, I think I really misjudged you. 289 00:21:04,420 --> 00:21:05,820 You've all misjudged me. 290 00:21:06,220 --> 00:21:07,800 If you think I'm going to fold my hands. 291 00:21:08,780 --> 00:21:10,700 We will confiscate your lamp. 292 00:21:12,440 --> 00:21:13,440 Just try. 293 00:21:20,880 --> 00:21:21,880 Maverick! 294 00:21:25,100 --> 00:21:26,100 Well, 295 00:21:27,380 --> 00:21:32,560 I just want to say that it'd be all right if you want to call me Si. 296 00:21:59,100 --> 00:22:02,520 Lumberjack. Well, we've raised the bond money, and we will do everything in our 297 00:22:02,520 --> 00:22:05,420 power to expedite the passage of the railroad through our area, Mr. Austin. 298 00:22:05,880 --> 00:22:09,460 Yes, you've been most cooperative, and that will be taken into consideration 299 00:22:09,460 --> 00:22:12,580 when it becomes time to determine the final route. 300 00:22:13,160 --> 00:22:14,160 Mr. Austin? 301 00:22:14,400 --> 00:22:15,400 In here, Zeke. 302 00:22:17,500 --> 00:22:18,500 I'll take it. 303 00:22:22,060 --> 00:22:23,060 Oh, dear. 304 00:22:23,800 --> 00:22:24,800 Home office. 305 00:22:25,680 --> 00:22:27,460 Another delay in section 109. 306 00:22:28,000 --> 00:22:29,700 If I could just buy a little more time. 307 00:22:30,980 --> 00:22:33,840 If you gentlemen will excuse me, I am very tired. 308 00:22:34,160 --> 00:22:35,160 Oh, of course. 309 00:22:35,340 --> 00:22:36,079 Good night. 310 00:22:36,080 --> 00:22:37,420 Good night. Good night, gentlemen. 311 00:22:37,720 --> 00:22:38,720 Good night. 312 00:22:40,640 --> 00:22:43,220 How could you tell him we already raised the bond money? 313 00:22:43,780 --> 00:22:46,840 Because if we haven't got the money by the day after tomorrow, I will put the 314 00:22:46,840 --> 00:22:47,840 remainder in myself. 315 00:22:48,270 --> 00:22:51,190 But, Elijah, you've already donated $25 ,000. 316 00:22:51,570 --> 00:22:54,830 And I've waited 20 years for this, and I'm not going to let a few thousand 317 00:22:54,830 --> 00:22:55,850 dollars stop me now. 318 00:22:56,970 --> 00:22:58,550 To our railroad. 319 00:23:05,850 --> 00:23:07,350 Well, I'll be damned. 320 00:23:11,090 --> 00:23:12,090 Franchi, Montana. 321 00:23:13,350 --> 00:23:14,850 I thought you'd retired. 322 00:23:19,240 --> 00:23:22,860 When the history of this territory is written, Sweetwater will be on the first 323 00:23:22,860 --> 00:23:26,660 page. Oh, I wouldn't start dancing on the tables just yet if I were you. 324 00:23:28,060 --> 00:23:29,300 What are you doing here? 325 00:23:29,600 --> 00:23:30,600 Catching snakes. 326 00:23:30,960 --> 00:23:36,080 Your Mr. Austin is none other than Frenchy Montana, the master of the big 327 00:23:36,080 --> 00:23:37,080 charade. 328 00:23:37,680 --> 00:23:41,320 You remember the water rights swindle in Nacogdoches? 329 00:23:45,720 --> 00:23:46,720 Mr. Crowe. 330 00:23:47,210 --> 00:23:50,790 You assured me that your guest suite would afford more privacy than the 331 00:23:51,630 --> 00:23:53,150 I see that is not the case. 332 00:23:53,490 --> 00:23:57,770 Oh, come on, Frenchy, it's all over. You know, he once sold the same riverboat 333 00:23:57,770 --> 00:23:59,430 to six different cities. 334 00:24:00,830 --> 00:24:04,190 In my own home, I protect my guests from this sort of dementia. 335 00:24:06,230 --> 00:24:09,510 That's very good try, Mr. Maverick. Very good. 336 00:24:10,050 --> 00:24:12,210 But you'd say anything to save your land. 337 00:24:12,770 --> 00:24:14,830 The lazy ace was never in jeopardy. 338 00:24:15,310 --> 00:24:19,490 No, but to make it look like the railroad is really coming to Sweetwater, 339 00:24:19,490 --> 00:24:23,010 have to have a few disgruntled landowners. It's all part of his game. 340 00:24:23,670 --> 00:24:24,990 Good night, Mr. Maverick. 341 00:24:25,630 --> 00:24:27,710 You're really going to eat this bull muffin, aren't you? 342 00:24:28,130 --> 00:24:29,130 Oh, please. 343 00:24:29,350 --> 00:24:31,190 No, no, no. It's beautiful, Frenchy. It's beautiful. 344 00:24:31,430 --> 00:24:36,310 Oh, firing the young surveyor. Now, that was a real nice touch. 345 00:24:36,530 --> 00:24:38,030 I am very sorry, Mr. 346 00:24:38,930 --> 00:24:40,150 Ben, go get the sheriff. 347 00:24:40,430 --> 00:24:40,949 No, no. 348 00:24:40,950 --> 00:24:43,890 Hey, it's your money. I'm no crusader. I was just leaving. 349 00:24:44,380 --> 00:24:45,380 Good night, man. 350 00:24:53,700 --> 00:24:59,780 Well, if you gentlemen are harboring any doubts, now's the time to express it, 351 00:24:59,820 --> 00:25:01,160 and I'll be on my way to Bitter Creek. 352 00:25:01,380 --> 00:25:03,060 No, no, no, no. That won't be necessary. 353 00:25:03,560 --> 00:25:04,560 I assure you. 354 00:25:06,280 --> 00:25:07,280 Good. 355 00:25:07,740 --> 00:25:10,060 I'll wire the home office and recommend Sweetwater. 356 00:25:11,360 --> 00:25:13,880 We should have the final route to termination by tomorrow. 357 00:25:25,660 --> 00:25:29,780 You know, I figured you for a fool when you signed over 75 % of the red ox to 358 00:25:29,780 --> 00:25:30,780 me. 359 00:25:31,640 --> 00:25:32,640 Now I know why. 360 00:25:33,020 --> 00:25:35,740 Well, that's the only way I can duck 100 % of the work. 361 00:25:37,280 --> 00:25:39,440 I'm not sure I'm cut out to be a saloon keeper, though. 362 00:25:39,800 --> 00:25:44,080 No, I'm not. No, this is the life for me, fishing. 363 00:25:44,700 --> 00:25:47,560 I'm going to get me some quality bulls, be a country gentleman. 364 00:25:49,080 --> 00:25:50,820 Kind of like your dear old Pappy, huh? 365 00:25:51,260 --> 00:25:53,700 Well, it can't be all bad. He lived in 93. 366 00:25:55,700 --> 00:26:02,620 After all the gaming and chasing all these years, I'm perfectly content to 367 00:26:02,620 --> 00:26:04,360 on the bank and watch the water go by. 368 00:26:06,990 --> 00:26:10,730 No more angles to figure, schemes to concoct. 369 00:26:11,090 --> 00:26:13,230 No more horse waiting in the alley. 370 00:26:17,030 --> 00:26:18,030 Peace. 371 00:26:19,070 --> 00:26:22,830 Quiet. This is songbirds, wildflowers, sunshine. 372 00:26:25,270 --> 00:26:26,270 Yeah. 373 00:26:27,690 --> 00:26:30,810 Peaceful, long, empty hours. 374 00:26:37,640 --> 00:26:38,640 After week. 375 00:26:40,440 --> 00:26:41,820 Sounds awful, don't it? 376 00:26:42,620 --> 00:26:46,260 Especially when there's a big game going on right under my nose. 377 00:26:46,540 --> 00:26:49,620 And a big fat poke at the end of the rainbow, too. 378 00:26:49,980 --> 00:26:51,200 How are you going to start that again? 379 00:26:51,540 --> 00:26:55,600 Well, if the people of Sweetwater are so bent on throwing all their money away, 380 00:26:55,900 --> 00:27:00,620 how can I sit by in all conscience and let Frenchie Montana end up with it? 381 00:27:07,470 --> 00:27:08,570 Yeah, I could do that. 382 00:27:09,530 --> 00:27:15,710 Do that, and then if he came back with that, I could... Nah, nah, he's too 383 00:27:15,710 --> 00:27:16,710 for that. 384 00:27:17,230 --> 00:27:18,790 Yeah, he'd expect it. 385 00:27:19,070 --> 00:27:23,570 I think I'm getting too complex. A simple bag switch, maybe. Yeah, yeah, 386 00:27:23,650 --> 00:27:24,890 that's... Nah. 387 00:27:26,150 --> 00:27:27,730 No, I need help with that. 388 00:27:29,030 --> 00:27:31,010 There's nobody in town I can trust. 389 00:27:36,140 --> 00:27:40,220 How would you like to make $50 ,000, huh? Then you could hire someone else to 390 00:27:40,220 --> 00:27:41,220 run the Red Ox for you. 391 00:27:41,400 --> 00:27:46,820 Look, even if it is a con, I could... If... If the town would lose its money. 392 00:27:47,480 --> 00:27:49,200 So, what have they ever done for me? 393 00:27:51,020 --> 00:27:52,660 I can't help you steal their money. 394 00:27:53,060 --> 00:27:54,100 I like Sweetwater. 395 00:27:54,420 --> 00:27:55,420 I don't know why. 396 00:27:56,820 --> 00:28:00,700 Crowe bought the sheriff's election for Dowden and ordered you out of town. 397 00:28:00,980 --> 00:28:04,620 If I hadn't offered you the Red Ox deal, you'd be hiring your gun out to the 398 00:28:04,620 --> 00:28:05,740 highest bidder right now. 399 00:28:06,110 --> 00:28:07,930 You talk about your misplaced loyalties. 400 00:28:08,170 --> 00:28:10,490 You forget it. I'll just do it without you. 401 00:28:13,650 --> 00:28:14,650 You would, too. 402 00:28:17,890 --> 00:28:18,950 All right, Maverick. 403 00:28:19,530 --> 00:28:20,530 I'm in. 404 00:28:21,110 --> 00:28:23,490 If you can prove it's a con. 405 00:28:23,990 --> 00:28:25,870 I knew I could depend on you. 406 00:28:26,510 --> 00:28:27,510 It's Sweetwater! 407 00:28:27,930 --> 00:28:29,910 Sweetwater! It's Sweetwater! 408 00:28:30,170 --> 00:28:32,690 It's Sweetwater that picked us! It's Sweetwater! 409 00:28:33,850 --> 00:28:35,530 It's Sweetwater that picked us! 410 00:28:39,120 --> 00:28:41,600 You know where to go? What'd you say? Right, Tom. 411 00:28:41,840 --> 00:28:43,040 And why are you still here? 412 00:28:45,360 --> 00:28:49,160 A special courier will be arriving at noon tomorrow with the documents. 413 00:28:49,580 --> 00:28:53,760 There will be a signing ceremony, and then the courier will leave with the 414 00:28:53,760 --> 00:28:55,620 signed documents and the bond money. 415 00:28:56,120 --> 00:29:01,240 Once it's confirmed by wire from the home office, it's official. The railroad 416 00:29:01,240 --> 00:29:02,440 coming to Sweetwater. 417 00:29:03,680 --> 00:29:06,120 And us without a Grinnelly, dear. 418 00:29:09,390 --> 00:29:12,690 that little show you gave at Crow's last night. The whole town has. 419 00:29:12,890 --> 00:29:14,370 I'm beginning to think you're crazy. 420 00:29:14,610 --> 00:29:15,610 The whole town does. 421 00:29:15,710 --> 00:29:17,290 What makes you think it's a con? 422 00:29:17,670 --> 00:29:18,790 Oh, I don't. I was wrong. 423 00:29:19,050 --> 00:29:22,590 No, the railroad's coming, all right. You heard him. The signing ceremony's 424 00:29:22,590 --> 00:29:23,389 tomorrow at noon. 425 00:29:23,390 --> 00:29:28,250 I myself sent a wire to the PG &O main office requesting a photo of its vice 426 00:29:28,250 --> 00:29:29,270 president for publication. 427 00:29:29,810 --> 00:29:33,090 It came on the stage today, and it's I .T. Austin. 428 00:29:33,840 --> 00:29:36,200 Well, you're very thorough, and as I said, I was mistaken. 429 00:29:36,420 --> 00:29:39,700 They also confirmed that they're considering the Sweetwater line. 430 00:29:39,900 --> 00:29:45,300 I also know that Crow has wired for and received information once when Austin 431 00:29:45,300 --> 00:29:49,840 arrived, and again last night, quietly, after your little scene. 432 00:29:50,860 --> 00:29:52,560 Well, he's smarter than I thought. 433 00:29:52,980 --> 00:29:54,020 Where are you both going? 434 00:29:54,220 --> 00:29:56,140 Honey, he's going to prove to me it is a car. 435 00:29:56,400 --> 00:29:57,199 Got three. 436 00:29:57,200 --> 00:29:59,340 This could be amusing. Do you mind if I tag along? 437 00:29:59,640 --> 00:30:00,680 As a matter of fact, I do. 438 00:30:01,440 --> 00:30:02,760 Would you tell me something? 439 00:30:03,920 --> 00:30:04,920 Do you own a dress? 440 00:30:06,800 --> 00:30:09,760 Nobody reads stories written by people in dresses. 441 00:30:10,740 --> 00:30:12,360 I'll get my horse and be right with you. 442 00:30:14,200 --> 00:30:16,320 I thought you were supposed to be the silent type. 443 00:30:17,300 --> 00:30:21,780 Well, if it is a con, who better to expose it than Mary Lou? I don't want to 444 00:30:21,780 --> 00:30:22,920 expose it, Tom. 445 00:30:23,580 --> 00:30:24,960 There's no profit in that. 446 00:30:26,760 --> 00:30:27,760 Uh -huh. 447 00:30:51,380 --> 00:30:55,320 Well, probably be somewhere where you can't see the lines from the road. 448 00:30:55,860 --> 00:30:59,640 He had to control communications in and out of Sweetwater. 449 00:31:01,340 --> 00:31:06,420 Normal telegrams were intercepted and relayed, and then the ones of an 450 00:31:06,420 --> 00:31:11,000 nature like Crow's and Mary Lou's stopped right here, and the appropriate 451 00:31:11,000 --> 00:31:12,000 sent back. 452 00:31:12,720 --> 00:31:18,180 That barrage of telegrams from the Denver home office originate here. 453 00:31:18,810 --> 00:31:20,870 What about the photographs Mary Lou got in the mail? 454 00:31:21,210 --> 00:31:25,390 That's simple. They intercept the request, wire cohort in Denver, he puts 455 00:31:25,390 --> 00:31:26,369 the post. 456 00:31:26,370 --> 00:31:30,550 It could also be a legitimate line crew. They're always working on the lines 457 00:31:30,550 --> 00:31:31,550 through here. 458 00:31:31,830 --> 00:31:34,810 Uh, I guess you're right. They're probably legitimate. 459 00:31:36,650 --> 00:31:40,590 Well, the one with the cup of coffee standing up looks like the young 460 00:31:40,590 --> 00:31:42,010 that Garrick fired at the Red Ox. 461 00:31:42,750 --> 00:31:45,870 Wow, he's lucky he got a job so soon, huh? 462 00:31:47,520 --> 00:31:48,960 Yeah, I guess I'm wrong. 463 00:31:49,200 --> 00:31:50,200 Better be going. 464 00:31:59,340 --> 00:32:00,440 What do you think, Tom? 465 00:32:01,000 --> 00:32:02,140 I think he's on to something. 466 00:32:02,580 --> 00:32:03,760 And what's he planning now? 467 00:32:04,080 --> 00:32:06,720 I don't know the details, but it'll happen at the signing ceremony. 468 00:32:07,220 --> 00:32:09,880 You know, you're a real fountain once you get started, Tom. 469 00:32:10,460 --> 00:32:15,320 Look, I had some suspicions. I was wrong. Let's let it go at that. What are 470 00:32:15,320 --> 00:32:16,320 going to do tomorrow? 471 00:32:16,780 --> 00:32:21,260 And you're a real sledgehammer, you know that? If you were any good at your job, 472 00:32:21,500 --> 00:32:24,420 you'd be hitting Austin over the head with a bunch of questions instead of 473 00:32:24,420 --> 00:32:26,980 getting cow -eyed at the mention of a railroad. 474 00:32:30,300 --> 00:32:31,300 Sledgehammer. 475 00:32:33,240 --> 00:32:34,240 Lumberjack. 476 00:32:35,280 --> 00:32:36,280 Terrific. 477 00:32:37,280 --> 00:32:39,100 It's becoming a younger man's game. 478 00:32:39,480 --> 00:32:40,960 Not much longer to play. 479 00:32:42,160 --> 00:32:43,740 Maybe the doctors are wrong. 480 00:32:44,810 --> 00:32:46,330 We both know better roads. 481 00:32:47,510 --> 00:32:51,110 Anyway, just 24 more hours and we're off to Florida. 482 00:32:52,270 --> 00:32:53,830 Yes? Telegraph. 483 00:32:56,510 --> 00:32:57,510 Thank you. 484 00:33:03,670 --> 00:33:07,050 I hope he had enough sense not to foul another man's game. 485 00:33:08,590 --> 00:33:09,590 I was wrong. 486 00:33:12,780 --> 00:33:13,780 Time to deal Mr. 487 00:33:13,960 --> 00:33:15,100 Maverick out permanently. 488 00:33:30,820 --> 00:33:32,840 Overholt. U .S. dispatch. 489 00:33:33,320 --> 00:33:34,320 Plank D's. 490 00:33:34,740 --> 00:33:35,780 Rieger security. 491 00:33:36,120 --> 00:33:37,120 Stock certificate. 492 00:33:37,240 --> 00:33:40,440 Plymouth Express, man. Well, the odds are he's going to be carrying one of 493 00:33:40,440 --> 00:33:41,920 these. Sheriff's badge. 494 00:33:42,620 --> 00:33:45,420 So we can just take them all since we don't know which one. 495 00:33:45,680 --> 00:33:47,880 Essay reports, phony mustaches. 496 00:33:48,320 --> 00:33:49,720 You got your parts straight for tomorrow? 497 00:33:50,100 --> 00:33:51,660 I ain't agreed to nothing yet. 498 00:33:52,120 --> 00:33:53,460 Oh, my God, what are those? 499 00:33:54,040 --> 00:33:55,060 They're just fake diamonds. 500 00:33:55,320 --> 00:33:56,820 Come on, Si, I need your help. 501 00:33:57,060 --> 00:33:58,060 Oh, you do, huh? 502 00:33:58,760 --> 00:34:02,280 I ain't so sure it shouldn't be Mr. Whitaker again. Fake diamonds? 503 00:35:06,290 --> 00:35:10,050 Don't quit on me, Maverick! I built her with my own hands, so I ain't gonna let 504 00:35:10,050 --> 00:35:11,050 her go! 505 00:36:09,430 --> 00:36:12,930 All right, gentlemen, hold perfectly still. 506 00:36:27,310 --> 00:36:28,570 Straight size. She's all yours. 507 00:36:32,710 --> 00:36:33,710 You got it straight? 508 00:36:34,210 --> 00:36:35,730 There's nothing straight about it. 509 00:36:36,290 --> 00:36:37,290 But I got it. 510 00:37:02,350 --> 00:37:04,210 He's using a Klamath Expressman. 511 00:37:10,990 --> 00:37:13,430 There we are, the Klamath Expressman. 512 00:37:15,690 --> 00:37:19,570 Now, you remember, you only got ten seconds after I light the cigar. What if 513 00:37:19,570 --> 00:37:21,370 decides he wants to double -check the contents? 514 00:37:21,950 --> 00:37:23,990 That should take care of a cursory glance. 515 00:37:24,570 --> 00:37:26,070 I hope you know what you're doing. 516 00:37:26,670 --> 00:37:27,830 Well, trust me. 517 00:37:28,770 --> 00:37:29,970 I know better than that. 518 00:37:30,759 --> 00:37:32,840 My old pappy never said anything smart in his life. 519 00:38:02,600 --> 00:38:07,860 Mr. I .T. Austin, vice president in charge of expansion for the PG &O 520 00:38:07,940 --> 00:38:13,120 I present Sweetwater's good faith bond for $100 ,000. 521 00:38:16,260 --> 00:38:23,040 This was raised by the leaders of our community, who 522 00:38:23,040 --> 00:38:26,940 by this act have taken a giant step into the future. 523 00:38:33,160 --> 00:38:38,800 With modern age of bank drafts and telegraphic account confirmation, why is 524 00:38:38,800 --> 00:38:40,520 we're giving Mr. Austin cash? 525 00:38:44,420 --> 00:38:50,960 The PG &O has lost over a million dollars due to bank failures in the last 526 00:38:50,960 --> 00:38:51,960 months. 527 00:38:52,160 --> 00:38:55,820 They have formed a new policy, which I have confirmed by wire with the main 528 00:38:55,820 --> 00:38:59,580 office, that all bonds of intention will be for cash. 529 00:39:04,399 --> 00:39:06,920 Chrome, above all, is an astute businessman. 530 00:39:07,160 --> 00:39:10,880 I'm sure he wouldn't let loose of all that money unless he'd checked out all 531 00:39:10,880 --> 00:39:15,980 angles. Mr. Maverick has a point, although I am not exactly sure which end 532 00:39:15,980 --> 00:39:16,980 the sword it's on. 533 00:39:17,440 --> 00:39:21,600 Look, I'd like to admit that I was wrong. This is a great day in 534 00:39:21,600 --> 00:39:23,200 history, and I just want to be a part of it. 535 00:39:26,240 --> 00:39:29,740 Oh, Mr. Maverick, your sudden conversion is most interesting. 536 00:39:30,180 --> 00:39:32,780 Who am I to stand in the way of golden opportunity? 537 00:39:42,990 --> 00:39:45,470 Let me take some precautions considering this man's reputation. 538 00:39:46,870 --> 00:39:50,550 Sheriff Dowd, you will keep your eye on Mr. Maverick until after the courier's 539 00:39:50,550 --> 00:39:55,570 departure? Have you actually contacted Bitter Creek to see if they were ever in 540 00:39:55,570 --> 00:39:56,730 competition for the line? 541 00:39:57,790 --> 00:40:02,230 Well, now, I was through there last week, and that's all they're talking 542 00:40:15,980 --> 00:40:16,980 Be careful, Donna. 543 00:40:17,260 --> 00:40:18,260 Godspeed. 544 00:40:36,520 --> 00:40:38,220 Through a shoe, Mr. Austin! 545 00:40:39,340 --> 00:40:41,000 By gosh, two shoes! 546 00:40:42,880 --> 00:40:44,020 In the future. 547 00:40:44,360 --> 00:40:47,920 I wish you'd consider the long -range effects of your short -sighted justice. 548 00:40:48,340 --> 00:40:50,720 You could have cost Sweetwater her rightful place in history. 549 00:40:52,880 --> 00:40:57,240 I do apologize for the delay, but it won't be much longer. Nobody can show a 550 00:40:57,240 --> 00:40:58,540 horse faster than the Decker brothers. 551 00:41:08,480 --> 00:41:10,220 You can start a fire like that. 552 00:41:11,020 --> 00:41:14,540 That was very careless of me. There's just no saving these wooden buildings 553 00:41:14,540 --> 00:41:15,479 they get started. 554 00:41:15,480 --> 00:41:18,900 So I'm told a fire could create quite a diversion. 555 00:41:19,480 --> 00:41:22,380 Oh, I would never do anything like that. No, I've always been afraid of wolf 556 00:41:22,380 --> 00:41:23,800 rats. Wolf rats? 557 00:41:24,160 --> 00:41:26,780 Oh, yes, ma 'am. They live in packs underneath the straw. 558 00:41:41,640 --> 00:41:44,040 Terribly sorry. I thought it was wrapped. 559 00:41:44,360 --> 00:41:45,360 Oh! Get up! 560 00:41:45,800 --> 00:41:46,800 Check the bags! 561 00:41:47,020 --> 00:41:49,820 Come on. I was standing right here all the time. 562 00:41:50,060 --> 00:41:51,060 Check them anyway! 563 00:41:52,900 --> 00:41:53,900 It's all right, sir. 564 00:41:54,440 --> 00:41:55,440 Of course they are. 565 00:42:21,360 --> 00:42:24,300 So the great maverick ends up holding an empty bag. 566 00:42:24,680 --> 00:42:25,680 How poetic. 567 00:43:04,680 --> 00:43:06,160 Thank you. Goodbye, everybody. 568 00:43:06,380 --> 00:43:07,380 Thank you very much. 569 00:43:09,060 --> 00:43:11,060 Rotten Guthrie. He never made the switch. 570 00:43:11,300 --> 00:43:14,080 Oh, Guthrie's too honest to cheat another man. 571 00:43:14,940 --> 00:43:18,340 Maybe it was that fancy con man double -thinking you. You ever think of that? 572 00:43:19,400 --> 00:43:20,440 I'd rather not. 573 00:43:48,910 --> 00:43:51,730 What is the meaning of this? Who the hell do you think you are coming in here 574 00:43:51,730 --> 00:43:52,730 like this? 575 00:43:52,910 --> 00:43:56,730 Virgil Stubbs, chief of security, PG &O Railroad. 576 00:43:57,910 --> 00:44:01,010 According to that young man, you've got some folks here representing themselves 577 00:44:01,010 --> 00:44:02,250 as being with the outfit. 578 00:44:03,930 --> 00:44:05,830 We take a very dim view of that. 579 00:44:09,330 --> 00:44:10,690 So much for Florida. 580 00:44:12,890 --> 00:44:13,890 Sorry. 581 00:44:26,609 --> 00:44:27,609 Not quite. 582 00:44:28,150 --> 00:44:29,950 They left town an hour ago with the money. 583 00:44:30,470 --> 00:44:33,730 Well, I hate to tell them I told you so, but I think I will anyway just because 584 00:44:33,730 --> 00:44:34,730 it'll feel so good. 585 00:45:13,809 --> 00:45:15,470 I didn't have a whole lot to do with it. 586 00:45:16,750 --> 00:45:18,770 I have to thank that man there. It was his plan. 587 00:45:19,150 --> 00:45:22,370 With all your abuse, he found a way to take you off the hook. 588 00:45:23,450 --> 00:45:24,990 Sounds like a mighty good citizen to me. 589 00:45:37,710 --> 00:45:40,930 Possibly we were a little bit hasty in our judgment of you. 590 00:45:41,810 --> 00:45:44,350 Therefore, I would like to thank you on behalf of the town. 591 00:45:44,950 --> 00:45:49,730 Well, I didn't do anything more than any other good citizen would have done. 592 00:45:49,890 --> 00:45:53,330 Yeah, well, some good citizen burnt down our barn. I say that man's responsible. 593 00:45:53,930 --> 00:45:54,368 Sigh, sigh. 594 00:45:54,370 --> 00:45:56,150 Come on, it's just a barn. Just a barn. 595 00:45:56,390 --> 00:45:58,070 We'll rebuild it. 596 00:45:58,490 --> 00:45:59,490 We? 597 00:46:00,290 --> 00:46:04,310 You couldn't drive a nail into a snowbank without bending it weak, he 598 00:46:05,190 --> 00:46:10,600 Maybe. everyone could pitch in and help to show their gratitude for your 599 00:46:10,600 --> 00:46:11,660 gallantry. 600 00:46:13,420 --> 00:46:14,560 Welcome to Sweetwater. 601 00:46:30,240 --> 00:46:32,140 That should be the last one. 602 00:46:32,820 --> 00:46:34,600 Well, now I can sleep at night. 603 00:46:36,560 --> 00:46:37,560 Look at that, Jack. 604 00:46:40,720 --> 00:46:43,040 Clean games, not a gun in the house. 605 00:46:43,940 --> 00:46:45,680 You said I couldn't make it stick. 606 00:46:48,340 --> 00:46:51,120 You know, I've never had any trouble sleeping. 607 00:46:51,480 --> 00:46:56,100 Ever since you gave Crow that money back, I keep tossing and turning all 608 00:46:56,360 --> 00:46:57,960 But look at all the friends you made. 609 00:46:58,180 --> 00:46:59,580 You can't spend friends. 610 00:47:02,360 --> 00:47:05,200 Uh -oh, here comes the town crowbar. 611 00:47:05,800 --> 00:47:07,580 I wish you wouldn't refer to her that way, Britt. 612 00:47:08,040 --> 00:47:10,020 Inside, she's sensitive. 613 00:47:11,720 --> 00:47:13,560 Hello, Maverick. I've come to blackmail you. 614 00:47:13,900 --> 00:47:14,900 Real sensitive? 615 00:47:14,980 --> 00:47:18,180 Either you give me the definitive Maverick interview, or... I don't give 616 00:47:18,180 --> 00:47:22,540 interviews. Or next week, I print the real story right down to the wolf rats 617 00:47:22,540 --> 00:47:24,620 the botched bags. Well, maybe small interviews. 618 00:47:24,900 --> 00:47:26,880 I knew you'd see it my way. If you wear a dress. 619 00:47:27,140 --> 00:47:28,140 I don't wear dresses. 620 00:47:28,220 --> 00:47:29,840 That's too bad. I think you'd look great in one. 621 00:47:30,560 --> 00:47:32,200 Unless I'm dining with a gentleman. 622 00:47:32,580 --> 00:47:33,580 Eight o 'clock tonight? 623 00:47:33,900 --> 00:47:34,900 I'd be honored. 624 00:47:41,770 --> 00:47:44,790 Hey, Tom, the fella here says he wants to buy the house a drink. 625 00:47:45,310 --> 00:47:48,170 What are you telling me for? Take care of it yourself. 626 00:47:48,690 --> 00:47:52,130 Well, he says he's the advance man for the DNRG Railroad. 627 00:48:03,630 --> 00:48:06,650 And they said you couldn't make it stick. 47849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.