Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,595 --> 00:00:14,931
(bird cawing)
2
00:00:16,641 --> 00:00:18,268
-(tires screech)-BEATRICE: Samuel!
3
00:00:18,351 --> 00:00:20,478
-(car crashing)-(Beatrice screaming)
4
00:00:20,562 --> 00:00:22,564
ATHENA:Mama?
5
00:00:30,113 --> 00:00:32,115
(slow, rhythmic beeping)
6
00:00:35,243 --> 00:00:36,870
ATHENA:
He's in a coma.
7
00:00:36,953 --> 00:00:38,788
PINO:
Medically induced.
8
00:00:39,956 --> 00:00:41,958
It was significant,
and we want to give the brain
9
00:00:42,042 --> 00:00:44,127
time to heal on its own.
10
00:00:44,210 --> 00:00:46,796
BOBBY:
How long will he be sedated?
11
00:00:46,880 --> 00:00:49,007
PINO:
At least 24 hours.
12
00:00:49,090 --> 00:00:53,261
Run more tests,
then see where we are tomorrow.
13
00:00:53,345 --> 00:00:55,138
And then we can take him home?
14
00:00:55,221 --> 00:00:57,932
PINO:
Mrs. Carter, your husband
suffered an ischemic stroke.
15
00:00:58,016 --> 00:01:00,643
It's not only serious,
but the prognosis is uncertain.
16
00:01:00,727 --> 00:01:02,687
Samuel's very strong.
17
00:01:02,771 --> 00:01:04,856
I have no doubt,
but we don't know how he will
18
00:01:04,939 --> 00:01:07,359
or will not respond
to the treatment.
19
00:01:07,442 --> 00:01:08,693
We have to be prepared.
20
00:01:08,777 --> 00:01:10,695
Do not t-take that tone
with me, young man.
21
00:01:10,779 --> 00:01:13,198
BOBBY:
I think what Dr. Pino is saying
is that right now we just need
22
00:01:13,281 --> 00:01:15,241
-to be patient, that's all.
-That's correct.
23
00:01:15,325 --> 00:01:17,285
I have to run these tests.
He won't even be in the room.
24
00:01:17,369 --> 00:01:20,080
ATHENA:
It's okay, Daddy, I'm here.
25
00:01:21,831 --> 00:01:24,376
♪ ♪
26
00:01:33,301 --> 00:01:36,513
Hey, buddy, you know
there's a drought, right?
27
00:01:37,681 --> 00:01:40,225
Hand watering is allowed
before 9:00
28
00:01:40,308 --> 00:01:42,310
and after 4:00, Gary.
29
00:01:58,118 --> 00:02:00,829
Benjamin,
don't you have work today?
30
00:02:00,912 --> 00:02:02,539
Have you noticed anything weird
31
00:02:02,622 --> 00:02:04,791
-around the garden?
-What are you talking about?
32
00:02:04,874 --> 00:02:07,377
-It looks fine.
-The ground is softer here.
33
00:02:07,460 --> 00:02:09,462
Maybe you're watering too much.
34
00:02:13,466 --> 00:02:16,594
(scoffs) I swear, you care more
about those plants than me.
35
00:02:39,868 --> 00:02:41,786
We're leveling the plants now?
36
00:02:41,870 --> 00:02:44,205
This corner is
definitely sinking.
37
00:02:45,248 --> 00:02:47,876
I think we have a penetration.
38
00:02:47,959 --> 00:02:50,879
-You think we have a what?
-I think something's been
tunneling underground.
39
00:02:50,962 --> 00:02:53,798
Like what?
40
00:02:54,841 --> 00:02:56,760
Something terrible.
41
00:02:56,843 --> 00:02:59,012
("Psycho Killer"
by Talking Heads playing)
42
00:02:59,095 --> 00:03:03,099
♪ I can't seem to face upto the facts ♪
43
00:03:03,183 --> 00:03:07,145
♪ I'm tense and nervousand I can't relax ♪
44
00:03:07,228 --> 00:03:11,024
♪ I can't sleep'cause my bed's on fire ♪
45
00:03:11,107 --> 00:03:14,694
♪ Don't touch me,I'm a real live wire ♪
46
00:03:14,778 --> 00:03:16,696
♪ Psycho killer ♪
47
00:03:16,780 --> 00:03:20,075
♪ Qu'est-ce que c'est?
Fa-fa-fa-fa ♪
48
00:03:20,158 --> 00:03:22,452
♪ Fa-fa-fa-fa-fa-fa, better ♪
49
00:03:22,535 --> 00:03:27,832
♪ Run, run, run, run,run, run, run away ♪
50
00:03:27,916 --> 00:03:31,378
♪ Oh-oh-oh ♪
51
00:03:31,461 --> 00:03:33,880
♪ Psycho killer
qu'est-ce que c'est? ♪
52
00:03:33,963 --> 00:03:37,842
♪ Fa-fa-fa-fa,fa-fa-fa-fa-fa-fa, better ♪
53
00:03:37,926 --> 00:03:40,637
♪ Run, run, run, run, run ♪
54
00:03:40,720 --> 00:03:43,556
♪ Run, run away ♪
55
00:03:43,640 --> 00:03:47,268
♪ Oh-oh-oh-oh ♪
56
00:03:47,352 --> 00:03:50,105
♪ Ay-ya-ya-ya-ya-ya ♪
57
00:03:50,188 --> 00:03:52,899
♪ Ooh. ♪
58
00:04:01,032 --> 00:04:03,910
Hi! Hi!
59
00:04:03,993 --> 00:04:06,371
I-I thought you were
working late tonight.
60
00:04:06,454 --> 00:04:08,164
Uh, there was a water main break
in Canoga Park.
61
00:04:08,248 --> 00:04:09,791
So my last two appointments
canceled.
62
00:04:09,874 --> 00:04:12,002
Oh, um...
63
00:04:12,085 --> 00:04:15,046
I thought
we could grill tonight.
64
00:04:15,130 --> 00:04:17,382
Okay. Sure.
65
00:04:17,465 --> 00:04:19,467
Oh.
66
00:04:28,059 --> 00:04:29,519
Gotcha.
67
00:04:29,602 --> 00:04:31,604
Empty.
68
00:04:32,897 --> 00:04:35,442
What set off the traps?
69
00:04:51,708 --> 00:04:53,710
You're not watering today?
70
00:04:55,295 --> 00:04:57,297
Someone said
there's a drought.
71
00:05:15,523 --> 00:05:17,609
(screams)
72
00:05:21,446 --> 00:05:23,823
Okay, ma'am,
can you tell me where?
73
00:05:23,907 --> 00:05:25,992
Ma'am? Ma'am?
74
00:05:26,076 --> 00:05:28,161
Benjamin, what the hell
are you doing?!
75
00:05:28,244 --> 00:05:30,288
Finally getting rid
of the rodent.
76
00:05:32,665 --> 00:05:33,917
Was that another explosion?
77
00:05:34,000 --> 00:05:35,752
You're asking the wrong person.
78
00:05:35,835 --> 00:05:38,004
NOAH: Ma'am, did I just hearanother explosion?
79
00:05:38,088 --> 00:05:39,673
-Ma'am?
-Yes.
80
00:05:39,756 --> 00:05:41,299
It's my husband. He's trying
to destroy the backyard.
81
00:05:41,383 --> 00:05:43,468
-Ma'am...
-BENJAMIN: Who are youon the phone with?
82
00:05:43,551 --> 00:05:45,470
-Ma'am, I need
your address first.
-911. They're sending help.
83
00:05:45,553 --> 00:05:47,847
BENJAMIN: Hang up the phone,Holly. Everything is fine.
84
00:05:47,931 --> 00:05:49,724
You blew up the yard!
85
00:05:51,685 --> 00:05:53,019
(alert beeping)
86
00:05:53,103 --> 00:05:54,646
-MADDIE: Holly?
-Who is this?
87
00:05:54,729 --> 00:05:56,898
This is the person who needs
your address right now.
88
00:05:56,981 --> 00:05:59,067
-(sirens wailing)
-(horn honking)
89
00:06:06,991 --> 00:06:08,326
Oh, thank God!
90
00:06:08,410 --> 00:06:10,286
My husband tried to go
shock and awe on a gopher.
91
00:06:10,370 --> 00:06:12,997
-I don't know if he's hurt
or not.
-The gopher?
92
00:06:13,081 --> 00:06:15,125
-No. Not the gopher.
-Holly, get them out of here.
93
00:06:15,208 --> 00:06:17,127
Is that your husband?
He seems pretty banged up.
94
00:06:17,210 --> 00:06:18,712
No, not him.
95
00:06:18,795 --> 00:06:20,338
Hey, Cap?
96
00:06:20,422 --> 00:06:22,382
Don't call me that.
97
00:06:22,465 --> 00:06:24,342
Ma'am.
98
00:06:24,426 --> 00:06:26,845
Exactly who do you think
is hurt here?
99
00:06:26,928 --> 00:06:28,304
My neighbor.
100
00:06:28,388 --> 00:06:30,223
Gary.
101
00:06:30,306 --> 00:06:31,891
HEN:
His house looks fine.
102
00:06:31,975 --> 00:06:33,643
He wasn't over there.
103
00:06:33,727 --> 00:06:35,478
Well, where was he?
104
00:06:35,562 --> 00:06:40,150
♪ Finally ♪
105
00:06:40,233 --> 00:06:43,695
♪ Finally mine ♪
106
00:06:47,073 --> 00:06:51,786
♪ Your love was finally mine ♪
107
00:06:55,206 --> 00:06:58,126
♪ I've been waiting ♪
108
00:06:58,209 --> 00:07:00,003
♪ So long ♪
109
00:07:01,713 --> 00:07:04,716
♪ Oh, oh, oh ♪
110
00:07:04,799 --> 00:07:08,136
♪ I've been hoping ♪
111
00:07:08,219 --> 00:07:11,639
♪ And wishing and waiting ♪
112
00:07:11,723 --> 00:07:13,475
♪ And dreaming ♪
113
00:07:13,558 --> 00:07:17,270
♪ Finally mine ♪
114
00:07:19,939 --> 00:07:23,568
♪ Finally mine. ♪
115
00:07:23,651 --> 00:07:25,653
He was under there.
116
00:07:28,198 --> 00:07:29,991
A tunnel of lust?
117
00:07:30,075 --> 00:07:31,701
We had no other choice.
118
00:07:31,785 --> 00:07:33,995
My husband has
cameras everywhere.
119
00:07:34,079 --> 00:07:36,373
All right, Chimney,
see if you can access
120
00:07:36,456 --> 00:07:38,625
-the tunnel from inside.
-Copy that, Cap.
121
00:07:38,708 --> 00:07:40,710
-Uh, sorry.
-Buck, start digging up
out here.
122
00:07:40,794 --> 00:07:43,630
Eddie, Benjamin looks
like he took a hit.
123
00:07:43,713 --> 00:07:46,549
Check him out.
Find out what he knows.
124
00:07:48,593 --> 00:07:51,388
HEN: Hey, Chimney, the homeownersays it's underneath the carpet
125
00:07:51,471 --> 00:07:54,057
-beneath the rollaway shoe rack.
-I see it, copy that.
126
00:07:54,140 --> 00:07:56,810
All right, sir,
checking for concussions.
127
00:07:56,893 --> 00:07:59,521
-Sir, what year is it?
-It's the year
my marriage ended.
128
00:08:01,231 --> 00:08:03,066
(laughing)
129
00:08:05,735 --> 00:08:07,612
Anybody hear me?
130
00:08:09,322 --> 00:08:11,950
LAFD. Can you hear me?
131
00:08:12,033 --> 00:08:14,327
Gary? What's this?
132
00:08:15,954 --> 00:08:17,747
I got a hand!
133
00:08:17,831 --> 00:08:19,165
Take it easy, Gary.
134
00:08:19,249 --> 00:08:21,251
Just checking your vitals.
135
00:08:21,334 --> 00:08:23,086
Hey, Cap, I found him.
136
00:08:23,169 --> 00:08:25,755
He's conscious,but his pulse is really low.
137
00:08:25,839 --> 00:08:27,382
He's in one piece,
but I'm gonna need a hand
138
00:08:27,465 --> 00:08:29,134
-getting him out of here.
-Buck?
139
00:08:29,217 --> 00:08:30,760
I'm on it, Cap.
140
00:08:30,844 --> 00:08:32,679
CHIMNEY:Hen, there's something else!
141
00:08:32,762 --> 00:08:35,515
Gary's got nailsin his shoulder.
142
00:08:35,598 --> 00:08:38,184
Shrapnel? Against gophers?
143
00:08:38,268 --> 00:08:40,603
Yeah, the rodent had it coming.
144
00:08:45,567 --> 00:08:48,820
Oh, my God, Gary! Are you okay?
145
00:08:48,903 --> 00:08:50,905
-Are you okay?
-Step down.
146
00:08:56,202 --> 00:08:57,662
You knew.
147
00:08:57,746 --> 00:08:59,247
Didn't you?
148
00:08:59,330 --> 00:09:00,874
I suspected.
149
00:09:00,957 --> 00:09:04,044
I didn't know for sure
until she called 911.
150
00:09:05,211 --> 00:09:07,839
Eddie, zip-tie his hands.
151
00:09:07,922 --> 00:09:09,674
Wait. What?
152
00:09:09,758 --> 00:09:12,260
Ow, what? No.
What are you talking about?
153
00:09:12,344 --> 00:09:14,721
-Ow!
-Sir, you're under arrest.
154
00:09:15,930 --> 00:09:17,140
Dispatch?
155
00:09:17,223 --> 00:09:18,975
This is Captain 118.
We're gonna need
156
00:09:19,059 --> 00:09:20,435
a black-and-white
at our current location.
157
00:09:20,518 --> 00:09:22,562
Our backyard accident
158
00:09:22,645 --> 00:09:25,190
seems to be an attempted murder.
We've apprehended a suspect.
159
00:09:25,273 --> 00:09:27,192
How can you--?
How are you allowed to do this?
160
00:09:27,275 --> 00:09:30,987
All LAFD personnel are sworn
peace officers.
161
00:09:31,071 --> 00:09:32,572
It's been that way
for about 100 years?
162
00:09:32,655 --> 00:09:34,032
See?
163
00:09:34,115 --> 00:09:36,993
You've learned two things today.
164
00:09:57,931 --> 00:10:01,267
Mama, the car's
still in the house.
165
00:10:01,351 --> 00:10:04,145
Your father will deal
with it when he gets home.
166
00:10:04,229 --> 00:10:06,690
Mama, you do realize
that Daddy is not coming home
167
00:10:06,773 --> 00:10:08,525
-for a while.
-Don't be ridiculous.
168
00:10:08,608 --> 00:10:10,068
He'll be fine.
169
00:10:10,151 --> 00:10:11,736
I'll go get your room ready.
170
00:10:11,820 --> 00:10:13,154
Would you rather
we stay in a hotel?
171
00:10:13,238 --> 00:10:14,989
Maybe you should.
172
00:10:15,073 --> 00:10:18,576
-Mama!
-Well, nobody asked you
to invade my home.
173
00:10:18,660 --> 00:10:21,830
I haven't pulled
that trundle bed out in years.
174
00:10:21,913 --> 00:10:23,581
Maybe your big,
strong fireman can do it.
175
00:10:23,665 --> 00:10:25,542
-Mama, I swear...
-It-It's okay.
176
00:10:25,625 --> 00:10:27,460
It's okay. Beatrice,
we'll set ourselves up.
177
00:10:28,920 --> 00:10:31,923
I do not know
what is in her head.
178
00:10:32,007 --> 00:10:34,801
Well, her world did just
crash down around her.
179
00:10:35,802 --> 00:10:38,013
Well, this does look worse
than I thought.
180
00:10:38,096 --> 00:10:39,848
But I can get
the car out of there,
181
00:10:39,931 --> 00:10:41,766
board up the windows.
We will need to contact
182
00:10:41,850 --> 00:10:43,935
-a contractor...
-That we have.
183
00:10:44,019 --> 00:10:45,353
Old family friend.
184
00:10:45,437 --> 00:10:46,604
I think he's still
their handyman.
185
00:10:46,688 --> 00:10:49,399
You think you can get
this car out of here
186
00:10:49,482 --> 00:10:50,942
by yourself?
187
00:10:51,026 --> 00:10:52,736
Big, strong fireman.
188
00:10:57,991 --> 00:10:59,868
What are you reading, Buck?
189
00:10:59,951 --> 00:11:01,536
Oh, it's, uh, it's Bobby's.
190
00:11:02,579 --> 00:11:04,914
Oh, are you trying
to tell us something?
191
00:11:04,998 --> 00:11:07,167
Um, no, he just, he told me
192
00:11:07,250 --> 00:11:09,336
about this idea in AA.
I took it upon myself
193
00:11:09,419 --> 00:11:12,339
to, you know,
dig a little deeper.
194
00:11:12,422 --> 00:11:15,425
Hey, can...
can I ask you something?
195
00:11:16,468 --> 00:11:17,719
Sure.
196
00:11:17,802 --> 00:11:19,262
Are you at ease?
197
00:11:19,346 --> 00:11:22,307
Do I look
like I'm at ease, Buck?
198
00:11:22,390 --> 00:11:24,976
No, sorry, wrong question.
It's just in-in the book,
199
00:11:25,060 --> 00:11:27,520
it says that if I'm at ease,
200
00:11:27,604 --> 00:11:31,316
"all my fear will fall
away from me."
201
00:11:31,399 --> 00:11:34,194
Well, let me know
how that works out.
202
00:11:34,277 --> 00:11:36,571
Yes, sir,
I hear the sirens, too.
203
00:11:36,654 --> 00:11:39,032
You're welcome.
204
00:11:39,115 --> 00:11:41,326
What did we say about lurking,
Noah?
205
00:11:41,409 --> 00:11:43,703
Sorry.
206
00:11:43,787 --> 00:11:45,997
I just wanted to thank you.
207
00:11:46,081 --> 00:11:49,042
For saving me, you know,
when I crashed and burned.
208
00:11:49,125 --> 00:11:51,586
You didn't do
either of those things.
209
00:11:51,670 --> 00:11:54,172
Today you learned
how the element of surprise
210
00:11:54,255 --> 00:11:56,800
-can refocus
a caller's attention.
-And if that doesn't work?
211
00:11:56,883 --> 00:11:58,843
Try singing to them.
212
00:11:58,927 --> 00:12:02,097
There was this guy who went off
Mulholland into the ravine.
213
00:12:02,180 --> 00:12:04,265
And I had to sing a few bars
214
00:12:04,349 --> 00:12:06,101
of the Thompson Twins'
"Hold Me Now."
215
00:12:06,184 --> 00:12:08,603
It was playing on his radio,
and by hearing me sing it...
216
00:12:08,687 --> 00:12:10,313
It got him to pay attention.
217
00:12:10,397 --> 00:12:12,357
I wish I could listen
to more calls.
218
00:12:12,440 --> 00:12:13,942
Didn't they give you samples
at the academy?
219
00:12:14,025 --> 00:12:15,694
I already listened to all of
them. Also I'm pretty sure
220
00:12:15,777 --> 00:12:17,320
they were as old
as the Thompson Twins.
221
00:12:17,404 --> 00:12:19,197
Okay, uh...
222
00:12:19,280 --> 00:12:21,366
If you want
some more recent calls,
223
00:12:21,449 --> 00:12:23,743
just check out the active logs.
224
00:12:23,827 --> 00:12:26,246
-Put in your ID number and...
-All the calls
I could ever want.
225
00:12:26,329 --> 00:12:27,747
Awesome.
226
00:12:27,831 --> 00:12:29,374
I promise I won't play
the one of you singing.
227
00:12:29,457 --> 00:12:31,584
No, no, go ahead.
I nailed it.
228
00:12:32,752 --> 00:12:34,421
Chamomile delivery.
229
00:12:34,504 --> 00:12:36,006
(chuckles)
230
00:12:36,089 --> 00:12:39,175
Chimney, you're a godsend.
231
00:12:39,259 --> 00:12:41,136
Hey, uh...
232
00:12:41,219 --> 00:12:43,013
don't you have finals this week?
233
00:12:43,096 --> 00:12:44,973
I thought you'd be
hitting the books.
234
00:12:45,056 --> 00:12:46,641
Ah, later.
235
00:12:46,725 --> 00:12:49,310
You would not believe
how much extra paperwork
236
00:12:49,394 --> 00:12:51,604
arresting a guy generates.
237
00:12:51,688 --> 00:12:53,314
(laughs)
238
00:12:53,398 --> 00:12:55,692
I got to get through all of this
so that I can make
239
00:12:55,775 --> 00:12:57,736
a 10:00 review class.
240
00:12:59,070 --> 00:13:00,363
Did you just bring me some tea
241
00:13:00,447 --> 00:13:02,532
or you were waiting
for me to spill some tea?
242
00:13:02,615 --> 00:13:04,576
(laughs)
Uh...
243
00:13:04,659 --> 00:13:07,370
the aforementioned finals,
they decide
244
00:13:07,454 --> 00:13:09,956
-if you get
into your third year, right?
-That is correct.
245
00:13:10,040 --> 00:13:12,459
So why did you agree
to become captain?
246
00:13:12,542 --> 00:13:15,253
-If you knew all of this
was coming down the pike.
-Trust me.
247
00:13:15,337 --> 00:13:17,339
I-I got this.
248
00:13:17,422 --> 00:13:19,424
("Pon de Replay"
by Rihanna playing)
249
00:13:22,218 --> 00:13:24,012
(laughs)
250
00:13:24,971 --> 00:13:27,766
Okay. All right.
251
00:13:27,849 --> 00:13:30,185
♪ Come, Mr. DJ,song pon de replay ♪
252
00:13:30,268 --> 00:13:32,437
♪ Mr. DJ, won't you turnthe music up? ♪
253
00:13:32,520 --> 00:13:34,856
♪ All the gyal pon thedance floor wantin' some more ♪
254
00:13:34,939 --> 00:13:36,983
♪ Come, Mr. DJ,won't you turn the music up? ♪
255
00:13:37,067 --> 00:13:39,235
♪ Come, Mr. DJ,song pon de replay ♪
256
00:13:39,319 --> 00:13:41,071
♪ Mr. DJ, won't you turn ♪
257
00:13:41,154 --> 00:13:43,198
♪ The music up, allthe gyal pon the dance floor ♪
258
00:13:43,281 --> 00:13:45,116
-(alarm ringing)
-♪ Wantin' some more what,come, Mr. DJ ♪
259
00:13:45,200 --> 00:13:46,868
♪ Won't you turn the music up ♪
260
00:13:46,951 --> 00:13:48,787
♪ It goes one by one,even two by two ♪
261
00:13:48,870 --> 00:13:51,956
♪ Everybody on the floor,let me show you how we do ♪
262
00:13:52,040 --> 00:13:54,250
♪ Let's go, dip it low, then youbring it up slow, wind it up ♪
263
00:13:54,334 --> 00:13:57,962
♪ One time, wind it back oncemore, come run, run, run... ♪
264
00:13:58,046 --> 00:13:59,756
What's the difference
between labetalol and esmolol?
265
00:13:59,839 --> 00:14:01,966
Labetalol is vasoconstricting.
266
00:14:02,050 --> 00:14:03,551
Esmolol is vasodilating.
267
00:14:03,635 --> 00:14:05,303
Other way around.
268
00:14:05,387 --> 00:14:06,471
DR. SIMMONS:
...DSS emergency
269
00:14:06,554 --> 00:14:07,931
regulation procedures.
270
00:14:08,014 --> 00:14:09,808
Oh, glad you could join us.
271
00:14:09,891 --> 00:14:11,184
-♪ Say it ♪
-♪ Yeah, yeah ♪
272
00:14:11,267 --> 00:14:12,394
♪ Well, I'm ready for ya ♪
273
00:14:12,477 --> 00:14:13,853
♪ Come let me show ya ♪
274
00:14:13,937 --> 00:14:15,397
♪ You want to groove,I'm-a show you ♪
275
00:14:15,480 --> 00:14:17,273
♪ How to move,come, come, Mr. DJ ♪
276
00:14:17,357 --> 00:14:18,525
♪ Song pon de replay... ♪
277
00:14:18,608 --> 00:14:19,651
No, whole wheat.
278
00:14:19,734 --> 00:14:20,985
♪ Won't you turn the music up? ♪
279
00:14:21,069 --> 00:14:22,404
Good choice.
280
00:14:22,487 --> 00:14:24,322
♪ Wantin' some more what,come, Mr. DJ ♪
281
00:14:24,406 --> 00:14:25,490
♪ Won't you turnthe music up... ♪
282
00:14:25,573 --> 00:14:27,117
(phone chimes)
283
00:14:27,200 --> 00:14:28,910
♪ Song pon de replay,come, Mr. DJ ♪
284
00:14:28,993 --> 00:14:31,204
♪ Won't you turn the music up?All the gyal ♪
285
00:14:31,287 --> 00:14:32,622
♪ Pon the dance floorwantin' some more ♪
286
00:14:32,706 --> 00:14:34,165
♪ What, come, Mr. DJ... ♪
287
00:14:34,249 --> 00:14:36,459
I think we should do something.
288
00:14:36,543 --> 00:14:37,627
Get her a pillow.
289
00:14:37,711 --> 00:14:39,546
♪ Mr. DJ ♪
290
00:14:39,629 --> 00:14:42,132
♪ Tell me if you hear me ♪
291
00:14:42,215 --> 00:14:43,800
-♪ Turn the music up... ♪
-(phone chimes)
292
00:14:43,883 --> 00:14:46,636
-♪ Hey, Mr. ♪
-♪ Hey, Mr... ♪
293
00:14:46,720 --> 00:14:49,264
Be still my heart.
294
00:14:49,347 --> 00:14:51,891
♪ Tell me if you hear me ♪
295
00:14:51,975 --> 00:14:53,893
♪ Turn the music up... ♪
296
00:14:53,977 --> 00:14:55,854
What medication
is taken to prevent
297
00:14:55,937 --> 00:14:57,439
-kidney transplant rejection?
-Cyclosporine.
298
00:14:57,522 --> 00:15:00,025
And what side effect is often
experienced with cyclosporine?
299
00:15:00,108 --> 00:15:02,110
Gingival hyperplasia
300
00:15:02,193 --> 00:15:05,530
can be caused by cyclosporine A.
The enlargement can be made
301
00:15:05,613 --> 00:15:07,407
worse by the accumulation
of plaque. Sir,
302
00:15:07,490 --> 00:15:08,867
when's the last time
303
00:15:08,950 --> 00:15:10,410
-you saw your dentist?
-CHIMNEY: I think he has
304
00:15:10,493 --> 00:15:13,371
-more pressing issues, Hen.
-HEN: Right, but he should
305
00:15:13,455 --> 00:15:14,748
-see a dentist.
-CHIMNEY: He should also
306
00:15:14,831 --> 00:15:15,999
stop running with scissors.
307
00:15:16,082 --> 00:15:17,417
Have you learned
nothing in school?
308
00:15:17,500 --> 00:15:18,877
-♪ Say it ♪
-♪ Yeah, yeah ♪
309
00:15:18,960 --> 00:15:19,961
♪ Well, I'm ready for ya ♪
310
00:15:20,045 --> 00:15:21,212
♪ Come let me show ya ♪
311
00:15:21,296 --> 00:15:22,255
♪ You want to groove ♪
312
00:15:22,339 --> 00:15:24,299
♪ I'm-a show you how to move ♪
313
00:15:24,382 --> 00:15:26,259
♪ Come, Mr. DJ,song pon de replay ♪
314
00:15:26,343 --> 00:15:27,927
♪ Come, Mr. DJ, won't you turn ♪
315
00:15:28,011 --> 00:15:29,929
♪ The music up? All the gyalpon the dance floor... ♪
316
00:15:30,013 --> 00:15:31,598
How you like me now?
317
00:15:31,681 --> 00:15:33,558
♪ Mr. DJ, won't you turnthe music up? ♪
318
00:15:39,606 --> 00:15:41,941
Yeah!
319
00:15:51,993 --> 00:15:53,578
♪ ♪
320
00:15:55,914 --> 00:15:57,957
T.A.:
All right, class, you have
321
00:15:58,041 --> 00:15:59,668
55 minutes to complete the test.
322
00:16:27,237 --> 00:16:29,364
♪ ♪
323
00:16:33,618 --> 00:16:36,413
(clock ticking)
324
00:17:02,522 --> 00:17:03,732
(sighs)
325
00:17:26,463 --> 00:17:29,382
(horn honking)
326
00:17:29,466 --> 00:17:30,842
(tires screech)
327
00:17:30,925 --> 00:17:32,427
(grunts)
328
00:17:35,180 --> 00:17:37,849
(panting)
329
00:17:44,939 --> 00:17:46,107
KAREN:
Hey.
330
00:17:46,191 --> 00:17:47,942
You're up early.
331
00:17:48,026 --> 00:17:49,903
-Yeah...
-I didn't hear you
come to bed last night.
332
00:17:51,363 --> 00:17:52,822
W... Did you
333
00:17:52,906 --> 00:17:54,115
come to bed last night?
334
00:17:57,619 --> 00:17:59,329
(sighs)
335
00:17:59,412 --> 00:18:01,998
I was pretty wired
when I got home.
336
00:18:02,082 --> 00:18:04,459
Needed a little time
to decompress.
337
00:18:04,542 --> 00:18:06,753
-You also need to sleep.
-Yeah.
338
00:18:06,836 --> 00:18:09,172
What time is it?
I probably could get
339
00:18:09,255 --> 00:18:10,757
a couple of hours before...
340
00:18:10,840 --> 00:18:13,009
(phone alarm rings)
341
00:18:13,093 --> 00:18:15,095
I die.
342
00:18:16,012 --> 00:18:17,681
You're going in early?
343
00:18:17,764 --> 00:18:20,350
Yeah, I'm behind on my 902m's.
344
00:18:20,433 --> 00:18:21,601
You should not
have talked yourself
345
00:18:21,685 --> 00:18:22,894
into the captain's chair.
346
00:18:22,977 --> 00:18:25,689
It's only for a few more days.
347
00:18:25,772 --> 00:18:28,525
Bobby will be back soon.
348
00:18:28,608 --> 00:18:30,694
Okay.
349
00:18:30,777 --> 00:18:33,113
Just... try to get
some sleep before then.
350
00:18:34,447 --> 00:18:36,074
I promise.
351
00:18:52,716 --> 00:18:54,926
(chuckles) Athena Carter.
352
00:18:55,010 --> 00:18:58,346
Junior.
(laughs) You are not
353
00:18:58,430 --> 00:19:00,390
the Franklin
that I was expecting.
354
00:19:00,473 --> 00:19:02,600
Pop's mostly retired
at this point,
355
00:19:02,684 --> 00:19:04,102
but you're in good hands.
356
00:19:04,185 --> 00:19:05,562
Man taught me everything I know.
357
00:19:05,645 --> 00:19:08,690
-(laughs)
-It's all right.
It's good to see you.
358
00:19:08,773 --> 00:19:10,984
Oh, my g--
Oh, this is my husband,
359
00:19:11,067 --> 00:19:12,527
-Bobby Nash.
-Nice to meet you.
360
00:19:13,820 --> 00:19:15,280
Been too long, Athena.
361
00:19:15,363 --> 00:19:17,323
When you left for California,
all of us were a little sad.
362
00:19:17,407 --> 00:19:19,534
(laughs) You were sad
363
00:19:19,617 --> 00:19:21,453
because you lost
your favorite target.
364
00:19:21,536 --> 00:19:23,413
This boy chased me
365
00:19:23,496 --> 00:19:24,789
-all through the orange groves.
-(laughs)
366
00:19:24,873 --> 00:19:26,332
(both laugh)
367
00:19:26,416 --> 00:19:27,709
Listen, I did what I could,
but the place
368
00:19:27,792 --> 00:19:29,252
definitely needs
a professional touch.
369
00:19:29,336 --> 00:19:31,087
Oh, more than a touch.
370
00:19:31,171 --> 00:19:34,674
Yeah, we'll have to reframe
all of this.
371
00:19:34,758 --> 00:19:36,676
Mm-hmm. We assumed that.
372
00:19:36,760 --> 00:19:39,679
We were talking about
turning this into a ramp.
373
00:19:39,763 --> 00:19:42,766
-Yeah.
-And then pulling these windows
out and putting in
374
00:19:42,849 --> 00:19:45,894
-double pane.
-Might as well update things
since we at it. (laughs)
375
00:19:45,977 --> 00:19:48,021
Update what?
376
00:19:48,104 --> 00:19:50,065
I like my house.
377
00:19:50,148 --> 00:19:51,524
Mama,
378
00:19:51,608 --> 00:19:54,527
we don't know what's
gonna happen with Daddy.
379
00:19:54,611 --> 00:19:57,405
I mean, he might need to spend
some time at a rehab facility,
380
00:19:57,489 --> 00:20:00,700
but, when he comes home,
we want him to have more space.
381
00:20:00,784 --> 00:20:02,285
You're acting like
he's already dead.
382
00:20:02,369 --> 00:20:03,370
No...
383
00:20:03,453 --> 00:20:04,996
Talking about updating my house.
384
00:20:05,080 --> 00:20:07,707
I'm just trying to give him
quality of life.
385
00:20:07,791 --> 00:20:09,376
You want to sell it.
386
00:20:09,459 --> 00:20:11,169
I'm not surprised.
387
00:20:11,252 --> 00:20:14,255
You'll be glad when
you're rid of us and can go
388
00:20:14,339 --> 00:20:16,508
back to your fancy life
389
00:20:16,591 --> 00:20:17,759
-in California.
-Okay, Beatrice,
390
00:20:17,842 --> 00:20:19,010
that's enough. Stop.
391
00:20:19,094 --> 00:20:20,637
You're not doing this, not now.
392
00:20:20,720 --> 00:20:22,389
-How dare you talk to me
like that.
-BOBBY: I'm sorry.
393
00:20:22,472 --> 00:20:23,973
I know you're in pain,
but so is your daughter,
394
00:20:24,057 --> 00:20:25,141
and she's just trying
to keep things
395
00:20:25,225 --> 00:20:26,393
from crashing down
on both of you.
396
00:20:26,476 --> 00:20:27,477
You don't understand.
397
00:20:27,560 --> 00:20:29,020
So why don't you just
take a second
398
00:20:29,104 --> 00:20:30,939
and cool off.
399
00:20:38,113 --> 00:20:40,490
Guess I'll go to my room,
400
00:20:40,573 --> 00:20:42,409
like a child.
401
00:20:48,123 --> 00:20:49,290
Sorry about that.
402
00:20:49,374 --> 00:20:51,710
You should hear
me and Pops go at it.
403
00:20:51,793 --> 00:20:53,878
They get set in their ways,
turn back into little kids.
404
00:20:53,962 --> 00:20:55,296
We end up parenting our parents.
405
00:20:55,380 --> 00:20:56,840
(laughs)
406
00:20:56,923 --> 00:20:59,759
That is a lot of truth
coming from you, Junior.
407
00:20:59,843 --> 00:21:01,761
Live and learn, Athena.
408
00:21:01,845 --> 00:21:04,347
Live and learn. (laughs)
409
00:21:05,765 --> 00:21:07,642
Mm. Okay.
410
00:21:11,771 --> 00:21:13,857
FRANKIE:Welcome to the HappinessSymposium.
411
00:21:13,940 --> 00:21:16,109
I'm Frankie.
Please find your name.
412
00:21:16,192 --> 00:21:19,070
And, uh, here's an itinerary
for day one.
413
00:21:19,154 --> 00:21:21,823
-Sweet. Thank you.
There you go.
-Ronald.
414
00:21:21,906 --> 00:21:24,617
You guys usually travel
in a pack?
415
00:21:24,701 --> 00:21:26,286
Or are you in a band?
416
00:21:26,369 --> 00:21:28,955
(all chuckle)
417
00:21:29,039 --> 00:21:31,624
Uh, we were in a band.
418
00:21:31,708 --> 00:21:34,627
That's where we met.
Sixth grade.
419
00:21:34,711 --> 00:21:36,087
Uh, trombone...
420
00:21:36,171 --> 00:21:38,381
-Uh, trumpet.
-Baritone sax.
421
00:21:38,465 --> 00:21:40,133
-Band buddies.
-Yeah.
422
00:21:40,216 --> 00:21:42,177
All you guys are missing
is a drumline.
423
00:21:42,260 --> 00:21:43,928
We left those at home.
424
00:21:44,012 --> 00:21:46,097
Our wives.
They keep us on the beat.
425
00:21:46,181 --> 00:21:47,682
-Right.
-(laughing)
426
00:21:47,766 --> 00:21:49,017
WOMAN (over comm):Frankie? Frankie Hannah.
427
00:21:49,100 --> 00:21:50,352
Go for Frankie.
428
00:21:50,435 --> 00:21:51,811
We need more chairsin the Desert Ballroom.
429
00:21:51,895 --> 00:21:54,189
Copy that.
I'm on my way.
430
00:21:54,272 --> 00:21:57,275
Gentlemen, enjoy your day.
431
00:21:57,359 --> 00:21:58,735
Be happy.
432
00:21:58,818 --> 00:22:00,153
Thanks.
433
00:22:00,236 --> 00:22:02,655
(indistinct chatter)
434
00:22:02,739 --> 00:22:05,450
Here's one about the seven
keys to happiness.
435
00:22:05,533 --> 00:22:06,743
You want to start
with that one?
436
00:22:06,826 --> 00:22:08,078
Sounds good to me.
437
00:22:08,161 --> 00:22:09,454
WOMAN (over P.A.):Welcome to the WestPlex
438
00:22:09,537 --> 00:22:10,997
Convention Center.
439
00:22:11,081 --> 00:22:12,874
The InternationalHappiness Symposium
440
00:22:12,957 --> 00:22:15,543
is officially open.
441
00:22:15,627 --> 00:22:17,671
Please, come findyour key to happiness...
442
00:22:17,754 --> 00:22:20,423
"Sponsored by Felicidades
Spirits and Liquor."
443
00:22:20,507 --> 00:22:22,342
Yeah, well, maybe they'll
hand out free drinks.
444
00:22:22,425 --> 00:22:24,719
(laughs) I think they're
sponsoring the whole convention.
445
00:22:24,803 --> 00:22:26,554
I swear to God,
if the key to happiness
446
00:22:26,638 --> 00:22:27,931
is to drink more, I'm out.
447
00:22:28,014 --> 00:22:30,392
God, would you stop?
448
00:22:30,475 --> 00:22:31,601
You have done nothing
but whine
449
00:22:31,685 --> 00:22:33,395
since we landed at LAX.
450
00:22:33,478 --> 00:22:35,230
Come on, a bunch of quacks
gonna teach us
451
00:22:35,313 --> 00:22:37,190
the secret to happiness?
452
00:22:37,273 --> 00:22:39,025
This is one of the dumbest ideas
you ever had.
453
00:22:39,109 --> 00:22:40,735
-Then why did you come?
-(cracking overhead)
454
00:22:40,819 --> 00:22:43,697
-Because he made me.
-You gonna jump in here?
455
00:22:47,200 --> 00:22:49,494
Look out!
456
00:22:49,577 --> 00:22:50,578
(panicked shouting)
457
00:23:00,547 --> 00:23:02,215
Stay where you are.
Help is on the way.
458
00:23:02,298 --> 00:23:05,093
-(sirens wailing)
-(horns honking)
459
00:23:21,818 --> 00:23:23,570
(electricity crackling)
460
00:23:23,653 --> 00:23:25,989
Buck, Chim, you're with him.
461
00:23:26,072 --> 00:23:29,492
Eddie, Julie,
you get these two.
462
00:23:29,576 --> 00:23:31,995
(victims coughing)
463
00:23:32,078 --> 00:23:34,664
Let's get these people
to the treatment area.
464
00:23:38,626 --> 00:23:40,128
(pained groaning)
465
00:23:40,211 --> 00:23:43,256
Ronny, Angelo, I'm Eddie,
this is Julie.
466
00:23:43,340 --> 00:23:46,509
Nice when the bodies are
already tagged, eh, Julie?
467
00:23:46,593 --> 00:23:49,346
Oh, would you shut your trap,
Ange, for once?
468
00:23:49,429 --> 00:23:50,722
Can you both feel your legs?
469
00:23:50,805 --> 00:23:53,183
-More than I'd like.
-Where the hell is Lev?
470
00:23:53,266 --> 00:23:55,435
Is he okay? Lev!
471
00:23:55,518 --> 00:23:57,979
-Kind of in the middle
of something.
-(Angelo groans)
472
00:23:58,063 --> 00:24:00,273
I guess under
the middle of something.
473
00:24:00,357 --> 00:24:03,485
Vitals holding. Let's run
two lines on him, wide open.
474
00:24:03,568 --> 00:24:06,071
(device beeping)
475
00:24:06,154 --> 00:24:07,447
I can't feel anything.
476
00:24:07,530 --> 00:24:09,491
-Is that bad?
-Not necessarily.
477
00:24:09,574 --> 00:24:11,493
Could be some swelling
that's causing the numbness.
478
00:24:11,576 --> 00:24:13,078
Let me take a look.
479
00:24:17,207 --> 00:24:19,501
Uh, hey, so you guys were
attending
480
00:24:19,584 --> 00:24:20,585
the convention together?
481
00:24:20,669 --> 00:24:23,046
Post-retirement boys' trip.
482
00:24:23,129 --> 00:24:25,674
And here I thought everyone just
took up golf when they retired.
483
00:24:25,757 --> 00:24:28,885
-Oh, do not say it.
-I told you so.
484
00:24:28,968 --> 00:24:30,261
Oh, God, he says it.
485
00:24:30,345 --> 00:24:32,305
Seems like you guys have
known each other for a while.
486
00:24:32,389 --> 00:24:35,058
-Ever since sixth grade.
-That's nice.
487
00:24:35,141 --> 00:24:36,643
That you guys have
stayed close this long.
488
00:24:36,726 --> 00:24:38,269
I'd like to be less close
right now,
489
00:24:38,353 --> 00:24:39,771
if you don't mind.
(grunts)
490
00:24:39,854 --> 00:24:42,148
(groans)
Can you move this thing?
491
00:24:42,232 --> 00:24:46,152
All right.
But it is gonna hurt.
492
00:24:46,236 --> 00:24:47,737
(groaning)
493
00:24:51,449 --> 00:24:53,618
All right, ready?
494
00:24:54,869 --> 00:24:56,371
On three.
495
00:24:56,454 --> 00:24:59,082
One, two, three.
496
00:25:00,208 --> 00:25:01,793
(Angelo cries out)
497
00:25:04,546 --> 00:25:07,757
Put it back!
(crying out)
498
00:25:07,841 --> 00:25:10,051
-What happened?
-(Angelo groans)
499
00:25:11,428 --> 00:25:13,722
Your fibula's punctured
his thigh.
500
00:25:13,805 --> 00:25:15,390
Hit a major artery.
501
00:25:15,473 --> 00:25:18,685
Are we gonna be okay?
502
00:25:18,768 --> 00:25:21,771
Yeah. They're in great hands,
and you're next.
503
00:25:21,855 --> 00:25:24,024
Okay. Those two...
504
00:25:24,107 --> 00:25:27,402
will kill each other
without me.
505
00:25:27,485 --> 00:25:28,945
Uh, Lev, hey, hey.
506
00:25:29,029 --> 00:25:30,947
You, uh, you never told me why.
507
00:25:31,031 --> 00:25:32,532
Why a happiness convention, huh?
508
00:25:32,615 --> 00:25:34,951
Trying to figure out
some stuff.
509
00:25:35,035 --> 00:25:37,787
Thought maybe we'd find
an answer here.
510
00:25:37,871 --> 00:25:39,789
You-you guys weren't happy?
511
00:25:39,873 --> 00:25:40,999
You live your whole life,
512
00:25:41,082 --> 00:25:44,085
doing everything
you're supposed to.
513
00:25:44,169 --> 00:25:46,129
Marriage, kids.
514
00:25:46,212 --> 00:25:49,883
Big house, nice cars.
515
00:25:49,966 --> 00:25:52,510
Weekends at the shore.
516
00:25:52,594 --> 00:25:55,221
Hey, that, uh, doesn't sound
too bad, right?
517
00:25:55,305 --> 00:25:56,222
It wasn't.
518
00:25:56,306 --> 00:25:59,934
It's just this 40-year blur.
519
00:26:00,018 --> 00:26:03,396
Work and family.
520
00:26:03,480 --> 00:26:05,857
Never enough time.
521
00:26:05,940 --> 00:26:08,860
Until one day work stops,
522
00:26:08,943 --> 00:26:12,405
and everything finally
comes into focus.
523
00:26:12,489 --> 00:26:15,950
You're not sure what
you're looking at.
524
00:26:16,034 --> 00:26:18,912
What was the point of...
525
00:26:18,995 --> 00:26:21,331
any of it?
526
00:26:24,459 --> 00:26:26,461
I'm here, sir.
Are you able to speak up?
527
00:26:26,544 --> 00:26:28,922
-What's your name?
-Frankie. I'm trapped.
528
00:26:29,005 --> 00:26:30,090
NOAH: Do you knowyour address, Frankie?
529
00:26:30,173 --> 00:26:32,759
I'm at the WestPlex
Convention Center.
530
00:26:32,842 --> 00:26:34,594
We've got a team
on scene, Frankie.
531
00:26:34,678 --> 00:26:36,137
I think I'm too buried.
532
00:26:36,221 --> 00:26:38,306
I was up top moving some chairs
533
00:26:38,390 --> 00:26:39,891
when it all came
crashing down.
534
00:26:39,974 --> 00:26:42,811
Captain 118, we've got
another victim on scene.
535
00:26:42,894 --> 00:26:45,230
His name is Frankie.Says he's completely buried.
536
00:26:45,313 --> 00:26:46,940
(indistinct chatter)
537
00:26:49,067 --> 00:26:50,443
Dispatch, need help
finding a location.
538
00:26:50,527 --> 00:26:53,321
He says he was moving some
chairs from the ballroom.
539
00:27:01,663 --> 00:27:03,331
(grunts)
540
00:27:03,415 --> 00:27:06,668
Frankie!
Where are you hurt?
541
00:27:06,751 --> 00:27:08,670
-Hard to breathe.
-Hang in there, Frankie.
542
00:27:08,753 --> 00:27:10,547
-(whimpers)
-We got him!
-Yeah!
543
00:27:10,630 --> 00:27:12,966
-We're coming to get you.
-(sobs)
544
00:27:14,050 --> 00:27:15,218
No distal pulse on Angelo.
545
00:27:15,301 --> 00:27:17,554
Normally we travel you
with a foreign object,
546
00:27:17,637 --> 00:27:20,473
-but in this case,
the object is your friend.
-So what do we do?
547
00:27:20,557 --> 00:27:23,810
Pull you apart very carefully.
548
00:27:23,893 --> 00:27:26,771
Dispatch, the victim's showing
signs of a punctured lung.
549
00:27:26,855 --> 00:27:29,733
We've already got two
complicated rescues in progress.
550
00:27:29,816 --> 00:27:31,109
133 is already en route.
551
00:27:31,192 --> 00:27:33,319
The 133 will be there
in 12 minutes.
552
00:27:35,947 --> 00:27:37,365
I just, I don't have
enough hands
553
00:27:37,449 --> 00:27:39,159
to get them both out
right now,
554
00:27:39,242 --> 00:27:40,535
and I need the hydraulic jack
for the kid.
555
00:27:40,618 --> 00:27:43,663
Most likely, Lev has already
bled out internally,
556
00:27:43,747 --> 00:27:44,998
and that slab of concrete's
557
00:27:45,081 --> 00:27:46,666
acting as a clamp,
keeping him alive.
558
00:27:46,750 --> 00:27:49,002
We lift it, most likely
he dies anyway.
559
00:27:49,085 --> 00:27:51,212
Kid's got a better shot.
560
00:27:59,054 --> 00:28:02,182
-Hey, Lev...
-Hey.
561
00:28:02,265 --> 00:28:04,142
You ready to get this thing
off of me?
562
00:28:06,311 --> 00:28:08,480
There's a kid buried
over there.
563
00:28:08,563 --> 00:28:11,232
I think he's got
a punctured lung.
564
00:28:13,360 --> 00:28:14,819
I-I need to get him
out of there.
565
00:28:14,903 --> 00:28:17,906
And you don't have
enough guys.
566
00:28:20,367 --> 00:28:23,244
You get that kid out.
567
00:28:23,328 --> 00:28:25,205
I ain't going nowhere.
568
00:28:25,288 --> 00:28:26,873
Go help the kid.
569
00:28:26,956 --> 00:28:28,333
Buck.
570
00:28:31,378 --> 00:28:33,463
Help me with this.
571
00:28:33,546 --> 00:28:35,215
(grunts)
572
00:28:37,008 --> 00:28:38,968
-(hydraulic jack whining)
-Are you guys clear?
573
00:28:39,052 --> 00:28:41,179
I always thought it was Lev
that kept us together.
574
00:28:41,262 --> 00:28:44,432
(pained groaning)
575
00:28:44,516 --> 00:28:46,434
(groaning continues)
576
00:28:46,518 --> 00:28:48,603
All right, pull him out.
577
00:28:48,687 --> 00:28:50,021
BUCK:
All right, get him
on the backboard.
578
00:28:50,105 --> 00:28:52,440
One, two, three.
579
00:28:52,524 --> 00:28:54,818
(Angelo, Ronny crying out)
580
00:29:03,702 --> 00:29:05,245
-CHIMNEY: Clear?
-EDDIE: Ready, yeah.
581
00:29:05,328 --> 00:29:06,746
Up.
582
00:29:09,499 --> 00:29:12,043
Three, two, up.
583
00:29:12,127 --> 00:29:14,004
BUCK:
We got him. We got him.
584
00:29:14,087 --> 00:29:16,506
-They saved the kid?
-Yeah.
585
00:29:16,589 --> 00:29:19,175
And you're next.
You're next, Lev.
586
00:29:19,259 --> 00:29:22,470
It's okay.
587
00:29:22,554 --> 00:29:25,056
I got what I came for.
588
00:29:27,809 --> 00:29:30,729
I think I get it now.
589
00:29:30,812 --> 00:29:33,148
(monitor flatlines)
590
00:29:34,232 --> 00:29:35,400
Get him out.
Get him out now!
591
00:29:36,568 --> 00:29:39,154
("Don't Worry, Be Happy"
playing)
592
00:29:39,237 --> 00:29:42,157
(grunting)
593
00:29:42,240 --> 00:29:45,160
♪ Here's a little songI wrote... ♪
594
00:29:45,243 --> 00:29:48,788
-HEN: Chim, we need that jack.
-I'm on it.
595
00:29:49,789 --> 00:29:53,251
♪ Don't worry ♪
596
00:29:53,335 --> 00:29:55,170
Okay, moving it.
597
00:29:55,253 --> 00:29:57,255
♪ Be happy ♪
598
00:29:57,339 --> 00:29:58,673
Come on, come on.
599
00:30:00,675 --> 00:30:04,220
♪ In every lifethere comes some trouble ♪
600
00:30:04,304 --> 00:30:05,972
Hey, Lev! Come on!
601
00:30:06,056 --> 00:30:09,851
♪ But when you worry,you make it double ♪
602
00:30:09,934 --> 00:30:12,228
♪ Don't worry ♪
603
00:30:12,312 --> 00:30:14,773
(grunting)
604
00:30:14,856 --> 00:30:15,774
♪ Be happy... ♪
605
00:30:15,857 --> 00:30:18,026
(shouting)
606
00:30:18,109 --> 00:30:19,611
(Hen grunts)
607
00:30:19,694 --> 00:30:22,822
Starting compressions!
(grunting)
608
00:30:22,906 --> 00:30:25,533
(singer vocalizing)
609
00:30:30,747 --> 00:30:32,082
Time of death...
610
00:30:32,165 --> 00:30:34,167
(gasping)
611
00:30:34,250 --> 00:30:36,503
...16:43.
612
00:30:36,586 --> 00:30:39,297
(panting)
613
00:30:41,174 --> 00:30:45,053
♪ So here's this little songI wrote ♪
614
00:30:45,136 --> 00:30:49,057
♪ Hope you learned itnote for note ♪
615
00:30:49,140 --> 00:30:51,226
♪ Don't worry ♪
616
00:30:53,436 --> 00:30:56,564
♪ Be happy. ♪
617
00:31:05,573 --> 00:31:07,951
(thunder rumbling)
618
00:31:08,034 --> 00:31:10,537
(rain falling)
619
00:31:14,582 --> 00:31:16,042
You want some company?
620
00:31:16,126 --> 00:31:18,128
Mm. Sure.
621
00:31:21,464 --> 00:31:25,260
There's an old orange grove
out there.
622
00:31:25,343 --> 00:31:27,512
Out past the woods.
623
00:31:27,595 --> 00:31:30,015
Where the bonfires happened
624
00:31:30,098 --> 00:31:32,892
when we all hung out
in high school.
625
00:31:32,976 --> 00:31:35,979
When I was a little girl,
626
00:31:36,062 --> 00:31:37,480
Daddy and I would
go out there
627
00:31:37,564 --> 00:31:39,566
every Saturday morning,
628
00:31:39,649 --> 00:31:42,777
grab oranges and tangerines
629
00:31:42,861 --> 00:31:44,654
that had fallen from the trees.
630
00:31:44,738 --> 00:31:48,074
Bring 'em home,
make fresh juice,
631
00:31:48,158 --> 00:31:53,455
pour it over ice and sit,
right here. (chuckles)
632
00:31:53,538 --> 00:31:56,875
I would sit on his lap.
633
00:31:56,958 --> 00:32:00,086
He would tell me stories
about the family,
634
00:32:00,170 --> 00:32:04,049
about all the great things
that the Carters had done.
635
00:32:04,132 --> 00:32:07,010
Daddy was an attorney,
636
00:32:07,093 --> 00:32:10,805
but his daddy
had been one, too.
637
00:32:10,889 --> 00:32:14,559
First Negro lawyer
to pass the Florida bar.
638
00:32:14,642 --> 00:32:18,063
Even graduated from A&M
just like him.
639
00:32:18,146 --> 00:32:19,939
And that's what made you
want to be a lawyer.
640
00:32:20,023 --> 00:32:22,150
Oh, it did.
641
00:32:23,485 --> 00:32:25,653
And when I left for California,
642
00:32:25,737 --> 00:32:27,947
oh, he couldn't have
been prouder.
643
00:32:28,031 --> 00:32:33,119
Told me to spread my wings,
do great things.
644
00:32:33,203 --> 00:32:35,413
And what did Beatrice say?
645
00:32:35,497 --> 00:32:38,416
"Do not drink that juice,
it has not been pasteurized."
646
00:32:38,500 --> 00:32:40,043
(Bobby chuckles)
647
00:32:41,294 --> 00:32:43,963
Daddy was always the comfort.
648
00:32:44,047 --> 00:32:46,925
Mama was the reality.
649
00:32:48,301 --> 00:32:51,388
I'm not sure I'm ready
to lose the comfort.
650
00:32:51,471 --> 00:32:53,515
You haven't lost him yet.
651
00:32:55,475 --> 00:32:59,729
You know the worst part of
having to parent your parents?
652
00:33:01,523 --> 00:33:03,358
It's knowing that you're
that much closer
653
00:33:03,441 --> 00:33:05,360
to losing them.
654
00:33:16,871 --> 00:33:18,832
Hey, uh, we're gonna grab
some breakfast.
655
00:33:18,915 --> 00:33:21,793
A little grub might
hit the spot.
656
00:33:21,876 --> 00:33:25,255
Uh, not for me.
Not today.
657
00:33:25,338 --> 00:33:27,424
Fair enough.
658
00:33:27,507 --> 00:33:29,968
I gotta pass.
659
00:33:30,051 --> 00:33:32,053
Copy that. Well-we'll be
at the diner on Alvarado
660
00:33:32,137 --> 00:33:34,097
if you guys want to join us.
661
00:33:47,235 --> 00:33:51,156
Hey, um, what...
What do you think he meant?
662
00:33:52,866 --> 00:33:55,243
You know, he said,
"I get it now."
663
00:33:55,326 --> 00:33:57,912
And his eyes got all bright,
and he looked up to the sky
664
00:33:57,996 --> 00:33:59,831
like he'd just found happiness.
665
00:33:59,914 --> 00:34:01,082
I was there, Buck.
666
00:34:01,166 --> 00:34:02,334
It was like he solved this...
667
00:34:02,417 --> 00:34:04,502
this great mystery,
668
00:34:04,586 --> 00:34:06,171
and then he died
before he could share it.
669
00:34:10,216 --> 00:34:15,138
Hey, losing someone
out there is never easy.
670
00:34:15,221 --> 00:34:17,932
Uh-huh. Yeah.
671
00:34:18,016 --> 00:34:19,309
To a design flaw.
672
00:34:19,392 --> 00:34:23,063
I, uh, saw it
on the news last night.
673
00:34:23,146 --> 00:34:25,857
The hotel put in that walkway
a couple years ago
674
00:34:25,940 --> 00:34:28,985
and tried to sue the contractor
after they found some cracks
675
00:34:29,069 --> 00:34:30,153
but the repairs just...
676
00:34:30,236 --> 00:34:32,155
Fell through the same cracks.
677
00:34:32,238 --> 00:34:34,574
It was bound to come
crashing down.
678
00:34:34,657 --> 00:34:38,703
But not before Nathan Levinson
learned the secret, right?
679
00:34:38,787 --> 00:34:42,582
Maybe that's what
we should focus on.
680
00:34:42,665 --> 00:34:45,043
-He found it before he died.
-What, so he,
681
00:34:45,126 --> 00:34:47,671
he spent his whole life
trying to figure it out,
682
00:34:47,754 --> 00:34:50,465
and then he finally gets
the answer right at the end?
683
00:34:51,925 --> 00:34:54,928
What, uh, what do you
think it is?
684
00:34:55,011 --> 00:34:56,930
The secret to happiness.
685
00:34:57,013 --> 00:34:59,432
(scoffs)
686
00:34:59,516 --> 00:35:01,101
I mean, Hen...
687
00:35:02,977 --> 00:35:05,355
...you-you always
have the answers.
688
00:35:05,438 --> 00:35:07,357
(chuckles softly)
689
00:35:07,440 --> 00:35:09,651
Some answers you gotta
find on your own, Buck.
690
00:35:11,653 --> 00:35:14,364
(phone ringing, vibrating)
691
00:35:17,784 --> 00:35:20,161
Hello?
692
00:35:20,245 --> 00:35:24,416
Hi, Dr. Simmons.
This is a surprise.
693
00:35:41,891 --> 00:35:43,935
Good morning.
694
00:35:44,019 --> 00:35:46,104
Hey.
695
00:35:47,564 --> 00:35:50,775
You know, when I said
you had to let something go,
696
00:35:50,859 --> 00:35:54,070
I didn't think it was
gonna be your son.
697
00:35:54,154 --> 00:35:57,157
Oh, damn.
698
00:35:57,240 --> 00:36:00,493
(sighs)
His robotics meet.
699
00:36:00,577 --> 00:36:01,953
-Is Denny here?
-He called me
700
00:36:02,037 --> 00:36:03,621
when he couldn't reach you.
701
00:36:03,705 --> 00:36:06,041
Did he make it in time?
702
00:36:06,124 --> 00:36:09,461
Yes.
703
00:36:09,544 --> 00:36:11,129
Okay, that's good.
704
00:36:11,212 --> 00:36:12,922
That's good...
705
00:36:14,341 --> 00:36:15,759
Are you all right?
706
00:36:15,842 --> 00:36:18,136
-(groans)
-Hen.
707
00:36:23,475 --> 00:36:25,935
I failed. I failed.
708
00:36:26,019 --> 00:36:27,687
Failed at what?
709
00:36:27,771 --> 00:36:30,315
(crying):
Everything.
710
00:36:30,398 --> 00:36:32,192
Everything. I failed...
711
00:36:32,275 --> 00:36:34,194
-Oh, honey.
-...at everything.
712
00:36:34,277 --> 00:36:37,322
Okay. Okay, baby, it's okay.
713
00:36:37,405 --> 00:36:39,074
(Hen sobbing)
714
00:36:39,157 --> 00:36:40,784
Hey.
715
00:36:48,208 --> 00:36:50,919
(Beatrice grunting)
716
00:36:51,002 --> 00:36:53,713
Beatrice. You need some help?
717
00:36:53,797 --> 00:36:55,924
I don't think I can reach it.
718
00:37:01,262 --> 00:37:03,098
There you go.
719
00:37:03,181 --> 00:37:05,016
Thank you.
720
00:37:05,100 --> 00:37:06,434
You're welcome.
721
00:37:06,518 --> 00:37:11,147
Beatrice...
I want to apologize.
722
00:37:11,231 --> 00:37:15,902
Never apologize for standing up
for my baby girl.
723
00:37:15,985 --> 00:37:19,197
Taking care of her
is your job now.
724
00:37:19,280 --> 00:37:21,700
Do it well.
725
00:37:22,909 --> 00:37:24,703
Yes, ma'am.
726
00:37:41,428 --> 00:37:43,930
-Hey.
-Mm.
727
00:37:45,390 --> 00:37:46,808
What time is it?
728
00:37:46,891 --> 00:37:50,395
It's almost 3:00.
You crashed hard.
729
00:37:50,478 --> 00:37:53,773
(grunts)
In many ways.
730
00:37:53,857 --> 00:37:57,652
(sighs) It's not the end
of the world, Hen.
731
00:37:57,736 --> 00:37:59,904
(sputters, sighs)
732
00:37:59,988 --> 00:38:02,782
Karen, I failed neurology.
733
00:38:02,866 --> 00:38:06,870
Dr. Simmons thinks that I should
repeat my second year.
734
00:38:06,953 --> 00:38:10,540
I-I can't do this
for another year.
735
00:38:10,623 --> 00:38:13,835
These past few weeks
almost killed me.
736
00:38:13,918 --> 00:38:17,172
(chuckles)
I-I know they were hard
737
00:38:17,255 --> 00:38:21,760
but let's maybe ease up
on the hyperbole.
738
00:38:27,349 --> 00:38:30,894
Wait. What am I missing?
739
00:38:34,147 --> 00:38:38,443
The other night.
After my neurology exam.
740
00:38:39,778 --> 00:38:42,238
I fell asleep
behind the wheel.
741
00:38:42,322 --> 00:38:46,409
♪ ♪
742
00:38:46,493 --> 00:38:48,203
(scoffs)
743
00:38:49,662 --> 00:38:54,000
You have to choose, Hen.
744
00:38:54,084 --> 00:38:56,252
Doctor or paramedic.
745
00:38:56,336 --> 00:38:58,755
You can't be both anymore.
746
00:38:58,838 --> 00:39:02,425
Because this family
needs you too much.
747
00:39:10,725 --> 00:39:13,770
"Dear Beatrice,
748
00:39:13,853 --> 00:39:15,522
"I miss you.
749
00:39:15,605 --> 00:39:18,024
"I miss home.
750
00:39:18,108 --> 00:39:21,069
"I love you.
751
00:39:21,152 --> 00:39:23,321
And I want to come home
to Florida."
752
00:39:23,405 --> 00:39:25,532
Hey, Mama.
753
00:39:25,615 --> 00:39:28,618
I came to give you a break.
754
00:39:28,702 --> 00:39:30,370
I'm doing fine.
755
00:39:30,453 --> 00:39:32,747
Well, why don't you
take a walk?
756
00:39:32,831 --> 00:39:36,084
Stretch your legs a bit.
I'll watch over him.
757
00:39:36,167 --> 00:39:39,045
Why don't you come
and sit with me a bit?
758
00:39:48,972 --> 00:39:52,142
-These are all from Daddy?
-Mm-hmm.
759
00:39:53,184 --> 00:39:56,813
He used to write me
a letter every day.
760
00:39:56,896 --> 00:39:58,940
When we were courting.
761
00:39:59,024 --> 00:40:02,610
-(laughs softly)
-When he was in Vietnam.
762
00:40:02,694 --> 00:40:07,657
Not one day in 57 years
763
00:40:07,741 --> 00:40:12,203
that we didn't have
some kind of communication.
764
00:40:12,287 --> 00:40:14,622
Some kind of connection.
765
00:40:16,207 --> 00:40:17,959
Until now.
766
00:40:21,212 --> 00:40:26,426
(sighs) I know what
the doctors are scared about,
767
00:40:26,509 --> 00:40:29,471
what you're afraid of.
768
00:40:29,554 --> 00:40:35,810
If he wakes up, will he be able
to walk or feed himself?
769
00:40:35,894 --> 00:40:39,105
Or will he even be himself?
770
00:40:39,189 --> 00:40:44,694
I'm not sure I care about
any of that...
771
00:40:44,778 --> 00:40:48,448
(crying):
a-as long as...
772
00:40:49,491 --> 00:40:53,119
You can hear his voice again.
773
00:40:53,203 --> 00:40:57,457
Even just one more time.
774
00:40:57,540 --> 00:41:00,001
(crying)
775
00:41:06,633 --> 00:41:09,678
♪ ♪
776
00:41:09,761 --> 00:41:11,429
(sighs)
777
00:41:11,513 --> 00:41:14,349
(sirens wailing)
778
00:41:18,603 --> 00:41:20,563
(siren whoops)
779
00:41:20,647 --> 00:41:21,940
(camera clicking)
780
00:41:22,982 --> 00:41:24,609
(door chiming)
781
00:41:26,653 --> 00:41:29,072
My parents live here.
And I'm a cop.
782
00:41:29,155 --> 00:41:30,448
(door opens)
783
00:41:31,741 --> 00:41:33,410
Athena!
784
00:41:35,745 --> 00:41:37,497
Athena, I've been
trying to call you.
785
00:41:37,580 --> 00:41:39,749
I-I forgot my charger.
The phone died two hours ago.
786
00:41:39,833 --> 00:41:42,877
What is going on?
Why are the police here?
787
00:41:42,961 --> 00:41:44,295
I was helping Junior out.
788
00:41:44,379 --> 00:41:46,464
We were digging
up the foundation...
789
00:41:46,548 --> 00:41:48,174
And what?
790
00:41:48,258 --> 00:41:50,885
Athena, we found a body.
791
00:41:50,969 --> 00:41:53,346
(distorted):
Small, maybe a child.
792
00:41:53,430 --> 00:41:55,515
Not sure how long
they've been down there.
793
00:41:55,598 --> 00:41:57,559
(camera clicking loudly)
794
00:41:57,642 --> 00:41:59,769
(echoing): Sir, can you
come here for a minute?
795
00:41:59,853 --> 00:42:02,147
I just want to
show you something.
796
00:42:02,230 --> 00:42:04,024
ATHENA:Did I ever tell you about
797
00:42:04,107 --> 00:42:06,484
when I decided to becomean officer of the law?
798
00:42:06,568 --> 00:42:08,737
I was nine years old.
799
00:42:09,988 --> 00:42:12,532
Middle of the night,
800
00:42:12,615 --> 00:42:15,326
I wake up and I seemy father getting dressed.
801
00:42:15,410 --> 00:42:17,746
Grabbing a flashlight.
802
00:42:17,829 --> 00:42:20,623
His gun.
803
00:42:20,707 --> 00:42:22,542
I look out the window and I see
804
00:42:22,625 --> 00:42:26,004
the whole neighborhoodout there.
805
00:42:26,087 --> 00:42:30,717
A little girl, she wasa-a grade behind me at school,
806
00:42:30,800 --> 00:42:32,469
had gone missing.
807
00:42:33,511 --> 00:42:37,932
Someone had just snatched herright out of her bed.
808
00:42:38,016 --> 00:42:41,853
HEN: Wow, that's a nightmare.Did they find her?
809
00:42:43,396 --> 00:42:46,566
ATHENA: They found a barrette,out of her hair.
810
00:42:46,649 --> 00:42:48,401
Out in the woods.
811
00:42:48,485 --> 00:42:50,528
But that was it.
812
00:42:50,612 --> 00:42:52,906
She was just gone.
813
00:42:52,989 --> 00:42:55,367
I promised myselfthat when I was old enough
814
00:42:55,450 --> 00:42:56,910
I was gonna becomea policewoman
815
00:42:56,993 --> 00:43:00,747
and find that little girl...
816
00:43:00,830 --> 00:43:02,957
Tanya Kingston.
817
00:43:09,005 --> 00:43:11,925
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
818
00:43:12,008 --> 00:43:15,011
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
59117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.