All language subtitles for Arctic.Circle.S01E07.Saalistaja.1080p.WEB.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,400 --> 00:00:17,400 Her clothes are down the road. 2 00:00:18,800 --> 00:00:20,600 Paradoxical undressing. 3 00:00:21,800 --> 00:00:22,800 Say what? 4 00:00:23,800 --> 00:00:25,400 In the last stages of hypothermia, 5 00:00:25,400 --> 00:00:29,400 the peripheral skin vessels expand and you get hot, 6 00:00:29,400 --> 00:00:31,400 undressing, and freezing to death. 7 00:00:34,600 --> 00:00:38,000 Why the hell did she run away? What was she so afraid of? 8 00:00:39,000 --> 00:00:40,600 It's my fault. 9 00:00:43,000 --> 00:00:47,200 All right, let's wrap this up before we get an audience. 10 00:00:50,400 --> 00:00:52,200 POLICE 11 00:02:04,000 --> 00:02:05,400 Sneaking off? 12 00:02:05,400 --> 00:02:06,600 Good morning. 13 00:02:07,000 --> 00:02:08,200 Good morning. 14 00:02:08,800 --> 00:02:09,800 Did you sleep well? 15 00:02:11,000 --> 00:02:12,000 Fantastic. 16 00:02:13,800 --> 00:02:14,800 Me too. 17 00:02:17,800 --> 00:02:19,400 I didn't mean to wake you up. 18 00:02:20,200 --> 00:02:21,200 Never mind. 19 00:02:25,200 --> 00:02:27,400 -I got to get to work. -No, you don't. 20 00:02:27,400 --> 00:02:28,800 Yes. 21 00:02:43,800 --> 00:02:45,400 I'm sorry, I have to take this. 22 00:02:45,600 --> 00:02:46,400 Sure. 23 00:02:46,800 --> 00:02:47,800 Hi there. 24 00:02:50,800 --> 00:02:51,800 What? 25 00:02:55,600 --> 00:02:56,400 Fine. 26 00:02:59,200 --> 00:03:01,800 Evgenya Belova, the girl in coma, 27 00:03:03,200 --> 00:03:04,200 she's dead. 28 00:03:17,400 --> 00:03:18,400 Grandma, wake up. 29 00:03:19,600 --> 00:03:22,800 -Oh, morning, honey. -Morning. 30 00:03:23,800 --> 00:03:27,400 -You look so cute. -These are my show clothes. 31 00:03:27,800 --> 00:03:29,600 -Are you a princess? -Yes. 32 00:03:30,800 --> 00:03:32,400 Do you like princes? 33 00:03:33,200 --> 00:03:35,000 I don't like boys. 34 00:03:35,000 --> 00:03:36,200 -Really? -No. 35 00:03:36,200 --> 00:03:38,400 -Who do you like? -Dad. 36 00:03:40,000 --> 00:03:44,400 Hm, listen, come sit with me. 37 00:03:47,200 --> 00:03:50,200 Mom will come to see your performance, right? 38 00:03:51,000 --> 00:03:52,000 Right. 39 00:03:53,600 --> 00:03:54,600 Hey 40 00:04:06,000 --> 00:04:07,600 -I got to go. -Yeah. 41 00:04:25,200 --> 00:04:27,000 I'm sorry it took so long. 42 00:04:27,400 --> 00:04:28,600 I got caught up. 43 00:04:34,400 --> 00:04:36,400 -What? -Nothing. 44 00:04:37,600 --> 00:04:40,600 I just... You stayed overnight there? 45 00:04:43,400 --> 00:04:44,400 I guess I did. 46 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 Good morning. What a lovely dress! 47 00:04:55,400 --> 00:04:57,200 -Morning. -Morning, honey. 48 00:04:57,600 --> 00:05:00,600 -I'm a princess. -Yes, you are. 49 00:05:02,800 --> 00:05:05,000 Will you come and see me? 50 00:05:05,600 --> 00:05:09,200 Of course I will. I won't miss it for the world. 51 00:05:11,800 --> 00:05:13,200 -Morning. -Morning. 52 00:05:13,400 --> 00:05:14,800 You had a good night, didn't you? 53 00:05:15,400 --> 00:05:16,600 Yes, I did. 54 00:05:17,400 --> 00:05:19,400 He's a nice boy, that Thomas. 55 00:05:19,600 --> 00:05:20,600 Hm-hm. 56 00:05:34,800 --> 00:05:39,200 All right, five minutes and we're going. Finish eating. 57 00:05:39,800 --> 00:05:41,800 Did you pack your things? Have some juice. 58 00:05:43,400 --> 00:05:47,200 Onni, finish up now. 59 00:05:48,000 --> 00:05:52,000 All right, pack your things. Varpu, get going. 60 00:05:53,000 --> 00:05:54,000 Good. 61 00:06:30,600 --> 00:06:35,600 Those two women discovered in the truck... 62 00:06:35,600 --> 00:06:36,400 Yes? 63 00:06:38,000 --> 00:06:39,200 They both turned up negative? 64 00:06:39,400 --> 00:06:40,600 Yes. 65 00:06:40,600 --> 00:06:42,600 We've been testing over 200 people now. 66 00:06:43,800 --> 00:06:45,200 Luckily nobody was infected. 67 00:06:45,800 --> 00:06:48,800 -What about those Laestadians? -So far, negative. 68 00:06:49,400 --> 00:06:51,600 But that's just one third of them anyway. 69 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 The rest of them don't want to be tested. 70 00:06:55,000 --> 00:06:57,800 Which means we are no closer to locating patient zero. 71 00:06:58,800 --> 00:07:02,400 Thomas, may I speak with you? Outside, please? 72 00:07:03,400 --> 00:07:04,400 Sure. 73 00:07:14,200 --> 00:07:15,600 Marita, I'm working. 74 00:07:17,800 --> 00:07:18,800 Hey, calm down. 75 00:07:22,800 --> 00:07:24,600 Okay, I'll check, yes. Bye. 76 00:07:30,200 --> 00:07:31,400 SLUT VIRUS IN IVALO! 77 00:07:31,600 --> 00:07:35,600 It's a blog. It says "Slut Virus in Ivalo". 78 00:07:36,000 --> 00:07:38,400 It says that Marita is spreading an STI virus. 79 00:07:39,600 --> 00:07:42,000 Fuck. Has she seen it? 80 00:07:42,600 --> 00:07:44,000 I don't know. Probably. 81 00:07:48,800 --> 00:07:50,400 Yep, she has. 82 00:07:51,200 --> 00:07:52,200 Marita. 83 00:07:52,200 --> 00:07:53,400 My life is fucking over. 84 00:07:53,600 --> 00:07:54,600 -Come on. -They put my face 85 00:07:54,600 --> 00:07:56,800 -all over the internet. -It's just a blog, that's all. 86 00:07:57,000 --> 00:07:58,400 It's not a big deal. 87 00:07:58,400 --> 00:07:59,600 Not a big deal? 88 00:07:59,800 --> 00:08:02,200 There's a virus in town and I'm spreading it, 89 00:08:02,200 --> 00:08:03,400 and it's not a big deal? 90 00:08:04,000 --> 00:08:05,200 I can't let you leave. 91 00:08:06,800 --> 00:08:07,800 I have an aunt in Helsinki, 92 00:08:08,000 --> 00:08:09,800 -I'll go stay there. -No, no, that's not happening. 93 00:08:09,800 --> 00:08:11,800 If you think you can leave, you're mistaken. 94 00:08:12,000 --> 00:08:13,200 Who's going to stop me? You? 95 00:08:14,000 --> 00:08:15,000 Call the police. 96 00:08:16,600 --> 00:08:17,800 Is that what you want? 97 00:08:21,600 --> 00:08:22,600 Okay. 98 00:08:24,800 --> 00:08:26,000 What do you want to know? 99 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 I want to know 100 00:08:32,000 --> 00:08:33,800 that what they say in the blog is true? 101 00:08:34,800 --> 00:08:36,800 Alright, you got to help me out, it's in Finnish. 102 00:08:36,800 --> 00:08:39,800 It said there is a virus in town and I'm spreading it. 103 00:08:41,200 --> 00:08:43,000 And that I'm responsible of the death 104 00:08:43,200 --> 00:08:45,800 of that Laestadian woman and her baby. 105 00:08:49,000 --> 00:08:50,000 Okay. 106 00:08:50,800 --> 00:08:56,400 So, how can you be responsible for what happened to them? 107 00:08:57,200 --> 00:08:58,400 You've never met them. 108 00:09:01,600 --> 00:09:04,000 And how could you have spread the virus 109 00:09:04,200 --> 00:09:06,200 when you haven't had sex with any locals? 110 00:09:10,600 --> 00:09:11,600 Please... 111 00:09:23,200 --> 00:09:24,800 Try not to let it get to you. 112 00:09:25,400 --> 00:09:28,000 You know, the town gossip, 113 00:09:28,200 --> 00:09:31,000 it's just noise. 114 00:09:32,200 --> 00:09:33,800 You have to block it out. 115 00:09:36,000 --> 00:09:37,200 -Okay? -Okay. 116 00:09:46,000 --> 00:09:48,600 -Has Esko confessed yet? -Doesn't look like it. 117 00:09:51,200 --> 00:09:52,400 What about Arttu? 118 00:09:52,800 --> 00:09:54,200 Can't make any sense of him. 119 00:09:55,000 --> 00:09:56,800 He'll be transferred to Oulu jail. 120 00:10:04,000 --> 00:10:05,600 I need to talk to Alma. 121 00:10:06,600 --> 00:10:08,600 I'm sure she knows something about Raunola. 122 00:10:09,200 --> 00:10:12,000 -I'll come with you. -Better that I go alone. 123 00:10:12,800 --> 00:10:14,800 She may prefer talking to a woman. 124 00:10:22,400 --> 00:10:23,800 Let's get going. 125 00:10:46,000 --> 00:10:48,200 I'll put the bag here, you get in. 126 00:10:50,000 --> 00:10:51,400 I'll get a fur for you. 127 00:11:57,600 --> 00:11:59,600 You should stay out of this case. 128 00:12:00,400 --> 00:12:01,400 Why's that? 129 00:12:03,400 --> 00:12:05,200 We're going to come down hard on Esko. 130 00:12:06,400 --> 00:12:09,600 Esko is what he is, but he doesn't know how to lie. 131 00:12:10,400 --> 00:12:11,800 And you think you know him? 132 00:12:12,400 --> 00:12:13,600 Pretty much. 133 00:12:14,000 --> 00:12:15,400 You may be wrong. 134 00:12:18,200 --> 00:12:19,200 You think? 135 00:12:20,200 --> 00:12:21,800 Because he's the father of my daughter. 136 00:12:23,000 --> 00:12:25,600 You're too involved, again. 137 00:12:26,000 --> 00:12:28,600 -That's your problem. -What the hell are you on about? 138 00:12:30,000 --> 00:12:32,400 Never mind. You won't listen to us anyway. 139 00:12:37,600 --> 00:12:39,400 What's going to happen to the girls? 140 00:12:42,400 --> 00:12:43,800 We'll take them back to Russia. 141 00:13:07,200 --> 00:13:08,600 What the fuck is he doing? 142 00:13:10,600 --> 00:13:11,800 Where's he going? 143 00:13:12,200 --> 00:13:14,400 I told you, he's erratic. 144 00:13:17,000 --> 00:13:18,800 Are we going to have the boy killed? 145 00:13:33,200 --> 00:13:34,400 -Hi, Elina. -Hello. 146 00:13:34,400 --> 00:13:37,200 Finally, we've got the princess here. 147 00:13:37,600 --> 00:13:40,600 -She's so excited. -Is Nina coming? 148 00:13:40,800 --> 00:13:42,800 -She said she'd be here. -Right. 149 00:13:42,800 --> 00:13:45,800 Listen, I heard this story, can I ask? 150 00:13:46,000 --> 00:13:47,800 A parent said that... 151 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 that Esko has been arrested. 152 00:13:51,400 --> 00:13:54,000 Arrested? I don't know about that, 153 00:13:54,200 --> 00:13:55,400 you have to ask Nina. 154 00:13:56,000 --> 00:14:00,000 But we know the village men and their booze. 155 00:14:00,000 --> 00:14:02,600 I heard he was arrested at the border, 156 00:14:02,800 --> 00:14:06,200 he was bringing hookers from Russia. 157 00:14:23,800 --> 00:14:27,200 -Hi, Mom, I can't talk now. -Esko has been arrested. 158 00:14:27,800 --> 00:14:29,800 Has he done what they say he did? 159 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 For God's sake, this village! 160 00:14:32,000 --> 00:14:33,200 Has he? 161 00:14:34,000 --> 00:14:34,800 Yes, but-- 162 00:14:34,800 --> 00:14:37,600 And you didn't think to tell your mother? 163 00:14:38,000 --> 00:14:39,600 To let me walk into Venla's performance 164 00:14:39,800 --> 00:14:41,200 totally ignorant? 165 00:14:41,600 --> 00:14:44,400 This news really embarrassed me. 166 00:14:44,400 --> 00:14:46,000 Does somebody know about this? 167 00:14:46,000 --> 00:14:48,200 Everyone knows. 168 00:14:49,200 --> 00:14:51,200 Mom, I'm sorry, I didn't mean to-- 169 00:14:51,200 --> 00:14:52,600 Venla's performance is in two hours, 170 00:14:52,800 --> 00:14:54,200 you better make it. 171 00:14:56,600 --> 00:14:57,600 Fucking hell. 172 00:16:13,200 --> 00:16:14,800 What's so funny? 173 00:16:15,800 --> 00:16:16,800 Nothing. 174 00:16:18,200 --> 00:16:19,800 Then wipe that grin off your face. 175 00:16:21,600 --> 00:16:23,000 Who approached you? 176 00:16:23,800 --> 00:16:24,800 In what way? 177 00:16:24,800 --> 00:16:27,600 Who approached you about smuggling underage girls 178 00:16:27,600 --> 00:16:30,400 -over the border? -Nobody. 179 00:16:57,400 --> 00:16:58,400 Alma! 180 00:17:07,800 --> 00:17:08,800 Alma? 181 00:17:14,400 --> 00:17:17,000 What's your relationship with Aaro Elias Raunola? 182 00:17:17,200 --> 00:17:18,000 Relationship? 183 00:17:18,400 --> 00:17:20,200 How do you know him? 184 00:17:20,400 --> 00:17:21,200 I don't. 185 00:17:21,400 --> 00:17:22,800 I've heard about him. 186 00:17:24,600 --> 00:17:25,600 So... 187 00:17:26,400 --> 00:17:29,400 How long have you been bringing Russian girls illegally 188 00:17:29,600 --> 00:17:31,400 across the border? 189 00:17:32,000 --> 00:17:34,400 How many times do I have to answer that? 190 00:17:36,400 --> 00:17:39,000 How long have you been bringing Russian girls illegally 191 00:17:39,200 --> 00:17:40,400 across the border? 192 00:17:40,400 --> 00:17:41,600 Fucking hell. 193 00:18:00,800 --> 00:18:02,400 You think he's telling the truth? 194 00:18:02,400 --> 00:18:04,400 You saw his rap sheet. 195 00:18:05,200 --> 00:18:06,400 He's a small-time operator. 196 00:18:34,000 --> 00:18:35,600 IT'S IMPORTANT, CALL ME! -NINA 197 00:18:44,600 --> 00:18:46,000 Don't move! 198 00:18:46,000 --> 00:18:47,200 Get down, 199 00:18:47,400 --> 00:18:48,800 keep your hands where I can see them. 200 00:19:36,800 --> 00:19:38,000 Where's Hamari? 201 00:19:39,600 --> 00:19:41,000 Where's Hamari? 202 00:19:41,000 --> 00:19:43,800 He's been taken to Oulu prison. 203 00:20:08,600 --> 00:20:10,400 You've reached Nina Kautsalo. 204 00:20:10,400 --> 00:20:12,000 Leave a message after the beep. 205 00:20:16,000 --> 00:20:18,200 Hey. Have you seen Nina? 206 00:20:19,400 --> 00:20:20,600 Not for a while. 207 00:20:20,600 --> 00:20:22,600 When was the last time you saw her? 208 00:20:24,000 --> 00:20:25,600 Everything alright with you? 209 00:20:25,600 --> 00:20:27,000 Yeah. Everything's good. 210 00:20:29,000 --> 00:20:30,000 Okay? 211 00:20:46,000 --> 00:20:47,800 You've reached Nina Kautsalo. 212 00:20:47,800 --> 00:20:49,400 Leave a message after the beep. 213 00:20:53,800 --> 00:20:57,200 All right, everyone is ready. 214 00:20:57,400 --> 00:20:59,200 Where's my mother? 215 00:21:00,000 --> 00:21:01,600 She's on her way. 216 00:21:02,200 --> 00:21:03,600 She'll be here soon. 217 00:21:04,000 --> 00:21:06,400 Fine, everyone is in place. 218 00:21:06,400 --> 00:21:11,200 Welcome once more to this performance. 219 00:21:11,400 --> 00:21:15,800 And our first performer is Princess Venla. 220 00:21:16,000 --> 00:21:17,800 Let's give her a big hand. 221 00:21:24,600 --> 00:21:30,000 One, two, and here goes. 222 00:21:31,400 --> 00:21:35,200 My friend Is like a woolly sock 223 00:21:35,200 --> 00:21:39,600 Who warms me in the winter 224 00:21:39,800 --> 00:21:44,800 My friend is like a flower In the meadow 225 00:21:44,800 --> 00:21:48,800 Who makes me smile 226 00:21:49,400 --> 00:21:54,200 Take my hand and come... 227 00:24:22,800 --> 00:24:24,000 Captain Sokolov? 228 00:24:24,600 --> 00:24:26,800 We're just about to return the smuggled girls. 229 00:24:27,600 --> 00:24:30,000 What about the two tortured girls? 230 00:24:30,000 --> 00:24:32,600 They're in a critical state, they can't be moved. 231 00:24:33,600 --> 00:24:35,800 Critical? One of those girls 232 00:24:35,800 --> 00:24:38,000 froze to death this morning. I am right? 233 00:24:39,800 --> 00:24:41,800 -Yes, that's correct? -How unfortunate. 234 00:24:42,400 --> 00:24:44,600 -Did she talk before froze? -No, no, we got nothing. 235 00:24:46,200 --> 00:24:49,000 I want to believe we're still on the same side. 236 00:24:50,000 --> 00:24:51,800 These girls will be safe, right? 237 00:24:53,800 --> 00:24:56,000 They will be safer than your witnesses. 238 00:24:58,400 --> 00:24:59,600 I see. 239 00:24:59,600 --> 00:25:01,000 Have a nice day. 240 00:25:15,800 --> 00:25:25,800 HEALTH CENTER 241 00:25:54,000 --> 00:25:56,800 Evgenya Belova died in Rovaniemi last night. 242 00:25:57,600 --> 00:25:58,800 One more left. 243 00:26:00,400 --> 00:26:02,400 I never would've believed everything is hinging 244 00:26:02,400 --> 00:26:03,600 on a single girl. 245 00:26:04,400 --> 00:26:05,600 I wouldn't worry. 246 00:26:05,600 --> 00:26:08,600 She won't be around to testify against us. 247 00:26:15,800 --> 00:26:17,000 Raunola is on target. 248 00:26:18,800 --> 00:26:20,600 It's comforting to see you so confident. 249 00:26:27,000 --> 00:26:28,400 Maxim Adams. 250 00:26:29,800 --> 00:26:31,800 We think he's in Cevikovic's inner circle. 251 00:26:32,400 --> 00:26:33,800 -Can you flip him? -I don't know. 252 00:26:34,800 --> 00:26:37,400 -His men are pretty loyal. -No financial motivations? 253 00:26:38,600 --> 00:26:41,400 I wouldn't bet on it. Cevikovic, he pays well. 254 00:26:44,200 --> 00:26:45,400 He can't hide forever. 255 00:26:47,400 --> 00:26:48,600 There's always a leak. 256 00:26:49,400 --> 00:26:50,600 It's true. 257 00:26:51,200 --> 00:26:53,600 There's nothing that justifies any action yet. 258 00:26:54,800 --> 00:26:57,400 There's certainly no reason to bring in Dr. Lorenz on this. 259 00:26:58,000 --> 00:27:00,400 -I don't agree. -Okay. 260 00:27:01,800 --> 00:27:03,400 But you have to be patient, Marcus. 261 00:27:07,800 --> 00:27:08,800 I am. 262 00:28:30,000 --> 00:28:31,600 Call the police, okay? 263 00:28:41,800 --> 00:28:42,800 Help! 264 00:28:43,000 --> 00:28:45,000 Hey! Hey! 265 00:29:06,000 --> 00:29:08,800 Help! I need help! 266 00:29:25,000 --> 00:29:27,200 -What happened? -Irina was attacked. 267 00:29:27,600 --> 00:29:28,600 Is she dead? 268 00:29:29,800 --> 00:29:31,800 They're trying to save her life. 269 00:29:34,400 --> 00:29:35,800 Are you okay? 270 00:29:45,400 --> 00:29:46,400 It's okay. 271 00:29:48,400 --> 00:29:49,400 It's okay. 272 00:29:50,400 --> 00:29:52,600 Yes? 273 00:29:55,600 --> 00:29:58,400 What's going on here? So many police cars. 274 00:29:58,400 --> 00:30:00,800 Nothing, some drunken brawls. 275 00:30:01,000 --> 00:30:03,400 A horrible noise here. 276 00:30:06,000 --> 00:30:09,400 I tried to call you all day, why didn't you answer? 277 00:30:10,000 --> 00:30:11,200 You need to answer. 278 00:30:12,400 --> 00:30:16,600 I had a horrible dream you died and it felt so real. 279 00:30:18,600 --> 00:30:19,600 It's all right. 280 00:30:20,400 --> 00:30:21,800 I'm going crazy here. 281 00:30:23,400 --> 00:30:25,000 The walls are falling down on me. 282 00:30:28,600 --> 00:30:32,600 -I want to get out, I can't. -I know, but you have to. 283 00:30:36,200 --> 00:30:37,200 It'll be fine. 284 00:30:41,400 --> 00:30:45,800 All right. All units are chasing Raunola now. 285 00:30:46,400 --> 00:30:48,800 He won't get too far, he's injured. 286 00:30:50,200 --> 00:30:51,600 How's Irina? 287 00:30:52,400 --> 00:30:53,800 We did what we could. 288 00:30:54,400 --> 00:30:55,400 We'll see. 289 00:30:57,800 --> 00:30:59,800 Someone could call the fire brigade. 290 00:31:02,000 --> 00:31:03,400 The Hamari house is on fire. 291 00:31:04,200 --> 00:31:06,400 What about Alma and the kids? 292 00:31:06,600 --> 00:31:08,400 Only Raunola was there. 293 00:31:09,200 --> 00:31:11,000 We need to get them to a shelter. 294 00:31:12,400 --> 00:31:14,200 I'll handle it. 295 00:31:27,800 --> 00:31:29,800 Why don't you answer your phone? 296 00:31:51,800 --> 00:31:54,000 -Why didn't you come? -Mom... 297 00:31:55,400 --> 00:31:57,000 I've had a tough day. 298 00:31:58,200 --> 00:32:00,400 -How could you do that to Venla? -Mom! 299 00:32:02,400 --> 00:32:04,600 The man we've been chasing... 300 00:32:06,400 --> 00:32:10,200 he attacked me. He almost killed me. 301 00:32:11,800 --> 00:32:12,800 Oh my God! 302 00:32:15,400 --> 00:32:19,800 Oh darling, what is this village coming to? 303 00:32:24,200 --> 00:32:26,000 We need to talk to the Russians. 304 00:32:27,200 --> 00:32:28,200 There's a killer out there, 305 00:32:28,400 --> 00:32:30,000 so that's our priority right now. 306 00:32:30,000 --> 00:32:31,800 It's urgent, there is no time. 307 00:32:35,800 --> 00:32:37,000 See... 308 00:32:38,800 --> 00:32:40,200 We deal with our shit here, 309 00:32:40,200 --> 00:32:42,600 and they deal with their own shit over there. 310 00:32:46,200 --> 00:32:47,200 You don't get it, man. 311 00:32:48,400 --> 00:32:51,600 It's not only their shit if they're bringing over here. 312 00:32:53,600 --> 00:32:55,000 We need to find the source. 313 00:32:56,200 --> 00:32:57,600 And we need to find it now. 314 00:32:59,400 --> 00:33:02,000 You need to keep in mind who you're working for. 315 00:33:05,600 --> 00:33:07,400 Besides, it's not a good time to stir up things 316 00:33:07,600 --> 00:33:08,800 on the Russian side. 317 00:33:09,400 --> 00:33:11,800 Okay, okay, what's going on here, huh? 318 00:33:13,000 --> 00:33:14,400 What's your business with the Russians? 319 00:33:14,400 --> 00:33:15,600 Let's make this clear. 320 00:33:16,200 --> 00:33:18,200 You're not a political advisor, 321 00:33:18,200 --> 00:33:21,000 you're here as an expert virologist. 322 00:33:21,000 --> 00:33:23,600 You're a medical professional and nothing more. 323 00:33:25,800 --> 00:33:26,800 Hm? 324 00:33:29,200 --> 00:33:31,000 Now go off and do your fucking job. 325 00:33:43,200 --> 00:33:44,200 Hi, Mom. 326 00:33:45,800 --> 00:33:47,000 Hi, darling. 327 00:33:48,600 --> 00:33:51,000 -Did you have a good time? -Yes. I'm hungry. 328 00:33:52,400 --> 00:33:54,200 Please hang your towel to dry. 329 00:34:01,400 --> 00:34:03,000 Where's the vase Dad bought? 330 00:34:06,000 --> 00:34:09,400 It's a summer vase, I put it away. 331 00:34:15,600 --> 00:34:16,800 Are you okay? 332 00:34:18,200 --> 00:34:20,600 Hm? Of course. 333 00:34:21,400 --> 00:34:24,000 Go eat something, you've got an early morning. 334 00:34:37,800 --> 00:34:39,400 -Hi. -Hey. 335 00:34:40,400 --> 00:34:42,600 So, Mr. Lorenz, what would you like? 336 00:34:43,400 --> 00:34:47,400 Whiskey. Single malt. Double. 337 00:34:50,800 --> 00:34:53,000 So, how was your day? 338 00:34:54,000 --> 00:34:55,000 Basic. 339 00:34:58,400 --> 00:35:00,000 Well, enjoy. 340 00:35:00,800 --> 00:35:01,800 Thank you. 341 00:36:02,000 --> 00:36:06,200 My friend Is like a woolly sock 342 00:36:06,200 --> 00:36:10,600 Who warms me in the winter 343 00:36:10,800 --> 00:36:16,800 My friend is like a flower In the meadow 344 00:36:17,000 --> 00:36:19,200 Who makes me smile 345 00:36:19,400 --> 00:36:24,000 Take my hand And come with me to the beach 346 00:36:24,200 --> 00:36:28,000 I will take you to see 347 00:36:28,200 --> 00:36:33,200 How sun sets Behind the trees 348 00:36:45,800 --> 00:36:47,200 I'm sorry, Venla. 349 00:36:50,800 --> 00:36:52,800 Mom loves you. 350 00:37:28,800 --> 00:37:29,600 Shit! 351 00:37:39,600 --> 00:37:40,600 Hi, Ella. 352 00:37:43,800 --> 00:37:44,800 What? 353 00:38:09,200 --> 00:38:11,000 What are you going to do to me? 354 00:38:11,000 --> 00:38:12,000 Shut up. 355 00:38:14,400 --> 00:38:15,200 Shit. 356 00:38:23,400 --> 00:38:24,400 Sit down! 357 00:38:32,400 --> 00:38:33,600 You live here alone? 358 00:38:36,000 --> 00:38:36,800 Yes. 359 00:38:58,400 --> 00:39:00,600 -Fucking whore! -No! 360 00:39:02,800 --> 00:39:04,400 -Help! -Shut up! 361 00:39:04,400 --> 00:39:05,600 Help me! 362 00:39:05,800 --> 00:39:07,200 Marita! 363 00:39:12,600 --> 00:39:13,800 Lana! 364 00:39:14,000 --> 00:39:15,600 Lana, Lana, Lana! 365 00:39:15,800 --> 00:39:18,200 Lana, it's me. Lana, what happened? 366 00:39:18,200 --> 00:39:19,400 What happened? 367 00:39:20,000 --> 00:39:22,800 Lana, Lana, Lana! 368 00:39:23,400 --> 00:39:25,000 You have to focus. What happened? 369 00:39:25,600 --> 00:39:30,000 He has one eye. 370 00:39:30,600 --> 00:39:31,600 One eye. 371 00:39:32,400 --> 00:39:33,400 Where's Marita? 372 00:39:34,400 --> 00:39:36,400 He took her. 373 00:40:02,600 --> 00:40:03,800 Raunola! 374 00:40:05,800 --> 00:40:08,400 Fucking hell! Stay away! 375 00:40:10,400 --> 00:40:12,000 Raunola, listen to me! 376 00:40:16,400 --> 00:40:17,600 Fucking hell! 377 00:40:17,600 --> 00:40:19,800 Raunola, listen to me! 378 00:40:28,000 --> 00:40:29,000 Raunola! 379 00:40:33,400 --> 00:40:35,000 Raunola! 380 00:40:36,200 --> 00:40:38,000 Raunola, listen to me! 381 00:40:38,800 --> 00:40:39,800 Raunola! 25180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.