All language subtitles for 12-Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,110 --> 00:00:36,470 今天, 是 我在 香港 最後 的 一 天。 2 00:00:37,430 --> 00:00:40,150 在 這裡, 我有 五 個 女 人。 3 00:00:41,090 --> 00:00:45,770 我 以 戀 情 迷, 我 追 求 過, 但 失 落。 4 00:00:46,510 --> 00:00:49,490 我 擁 有 過, 但 終 於 放 棄。 5 00:00:51,170 --> 00:00:54,030 一 切 由 我 回來 接 管 我 爸爸 的 分 公 司 開始。 6 00:01:40,330 --> 00:01:46,810 傻 丫 頭, 我 會 看 著 你的 你說 的, 老 闆 會 不會 性 情 挺 直? 7 00:01:48,290 --> 00:01:52,910 我 刺 死 他 了 是 刺 死 他 才 好, 8 00:01:53,610 --> 00:01:59,650 刺 給 誰 都 刺, 刺 給 他 我不 刺 我 會 跟 老 闆 說 的 9 00:06:25,220 --> 00:06:27,080 怎麼樣? 這 輛 車 你 覺得 怎麼樣? 10 00:06:28,660 --> 00:06:34,500 我想 說 不好 也 不行 不要 就 算 了 這麼 小 器 的, 說 小 也 不行 嗎? 11 00:06:35,200 --> 00:06:42,100 這 輛 車 也 不錯 不過 我 幫 你 買 了 這 輛 已經 是 第 五 輛 了 誰 叫 你 做 我 男 12 00:06:42,100 --> 00:06:45,840 朋友? 請 我 去 吃 飯 吧 好 新 13 00:06:45,840 --> 00:06:52,820 槍 公 司 14 00:06:52,820 --> 00:06:53,820 的 事 談 成 怎樣 了? 15 00:06:55,370 --> 00:06:57,630 他 沒有 和 我 簽 約 為什麼? 16 00:07:00,290 --> 00:07:07,190 我 符 合 不到 他的 額 外 要 求 他 就 沒有 興 趣 和 我們 簽 約 應 酬 一下 他 17 00:07:07,190 --> 00:07:12,910 就 行了 又 沒有 人 叫 你 和 他 上 床 Char lie, 你 以 為 我是 大 富 豪 的 小 姐 嗎? 18 00:07:13,870 --> 00:07:20,690 我不 需要 這樣 做 我也 不 鼓 勵 我的 下 屬 這樣 做 好, 有 原 則, 我 贊 19 00:07:20,690 --> 00:07:21,690 成 20 00:07:22,890 --> 00:07:28,250 但 老 闆 的 兒 子 就 快 從 美國 回 來了, 我 跟 他說 說, 請 你 做 Man ager。 21 00:07:29,930 --> 00:07:36,810 不過, 大 少 爺 的 婚 姻, 很多 女 人 在 等 著, 你 一定要 懂 得 做 才 行, 你 明白 22 00:07:36,810 --> 00:07:37,810 嗎? 23 00:07:37,890 --> 00:07:41,690 我想 你 誤 會 了 我的 A my 了, 如果 沒 什麼 的話, 我想 先 出 去了。 24 00:07:49,580 --> 00:07:55,460 這些 賤 人 是 敢 疾 卻 對 的 認 識 你 做 Man ager 還 以 為 全 世界 都是 A 小 姐 25 00:07:55,460 --> 00:08:01,880 很 心 理 地 哄 你的 客 人 26 00:08:01,880 --> 00:08:05,360 最 重要 是 讓 他 摸 一下 怕 什麼? 27 00:08:05,700 --> 00:08:10,560 做 一 頓 生 意 就 一 腳 飛 開 他 為什麼 要 這麼 刻 薄 自己? 28 00:08:10,920 --> 00:08:11,920 什麼 刻 薄? 29 00:08:12,060 --> 00:08:14,040 有人 請 吃 飯 請 退 去 不好 嗎? 30 00:08:14,910 --> 00:08:17,670 我的 生 意 全部 都是 電 回來 的 今天 電 誰? 31 00:08:18,070 --> 00:08:20,790 超 力 電 身 今天? 32 00:08:21,670 --> 00:08:27,350 就 Robert 了 來 來 去 去 都是 他, 他 爸爸 很有 錢 你 不知道 嗎? 33 00:08:28,390 --> 00:08:35,210 他 已經 幫 我 買 了 五 輛 車 你 也 別 這樣 壓 人 他 喜歡 我, 我 喜歡 他, 沒 34 00:08:35,210 --> 00:08:36,210 壞 嗎? 35 00:08:37,190 --> 00:08:38,190 當然 不同 了 36 00:08:39,530 --> 00:08:46,270 你 呀, 十 六 十 那 時 教 我們 過 敏 過 河 煎 菇 你 怎麼 這麼 追 不 上 潮 流? 一 同 古 路 石 山 似 的 像 37 00:08:46,270 --> 00:08:47,370 她, 我 還 用 得 著 嫁? 38 00:08:48,110 --> 00:08:51,050 我 出去 吃 宵 夜 吧 還 吃? 39 00:08:51,330 --> 00:08:52,330 你 不 怕 胖 嗎? 40 00:08:52,930 --> 00:08:58,150 你 和 我 決 定 吧, 我 現在 不知道 多 健 碩 今 晚 想 念 電 人, 吃 不 飽 嗎? 41 00:08:59,110 --> 00:09:05,770 那 倒 是, 我 最 想 念 跟 他 吻, 沒 空 吃 東西 嘛 你 最 喜歡 吃 有 第二 功 能 42 00:09:06,830 --> 00:09:08,170 去 吃 宵 夜 吧, 好 嗎? 43 00:09:08,450 --> 00:09:15,190 好吧, 我 先 換 衣 服 徐 先生, 這邊 44 00:09:15,190 --> 00:09:21,910 徐 先生, 這邊 徐 先生, 這邊 徐 先生, 這邊 徐 先生, 這邊 徐 先生, 這邊 徐 先生, 這邊 徐 先生, 這邊 45 00:09:21,910 --> 00:09:28,670 徐 先生, 這邊 徐 先生 徐 先生, 這邊 徐 先生 徐 先生, 這邊 徐 先生 46 00:09:28,670 --> 00:09:33,710 徐 先生, 這邊 徐 先生 徐 先生, 這邊 徐 先生 徐 先生 徐 先生, 這邊 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 47 00:09:33,710 --> 00:09:34,350 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 48 00:09:34,350 --> 00:09:36,810 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 徐 先生 � 49 00:09:47,340 --> 00:09:54,220 根 据 我 最近 的 统 计 我们 公 司 在 三 个 月 以 来 营 业 额 总 共 跌 了 10 % 我 查 过 公 50 00:09:54,220 --> 00:10:00,380 司 的 记 录 在 过 去 五 年 来 没 试 过 跌 到 这么 低 的 为什么 有 这样 的 情 形 出 现 呢? 51 00:10:01,560 --> 00:10:08,420 照 我 看 这样 的 情 形 是 跟 公 司 里 面 某 一些 同 事 的 工作 态 度 52 00:10:08,420 --> 00:10:13,980 很有 关 系 的 今天 我就 要 拿 出来 检 讨 一下 Mr. 53 00:10:14,400 --> 00:10:15,400 M 54 00:10:15,910 --> 00:10:22,910 我想 你 對 客 人 的 態 度 不是 很 夠 圓 滑 好像 最近 我們 損 失 了 新 昌 公 司 這個 大 客 就 令 55 00:10:22,910 --> 00:10:29,790 公 司 的 營 業 額 損 失 30 % 各位, 我 認為 我 沒有 需要 檢 討 我 只 不過 不 肯 接 56 00:10:29,790 --> 00:10:35,570 受 客 人 對 我的 性 騷 擾 Char lie, 你 是不是 認為 我們 應該 和 客 人 上 床? 57 00:10:36,110 --> 00:10:42,790 我 不是 這個 意思 既 然 如此, 那 我 沒有 做 錯 同 時, 我 希望 各位 注意 另外 58 00:10:42,790 --> 00:10:43,790 一個 問題 59 00:10:44,499 --> 00:10:51,040 好像 有 些 人 利 用 自己 的 職 權 還 用 升 職 來 做 條 件 哄 女 職 員 上 床 60 00:10:51,040 --> 00:10:56,720 如果 真的 有 些 人 這樣 做 的 這些 人 才 不會 做 我們的 H ead 你 現在 是 說 誰? 61 00:10:56,960 --> 00:11:00,360 Char lie, 心 照 吧 David, 開 完 會 了 沒有? 62 00:11:00,900 --> 00:11:05,600 等 死 人 了 你有 跟我 去 街 的 嗎? 今天 到 此 為 止, 再見 63 00:14:14,600 --> 00:14:21,400 乾 杯 … 來 … 說 64 00:14:21,400 --> 00:14:24,480 起來, 公 司 不是 沒有 人 才 的, 對吧? 65 00:14:24,900 --> 00:14:31,840 好像 A my 不 就 很好, 可以 升 她 的 不過 那個 婷 婷 真 是 麻 煩 得 罪 人 多, 66 00:14:31,960 --> 00:14:34,880 稱 呼 人 少 開 玩 笑 的 態 度 你 也 見 過, 對吧? 67 00:14:36,380 --> 00:14:43,360 我 明白 的 我 做 事 是 對 事 不對 人 的 婷 68 00:14:43,360 --> 00:14:50,080 婷 是 她 一 手 提 拔 上 來 的 說 實 話, 其實 她 做 事 真的 不錯 但是 做 人 就 差 69 00:14:50,080 --> 00:14:55,820 一點 A my 就 不同 了, 聰 明 的 女 人 哄 得 客 人 哄 哄 哄 哦, 70 00:14:57,920 --> 00:15:04,760 那 些 人 才 來 的 沒錯 David, 我 一定 會 幫 你 搞 好 公 司 的 我在 公 司 工作 十 71 00:15:04,760 --> 00:15:11,580 幾 年 了 我 把 她 當 成 是 我的 家, 我 一定 會 睡 覺 的 公 司 有 你 這種 人 才, 真 是 多 得 了 72 00:15:13,240 --> 00:15:20,060 謝謝 Char lie, Robert 又 有 美 女 在, 73 00:15:20,280 --> 00:15:27,240 都 不 介 紹 一下 好, 這是 Char lie, Jo ey 你好 這 位 是 David, 是我 老 闆, 又 74 00:15:27,240 --> 00:15:32,160 是 有 錢 人 你好, 我是 Jo ey 你好, 你 呢? 75 00:15:32,500 --> 00:15:39,160 那 張 卡 片, 我 買 車 的 正 好, 我 正 好 買 車 的 是 嗎? 那 明 天 來 找 我 76 00:15:39,160 --> 00:15:40,600 好, 明 天 見 77 00:15:56,560 --> 00:16:03,140 我 買 了 它 謝謝 別 這麼 說, 麻 煩 你 真 是, 弄 得 你 這麼 晚 不要 緊, 78 00:16:03,440 --> 00:16:05,460 載 我 去 哪裡? 79 00:16:06,460 --> 00:16:07,460 載 你 回 家 好 嗎? 80 00:16:21,320 --> 00:16:22,320 吃 飯 了 沒有? 81 00:16:22,940 --> 00:16:23,940 吃 了 82 00:16:28,680 --> 00:16:29,900 又 是 誰 惹 你 生 氣? 83 00:16:30,520 --> 00:16:34,580 就是 你 公 司 的 太 子 爺 David 你 怎麼 會 認 識 他? 84 00:16:34,880 --> 00:16:40,900 那 天 Robert 和 我 下 班 見 到 他 Robert 介 紹 給 我 認 識 的 他 想 試 車, 我 今天 就 和 他 試 車 85 00:16:40,900 --> 00:16:43,960 他的 樣 子 如何? 86 00:16:44,620 --> 00:16:45,620 你 不是 吧? 87 00:16:46,300 --> 00:16:52,780 正 一 Play boy 來 的 開 一下 會, 跟 女 朋友 走 出去 也可以 我 勸 你 還是 別 碰 他 88 00:16:52,780 --> 00:16:54,800 什麼 Play boy? 89 00:16:55,520 --> 00:17:02,380 你 和 我 定 了, 我不 信 他 對 我 一點 感覺 也 沒有 總 之, 你就 別 亂 來 行了 90 00:17:24,200 --> 00:17:29,900 那 我是 多 事 做 嘛, 別 生 氣 了, 親 一下 吧。 不 生 氣 也 行, 太 點 雀 囉。 91 00:21:01,710 --> 00:21:07,010 沾 掛 了 善 良 請 坐, 看 三 世 書 是 吧 92 00:21:07,010 --> 00:21:13,970 小 姐, 原 來 前 世 是 墮 落 風 塵 在 青 樓 掙 食 的 那 93 00:21:13,970 --> 00:21:14,970 豈 不是 造 假? 94 00:21:16,190 --> 00:21:17,190 她 呢? 她 呢? 95 00:21:17,530 --> 00:21:23,570 不要 啦 小 姐, 你 給 我 一個 時 辰 八 字 我有 了, Jo ey, 不要 啦 我 寫 給 你, 我 寫 給 你 不要 啦, 怎麼了? 96 00:21:24,590 --> 00:21:29,710 好 想 我 記得 而已 麻 煩 你, 看 你 前 世 做 什麼 嘛 97 00:21:34,090 --> 00:21:37,390 這 位 小 姐, 你 前 世 是 做 尼 姑 的 啊! 98 00:21:38,170 --> 00:21:39,170 尼 姑 啊? 99 00:21:39,270 --> 00:21:45,570 即 是 之 姑 啊! 我 都 說 了 不要 選 擇 這種 東西 的 啦! 那 第二 世 呢? 第二 世 啊! 選 吧! 多 謝 啊! 100 00:21:46,070 --> 00:21:47,450 我 都 說 了 不要 看 啦! 101 00:21:47,690 --> 00:21:52,930 看 這些 東西 浪 費 了 錢, 一 陣 子 會 … 我 告訴 你, 還是 不 像 教 國 文 的 那個 何 仙 姑! 102 00:21:53,190 --> 00:21:54,029 這 次 是 誰? 103 00:21:54,030 --> 00:21:56,910 你 簡 直 是 像 剛 才 我 上 次 的 本 書 裡 那個 尼 姑 啊! 104 00:22:07,420 --> 00:22:14,300 你 以前 是 做 師 姑 的 難 怪 今天 這麼 老 套 那 你 呢? 你 以前 一定 是 做 雞 難 怪 這麼 105 00:22:14,300 --> 00:22:14,860 開 放 106 00:22:14,860 --> 00:22:32,780 吵 107 00:22:32,780 --> 00:22:33,960 什麼? 108 00:22:35,740 --> 00:22:38,380 做 街 戲 就是 這樣 了, 沒 得 了, 不 可以 的 109 00:23:08,620 --> 00:23:12,080 好 啊, 我 明 天 過去 送 給 你。 你 明 天 有 空 嗎? 出去 喝 茶 吧。 110 00:23:14,460 --> 00:23:20,800 Sorry, 我有 張 女 朋友 度 假, 我 明 天 再 打 電 話 給 你。 好 啊, 你 打 電 話 給 我, 再見。 好 啊, 再見。 111 00:23:22,420 --> 00:23:23,420 這麼 頑 皮? 112 00:23:46,750 --> 00:23:47,210 Jo ey 113 00:23:47,210 --> 00:23:53,970 Jo 114 00:23:53,970 --> 00:24:05,270 ey, 115 00:24:05,350 --> 00:24:06,650 你有 什麼 心 事? 116 00:24:07,190 --> 00:24:10,650 先 喝 杯 酒 吧 謝謝 117 00:24:21,770 --> 00:24:26,710 人 生 幾 見 月 當 頭, Jo ey, 何 必 為 小 小 事 不 開心? 118 00:24:26,990 --> 00:24:27,990 是 嗎? 119 00:24:28,790 --> 00:24:33,830 小 女 孩, 趁 著 今 晚 月 月, 我們 開心 心 地 玩 玩, 好 嗎? 120 00:24:35,730 --> 00:24:36,730 你 玩 玩 吧! 121 00:31:16,110 --> 00:31:22,970 David, 我有 點 事, 先 走了 再見 我們 去 122 00:31:22,970 --> 00:31:23,970 哪裡? 123 00:31:24,290 --> 00:31:30,210 你說 吧 你說 去 哪裡 就 去 哪裡, 我 聽 你的 後 124 00:31:30,210 --> 00:31:36,390 來 我們 去了 酒 店 開 房 125 00:31:36,390 --> 00:31:43,010 我 沒有 跟 她 上 床, 但 還 沒 跟 她 說 話 原 來 Char lie 今 晚 帶 她 來 126 00:31:43,010 --> 00:31:44,450 就是 送 給 我 上 床 127 00:31:45,270 --> 00:31:52,210 讓 我 請 他 職 我 又 想 到 他說 了 很多 公 司 的 內 幕 給 我知道 原 來 查 理 騙 了 公 司 128 00:31:52,210 --> 00:31:59,010 很多 錢 公 司 已經 變 成 一個 爛 攤 子 我知道 是 時候 整 頓 一下 了 129 00:31:59,010 --> 00:32:07,430 怎麼 130 00:32:07,430 --> 00:32:09,630 他的 樣 子 這麼 嚴 肅? 131 00:32:10,410 --> 00:32:11,410 有 什麼 重要 事? 132 00:32:12,410 --> 00:32:15,780 我 已經 升 了 Mr. Lam 做 營 業 部 的 經 理 你 有沒有 意 見? 133 00:32:17,300 --> 00:32:23,360 沒有, 是 好 事, Miss Lam 的 確 是 人 才, 134 00:32:23,520 --> 00:32:24,940 恭喜 你, Miss Lam。 135 00:32:26,080 --> 00:32:28,880 謝謝 Char lie。 我知道 你 和 Miss Lam 合 作 不了, 136 00:32:29,640 --> 00:32:33,340 既 然 如此, 你 辭 職 吧。 我 辭 職? 137 00:32:33,880 --> 00:32:38,120 A my 已經 第一 次 辭 職 信, 你 做 下去 也 沒 意思。 我想 知道 為什麼。 138 00:32:39,020 --> 00:32:42,240 你在 公 司 做 過 什麼, 大家 心 照 吧。 我 做 過 什麼? 139 00:32:43,080 --> 00:32:49,380 好, 我 辭 職, 我 走 出去, 很多 人 聘 請 你好, 140 00:32:50,520 --> 00:32:57,420 Miss Lam 你 今天 和 她 有 路, 你們 倆 … 好了, Char lie, 要 不要 141 00:32:57,420 --> 00:32:58,279 帶 你 出去? 142 00:32:58,280 --> 00:33:04,840 甚麼? 你 老 母, 我 走 我 看 你們 倆 能 好 多 久 對不起, 143 00:33:07,240 --> 00:33:10,780 要 你 聽 完 這 件 事 預 料 到了 144 00:33:26,860 --> 00:33:33,760 多 謝 你 希望 我們 合 作 愉 快 大家 今 晚 希望 我們 合 作 愉 快 多 謝 你 Miss Lam 謝謝 145 00:33:33,760 --> 00:33:34,760 再見 146 00:34:03,020 --> 00:34:10,020 想 不到 Char lie 虧 了 公 司 這麼 多 錢 其實 我 早 知道 他 不是 好 人 看 不 147 00:34:10,020 --> 00:34:16,860 出來 你 平 時 扮 得 像 個 傻 瓜 原 來 真的 做 事 上 來 也 這麼 有 魄 力 你 也 不 簡單 是 148 00:34:16,860 --> 00:34:17,860 嗎? 149 00:34:18,580 --> 00:34:20,600 你知道 我 什麼 時候 開始 對 你有 信 心 嗎? 150 00:34:21,120 --> 00:34:22,120 什麼 時候? 151 00:34:22,300 --> 00:34:29,159 第一 次, 第一 次 開 會 的時候 後 來 我 看 過 你的 報 告, 覺得 你 很有 潛 質 要 不是 152 00:34:29,159 --> 00:34:34,110 Char lie 在 那 裡 鬧 鬧 鬧 公 司 就 不會 弄 成 這樣 其實 我 現在 也 不知道 我 那 套 會 不會 成 功? 153 00:34:34,989 --> 00:34:41,150 行, 我 相信 這個 感覺 裡面, 你 肯 定 是 個 天 才。 我 對 你 很有 信 心。 154 00:34:42,610 --> 00:34:43,909 那 我 希望 我 幫 到 你。 155 00:34:44,969 --> 00:34:46,170 我 相信 你 一定 會。 156 00:34:47,489 --> 00:34:53,110 不 怕 跟你 說, 在 我 十 五 歲 那 年, 已經 被 我 爸爸 扔 下 公 司 做 建 築 生。 157 00:34:54,110 --> 00:34:57,630 由 建 築 生 做 到 總 監, 做 了 十 幾 年。 158 00:34:58,870 --> 00:35:05,840 在 外 面 的人, 以 為 我 靠 攏 手 其實 我 做 事 有 我 自己 一 同 我 一定 用 自己 的 實 力 證 明 159 00:35:05,840 --> 00:35:12,080 給 別 人 看 煙 草 公 司 的 單 生 意 有 八 間 公 司 在 爭 我想 160 00:35:12,080 --> 00:35:18,840 你 幫 我 做 個 計 劃 我們 一定 贏 的 好 我是 聽 電 話 161 00:35:18,840 --> 00:35:24,060 喂, 我是 162 00:35:24,060 --> 00:35:29,060 我 沒 空, 明 天 給 你 電 話 163 00:35:34,539 --> 00:35:38,220 拜拜 婷 婷 吃 飯 了 你 又 說 沒 空? 164 00:35:38,700 --> 00:35:40,520 是啊 約 了 你 吃 飯 嘛 165 00:35:59,600 --> 00:36:00,578 怎麼 這麼 巧? 166 00:36:00,580 --> 00:36:04,080 還 讓 David 送 你 回來, 真 不好意思 今 167 00:36:04,080 --> 00:36:11,620 晚 168 00:36:11,620 --> 00:36:18,340 很 晚 下 班, 他 請 我 吃 飯 而已 你知道 嗎? Char lie 那個 賤 人 吃 了 公 司 很多 錢, 真 離 譜 169 00:36:18,340 --> 00:36:24,780 可 惜 死 無 對 證, 否 則 告 到 他 脫 負 我知道 你們 很 晚 才 下 班 170 00:36:24,780 --> 00:36:28,280 我 打 電 話 到 辦 公 室, 電 話 是 你 打 的 171 00:36:30,500 --> 00:36:33,800 或者 他 喜歡 和 你 吃 飯 多 一點 Jo ey 172 00:36:33,800 --> 00:36:39,340 做 什麼? 甜 173 00:36:39,340 --> 00:36:59,600 蜜 174 00:37:00,910 --> 00:37:01,970 做 得 不 開心 嗎? 175 00:37:03,990 --> 00:37:07,350 David, 我 不 想 再 說 了 總 之 我是 有 我的 苦 衷 176 00:37:07,350 --> 00:37:13,450 雖 177 00:37:13,450 --> 00:37:18,910 然 她 沒有 解 釋 但是 我知道 是 為 了 祖 兒 178 00:37:32,140 --> 00:37:33,140 為什麼 這麼 多 心 事? 179 00:37:34,520 --> 00:37:40,000 David 你 不 想 跟我 吃 飯, 是不是? 180 00:37:41,860 --> 00:37:48,700 對不起, 我想 的人 靜 一 靜, 你 先 回去 我知道 你 現在 不 喜歡 我 了 你 喜歡 那個 婷 婷, 181 00:37:48,840 --> 00:37:53,780 是不是? 你說 你 現在 喜歡 她, 不 再 喜歡 我 了 是不是? 182 00:37:55,600 --> 00:37:59,920 你說 你 不要 問, 我也 不知道 183 00:38:15,440 --> 00:38:16,720 C andy 終 於 離 開 了 我。 184 00:38:18,000 --> 00:38:20,380 接 著, 我 接 到 婷 婷 的 信。 185 00:38:24,640 --> 00:38:27,700 David, 我 現在 已經 到了 美國 了。 186 00:38:28,420 --> 00:38:29,740 生活 都 算 安 定。 187 00:38:30,920 --> 00:38:32,900 我 相信 時間 可以 中 盤 一 切。 188 00:38:34,360 --> 00:38:36,180 在 這一 刻, 我 離 開 你。 189 00:38:37,480 --> 00:38:38,600 但是 歲 月 如 飛。 190 00:38:39,720 --> 00:38:44,000 將 來, 我 可能 不會 再 記 起 你。 你 也 不會 記得 我。 191 00:38:46,120 --> 00:38:48,180 多 謝 您 給 我 一 段 美 好的 回 憶。 192 00:39:51,120 --> 00:39:53,840 怎麼 一個 人 這麼 寂 寞? 193 00:39:56,420 --> 00:39:58,160 你 呢? 又 是 一個 人? 194 00:39:59,460 --> 00:40:01,580 你 女 朋友 在 哪裡? 195 00:40:02,960 --> 00:40:06,540 走了 想 不到 你 也 沒有 人 陪 196 00:40:42,110 --> 00:40:43,510 走 197 00:44:44,910 --> 00:44:50,950 我不 斷 放 縱 自己, 來 填 補 我的 失 落。 接 著, 我 又 再 和 祖 兒 一起。 198 00:45:19,500 --> 00:45:21,920 我 和 亭 亭 兩個, 你 比較 喜歡 誰? 199 00:45:26,880 --> 00:45:27,880 為什麼 要 問? 200 00:45:29,260 --> 00:45:36,060 其實 愛 庭 就 像 這 首 歌, 不要 驚 慌, 大家都 看 不 清楚。 201 00:54:01,930 --> 00:54:08,850 是 一個 情 慾 女 神 可以 令 每 一個 男 人 向 她 俯 首 稱 神 她 帶 給 我的 202 00:54:08,850 --> 00:54:15,690 是 一個 感 官 世界 我 幾 乎 迷 失 在 裡面 但是 縱 慾 的 203 00:54:15,690 --> 00:54:22,690 刺 激 只 能 夠 短 暫 麻 醉 自己 我 決 定 離 開 她 接 著 我就 204 00:54:22,690 --> 00:54:28,550 遇 到 我在 香港 的 最後 一個 女 人 魚 子 共 事 終 於 經 營 失 敗 205 00:54:29,520 --> 00:54:35,900 被 日本 最 大的 財 團 大 田 收 購 了 大 田 的 總 裁 是 松 田 泰 朗 206 00:54:35,900 --> 00:54:42,840 玉 子 就是 松 田 泰 朗 的 獨 生 女 泰 朗 派 玉 子 來 香港 接 手 207 00:54:42,840 --> 00:54:47,980 為 了 保 住 事 業 我 和 玉 子 搭 上 了 208 00:54:47,980 --> 00:54:54,960 你們 香港 209 00:54:54,960 --> 00:54:57,120 人 的 辦 事 效 率 真的 非常 高 210 00:54:58,090 --> 00:55:05,090 這 一點 我很 欣 賞 我 現在 的 經 驗 還 很 淺 的 以 後 請 你 多 多 指 教 客 氣 211 00:55:05,090 --> 00:55:11,330 了, 你 多 給 我 一點 意 見 就 好了 無 可 否 認, 公 司 現在 212 00:55:11,330 --> 00:55:18,250 還有 很多 地方 是 需要 改 善 的 不過 遲 一些 我 會 在 213 00:55:18,250 --> 00:55:25,050 日本 派 一些 人 過來 香港 的 希望 你 不會 介 意 別 這麼 說, 214 00:55:25,210 --> 00:55:26,210 我要 合 作 而已 215 00:55:27,210 --> 00:55:30,010 大家 合 作 愉 快 謝謝 216 00:55:30,010 --> 00:55:46,390 你 217 00:55:46,390 --> 00:55:53,290 送 我 回來 別 這麼 說, 再見 再見 David, 你 明 天 有 空 218 00:55:53,290 --> 00:55:54,229 嗎? 219 00:55:54,230 --> 00:55:58,460 我想 你 陪 我 遊 在 香港 好 我们 下 期 见 拜拜 220 00:56:32,910 --> 00:56:34,470 謝謝 你 陪 了 我 一 整 天。 221 00:56:40,150 --> 00:56:41,230 你 覺得 香港 怎麼樣? 222 00:56:42,610 --> 00:56:45,150 香港 很 漂亮, 像 東 京。 223 00:56:45,950 --> 00:56:50,110 但是 比 起 東 京, 香港 的 生活 節 奏 更 快。 你 呢? 224 00:56:50,970 --> 00:56:53,330 你 從 美國 回來 香港, 覺得 怎麼樣? 225 00:56:54,510 --> 00:57:00,750 起 初 都 不是 很 習 慣, 但是 習 慣 了 之後, 覺得 在 自己 人 之 中 生活, 那 種 感覺 很好。 226 00:57:01,480 --> 00:57:08,360 那 些 美 国 人 不多 不 少 都 看 不起 我们 华 人 所以 我 经 常 和 那 些 鬼 反 面 有 几 次 227 00:57:08,360 --> 00:57:14,400 和 几 次 打 架 所以 我 回 来 香港 发 展 其实 人 是 生活 在 文 化 里 面 228 00:57:14,400 --> 00:57:21,260 要 生活 在 自己 的 地方 才 开 心 的 我不 明白 为什么 这么 多 香港 人 都 想 移 民 229 00:57:21,260 --> 00:57:27,920 香港 就是 这样 香港 人 很多 都 想 走 而 外 面 的人 230 00:57:27,920 --> 00:57:29,280 就 很多 都 想 来 231 00:57:30,540 --> 00:57:34,760 我 就是 很 想 來 那個 香港 有 什麼 這麼 吸 引 你? 232 00:57:36,300 --> 00:57:43,000 因為 我 喜歡 中國 文 化 讀 大 學 的時候 我是 主 修 中國 文 學 的 後 來 233 00:57:43,000 --> 00:57:48,260 我知道 要 來 香港 所以 又 要 學 廣 東 話 我的 廣 東 話 是不是 說 得 不錯? 234 00:57:48,760 --> 00:57:54,800 簡 直 不錯, 還 說 得 比 我 好 我想 235 00:57:54,800 --> 00:57:56,800 請 你 跳 一 首 舞 236 00:58:39,149 --> 00:58:41,730 我的 車 在 那 邊, 我 送 你 回去。 237 01:05:35,280 --> 01:05:36,280 昨 晚 睡 得 好 嗎? 238 01:05:38,160 --> 01:05:40,000 我也 不知道 自己 有沒有 睡 過。 239 01:05:41,040 --> 01:05:47,960 我 閉 上 眼 睛, 腦 袋 就 出 現 和 你 跳 舞 的 畫 面。 如果你 喜歡, 我 可以 慢慢 240 01:05:47,960 --> 01:05:48,960 陪 你 跳。 241 01:05:49,760 --> 01:05:51,980 你 騙 我的。 你 不 信 我? 242 01:05:52,580 --> 01:05:53,580 今 晚 就 開始。 243 01:05:55,740 --> 01:05:57,740 你 別 這麼 容易 答 應 我的 事。 244 01:05:58,900 --> 01:06:02,160 我 怕 將 來 想 起來 也 會 傷 心。 245 01:06:04,300 --> 01:06:11,280 我 看 你想 得 太 遠 了 我 爸爸 來了, 246 01:06:11,740 --> 01:06:18,520 他 很 想 見 你 我 上 次 跟你 說 過 會 在 日本 派 很多 員 工 過來 其實 247 01:06:18,520 --> 01:06:23,600 他的 意思 是 想 連 你 也 換 上 不過 248 01:06:23,600 --> 01:06:30,300 我 極 力 推 薦 你 阻 礙 我們 之 間 的 事 也 告訴 他 所以 249 01:06:30,300 --> 01:06:31,880 他 很 想 見 你 250 01:06:42,200 --> 01:06:46,580 歡迎 你 你 好 隨 便 坐 魚 251 01:06:46,580 --> 01:06:51,220 子, 你 今天 很 漂亮 爸爸, 252 01:06:51,940 --> 01:06:58,640 你 不要 笑 人 你 這麼 大的 女 兒, 今天 最 開心 了 有 了 男 朋友, 真 是 不同 了 David, 253 01:06:58,860 --> 01:07:05,800 你的 計 劃 書 我 看 過 了 不錯, 不錯 我 打 算 將 公 司 重 新 組 254 01:07:05,800 --> 01:07:11,120 織 關 於 這 一點, 魚 子 應該 跟你 說 過 對 255 01:07:11,880 --> 01:07:18,680 魚 子 提 過 好, David, 我 當 你是 自己 人 我很 應該 把 我的 構 想 告訴 你 256 01:07:18,680 --> 01:07:25,440 好, 你 告訴 我 我 打 算 將 公 司 高 層 全部 都 用 257 01:07:25,440 --> 01:07:31,380 日本 人 你 和 魚 子 這麼 投 契 你 很 應該 入 日本 籍 才 對 其實 258 01:07:31,380 --> 01:07:38,300 中國 和 日本 都是 一 家 人 南 京 259 01:07:38,300 --> 01:07:40,660 大 屠 殺 只是 謠 言 我不 相信 260 01:07:41,870 --> 01:07:46,850 我也 希望 你們 不要 相信 為 了 公 司 的 利 益 261 01:07:46,850 --> 01:07:50,690 我 希望 你們 好好 考 慮 一下 262 01:08:23,000 --> 01:08:29,920 爸爸 的 要 求 我知道 是 過 份 了 一點, 不過 … 無 論 如何, 我 不會 讓 步 263 01:08:29,920 --> 01:08:32,540 為 了 我, 你 也 不 肯 答 應? 264 01:08:36,359 --> 01:08:43,300 對不起, 我 不是 你們 要 找 的 那 種 人 我 明 天 265 01:08:43,300 --> 01:08:46,939 辭 職, 我 走了 266 01:10:02,630 --> 01:10:08,550 對不起, 我不 應該 逼 你, 以 後 我們 是 父 母, 你 不要 因為 這樣 離 開 我。 267 01:11:33,270 --> 01:11:40,170 來, 隨 便 坐 試 試 我們 268 01:11:40,170 --> 01:11:41,330 日本 人 的 茶 道, 謝謝 269 01:11:53,100 --> 01:11:54,620 跟 中國 茶 比較 哪 好? 270 01:11:55,740 --> 01:12:02,460 各 有 各 好 那 倒 是, 事 實 上 是 各 有 各 271 01:12:02,460 --> 01:12:07,580 好的 你 今天 來 找 我, 有 什麼 事? 272 01:12:09,740 --> 01:12:15,280 爸爸, 你 不要 逼 他 David, 是不是 一定要 入 日本 籍? 273 01:12:19,000 --> 01:12:22,480 David, 你 覺得 做 日本 人 修 士 嗎? 274 01:12:22,910 --> 01:12:27,610 我不 覺得 做 日本 人 是 一 種 羞 恥, 但 如果 要 我 出 賣 自己 就是 一 種 羞 恥。 275 01:12:29,590 --> 01:12:31,130 你 有沒有 考 慮 過 自己 的 前 途? 276 01:12:32,110 --> 01:12:37,270 我很 希望 能 夠 繼續 留 在 公 司 工作, 但 我 更 加 希望 做 中國 人。 假 277 01:12:37,270 --> 01:12:42,950 如 我 叫 你 做, 你 也 不 做 了 是不是? 278 01:12:43,850 --> 01:12:44,850 是。 279 01:12:48,710 --> 01:12:55,210 好, 我 欣 賞 你, 也可以 答 應 你。 不過, 我們 重 填 家 族 一個 規 矩, 280 01:12:55,270 --> 01:13:01,690 就是 家 族 生 意 不 可以 傳 給 外 人。 假 如 你 真的 喜歡 魚 子, 你 馬 上 和 他 結 婚。 281 01:13:02,650 --> 01:13:08,530 結 了 婚, 我們 是 一 家 人, 而 你 就是 公 司 的 總 裁。 282 01:13:22,250 --> 01:13:26,970 在 這一 剎 那, 我 已經 分 不 清 自己 是不是 真的 喜歡 魚 子。 283 01:13:28,510 --> 01:13:33,290 她 風 情 萬 種, 娶 了 她, 我 可以 擁 有 事 業。 284 01:13:34,130 --> 01:13:38,630 她 對 我 又 千 依 百 信, 我 找 不 出 不 娶 她 的 理 由。 285 01:13:39,850 --> 01:13:42,650 但是 我 心 裏 面, 其實 是 一 片 迷 茫。 286 01:13:51,020 --> 01:13:55,100 我 給 你看 點 東西 好 啊 你 等一下 287 01:14:45,280 --> 01:14:48,080 丁 蕙 288 01:15:15,660 --> 01:15:19,400 結 婚 九 天, 拿 著 和 服 過 門, 你 喜 不 喜歡? 289 01:15:21,300 --> 01:15:24,400 你是 我 見 過 最 漂亮 的 日本 女 孩, 我 肯 定 喜歡。 290 01:19:39,400 --> 01:19:46,160 魚 子 是 每 一個 男 人 夢 寐 以 求 的 女 人 無 可 否 認 我 291 01:19:46,160 --> 01:19:52,960 喜歡 她 但 這種 感 情 其實 是 一 種 對 美 色 的 迷 戀 292 01:19:52,960 --> 01:19:59,740 對 明 利 的 執 著 我知道 我 娶 了 她 我就 293 01:19:59,740 --> 01:20:05,660 出 賣 了 自己 有 一次 我 決 定 離 開 294 01:20:14,480 --> 01:20:21,420 我知道 我 害 了 魚 子 或者 這些 就是 愛 情 的 魔 力 我 可能 295 01:20:21,420 --> 01:20:28,400 因為 這樣 會 內 疚 一 輩 子 從 此 之後 我就 沒有 見 過 魚 子 了 296 01:20:28,400 --> 01:20:37,540 我們 297 01:20:37,540 --> 01:20:44,340 兩 間 公 司 合 作 簡 直 是 天 作 之 合 所 謂 共 存 共 榮 你 相信 298 01:20:44,340 --> 01:20:45,880 我, 一定 行 的! 299 01:20:47,340 --> 01:20:48,340 乾 杯! 300 01:20:54,020 --> 01:20:57,100 魚 子 小 姐, 我很 佩 服 你 那 些 日本 人! 301 01:20:58,120 --> 01:21:02,320 南 京 大 屠 殺 那 些 是 誇 張 了, 哪 有 打 仗 不 死 人 的! 302 01:21:02,780 --> 01:21:05,520 我們 兩 間 公 司 一定 合 作 愉 快 的! 303 01:21:05,740 --> 01:21:07,200 在 合 作 上 簽 個 名 吧! 304 01:21:26,280 --> 01:21:31,000 預 祝 我們 合 作 成 功, 來, 喝 一 杯 來 305 01:21:31,000 --> 01:21:41,700 你 306 01:21:41,700 --> 01:21:47,620 不 舒 服? 307 01:21:50,180 --> 01:21:54,520 我不知道 為什麼 會 頭 暈 這樣 嗎? 不 如 我 送 你 回去 休 息 308 01:22:00,099 --> 01:22:04,920 很 棒 這裡 309 01:22:04,920 --> 01:22:16,220 是 310 01:22:16,220 --> 01:22:17,220 哪裡? 311 01:22:17,800 --> 01:22:20,900 一樣 的, 哪裡 都 一樣 312 01:28:19,120 --> 01:28:20,120 对 不起 313 01:30:36,440 --> 01:30:37,438 還 叫 什麼? 314 01:30:37,440 --> 01:30:39,220 你 以 為 她 真的 把 你 當 是 她 的 女 兒? 315 01:30:39,740 --> 01:30:46,740 她 在 耍 你, 別 這麼 傻 她 現在 抱 著 別 的 女 兒, 她 不 記得 你 29585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.