All language subtitles for 12-Hi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,110 --> 00:00:36,470
今天, 是 我在 香港 最後 的 一 天。
2
00:00:37,430 --> 00:00:40,150
在 這裡, 我有 五 個 女 人。
3
00:00:41,090 --> 00:00:45,770
我 以 戀 情 迷, 我 追 求 過, 但 失 落。
4
00:00:46,510 --> 00:00:49,490
我 擁 有 過, 但 終 於 放 棄。
5
00:00:51,170 --> 00:00:54,030
一 切 由 我 回來 接 管 我 爸爸 的 分 公 司 開始。
6
00:01:40,330 --> 00:01:46,810
傻 丫 頭, 我 會 看 著 你的 你說 的, 老 闆 會 不會 性 情 挺
直?
7
00:01:48,290 --> 00:01:52,910
我 刺 死 他 了 是 刺 死 他 才 好,
8
00:01:53,610 --> 00:01:59,650
刺 給 誰 都 刺, 刺 給 他 我不 刺 我 會 跟 老 闆 說 的
9
00:06:25,220 --> 00:06:27,080
怎麼樣? 這 輛 車 你 覺得 怎麼樣?
10
00:06:28,660 --> 00:06:34,500
我想 說 不好 也 不行 不要 就 算 了 這麼 小 器 的, 說 小 也 不行
嗎?
11
00:06:35,200 --> 00:06:42,100
這 輛 車 也 不錯 不過 我 幫 你 買 了 這 輛 已經 是 第 五 輛 了
誰 叫 你 做 我 男
12
00:06:42,100 --> 00:06:45,840
朋友? 請 我 去 吃 飯 吧 好 新
13
00:06:45,840 --> 00:06:52,820
槍 公 司
14
00:06:52,820 --> 00:06:53,820
的 事 談 成 怎樣 了?
15
00:06:55,370 --> 00:06:57,630
他 沒有 和 我 簽 約 為什麼?
16
00:07:00,290 --> 00:07:07,190
我 符 合 不到 他的 額 外 要 求 他 就 沒有 興 趣 和 我們 簽 約
應 酬 一下 他
17
00:07:07,190 --> 00:07:12,910
就 行了 又 沒有 人 叫 你 和 他 上 床 Char lie, 你 以 為
我是 大 富 豪 的 小 姐 嗎?
18
00:07:13,870 --> 00:07:20,690
我不 需要 這樣 做 我也 不 鼓 勵 我的 下 屬 這樣 做 好, 有 原
則, 我 贊
19
00:07:20,690 --> 00:07:21,690
成
20
00:07:22,890 --> 00:07:28,250
但 老 闆 的 兒 子 就 快 從 美國 回 來了, 我 跟 他說 說, 請 你
做 Man ager。
21
00:07:29,930 --> 00:07:36,810
不過, 大 少 爺 的 婚 姻, 很多 女 人 在 等 著, 你 一定要 懂 得
做 才 行, 你 明白
22
00:07:36,810 --> 00:07:37,810
嗎?
23
00:07:37,890 --> 00:07:41,690
我想 你 誤 會 了 我的 A my 了, 如果 沒 什麼 的話, 我想 先 出
去了。
24
00:07:49,580 --> 00:07:55,460
這些 賤 人 是 敢 疾 卻 對 的 認 識 你 做 Man ager 還 以
為 全 世界 都是 A 小 姐
25
00:07:55,460 --> 00:08:01,880
很 心 理 地 哄 你的 客 人
26
00:08:01,880 --> 00:08:05,360
最 重要 是 讓 他 摸 一下 怕 什麼?
27
00:08:05,700 --> 00:08:10,560
做 一 頓 生 意 就 一 腳 飛 開 他 為什麼 要 這麼 刻 薄 自己?
28
00:08:10,920 --> 00:08:11,920
什麼 刻 薄?
29
00:08:12,060 --> 00:08:14,040
有人 請 吃 飯 請 退 去 不好 嗎?
30
00:08:14,910 --> 00:08:17,670
我的 生 意 全部 都是 電 回來 的 今天 電 誰?
31
00:08:18,070 --> 00:08:20,790
超 力 電 身 今天?
32
00:08:21,670 --> 00:08:27,350
就 Robert 了 來 來 去 去 都是 他, 他 爸爸 很有 錢 你 不知道
嗎?
33
00:08:28,390 --> 00:08:35,210
他 已經 幫 我 買 了 五 輛 車 你 也 別 這樣 壓 人 他 喜歡 我,
我 喜歡 他, 沒
34
00:08:35,210 --> 00:08:36,210
壞 嗎?
35
00:08:37,190 --> 00:08:38,190
當然 不同 了
36
00:08:39,530 --> 00:08:46,270
你 呀, 十 六 十 那 時 教 我們 過 敏 過 河 煎 菇 你 怎麼 這麼
追 不 上 潮 流? 一 同 古 路 石 山 似 的 像
37
00:08:46,270 --> 00:08:47,370
她, 我 還 用 得 著 嫁?
38
00:08:48,110 --> 00:08:51,050
我 出去 吃 宵 夜 吧 還 吃?
39
00:08:51,330 --> 00:08:52,330
你 不 怕 胖 嗎?
40
00:08:52,930 --> 00:08:58,150
你 和 我 決 定 吧, 我 現在 不知道 多 健 碩 今 晚 想 念 電 人,
吃 不 飽 嗎?
41
00:08:59,110 --> 00:09:05,770
那 倒 是, 我 最 想 念 跟 他 吻, 沒 空 吃 東西 嘛 你 最 喜歡
吃 有 第二 功 能
42
00:09:06,830 --> 00:09:08,170
去 吃 宵 夜 吧, 好 嗎?
43
00:09:08,450 --> 00:09:15,190
好吧, 我 先 換 衣 服 徐 先生, 這邊
44
00:09:15,190 --> 00:09:21,910
徐 先生, 這邊 徐 先生, 這邊 徐 先生, 這邊 徐 先生, 這邊 徐
先生, 這邊 徐 先生, 這邊 徐 先生, 這邊
45
00:09:21,910 --> 00:09:28,670
徐 先生, 這邊 徐 先生 徐 先生, 這邊 徐 先生 徐 先生, 這邊 徐
先生
46
00:09:28,670 --> 00:09:33,710
徐 先生, 這邊 徐 先生 徐 先生, 這邊 徐 先生 徐 先生 徐 先生,
這邊 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐
47
00:09:33,710 --> 00:09:34,350
先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐
先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐
48
00:09:34,350 --> 00:09:36,810
先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐
先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 �
49
00:09:47,340 --> 00:09:54,220
根 据 我 最近 的 统 计 我们 公 司 在 三 个 月 以 来 营 业 额
总 共 跌 了 10 % 我 查 过 公
50
00:09:54,220 --> 00:10:00,380
司 的 记 录 在 过 去 五 年 来 没 试 过 跌 到 这么 低 的 为什么
有 这样 的 情 形 出 现 呢?
51
00:10:01,560 --> 00:10:08,420
照 我 看 这样 的 情 形 是 跟 公 司 里 面 某 一些 同 事 的 工作
态 度
52
00:10:08,420 --> 00:10:13,980
很有 关 系 的 今天 我就 要 拿 出来 检 讨 一下 Mr.
53
00:10:14,400 --> 00:10:15,400
M
54
00:10:15,910 --> 00:10:22,910
我想 你 對 客 人 的 態 度 不是 很 夠 圓 滑 好像 最近 我們 損 失
了 新 昌 公 司 這個 大 客 就 令
55
00:10:22,910 --> 00:10:29,790
公 司 的 營 業 額 損 失 30 % 各位, 我 認為 我 沒有 需要 檢
討 我 只 不過 不 肯 接
56
00:10:29,790 --> 00:10:35,570
受 客 人 對 我的 性 騷 擾 Char lie, 你 是不是 認為 我們
應該 和 客 人 上 床?
57
00:10:36,110 --> 00:10:42,790
我 不是 這個 意思 既 然 如此, 那 我 沒有 做 錯 同 時, 我 希望
各位 注意 另外
58
00:10:42,790 --> 00:10:43,790
一個 問題
59
00:10:44,499 --> 00:10:51,040
好像 有 些 人 利 用 自己 的 職 權 還 用 升 職 來 做 條 件 哄
女 職 員 上 床
60
00:10:51,040 --> 00:10:56,720
如果 真的 有 些 人 這樣 做 的 這些 人 才 不會 做 我們的 H ead
你 現在 是 說 誰?
61
00:10:56,960 --> 00:11:00,360
Char lie, 心 照 吧 David, 開 完 會 了 沒有?
62
00:11:00,900 --> 00:11:05,600
等 死 人 了 你有 跟我 去 街 的 嗎? 今天 到 此 為 止, 再見
63
00:14:14,600 --> 00:14:21,400
乾 杯 … 來 … 說
64
00:14:21,400 --> 00:14:24,480
起來, 公 司 不是 沒有 人 才 的, 對吧?
65
00:14:24,900 --> 00:14:31,840
好像 A my 不 就 很好, 可以 升 她 的 不過 那個 婷 婷 真 是 麻
煩 得 罪 人 多,
66
00:14:31,960 --> 00:14:34,880
稱 呼 人 少 開 玩 笑 的 態 度 你 也 見 過, 對吧?
67
00:14:36,380 --> 00:14:43,360
我 明白 的 我 做 事 是 對 事 不對 人 的 婷
68
00:14:43,360 --> 00:14:50,080
婷 是 她 一 手 提 拔 上 來 的 說 實 話, 其實 她 做 事 真的
不錯 但是 做 人 就 差
69
00:14:50,080 --> 00:14:55,820
一點 A my 就 不同 了, 聰 明 的 女 人 哄 得 客 人 哄 哄 哄
哦,
70
00:14:57,920 --> 00:15:04,760
那 些 人 才 來 的 沒錯 David, 我 一定 會 幫 你 搞 好 公 司
的 我在 公 司 工作 十
71
00:15:04,760 --> 00:15:11,580
幾 年 了 我 把 她 當 成 是 我的 家, 我 一定 會 睡 覺 的 公 司
有 你 這種 人 才, 真 是 多 得 了
72
00:15:13,240 --> 00:15:20,060
謝謝 Char lie, Robert 又 有 美 女 在,
73
00:15:20,280 --> 00:15:27,240
都 不 介 紹 一下 好, 這是 Char lie, Jo ey 你好 這 位
是 David, 是我 老 闆, 又
74
00:15:27,240 --> 00:15:32,160
是 有 錢 人 你好, 我是 Jo ey 你好, 你 呢?
75
00:15:32,500 --> 00:15:39,160
那 張 卡 片, 我 買 車 的 正 好, 我 正 好 買 車 的 是 嗎? 那
明 天 來 找 我
76
00:15:39,160 --> 00:15:40,600
好, 明 天 見
77
00:15:56,560 --> 00:16:03,140
我 買 了 它 謝謝 別 這麼 說, 麻 煩 你 真 是, 弄 得 你 這麼 晚
不要 緊,
78
00:16:03,440 --> 00:16:05,460
載 我 去 哪裡?
79
00:16:06,460 --> 00:16:07,460
載 你 回 家 好 嗎?
80
00:16:21,320 --> 00:16:22,320
吃 飯 了 沒有?
81
00:16:22,940 --> 00:16:23,940
吃 了
82
00:16:28,680 --> 00:16:29,900
又 是 誰 惹 你 生 氣?
83
00:16:30,520 --> 00:16:34,580
就是 你 公 司 的 太 子 爺 David 你 怎麼 會 認 識 他?
84
00:16:34,880 --> 00:16:40,900
那 天 Robert 和 我 下 班 見 到 他 Robert 介 紹 給 我
認 識 的 他 想 試 車, 我 今天 就 和 他 試 車
85
00:16:40,900 --> 00:16:43,960
他的 樣 子 如何?
86
00:16:44,620 --> 00:16:45,620
你 不是 吧?
87
00:16:46,300 --> 00:16:52,780
正 一 Play boy 來 的 開 一下 會, 跟 女 朋友 走 出去 也可以
我 勸 你 還是 別 碰 他
88
00:16:52,780 --> 00:16:54,800
什麼 Play boy?
89
00:16:55,520 --> 00:17:02,380
你 和 我 定 了, 我不 信 他 對 我 一點 感覺 也 沒有 總 之, 你就
別 亂 來 行了
90
00:17:24,200 --> 00:17:29,900
那 我是 多 事 做 嘛, 別 生 氣 了, 親 一下 吧。 不 生 氣 也
行, 太 點 雀 囉。
91
00:21:01,710 --> 00:21:07,010
沾 掛 了 善 良 請 坐, 看 三 世 書 是 吧
92
00:21:07,010 --> 00:21:13,970
小 姐, 原 來 前 世 是 墮 落 風 塵 在 青 樓 掙 食 的 那
93
00:21:13,970 --> 00:21:14,970
豈 不是 造 假?
94
00:21:16,190 --> 00:21:17,190
她 呢? 她 呢?
95
00:21:17,530 --> 00:21:23,570
不要 啦 小 姐, 你 給 我 一個 時 辰 八 字 我有 了, Jo ey,
不要 啦 我 寫 給 你, 我 寫 給 你 不要 啦, 怎麼了?
96
00:21:24,590 --> 00:21:29,710
好 想 我 記得 而已 麻 煩 你, 看 你 前 世 做 什麼 嘛
97
00:21:34,090 --> 00:21:37,390
這 位 小 姐, 你 前 世 是 做 尼 姑 的 啊!
98
00:21:38,170 --> 00:21:39,170
尼 姑 啊?
99
00:21:39,270 --> 00:21:45,570
即 是 之 姑 啊! 我 都 說 了 不要 選 擇 這種 東西 的 啦! 那
第二 世 呢? 第二 世 啊! 選 吧! 多 謝 啊!
100
00:21:46,070 --> 00:21:47,450
我 都 說 了 不要 看 啦!
101
00:21:47,690 --> 00:21:52,930
看 這些 東西 浪 費 了 錢, 一 陣 子 會 … 我 告訴 你, 還是 不
像 教 國 文 的 那個 何 仙 姑!
102
00:21:53,190 --> 00:21:54,029
這 次 是 誰?
103
00:21:54,030 --> 00:21:56,910
你 簡 直 是 像 剛 才 我 上 次 的 本 書 裡 那個 尼 姑 啊!
104
00:22:07,420 --> 00:22:14,300
你 以前 是 做 師 姑 的 難 怪 今天 這麼 老 套 那 你 呢? 你 以前
一定 是 做 雞 難 怪 這麼
105
00:22:14,300 --> 00:22:14,860
開 放
106
00:22:14,860 --> 00:22:32,780
吵
107
00:22:32,780 --> 00:22:33,960
什麼?
108
00:22:35,740 --> 00:22:38,380
做 街 戲 就是 這樣 了, 沒 得 了, 不 可以 的
109
00:23:08,620 --> 00:23:12,080
好 啊, 我 明 天 過去 送 給 你。 你 明 天 有 空 嗎? 出去 喝 茶
吧。
110
00:23:14,460 --> 00:23:20,800
Sorry, 我有 張 女 朋友 度 假, 我 明 天 再 打 電 話 給 你。
好 啊, 你 打 電 話 給 我, 再見。 好 啊, 再見。
111
00:23:22,420 --> 00:23:23,420
這麼 頑 皮?
112
00:23:46,750 --> 00:23:47,210
Jo ey
113
00:23:47,210 --> 00:23:53,970
Jo
114
00:23:53,970 --> 00:24:05,270
ey,
115
00:24:05,350 --> 00:24:06,650
你有 什麼 心 事?
116
00:24:07,190 --> 00:24:10,650
先 喝 杯 酒 吧 謝謝
117
00:24:21,770 --> 00:24:26,710
人 生 幾 見 月 當 頭, Jo ey, 何 必 為 小 小 事 不 開心?
118
00:24:26,990 --> 00:24:27,990
是 嗎?
119
00:24:28,790 --> 00:24:33,830
小 女 孩, 趁 著 今 晚 月 月, 我們 開心 心 地 玩 玩, 好 嗎?
120
00:24:35,730 --> 00:24:36,730
你 玩 玩 吧!
121
00:31:16,110 --> 00:31:22,970
David, 我有 點 事, 先 走了 再見 我們 去
122
00:31:22,970 --> 00:31:23,970
哪裡?
123
00:31:24,290 --> 00:31:30,210
你說 吧 你說 去 哪裡 就 去 哪裡, 我 聽 你的 後
124
00:31:30,210 --> 00:31:36,390
來 我們 去了 酒 店 開 房
125
00:31:36,390 --> 00:31:43,010
我 沒有 跟 她 上 床, 但 還 沒 跟 她 說 話 原 來 Char lie
今 晚 帶 她 來
126
00:31:43,010 --> 00:31:44,450
就是 送 給 我 上 床
127
00:31:45,270 --> 00:31:52,210
讓 我 請 他 職 我 又 想 到 他說 了 很多 公 司 的 內 幕 給
我知道 原 來 查 理 騙 了 公 司
128
00:31:52,210 --> 00:31:59,010
很多 錢 公 司 已經 變 成 一個 爛 攤 子 我知道 是 時候 整 頓 一下
了
129
00:31:59,010 --> 00:32:07,430
怎麼
130
00:32:07,430 --> 00:32:09,630
他的 樣 子 這麼 嚴 肅?
131
00:32:10,410 --> 00:32:11,410
有 什麼 重要 事?
132
00:32:12,410 --> 00:32:15,780
我 已經 升 了 Mr. Lam 做 營 業 部 的 經 理 你 有沒有 意
見?
133
00:32:17,300 --> 00:32:23,360
沒有, 是 好 事, Miss Lam 的 確 是 人 才,
134
00:32:23,520 --> 00:32:24,940
恭喜 你, Miss Lam。
135
00:32:26,080 --> 00:32:28,880
謝謝 Char lie。 我知道 你 和 Miss Lam 合 作 不了,
136
00:32:29,640 --> 00:32:33,340
既 然 如此, 你 辭 職 吧。 我 辭 職?
137
00:32:33,880 --> 00:32:38,120
A my 已經 第一 次 辭 職 信, 你 做 下去 也 沒 意思。 我想 知道
為什麼。
138
00:32:39,020 --> 00:32:42,240
你在 公 司 做 過 什麼, 大家 心 照 吧。 我 做 過 什麼?
139
00:32:43,080 --> 00:32:49,380
好, 我 辭 職, 我 走 出去, 很多 人 聘 請 你好,
140
00:32:50,520 --> 00:32:57,420
Miss Lam 你 今天 和 她 有 路, 你們 倆 … 好了, Char
lie, 要 不要
141
00:32:57,420 --> 00:32:58,279
帶 你 出去?
142
00:32:58,280 --> 00:33:04,840
甚麼? 你 老 母, 我 走 我 看 你們 倆 能 好 多 久 對不起,
143
00:33:07,240 --> 00:33:10,780
要 你 聽 完 這 件 事 預 料 到了
144
00:33:26,860 --> 00:33:33,760
多 謝 你 希望 我們 合 作 愉 快 大家 今 晚 希望 我們 合 作 愉 快
多 謝 你 Miss Lam 謝謝
145
00:33:33,760 --> 00:33:34,760
再見
146
00:34:03,020 --> 00:34:10,020
想 不到 Char lie 虧 了 公 司 這麼 多 錢 其實 我 早 知道 他
不是 好 人 看 不
147
00:34:10,020 --> 00:34:16,860
出來 你 平 時 扮 得 像 個 傻 瓜 原 來 真的 做 事 上 來 也 這麼
有 魄 力 你 也 不 簡單 是
148
00:34:16,860 --> 00:34:17,860
嗎?
149
00:34:18,580 --> 00:34:20,600
你知道 我 什麼 時候 開始 對 你有 信 心 嗎?
150
00:34:21,120 --> 00:34:22,120
什麼 時候?
151
00:34:22,300 --> 00:34:29,159
第一 次, 第一 次 開 會 的時候 後 來 我 看 過 你的 報 告, 覺得
你 很有 潛 質 要 不是
152
00:34:29,159 --> 00:34:34,110
Char lie 在 那 裡 鬧 鬧 鬧 公 司 就 不會 弄 成 這樣 其實
我 現在 也 不知道 我 那 套 會 不會 成 功?
153
00:34:34,989 --> 00:34:41,150
行, 我 相信 這個 感覺 裡面, 你 肯 定 是 個 天 才。 我 對 你
很有 信 心。
154
00:34:42,610 --> 00:34:43,909
那 我 希望 我 幫 到 你。
155
00:34:44,969 --> 00:34:46,170
我 相信 你 一定 會。
156
00:34:47,489 --> 00:34:53,110
不 怕 跟你 說, 在 我 十 五 歲 那 年, 已經 被 我 爸爸 扔 下 公
司 做 建 築 生。
157
00:34:54,110 --> 00:34:57,630
由 建 築 生 做 到 總 監, 做 了 十 幾 年。
158
00:34:58,870 --> 00:35:05,840
在 外 面 的人, 以 為 我 靠 攏 手 其實 我 做 事 有 我 自己 一
同 我 一定 用 自己 的 實 力 證 明
159
00:35:05,840 --> 00:35:12,080
給 別 人 看 煙 草 公 司 的 單 生 意 有 八 間 公 司 在 爭 我想
160
00:35:12,080 --> 00:35:18,840
你 幫 我 做 個 計 劃 我們 一定 贏 的 好 我是 聽 電 話
161
00:35:18,840 --> 00:35:24,060
喂, 我是
162
00:35:24,060 --> 00:35:29,060
我 沒 空, 明 天 給 你 電 話
163
00:35:34,539 --> 00:35:38,220
拜拜 婷 婷 吃 飯 了 你 又 說 沒 空?
164
00:35:38,700 --> 00:35:40,520
是啊 約 了 你 吃 飯 嘛
165
00:35:59,600 --> 00:36:00,578
怎麼 這麼 巧?
166
00:36:00,580 --> 00:36:04,080
還 讓 David 送 你 回來, 真 不好意思 今
167
00:36:04,080 --> 00:36:11,620
晚
168
00:36:11,620 --> 00:36:18,340
很 晚 下 班, 他 請 我 吃 飯 而已 你知道 嗎? Char lie 那個
賤 人 吃 了 公 司 很多 錢, 真 離 譜
169
00:36:18,340 --> 00:36:24,780
可 惜 死 無 對 證, 否 則 告 到 他 脫 負 我知道 你們 很 晚 才
下 班
170
00:36:24,780 --> 00:36:28,280
我 打 電 話 到 辦 公 室, 電 話 是 你 打 的
171
00:36:30,500 --> 00:36:33,800
或者 他 喜歡 和 你 吃 飯 多 一點 Jo ey
172
00:36:33,800 --> 00:36:39,340
做 什麼? 甜
173
00:36:39,340 --> 00:36:59,600
蜜
174
00:37:00,910 --> 00:37:01,970
做 得 不 開心 嗎?
175
00:37:03,990 --> 00:37:07,350
David, 我 不 想 再 說 了 總 之 我是 有 我的 苦 衷
176
00:37:07,350 --> 00:37:13,450
雖
177
00:37:13,450 --> 00:37:18,910
然 她 沒有 解 釋 但是 我知道 是 為 了 祖 兒
178
00:37:32,140 --> 00:37:33,140
為什麼 這麼 多 心 事?
179
00:37:34,520 --> 00:37:40,000
David 你 不 想 跟我 吃 飯, 是不是?
180
00:37:41,860 --> 00:37:48,700
對不起, 我想 的人 靜 一 靜, 你 先 回去 我知道 你 現在 不 喜歡 我
了 你 喜歡 那個 婷 婷,
181
00:37:48,840 --> 00:37:53,780
是不是? 你說 你 現在 喜歡 她, 不 再 喜歡 我 了 是不是?
182
00:37:55,600 --> 00:37:59,920
你說 你 不要 問, 我也 不知道
183
00:38:15,440 --> 00:38:16,720
C andy 終 於 離 開 了 我。
184
00:38:18,000 --> 00:38:20,380
接 著, 我 接 到 婷 婷 的 信。
185
00:38:24,640 --> 00:38:27,700
David, 我 現在 已經 到了 美國 了。
186
00:38:28,420 --> 00:38:29,740
生活 都 算 安 定。
187
00:38:30,920 --> 00:38:32,900
我 相信 時間 可以 中 盤 一 切。
188
00:38:34,360 --> 00:38:36,180
在 這一 刻, 我 離 開 你。
189
00:38:37,480 --> 00:38:38,600
但是 歲 月 如 飛。
190
00:38:39,720 --> 00:38:44,000
將 來, 我 可能 不會 再 記 起 你。 你 也 不會 記得 我。
191
00:38:46,120 --> 00:38:48,180
多 謝 您 給 我 一 段 美 好的 回 憶。
192
00:39:51,120 --> 00:39:53,840
怎麼 一個 人 這麼 寂 寞?
193
00:39:56,420 --> 00:39:58,160
你 呢? 又 是 一個 人?
194
00:39:59,460 --> 00:40:01,580
你 女 朋友 在 哪裡?
195
00:40:02,960 --> 00:40:06,540
走了 想 不到 你 也 沒有 人 陪
196
00:40:42,110 --> 00:40:43,510
走
197
00:44:44,910 --> 00:44:50,950
我不 斷 放 縱 自己, 來 填 補 我的 失 落。 接 著, 我 又 再 和
祖 兒 一起。
198
00:45:19,500 --> 00:45:21,920
我 和 亭 亭 兩個, 你 比較 喜歡 誰?
199
00:45:26,880 --> 00:45:27,880
為什麼 要 問?
200
00:45:29,260 --> 00:45:36,060
其實 愛 庭 就 像 這 首 歌, 不要 驚 慌, 大家都 看 不 清楚。
201
00:54:01,930 --> 00:54:08,850
是 一個 情 慾 女 神 可以 令 每 一個 男 人 向 她 俯 首 稱 神 她
帶 給 我的
202
00:54:08,850 --> 00:54:15,690
是 一個 感 官 世界 我 幾 乎 迷 失 在 裡面 但是 縱 慾 的
203
00:54:15,690 --> 00:54:22,690
刺 激 只 能 夠 短 暫 麻 醉 自己 我 決 定 離 開 她 接 著 我就
204
00:54:22,690 --> 00:54:28,550
遇 到 我在 香港 的 最後 一個 女 人 魚 子 共 事 終 於 經 營 失
敗
205
00:54:29,520 --> 00:54:35,900
被 日本 最 大的 財 團 大 田 收 購 了 大 田 的 總 裁 是 松 田
泰 朗
206
00:54:35,900 --> 00:54:42,840
玉 子 就是 松 田 泰 朗 的 獨 生 女 泰 朗 派 玉 子 來 香港 接
手
207
00:54:42,840 --> 00:54:47,980
為 了 保 住 事 業 我 和 玉 子 搭 上 了
208
00:54:47,980 --> 00:54:54,960
你們 香港
209
00:54:54,960 --> 00:54:57,120
人 的 辦 事 效 率 真的 非常 高
210
00:54:58,090 --> 00:55:05,090
這 一點 我很 欣 賞 我 現在 的 經 驗 還 很 淺 的 以 後 請 你 多
多 指 教 客 氣
211
00:55:05,090 --> 00:55:11,330
了, 你 多 給 我 一點 意 見 就 好了 無 可 否 認, 公 司 現在
212
00:55:11,330 --> 00:55:18,250
還有 很多 地方 是 需要 改 善 的 不過 遲 一些 我 會 在
213
00:55:18,250 --> 00:55:25,050
日本 派 一些 人 過來 香港 的 希望 你 不會 介 意 別 這麼 說,
214
00:55:25,210 --> 00:55:26,210
我要 合 作 而已
215
00:55:27,210 --> 00:55:30,010
大家 合 作 愉 快 謝謝
216
00:55:30,010 --> 00:55:46,390
你
217
00:55:46,390 --> 00:55:53,290
送 我 回來 別 這麼 說, 再見 再見 David, 你 明 天 有 空
218
00:55:53,290 --> 00:55:54,229
嗎?
219
00:55:54,230 --> 00:55:58,460
我想 你 陪 我 遊 在 香港 好 我们 下 期 见 拜拜
220
00:56:32,910 --> 00:56:34,470
謝謝 你 陪 了 我 一 整 天。
221
00:56:40,150 --> 00:56:41,230
你 覺得 香港 怎麼樣?
222
00:56:42,610 --> 00:56:45,150
香港 很 漂亮, 像 東 京。
223
00:56:45,950 --> 00:56:50,110
但是 比 起 東 京, 香港 的 生活 節 奏 更 快。 你 呢?
224
00:56:50,970 --> 00:56:53,330
你 從 美國 回來 香港, 覺得 怎麼樣?
225
00:56:54,510 --> 00:57:00,750
起 初 都 不是 很 習 慣, 但是 習 慣 了 之後, 覺得 在 自己 人 之
中 生活, 那 種 感覺 很好。
226
00:57:01,480 --> 00:57:08,360
那 些 美 国 人 不多 不 少 都 看 不起 我们 华 人 所以 我 经 常
和 那 些 鬼 反 面 有 几 次
227
00:57:08,360 --> 00:57:14,400
和 几 次 打 架 所以 我 回 来 香港 发 展 其实 人 是 生活 在 文
化 里 面
228
00:57:14,400 --> 00:57:21,260
要 生活 在 自己 的 地方 才 开 心 的 我不 明白 为什么 这么 多 香港
人 都 想 移 民
229
00:57:21,260 --> 00:57:27,920
香港 就是 这样 香港 人 很多 都 想 走 而 外 面 的人
230
00:57:27,920 --> 00:57:29,280
就 很多 都 想 来
231
00:57:30,540 --> 00:57:34,760
我 就是 很 想 來 那個 香港 有 什麼 這麼 吸 引 你?
232
00:57:36,300 --> 00:57:43,000
因為 我 喜歡 中國 文 化 讀 大 學 的時候 我是 主 修 中國 文 學 的
後 來
233
00:57:43,000 --> 00:57:48,260
我知道 要 來 香港 所以 又 要 學 廣 東 話 我的 廣 東 話 是不是 說
得 不錯?
234
00:57:48,760 --> 00:57:54,800
簡 直 不錯, 還 說 得 比 我 好 我想
235
00:57:54,800 --> 00:57:56,800
請 你 跳 一 首 舞
236
00:58:39,149 --> 00:58:41,730
我的 車 在 那 邊, 我 送 你 回去。
237
01:05:35,280 --> 01:05:36,280
昨 晚 睡 得 好 嗎?
238
01:05:38,160 --> 01:05:40,000
我也 不知道 自己 有沒有 睡 過。
239
01:05:41,040 --> 01:05:47,960
我 閉 上 眼 睛, 腦 袋 就 出 現 和 你 跳 舞 的 畫 面。 如果你
喜歡, 我 可以 慢慢
240
01:05:47,960 --> 01:05:48,960
陪 你 跳。
241
01:05:49,760 --> 01:05:51,980
你 騙 我的。 你 不 信 我?
242
01:05:52,580 --> 01:05:53,580
今 晚 就 開始。
243
01:05:55,740 --> 01:05:57,740
你 別 這麼 容易 答 應 我的 事。
244
01:05:58,900 --> 01:06:02,160
我 怕 將 來 想 起來 也 會 傷 心。
245
01:06:04,300 --> 01:06:11,280
我 看 你想 得 太 遠 了 我 爸爸 來了,
246
01:06:11,740 --> 01:06:18,520
他 很 想 見 你 我 上 次 跟你 說 過 會 在 日本 派 很多 員 工
過來 其實
247
01:06:18,520 --> 01:06:23,600
他的 意思 是 想 連 你 也 換 上 不過
248
01:06:23,600 --> 01:06:30,300
我 極 力 推 薦 你 阻 礙 我們 之 間 的 事 也 告訴 他 所以
249
01:06:30,300 --> 01:06:31,880
他 很 想 見 你
250
01:06:42,200 --> 01:06:46,580
歡迎 你 你 好 隨 便 坐 魚
251
01:06:46,580 --> 01:06:51,220
子, 你 今天 很 漂亮 爸爸,
252
01:06:51,940 --> 01:06:58,640
你 不要 笑 人 你 這麼 大的 女 兒, 今天 最 開心 了 有 了 男
朋友, 真 是 不同 了 David,
253
01:06:58,860 --> 01:07:05,800
你的 計 劃 書 我 看 過 了 不錯, 不錯 我 打 算 將 公 司 重 新
組
254
01:07:05,800 --> 01:07:11,120
織 關 於 這 一點, 魚 子 應該 跟你 說 過 對
255
01:07:11,880 --> 01:07:18,680
魚 子 提 過 好, David, 我 當 你是 自己 人 我很 應該 把 我的
構 想 告訴 你
256
01:07:18,680 --> 01:07:25,440
好, 你 告訴 我 我 打 算 將 公 司 高 層 全部 都 用
257
01:07:25,440 --> 01:07:31,380
日本 人 你 和 魚 子 這麼 投 契 你 很 應該 入 日本 籍 才 對 其實
258
01:07:31,380 --> 01:07:38,300
中國 和 日本 都是 一 家 人 南 京
259
01:07:38,300 --> 01:07:40,660
大 屠 殺 只是 謠 言 我不 相信
260
01:07:41,870 --> 01:07:46,850
我也 希望 你們 不要 相信 為 了 公 司 的 利 益
261
01:07:46,850 --> 01:07:50,690
我 希望 你們 好好 考 慮 一下
262
01:08:23,000 --> 01:08:29,920
爸爸 的 要 求 我知道 是 過 份 了 一點, 不過 … 無 論 如何, 我
不會 讓 步
263
01:08:29,920 --> 01:08:32,540
為 了 我, 你 也 不 肯 答 應?
264
01:08:36,359 --> 01:08:43,300
對不起, 我 不是 你們 要 找 的 那 種 人 我 明 天
265
01:08:43,300 --> 01:08:46,939
辭 職, 我 走了
266
01:10:02,630 --> 01:10:08,550
對不起, 我不 應該 逼 你, 以 後 我們 是 父 母, 你 不要 因為 這樣
離 開 我。
267
01:11:33,270 --> 01:11:40,170
來, 隨 便 坐 試 試 我們
268
01:11:40,170 --> 01:11:41,330
日本 人 的 茶 道, 謝謝
269
01:11:53,100 --> 01:11:54,620
跟 中國 茶 比較 哪 好?
270
01:11:55,740 --> 01:12:02,460
各 有 各 好 那 倒 是, 事 實 上 是 各 有 各
271
01:12:02,460 --> 01:12:07,580
好的 你 今天 來 找 我, 有 什麼 事?
272
01:12:09,740 --> 01:12:15,280
爸爸, 你 不要 逼 他 David, 是不是 一定要 入 日本 籍?
273
01:12:19,000 --> 01:12:22,480
David, 你 覺得 做 日本 人 修 士 嗎?
274
01:12:22,910 --> 01:12:27,610
我不 覺得 做 日本 人 是 一 種 羞 恥, 但 如果 要 我 出 賣 自己
就是 一 種 羞 恥。
275
01:12:29,590 --> 01:12:31,130
你 有沒有 考 慮 過 自己 的 前 途?
276
01:12:32,110 --> 01:12:37,270
我很 希望 能 夠 繼續 留 在 公 司 工作, 但 我 更 加 希望 做 中國
人。 假
277
01:12:37,270 --> 01:12:42,950
如 我 叫 你 做, 你 也 不 做 了 是不是?
278
01:12:43,850 --> 01:12:44,850
是。
279
01:12:48,710 --> 01:12:55,210
好, 我 欣 賞 你, 也可以 答 應 你。 不過, 我們 重 填 家 族 一個
規 矩,
280
01:12:55,270 --> 01:13:01,690
就是 家 族 生 意 不 可以 傳 給 外 人。 假 如 你 真的 喜歡 魚
子, 你 馬 上 和 他 結 婚。
281
01:13:02,650 --> 01:13:08,530
結 了 婚, 我們 是 一 家 人, 而 你 就是 公 司 的 總 裁。
282
01:13:22,250 --> 01:13:26,970
在 這一 剎 那, 我 已經 分 不 清 自己 是不是 真的 喜歡 魚 子。
283
01:13:28,510 --> 01:13:33,290
她 風 情 萬 種, 娶 了 她, 我 可以 擁 有 事 業。
284
01:13:34,130 --> 01:13:38,630
她 對 我 又 千 依 百 信, 我 找 不 出 不 娶 她 的 理 由。
285
01:13:39,850 --> 01:13:42,650
但是 我 心 裏 面, 其實 是 一 片 迷 茫。
286
01:13:51,020 --> 01:13:55,100
我 給 你看 點 東西 好 啊 你 等一下
287
01:14:45,280 --> 01:14:48,080
丁 蕙
288
01:15:15,660 --> 01:15:19,400
結 婚 九 天, 拿 著 和 服 過 門, 你 喜 不 喜歡?
289
01:15:21,300 --> 01:15:24,400
你是 我 見 過 最 漂亮 的 日本 女 孩, 我 肯 定 喜歡。
290
01:19:39,400 --> 01:19:46,160
魚 子 是 每 一個 男 人 夢 寐 以 求 的 女 人 無 可 否 認 我
291
01:19:46,160 --> 01:19:52,960
喜歡 她 但 這種 感 情 其實 是 一 種 對 美 色 的 迷 戀
292
01:19:52,960 --> 01:19:59,740
對 明 利 的 執 著 我知道 我 娶 了 她 我就
293
01:19:59,740 --> 01:20:05,660
出 賣 了 自己 有 一次 我 決 定 離 開
294
01:20:14,480 --> 01:20:21,420
我知道 我 害 了 魚 子 或者 這些 就是 愛 情 的 魔 力 我 可能
295
01:20:21,420 --> 01:20:28,400
因為 這樣 會 內 疚 一 輩 子 從 此 之後 我就 沒有 見 過 魚 子 了
296
01:20:28,400 --> 01:20:37,540
我們
297
01:20:37,540 --> 01:20:44,340
兩 間 公 司 合 作 簡 直 是 天 作 之 合 所 謂 共 存 共 榮 你
相信
298
01:20:44,340 --> 01:20:45,880
我, 一定 行 的!
299
01:20:47,340 --> 01:20:48,340
乾 杯!
300
01:20:54,020 --> 01:20:57,100
魚 子 小 姐, 我很 佩 服 你 那 些 日本 人!
301
01:20:58,120 --> 01:21:02,320
南 京 大 屠 殺 那 些 是 誇 張 了, 哪 有 打 仗 不 死 人 的!
302
01:21:02,780 --> 01:21:05,520
我們 兩 間 公 司 一定 合 作 愉 快 的!
303
01:21:05,740 --> 01:21:07,200
在 合 作 上 簽 個 名 吧!
304
01:21:26,280 --> 01:21:31,000
預 祝 我們 合 作 成 功, 來, 喝 一 杯 來
305
01:21:31,000 --> 01:21:41,700
你
306
01:21:41,700 --> 01:21:47,620
不 舒 服?
307
01:21:50,180 --> 01:21:54,520
我不知道 為什麼 會 頭 暈 這樣 嗎? 不 如 我 送 你 回去 休 息
308
01:22:00,099 --> 01:22:04,920
很 棒 這裡
309
01:22:04,920 --> 01:22:16,220
是
310
01:22:16,220 --> 01:22:17,220
哪裡?
311
01:22:17,800 --> 01:22:20,900
一樣 的, 哪裡 都 一樣
312
01:28:19,120 --> 01:28:20,120
对 不起
313
01:30:36,440 --> 01:30:37,438
還 叫 什麼?
314
01:30:37,440 --> 01:30:39,220
你 以 為 她 真的 把 你 當 是 她 的 女 兒?
315
01:30:39,740 --> 01:30:46,740
她 在 耍 你, 別 這麼 傻 她 現在 抱 著 別 的 女 兒, 她 不 記得
你
29585