All language subtitles for 09-Er

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,210 --> 00:00:29,230 嗯 嗯 嗯 2 00:01:18,120 --> 00:01:22,160 打 電 話 去 澳 門 通 知 何 先生 何 先生 在 不 在? 3 00:01:22,660 --> 00:01:29,580 我們 是 從 我的 家 打 來 的 何 先生, 太 太 就 租 了 恭喜, 真 是 臨 老 添 4 00:01:29,580 --> 00:01:34,820 丁 了 我 馬 上 打 給 陳 醫 生 何 先生 不知道 自己 有 什麼 瘋 狂 的, 這麼 厲害? 5 00:01:35,220 --> 00:01:42,160 太 太, 你 冷 靜 點 大 公 一 出 生, 你就 打 了 一 筆, 腳 都 不用 繞 了 做 到 何 先生 的 兒 子, 這 6 00:01:42,160 --> 00:01:43,160 次 發 達 了 7 00:01:52,350 --> 00:01:55,490 蔡 金 花, 給 我 一 顆 鑽 石, 沒 了 那 顆 東西 我 頭 不 得 開, 8 00:01:56,410 --> 00:02:03,070 給 我, 麻 煩 你, 那 … 9 00:02:03,070 --> 00:02:09,530 那 好, 過來 拿, 你 做 什麼? 10 00:02:14,150 --> 00:02:15,150 好, 11 00:02:15,990 --> 00:02:20,190 拿 就 拿, 我 不用 怕 你, 耍 我? 12 00:02:22,070 --> 00:02:24,550 喂, 我 趕 著 投 胎 的, 你 不要 玩 好不好? 13 00:02:26,690 --> 00:02:32,850 被 他 抓 到 你就 死, 看 你 怎麼 玩 14 00:02:32,850 --> 00:02:35,670 來, 15 00:02:41,950 --> 00:02:45,310 過來 你 玩 夠 了 沒有? 16 00:02:46,050 --> 00:02:49,370 玩 就 玩 完了, 都 沒有 玩 的, 快 來 拿 個 鑽 石 吧 17 00:02:51,080 --> 00:02:57,800 拿 就 拿 吧 不是 這裡, 18 00:02:58,100 --> 00:03:00,480 是 那 裡, 這邊 哪 兒 呢? 19 00:03:01,620 --> 00:03:07,580 對了, 快 點 吧 我 好 生 氣 啊 鑽 石 就 沒有 了, 只 摸 到 兩 邊 而已 20 00:03:07,580 --> 00:03:13,500 這裡 啊 哪 兒 呢? 21 00:03:15,900 --> 00:03:18,960 沒有 鑽 石 跑 了 進 去, 那 怎麼辦? 22 00:03:19,440 --> 00:03:20,440 我 怎麼 知道? 23 00:03:21,000 --> 00:03:22,120 那 你就 去 找 我 弟 弟 吧。 24 00:03:23,400 --> 00:03:24,740 啊? 不是 吧? 25 00:03:26,180 --> 00:03:27,980 你 自己 拿 著 他的 頭 盔。 26 00:03:29,680 --> 00:03:33,140 幫 忙 一下 吧。 你想 一 想, 辛苦 你 弟 弟 也 要 的。 27 00:03:34,040 --> 00:03:35,040 很 嚴 重 的。 28 00:03:35,860 --> 00:03:39,280 哦, 你就 說 不 肯 出 馬, 那 我也 沒 辦法。 29 00:03:41,160 --> 00:03:42,160 好, 30 00:03:42,320 --> 00:03:44,420 為 了 他 投 胎, 辛苦 我 弟 弟 吧。 31 00:03:47,680 --> 00:03:50,160 來, 你 收 拾 一下 吧。 放 他 過來 吧。 32 00:05:14,350 --> 00:05:20,130 走 來 走 去 都 還 沒 出來 呢? 出 來了, 快 出 來了, 33 00:05:20,370 --> 00:05:23,530 快 點 好 34 00:05:23,530 --> 00:05:30,250 似 有 料 到, 35 00:05:30,350 --> 00:05:31,350 就可以 了 36 00:05:52,780 --> 00:05:53,739 挖 出 來了 沒有? 37 00:05:53,740 --> 00:05:56,800 別 吵 了, 就可以 了。 哎 呀, 混 蛋。 38 00:05:59,040 --> 00:06:00,260 這邊, 在 你 身 旁。 39 00:06:02,000 --> 00:06:03,400 在 我的 心 裡 聽 不 見。 40 00:06:04,340 --> 00:06:06,240 大 力 點, 大 力 點, 把 他 推 出來。 41 00:06:14,740 --> 00:06:17,460 快 出 水 中 了, 有 希望 了。 42 00:06:40,500 --> 00:06:41,940 大 王 認 真, 混 蛋! 43 00:06:42,760 --> 00:06:45,180 何 老 爺? 大 王 何 以 混 蛋? 44 00:06:45,480 --> 00:06:49,600 你 老 婆 在 上面 搞 事, 現在 搞 了 很 嚴 重 的 事, 她 弄 了 一個 很 大的 壺 給 你 享 受! 45 00:06:50,440 --> 00:06:53,800 你 這個 混 蛋, 食 肆 我 飯, 夠 膽 罵 我 老 婆, 弄 了 一個 壺 給 我 吃! 46 00:06:54,320 --> 00:06:58,020 你 這 件 事 真 是 沒 那麼 真! 你 還 不 快 點 把 那個 死 胖 抓 回來 見 我? 47 00:06:58,620 --> 00:07:05,200 我想 過 了, 本 來 我 準備 派 些 鬼 差 鬼 出, 把 他 抓 回來, 不過 想 清楚 一點, 如果 這 件 事 搞 大 了 楊 柯 的話, 認 真 不 48 00:07:05,200 --> 00:07:06,220 認, 會 很 嚴 重 的! 49 00:07:07,300 --> 00:07:08,300 除 非 …… 50 00:07:09,230 --> 00:07:15,870 有 隻 小 鳥 跌 落 水, 跌 落 水, 跌 51 00:07:15,870 --> 00:07:22,670 落 水, 有 隻 小 鳥 跌 落 水, 跌 52 00:07:22,670 --> 00:07:29,250 落 水, 跌 落 水, 有 隻 小 鳥 跌 53 00:07:29,250 --> 00:07:33,990 落 水, 哎 呀, 真 是 悶 呀, 為 何 他們 會 唱 呢? 54 00:07:34,730 --> 00:07:35,730 喂! 55 00:07:37,870 --> 00:07:38,870 你 夠 了 嗎? 56 00:07:40,410 --> 00:07:47,290 大 王, 你要 吃 虧 一點, 都 搞 定 了, 不 知 要 再 想 辦法 炮 製 艦, 陸 武 不 怕 大, 最 57 00:07:47,290 --> 00:07:50,190 緊 要 除 得 快, 大 王, 你 老 虎 在 這裡 忍 啊! 58 00:07:51,010 --> 00:07:52,010 叫 我 忍 啊? 59 00:07:53,170 --> 00:07:54,630 好吧, 忍 就 忍 啊! 60 00:08:01,030 --> 00:08:04,130 我們 換 了 姿 勢, 林 美 華 怎麼 會 掉 出來 呢? 61 00:08:04,790 --> 00:08:05,930 你 不要 碰 我 啊! 62 00:08:06,910 --> 00:08:08,450 幫 幫 忙 忙, 快 點 出來 吧! 63 00:08:09,470 --> 00:08:10,650 你 走 快 點! 64 00:08:22,170 --> 00:08:28,350 欣 陽 樹 蓮, 七 筆 兩 的 錶, 五 個 小 子 這麼 膽 子, 敢 動 我的 菜? 65 00:08:29,150 --> 00:08:31,070 吹 牛 和 風, 快 點 拿 藥 來! 66 00:08:32,809 --> 00:08:36,510 你 不要 激 氣, 武 生 說 你有 肝 心 病, 不 襟 擊 的。 67 00:08:37,590 --> 00:08:38,590 你 怎麼樣? 68 00:08:38,630 --> 00:08:39,630 抱 歉。 69 00:08:40,030 --> 00:08:42,770 我 慘 了, 這 場 戲 順 番。 70 00:08:43,850 --> 00:08:47,750 這 傢 伙, 給 我 帶 了 這麼 激 烈 的 東西, 竟 然 變 成 綠 帽 我 帶? 71 00:08:48,070 --> 00:08:55,070 這 傢 伙 沒 得 打 了, 我不 管 那麼 多, 我 一定要 報 仇, 讓 他 連 鬼 也 沒 得 做, 否 則 我在 地 府 72 00:08:55,070 --> 00:08:58,570 還有 哪 有 廢 士, 又 打 我 到 十 九 層 地 獄。 73 00:08:59,330 --> 00:09:00,330 不行 啊。 74 00:09:01,070 --> 00:09:07,210 我 起 了 千 個 小 子 的 底 子, 他 叫 沈 奇, 前 世 滋 落 很多 陰 德, 今 世 注 定 投 胎 做 有 錢 人 享 福, 我們 不能 動 75 00:09:07,210 --> 00:09:12,810 他的。 什麼 叫 不能 動? 我 身 為 鬼 王, 在 這個 環 頭 什麼 鬼 都 要 給 我 面 子, 我不 能 動 他? 76 00:09:13,390 --> 00:09:20,310 這麼 粗 來 當然 可以 啦, 不過 你想 真 一點, 這 件 事 如果 搞 大 了 的話, 到 時 你 什麼 廢 紙 都 用 光 了。 77 00:09:21,050 --> 00:09:23,250 要 你 這麼 說, 這 件 事 難 道 就 這樣 算 了 嗎? 78 00:09:23,490 --> 00:09:28,310 仇 仔 一定要 報, 總 之 我們 要 想 個 周 全 的 辦法, 才 能 動 他的, 你說 是不是? 79 00:09:28,870 --> 00:09:29,870 我有 個 妙 計。 80 00:09:30,730 --> 00:09:31,730 說 來 聽 聽! 81 00:09:31,790 --> 00:09:38,210 無 論 照 樣 被 他 投 胎, 都 要 他 捱 窮 捱 苦, 百 年 之 內 不能 回 地 府, 那 捱 窮 就 認 真 仆 街 了! 82 00:09:39,790 --> 00:09:43,470 是 呀, 那就 什麼 仇 都 報 了, 就 這樣 說 吧! 83 00:09:46,410 --> 00:09:50,610 上 次 何 家 投 不到 胎, 這 次 當然 是 去 你 家 了! 84 00:09:51,110 --> 00:09:54,090 你 家 就 沒 份 了, 哼 哼 哼, 全 家 你 也 有 份! 85 00:09:56,710 --> 00:09:57,710 你 幹 什麼? 86 00:09:57,850 --> 00:10:00,230 鬼 王 吩 咐 我要 取 消 你的 鑽 石 胎 資 格! 87 00:10:00,880 --> 00:10:01,880 今天 是 甚麼 呀? 88 00:10:02,060 --> 00:10:03,060 含 欖 呀 你! 89 00:10:19,920 --> 00:10:21,860 多 謝! 90 00:10:24,960 --> 00:10:25,960 賣 欖 呀! 91 00:10:26,300 --> 00:10:31,560 有 含 欖、 酸 欖、 甜 欖、 甘 醋 欖 …… 總 之 什麼 籃 子 都有! 92 00:10:32,200 --> 00:10:33,200 買 籃 子? 93 00:10:33,660 --> 00:10:36,140 阿 姐, 今天 漂亮 了 很多, 又 要 多少? 94 00:10:36,540 --> 00:10:37,540 少 夠 吧! 95 00:10:38,060 --> 00:10:40,380 好的, 五 元 一 粒, 多 謝! 96 00:10:41,100 --> 00:10:47,960 你 真 厲害, 我 含 過、 雪 過、 蒜 過、 奶 過 都 這麼 好吃, 工 廠 班 姐 妹 搭 過 都 說 很 97 00:10:47,960 --> 00:10:48,960 棒! 98 00:10:49,460 --> 00:10:53,460 當然 啦, 這些 籃 子 是 我的 家 庭 秘 方, 幫 你 吃 得 爽 爽 聲! 99 00:10:53,900 --> 00:10:55,920 行了, 這麼 多 口 水, 明 天 再 幫 忙! 100 00:10:56,140 --> 00:10:57,140 再見! 101 00:10:58,020 --> 00:10:59,160 給 我 五 元 飛 機 籃 子! 102 00:10:59,730 --> 00:11:01,030 你 又 要 打 飛 機 了? 103 00:11:01,330 --> 00:11:02,410 快 點, 臭 小 子! 104 00:11:02,770 --> 00:11:04,010 飛 機 立 飛 刀! 105 00:11:08,330 --> 00:11:09,330 有沒有 搞 錯? 106 00:11:10,010 --> 00:11:11,010 對不起! 對不起! 107 00:11:25,190 --> 00:11:29,700 丁 老 闆, 我們 等 了 很 久 了 很 棒 啊, 一 會 兒 廚 水 燉 啊。 108 00:11:31,880 --> 00:11:32,880 慢慢 走 啊。 109 00:11:37,520 --> 00:11:40,920 最近 生 產 進 度 很 慢, 你知道 我不 見 得 很多 錢 嗎? 110 00:11:42,260 --> 00:11:48,900 丁 老 闆, 你 放心, 我 叫 了 一 班 工 人 一 天 加 班, 熟 縮 二 十 四 小時, 保 證 你 滿 意。 你 直 痴 大的, 我 叫 你 加 拍 111 00:11:48,900 --> 00:11:52,480 進 度, 我 叫 你 加 重 肥 肥 啊。 是啊, 是啊, 我 錯 了。 你 聰 明 一點, 好 嗎? 112 00:11:53,480 --> 00:11:54,900 抄 了 你 啊。 這邊 啊。 113 00:11:58,780 --> 00:12:00,280 為什麼 一 間 工 廠 沒 什麼 人? 114 00:12:02,060 --> 00:12:03,060 人 家 都 睡 著 了? 115 00:12:03,240 --> 00:12:08,780 上 個 月 你說 要 收 廢 費, 炒 了 一 大 半 人, 現在 很 少 人 開 工, 所以 就 沒 什麼 人 了。 116 00:12:09,480 --> 00:12:13,360 哦, 是 呀, 最近 你的 決 定 差 了。 117 00:12:14,280 --> 00:12:16,060 沒事 了, 你們 去 做 事 吧。 去 吧 去 吧。 118 00:12:19,600 --> 00:12:20,419 咦, 怎麼了? 119 00:12:20,420 --> 00:12:22,140 臉 色 這麼 難 看, 不 舒 服 嗎? 120 00:12:22,620 --> 00:12:23,620 又 是 發 花 癲 嗎? 121 00:12:24,560 --> 00:12:28,140 對 呀, 別 人 的 胃 不 舒 服, 你 還 在 說 些 無 謂 的 事 122 00:14:01,230 --> 00:14:04,470 你 懂 得 寫 新 舊 呼 號, 身 手 也 不錯。 123 00:14:06,630 --> 00:14:07,630 叫 什麼 名 字? 124 00:14:07,830 --> 00:14:08,830 琛 琪。 125 00:14:09,850 --> 00:14:12,350 你 這個 身 手, 也 很 適 合 我 用。 126 00:14:14,150 --> 00:14:17,270 跟我 一起 吃 吧, 我 給 你 四 皮 的。 四 皮 的? 127 00:14:17,770 --> 00:14:18,930 一 百 瓶 也 不 便 宜。 128 00:14:20,630 --> 00:14:22,550 四 萬 元 一個 月, 你 是不是 嫌 少? 129 00:14:24,370 --> 00:14:25,370 四 萬? 130 00:14:43,080 --> 00:14:48,900 大 力 一點 我 叫 你 大 力 一點 131 00:14:48,900 --> 00:14:54,320 為什麼 132 00:14:54,320 --> 00:14:58,600 你 叫 我 大 力 一點? 133 00:14:58,860 --> 00:15:05,740 進 來 吧 老 爺 回 來了, 他 找 你們 知道 了, 出去 吧 134 00:15:05,740 --> 00:15:07,580 交 通 不 通 135 00:15:15,660 --> 00:15:17,920 你 老 母 啊, 這麼 大 力 痛 啊。 136 00:15:19,080 --> 00:15:21,060 大 女 兒, 撈 一 撈, 弄 一 撈 就 夠 了。 137 00:15:22,160 --> 00:15:23,360 你 覺得 怎麼樣? 138 00:15:23,720 --> 00:15:24,840 要 不要 跟你 叫 醫 生? 139 00:15:25,220 --> 00:15:26,440 不用 了, 碎 碎 了。 140 00:15:27,380 --> 00:15:30,120 細 雄, 你 仇 家 這麼 多, 算 你好 運 了。 141 00:15:31,560 --> 00:15:35,040 好 嗎? 他 走 慢 一點, 走 我 老 母 九 路。 142 00:15:41,000 --> 00:15:42,760 大哥, 你 做 什麼? 紅 哥 回 來了? 143 00:15:44,680 --> 00:15:45,680 紅 哥。 144 00:15:46,770 --> 00:15:48,470 她 是 我的 妹 妹, 叫 嘉 碑。 145 00:15:49,250 --> 00:15:50,250 是。 146 00:15:50,650 --> 00:15:54,530 這 混 蛋 靖 總, 就 連 我 那 間 廠 都 動 了。 147 00:15:55,930 --> 00:16:02,790 要 是 我 找 到 她, 就 要 輪 到 她 大 米。 你 還 好 說, 幸 好 有 其 幫 你, 那 你 也 148 00:16:02,790 --> 00:16:03,790 挺 有 料 的。 149 00:16:09,110 --> 00:16:12,950 洪 哥, 最 壞 的 就是 我 剛 才 不 在, 如果 不是, 那 女 的 怎麼 能 跑 掉? 150 00:16:13,210 --> 00:16:15,940 我 馬 上 幫 你 找 她 回來。 你 這 臭 小 子, 151 00:16:16,680 --> 00:16:20,620 借 得 罷 口, 打 你 又 不 打 得, 你 能 挖 到 他 嗎? 152 00:16:21,940 --> 00:16:24,100 不是, 我 叫 那 小 子 挖 他 回來 而已。 153 00:16:25,280 --> 00:16:26,280 阿 奇, 154 00:16:26,500 --> 00:16:29,580 給 點 心 思 跟我 搵 事, 跟 著 我 大 把 世界。 155 00:16:30,780 --> 00:16:33,880 他 叫 頭 馬, 有 什麼 不 懂 問 他? 156 00:16:34,100 --> 00:16:36,860 多 謝 丁 先生, 頭 馬 哥 多 多 指 教。 157 00:16:38,600 --> 00:16:42,440 我 看 嚴 雙 不會 就 這樣 罷 手 的, 要 不要 叫 南 英 回來? 158 00:16:44,690 --> 00:16:49,650 這樣 也 好 … 洪 哥, 我 馬 上 幫 你 發 女 兒 去 日本, 叫 林 英 回來 好 嗎? 159 00:17:10,829 --> 00:17:14,109 你 發 什麼 哭 呀? 在 這裡 搞 搞 陣, 睡 覺 吧! 160 00:17:16,089 --> 00:17:17,290 正 規 佬 來 的! 161 00:17:19,210 --> 00:17:20,210 你說 什麼? 162 00:17:21,569 --> 00:17:22,569 煩 死 人 了! 163 00:20:04,680 --> 00:20:06,340 臭 小 子, 這麼 久 還 沒有 消 息? 164 00:20:10,280 --> 00:20:11,280 頭 馬 哥, 說 到 沒有? 165 00:20:11,460 --> 00:20:16,020 我 刮 雲 泉 港 狗, 不 怕 艱 辛, 排 序 萬 難! 166 00:20:16,490 --> 00:20:19,230 終 於 被 我 刮 到 這一 瓶, 金 槍 不 倒 了! 167 00:20:20,050 --> 00:20:21,310 正 牌 法 蘭 西 來 的! 168 00:20:22,330 --> 00:20:23,330 真的 嗎? 169 00:20:23,630 --> 00:20:25,430 喔! 法 蘭 西 貨 來 的! 170 00:20:26,470 --> 00:20:28,290 你 會 覺得 法 國 藝 術 很 厲害 的! 171 00:20:30,110 --> 00:20:33,170 有 了 這 瓶 金 槍 不 倒, 這 瓶 我 一定 壓 立 不 倒! 172 00:20:33,410 --> 00:20:35,910 阿 碧 她 就 身 穩 天 動 了! 173 00:20:36,550 --> 00:20:38,910 阿 哥, 你 不是 經 常 說 自己 很 棒 嗎? 174 00:20:39,570 --> 00:20:40,570 要 不要 用 到 這 東西? 175 00:20:42,370 --> 00:20:43,490 我 這 什麼 大 食 妹? 176 00:20:44,170 --> 00:20:45,490 水 塘 都 被 她 抽 乾 了! 177 00:20:46,429 --> 00:20:53,290 不要 走 光 了, 最 重要 留 一些 借 著 我。 行了, 一 場 兄 弟 我 一定 會 借 著 你的, 放心 吧。 178 00:20:53,330 --> 00:20:54,370 那 些 錢 呢? 先 收 好。 179 00:20:59,050 --> 00:21:03,250 丁 老 闆, 你 這麼 久 沒 來, 真 是 掛 死 人。 不 准 去? 180 00:21:03,630 --> 00:21:10,350 你 真 壞, 一 見 面 就 抽 水。 難 怪 你 開 這麼 多 間 麻 將 館。 來, 181 00:21:10,470 --> 00:21:12,390 進 去 房 間 再 說。 換 了, 好 嗎? 182 00:21:12,630 --> 00:21:14,710 今天 坐 廳。 好, 好。 183 00:21:15,740 --> 00:21:17,560 隨 便 坐 下, 隨 便 坐 下。 184 00:21:22,420 --> 00:21:29,360 十 三 家, 我 今 晚 帶 一 班 手 足 來 觀 光, 如果 你們 有 目 光, 我們 便 會 185 00:21:29,360 --> 00:21:30,360 玩 到 天 荒。 186 00:21:31,520 --> 00:21:33,200 不要 把 鑼 底 撐 過來。 187 00:21:34,520 --> 00:21:41,400 難 得 他們 肯 來 爭 光, 總 之 今 晚 我 包 你 班 手 足 眼 光 光, 發 晒 天 188 00:21:41,400 --> 00:21:43,240 光, 總 之 索 光。 189 00:21:45,220 --> 00:21:52,160 滴 茶, 這 件 事 我 不是 很 習 慣 的, 你 不用 叫 小 姐 給 我 了, 別 浪 費 錢 了。 喂, 想 搞 190 00:21:52,160 --> 00:21:53,360 錢 又 搞 破 壞 啊? 191 00:21:53,740 --> 00:21:56,420 你 不是 想 告訴 洪 哥, 你 還是 青 頭 仔, 是 吧? 192 00:21:56,900 --> 00:21:57,900 是, 阿 乾。 193 00:21:58,780 --> 00:22:02,920 話 說 你是 青 頭 還是 綠 頭, 總 之 今 晚 一定 玩 到 夠。 194 00:22:04,140 --> 00:22:06,620 那我們 慢慢 談 談, 我 帶 你 女 兒 過來 坐 坐。 195 00:22:57,899 --> 00:23:01,400 你 坐 這裡, 你 那 邊 坐 吧。 196 00:23:02,840 --> 00:23:04,320 丁 老 闆, 看 你 女 兒 怎麼樣? 197 00:23:04,740 --> 00:23:05,740 好 看 嗎? 198 00:23:06,180 --> 00:23:10,460 好 看, 好 看。 199 00:23:12,960 --> 00:23:13,960 哇, 200 00:23:14,640 --> 00:23:15,640 這是 什麼? 201 00:23:16,120 --> 00:23:18,460 阿 奇, 請 你 來, 我 來 看看。 202 00:23:30,510 --> 00:23:37,310 你的 球 比 你的 還 大 來, 叫 大 寶 妹 過來 給 我 喝 一 杯 她? 203 00:23:37,690 --> 00:23:41,350 不行, 她 只是 做 表 演, 不 做 PR 的 什麼? 204 00:23:41,970 --> 00:23:42,970 雙 鑽 石? 205 00:23:43,450 --> 00:23:48,970 洪 哥 Like 她 才 叫 她 來 坐, 她 就是 撿 刀 她 可 不要 臭 花 雞? 206 00:23:50,030 --> 00:23:51,030 那 我 試 試 吧 207 00:24:01,820 --> 00:24:03,960 喂, 我是 … 你 姐 姐 在 哪裡? 208 00:24:04,200 --> 00:24:05,440 你 把 她 拉 回來 陪 我 吧! 209 00:24:05,660 --> 00:24:12,000 好吧 … 怎麼了? 210 00:24:12,900 --> 00:24:13,900 你 媽 媽? 211 00:24:15,020 --> 00:24:20,900 不是 … 我 媽 媽 還 沒 醒 來, 她 進 了 醫 院, 我想 去 醫 院 看看 她, 可以 嗎? 212 00:24:22,840 --> 00:24:29,280 不好意思 … 欣 欣, 什麼 事? 213 00:24:30,510 --> 00:24:32,270 我想 你 幫 幫 忙。 幫 忙? 214 00:24:32,630 --> 00:24:38,810 是啊, 這樣的, 我的 大 客 很 喜歡 你, 想 請 你 喝 一 杯 酒。 215 00:24:40,270 --> 00:24:45,010 十 三 家, 你知道 我的 規 矩, 我 只 會 跳 舞, 不 陪 酒 的。 我知道, 216 00:24:45,990 --> 00:24:47,950 你就 當 是 給 我 面 子, 破 例 一次。 217 00:24:49,070 --> 00:24:56,010 你 勉 強 我 都 沒 用 的, 我 最 多 轉 場 不 玩 的。 你 誰 都 可以 得 罪, 但是 丁 世 雄, 我們 218 00:24:56,010 --> 00:24:57,010 得 罪 不起 的。 219 00:24:57,930 --> 00:24:58,930 丁 世 雄? 220 00:25:02,890 --> 00:25:04,590 丁 先生, 我 千 飲 為 敬。 221 00:25:09,150 --> 00:25:12,110 好, 夠 爽 快, 黃 居 居 快 泡 酒 吧。 222 00:25:17,970 --> 00:25:18,970 這 位? 223 00:25:19,050 --> 00:25:24,930 叫 我 審 期 吧, 我 不是 好 喝 的。 來 吧。 不 喝 的? 喝 奶 吧, 喝 奶 吧。 來, 224 00:25:25,790 --> 00:25:32,770 我們 對 爆 他。 好 呀, 好 呀。 你們 慢慢 回 隊 吧, 我 呢, 就 功 成 身 體。 佩 佩 225 00:25:32,770 --> 00:25:34,990 先生, 跟我 過 桌 吧。 圓 圓 圓 圓。 226 00:25:37,930 --> 00:25:39,390 來, 我們 再 喝 一 杯。 好 呀。 227 00:25:41,030 --> 00:25:42,030 哥 哥, 喝 點 酒 吧。 228 00:25:46,430 --> 00:25:53,050 圓 圓 呀, 229 00:25:53,090 --> 00:25:57,290 看 你 肥 肥 發 發, 你 究 竟 吃 些 什麼 奶 大的? 230 00:25:58,090 --> 00:25:59,090 牛 奶! 231 00:26:00,510 --> 00:26:01,510 是 嗎? 232 00:26:01,870 --> 00:26:04,310 是 公 還是 奶 的 奶? 233 00:26:04,710 --> 00:26:05,710 是 公 的! 234 00:26:06,670 --> 00:26:09,170 壽 星 公 的 奶! 235 00:26:12,450 --> 00:26:17,250 說 真的, 有 空 的話, 抽 空 來 玩 玩! 236 00:26:17,670 --> 00:26:18,670 好 啊! 237 00:26:19,530 --> 00:26:20,530 你 怎麼了? 238 00:26:21,610 --> 00:26:23,910 又 是 你說 的, 抽 空 來 玩 玩! 239 00:26:24,940 --> 00:26:28,840 原 來 你 那 天 有 骨 頭, 以 後 要 小心 一點 才 行。 240 00:26:29,840 --> 00:26:35,480 說 真的, 這 張 我 拍 的 片 子, 有 空 的 記得 來 找 我。 241 00:26:37,140 --> 00:26:39,360 丁 先生, 我 一定 會 來 找 你。 242 00:26:45,400 --> 00:26:48,000 阿 碧, 你 一 打 電 話 給 我, 我 馬 上 回 來了。 243 00:26:49,160 --> 00:26:50,160 值 得 了吧? 244 00:26:50,640 --> 00:26:51,980 看 你的 樣 子 很 癢 吧? 245 00:26:52,700 --> 00:26:55,640 你知道 就 好了。 還 不 快 點 開 工! 246 00:26:56,620 --> 00:26:59,380 行了, 那 我 這 次 有 備 而 設, 全 都 包 你 了! 247 00:27:02,680 --> 00:27:04,860 讓 你 試 試 我 最 新 發 明 的 絕 招 吧! 248 00:27:25,480 --> 00:27:27,440 一 棍 搏 十 里 拖! 249 00:27:28,280 --> 00:27:30,380 太 好了, 快 點 開 餐 呀! 250 00:27:33,120 --> 00:27:34,120 快 點 呀! 251 00:27:34,580 --> 00:27:39,140 快 點 呀! 太 心 急 才 行, 現在 就 脫 衣 服, 脫 吧! 252 00:27:42,160 --> 00:27:43,160 快 點 呀! 253 00:28:08,050 --> 00:28:13,170 天 啊, 又 得 雜 味 了, 天 啊, 吃 光 了。 254 00:28:14,330 --> 00:28:14,810 天 255 00:28:14,810 --> 00:28:21,730 啊, 256 00:28:21,950 --> 00:28:22,950 快 點 吃 吧。 257 00:28:33,860 --> 00:28:35,760 不行 啦, 快 點 啦! 258 00:28:37,700 --> 00:28:42,340 噴 了 半 小時 都 沒 消 息 的, 等 一 等, 先 等 一 等。 259 00:28:44,000 --> 00:28:46,620 快 點 啦, 還 快 點 啦, 快 點 啦! 260 00:29:57,480 --> 00:30:02,980 先 吃 點 東西, 很 和 味 的, 還有 一個 布 林 羹 味 的。 261 00:30:15,740 --> 00:30:16,940 你 媽 的 東西 好不好 吃? 262 00:30:17,160 --> 00:30:19,800 特 地 買 來 給 你 吃 的, 男 人 要 過 癮 的。 263 00:30:52,480 --> 00:30:55,840 紅 蒜 條 夠 和 味 了, 一 血 扔 進 去, 千 萬 不要 讓 它 停 下。 264 00:31:15,040 --> 00:31:18,440 有 了 這個 寶 林, 包 你 想 到 爸爸 都 不知道 吃 什麼 了。 265 00:31:19,180 --> 00:31:20,180 想 不 想? 266 00:31:20,300 --> 00:31:21,480 想 啊。 想 啊。 267 00:31:32,780 --> 00:31:33,780 賣 位 啦。 268 00:31:35,700 --> 00:31:36,800 好, 馬 上 來。 269 00:31:38,520 --> 00:31:39,520 賣 位 啦。 270 00:31:49,770 --> 00:31:50,770 很 快 就 能 吃 了。 271 00:31:54,250 --> 00:32:00,270 等等, 等等, 等 一 等。 不要 來 啦, 272 00:32:00,490 --> 00:32:03,650 阿 伯, 預備 啦。 273 00:32:06,750 --> 00:32:11,510 都 說 不好, 這個 姿 勢 不 適 合 我們, 不 如 我們 玩 狗 仔 式, 好不好? 274 00:32:12,490 --> 00:32:14,430 轉 身 吧, 這樣 比較 過 癮。 275 00:32:21,160 --> 00:32:23,600 阿 碧, 你 先 喝 點 牛 奶, 好不好? 276 00:32:24,820 --> 00:32:28,260 喝 吧, 喝 吧, 喝 吧。 嗯, 精 神 了! 277 00:32:31,260 --> 00:32:31,660 小 278 00:32:31,660 --> 00:32:38,860 熊, 279 00:32:39,000 --> 00:32:40,080 你 走 得 了 嗎? 280 00:32:40,440 --> 00:32:41,620 有 誰 陪 我 去 拜 神 的? 281 00:32:42,460 --> 00:32:44,500 現在 很 煩, 叫 阿 碧 陪 你 去 吧。 282 00:32:45,280 --> 00:32:48,080 阿 碧 還 沒 回來, 你 不 去 我 怎麼辦? 283 00:32:49,580 --> 00:32:50,580 行了, 行了。 284 00:32:51,409 --> 00:32:52,570 OK, 你 陪 他 吧。 285 00:33:21,320 --> 00:33:24,700 现在 拜 神 不用 戴 鸡 的 了, 最 重要 是 戴 个 心 的, 我们 走吧。 286 00:33:58,510 --> 00:34:01,810 丁 太 太, 想 不到 你 這麼 慈 慕, 有 這麼 神 心 的。 287 00:34:02,830 --> 00:34:05,010 慈 慕 的 女 人, 也 有 某 種 需要 的, 是 不是? 288 00:34:05,450 --> 00:34:11,670 是不是 我就 不知道 了, 好 像 你 這些 經 常 求 神 拜 佛 的人, 一定 被 你 藏 心 所 欲。 是 嗎? 是 呀。 289 00:34:15,909 --> 00:34:18,210 丁 太 太, 起 頭 了, 飛 呀。 290 00:34:24,350 --> 00:34:31,350 你 也 挺 喜歡 冷 卻 的。 每 次 我 見 到 那 些 雀 鳥 發 發 聲 那麼 飛, 我的 心 就會 291 00:34:31,350 --> 00:34:34,130 很 興 奮。 丁 先生 對 你 這麼 好, 你 應該 很 開心 的。 292 00:34:36,850 --> 00:34:38,909 丁 先生 對 我 好 是 表 面 而已, 走吧。 293 00:34:42,090 --> 00:34:45,110 對了, 你 最近 在 丁 家 裡 工作, 習 慣 了 嗎? 294 00:34:45,969 --> 00:34:48,210 有 什麼 習 慣 了, 我 只是 學 習 一下。 295 00:34:49,710 --> 00:34:56,550 阿 琪, 你 努 力 慢慢 做, 我 對 你 很有 信 心。 多 謝 丁 太 太 這麼 看 得 起 我。 以 後 我 會 296 00:34:56,550 --> 00:34:59,470 努 力 做 的 丁 太 太, 你 沒事 吧? 297 00:35:00,270 --> 00:35:01,310 好 痛 啊 298 00:35:01,310 --> 00:35:10,770 沒事 299 00:35:10,770 --> 00:35:12,890 吧? 謝謝 我 扶 你 300 00:35:27,129 --> 00:35:32,390 我在 洛 杰 馬 上 回來, 如果 袁 湘 敢 再 去 舖 頭 的話, 我 一定 會 做 下 她 的。 301 00:35:44,590 --> 00:35:50,970 你 上 次 拍 了 心 口, 說 出 袁 大 萬 含 家 產, 只有 港 字, 又 讓 他 女 兒 袁 湘 走, 302 00:35:51,230 --> 00:35:52,550 幾 乎 產 回 頭。 303 00:35:54,530 --> 00:35:57,260 上 次 斬 草 不 除 根, 真 是 抱 歉 終 身。 304 00:35:58,440 --> 00:36:03,780 大哥, 你 放心 吧, 我 一定 會 把 他 挖 出來, 把 手 尾 也 收 起來。 這麼 巧? 305 00:36:04,040 --> 00:36:05,040 洪 哥! 306 00:36:08,800 --> 00:36:09,800 洪 哥, 怎麼了? 307 00:36:10,200 --> 00:36:11,320 到 你 爸爸 的 廠 嗎? 308 00:36:11,900 --> 00:36:14,720 不是 啊, 洪 哥, 大 軒 告訴 你 要 不要 老 鼠 貨? 309 00:36:16,480 --> 00:36:17,480 照 舊 價 吧。 310 00:36:18,440 --> 00:36:24,140 不 便 宜 啊, 洪 哥, 他 現在 說 要 加 兩 成。 加 兩 成? 成 本 足 了? 311 00:36:24,899 --> 00:36:28,640 他說 這 批 風 聲 很 緊, 照 舊 價 很 難 做 的, 怎麼樣? 312 00:36:30,020 --> 00:36:31,200 約 他 出來 吧。 313 00:36:40,200 --> 00:36:41,200 你 幹 什麼? 314 00:36:41,580 --> 00:36:44,780 你 動 不了 他, 不 代 表 以 後 沒 機會, 怎麼 這麼 順 暢? 315 00:36:45,200 --> 00:36:50,100 大 小 姐, 這 條 反 骨 仔, 老 秤 當 王 身 邊 有 達 馬, 我們 沒 那麼 容易 埋 到 他 身 上。 316 00:36:50,840 --> 00:36:57,820 阿 權 你說 得 對, 這 次 隊 伍 不 倒 下, 他們 一定 會 小心 防 範 的, 不用 心 急 的, 看 定 再 算 吧。 這 算 什麼? 317 00:36:58,320 --> 00:36:59,440 難 道 我 爸爸 就 不 報 了? 318 00:37:00,920 --> 00:37:03,160 我不 管, 總 之 我要 丁 世 雄 的 命! 319 00:37:03,380 --> 00:37:04,380 小 姐! 320 00:37:05,020 --> 00:37:06,460 阿 欣, 你 怎麼 這麼 遲? 321 00:37:06,840 --> 00:37:07,960 整 群 人 等 你 很 久 了。 322 00:37:08,940 --> 00:37:11,680 我 爺 爺 還 沒 認 識 到 丁 世 雄, 我有 辦法 對 付 他。 323 00:37:13,040 --> 00:37:14,320 你 真的 有 辦法 對 付 他? 324 00:37:15,379 --> 00:37:22,240 她 對 我 生 枝 貓 入 眼, 簡 直 起 頭 了, 還 要 我 去 她 家 裡, 這 條 小 貓 一點 都 不知道 我是 誰, 沒有 325 00:37:22,240 --> 00:37:23,580 戒 心, 還 動 手 很多。 326 00:37:25,780 --> 00:37:30,360 上 次 如果 不是 被 那 小 子 無 緣 無 故 把 我 炒 了, 我 早 就 已經 得 手 了。 327 00:37:31,980 --> 00:37:36,340 我 真的 不 想 你 沒有 這個 竅 門。 小 姐, 你 放心 吧, 我 已經 想 辦法 對 付 她。 328 00:37:37,800 --> 00:37:38,800 那 你有 什麼 竅 門? 329 00:37:38,960 --> 00:37:39,960 告訴 我。 330 00:37:40,900 --> 00:37:43,360 我要 用 女 人 的 優 點 攻 擊 男 人 的 弱 點。 331 00:37:49,320 --> 00:37:50,320 大 少 奶 奶, 你 回 來了? 332 00:37:52,420 --> 00:37:53,420 老 爺 呢? 333 00:37:54,120 --> 00:37:55,120 他 出 了 街。 334 00:37:56,320 --> 00:38:01,800 奇 哥, 二 少 爺 說, 叫 我 一 見 到 你, 就 叫 你 進 房 間 見 他。 他 在 房 間 裡 等 你。 335 00:38:03,200 --> 00:38:04,480 行了, 你 去 做 事 吧。 336 00:38:06,240 --> 00:38:08,940 阿 碧 找 得 你 這麼 急, 你 還 不 去 看看 什麼 事? 337 00:38:09,980 --> 00:38:12,560 有 什麼 事, 我也 不知道 他 搞 什麼 鬼。 338 00:38:13,880 --> 00:38:18,240 你知道 阿 碧 的 脾 氣, 或者 真的 有 事, 快 點 去 吧。 339 00:38:19,340 --> 00:38:20,340 那 好吧。 340 00:38:31,340 --> 00:38:32,760 丁 小 姐, 找 我有 什麼 事? 341 00:38:33,720 --> 00:38:35,560 阿 琪, 你 到 哪 兒 來 的? 342 00:38:36,280 --> 00:38:37,660 剛 才 陪 太 太 去 拜 神。 343 00:38:41,580 --> 00:38:42,820 陪 太 太 拜 神? 344 00:38:43,660 --> 00:38:44,840 整 棵 木 似 的 站 在 這 兒 做 什麼? 345 00:38:45,080 --> 00:38:46,080 過來 坐 吧。 346 00:38:52,780 --> 00:38:59,780 現在 輪 到 你 和 我 喝 一 杯 了 丁 小 姐, 你知道 我不 懂 得 喝 酒 的 那 你就 不 347 00:38:59,780 --> 00:39:06,600 懂 得 拜 神 了 拜 神 保 不 保 佑 你 呢? 我就 不知道 不過, 喝 348 00:39:06,600 --> 00:39:13,320 酒 可以 壯 陽 的 我 喝 了 酒 會 醉 的 不 就 更 好了 大家 可以 開心 一下, 349 00:39:13,400 --> 00:39:16,460 喝 了 這個 剩 餘 的 一 杯 看, 350 00:39:17,340 --> 00:39:18,520 只是 喝 一 杯 而已 351 00:39:26,560 --> 00:39:27,580 那就 乖 了。 352 00:39:30,140 --> 00:39:31,780 你 聞 過 女 人 隨 我 嗎? 353 00:39:32,480 --> 00:39:33,480 你 別 說 笑 了。 354 00:39:34,720 --> 00:39:38,740 不是 說 笑 的, 你 沒 聞 過, 我 給 你 聞 吧。 下次 吧, 我有 些 傷 風 鼻 塞。 355 00:39:39,720 --> 00:39:40,940 有 傷 風 鼻 塞? 356 00:39:43,340 --> 00:39:47,700 我 給 你 一 瓶, 任 何 塞 都 會 通 的。 你 別 這樣。 357 00:39:49,020 --> 00:39:50,940 哼, 怎麼 在 這裡 扮 成 田? 358 00:39:53,400 --> 00:39:55,040 來, 挖 我的 身。 359 00:39:58,000 --> 00:39:59,000 你 再 這樣, 我就 走了。 360 00:40:01,240 --> 00:40:07,400 哏 奇, 你 別 裝 了, 如果你 上 丁 家 出 位, 你就 乖 乖 的 聽 我。 361 00:40:08,460 --> 00:40:09,540 你 當 我是 什麼 人? 362 00:40:10,100 --> 00:40:14,620 一個 我 經 常 做 夢 都 想 打 的 男 人。 對不起, 我 先 走了。 363 00:40:17,600 --> 00:40:19,340 我 早 就 打 了 你。 364 00:40:21,420 --> 00:40:25,200 你 來 幹 什麼? 365 00:40:25,480 --> 00:40:26,480 沒事。 366 00:40:29,560 --> 00:40:35,840 過來, 小 子, 最近 你 很 囂 張, 別 說 叔 叔 不 教 你, 有 風 不要 相信 你, 367 00:40:36,080 --> 00:40:43,080 我不 明白 你的 意思, 你 別 裝 傻 裝 聰 明, 叫 長 腳 你 知 什麼 後 果, 368 00:40:43,280 --> 00:40:45,140 頭 八 哥, 你 誤 會 了, 誤 會? 369 00:40:45,660 --> 00:40:48,740 我 現在 親 眼 看到 你在 房 間 裡, 你 還 說 誤 會? 370 00:40:49,000 --> 00:40:55,380 我 都 不知道 你說 什麼, 免 得 跟你 說, 神 經 病, 你想 跟我 鬥, 你 省 一點 吧, 371 00:41:05,009 --> 00:41:06,690 S it 372 00:42:07,180 --> 00:42:11,100 只 要 黃 胸 腰 加 炸 桶, 影 真 索! 373 00:42:11,620 --> 00:42:12,620 嘩! 374 00:42:14,100 --> 00:42:15,940 好 圓 好 大! 375 00:42:16,700 --> 00:42:19,020 要 不 拿 一下 就 好了! 376 00:42:20,900 --> 00:42:23,360 別 搞 啦! 377 00:42:24,640 --> 00:42:25,720 別 搞 啦! 378 00:42:26,480 --> 00:42:29,480 有 好 東西 看, 不 如 買 我 呀! 379 00:42:30,460 --> 00:42:31,720 啊! 洪 哥! 380 00:42:32,160 --> 00:42:33,118 八 仔! 381 00:42:33,120 --> 00:42:34,740 洪 哥, 你 也 算 是 沙 膽! 382 00:42:35,690 --> 00:42:37,670 有 膽 子 偷 看 我 老 婆 洗 澡? 383 00:42:38,650 --> 00:42:39,670 你 去 哪 兒 了? 384 00:42:41,150 --> 00:42:42,310 來 來 來! 385 00:42:46,030 --> 00:42:48,190 洪 哥, 你 怎麼 搞 的? 386 00:42:48,530 --> 00:42:50,450 我 沒有 教 他 修 理, 混 蛋! 387 00:42:55,330 --> 00:43:02,170 洪 哥, 我不 敢 了, 譚 大哥, 你 幫 幫 我 吧! 你 瘦 了, 你 這麼 喜歡 修 理 388 00:43:02,170 --> 00:43:03,170 嗎? 389 00:43:03,660 --> 00:43:09,700 給 我 抓 他 到 後 山 的 黃 蜂 窩 裡, 讓 他 看看 那 隻 黃 蜂 怎麼 洗 澡。 抓 他! 390 00:43:10,520 --> 00:43:11,540 不要 呀! 不要 呀! 391 00:43:12,180 --> 00:43:15,840 頭 馬 哥, 你就 說 我 啦! 頭 馬 哥! 不要 呀! 紅 哥! 紅 哥! 不要 呀! 392 00:43:16,580 --> 00:43:17,580 不要 呀! 393 00:43:33,550 --> 00:43:36,610 丁 先生, 唐 小 姐 來了。 唉, 乖, 做 事 吧。 394 00:43:39,290 --> 00:43:42,450 想 不到 你 真 是 這麼 守 讓, 我 還 以 為 你 會 點 我。 395 00:43:43,310 --> 00:43:45,350 你 給 我 天 我 做 膽 也 不 敢。 396 00:43:46,390 --> 00:43:49,610 哼 哼, 正 好, 世界 女。 397 00:43:52,690 --> 00:43:57,630 這裡 太 陽 曬 了, 我們 去 喝 杯 東西 慢慢 談 吧。 好 呀。 398 00:44:06,540 --> 00:44:09,340 我 第一 次 見 到 你, 就 覺得 跟你 有 緣 份。 399 00:44:10,480 --> 00:44:11,480 為什麼 呢? 400 00:44:12,580 --> 00:44:18,640 那 晚 見 你 跳 舞, 包 下 包 下, 搞 到 我 弟 弟 何 寶 平, 居 然 有 反 應。 是 嗎? 401 00:44:21,040 --> 00:44:22,440 女 人 我 見 得 多 了。 402 00:44:24,160 --> 00:44:28,720 有 你 這麼 大的 胸, 就 沒有 你 這麼 圓 的 屁 股。 403 00:44:30,200 --> 00:44:33,700 照 你 上 來, 就 搞 到 我 心 酸 酸。 404 00:44:35,000 --> 00:44:39,080 丁 先生, 你 這麼 看 得 起 我, 我就 說 你 再 跳 一次。 好 呀! 405 00:45:14,210 --> 00:45:15,450 你 到底 在 哪裡? 406 00:45:16,410 --> 00:45:18,750 南 瑛, 心 奇 啊! 407 00:45:26,350 --> 00:45:27,350 什麼 事? 408 00:45:33,770 --> 00:45:35,450 洪 哥, 你 沒事 吧? 409 00:45:36,400 --> 00:45:37,760 沒事, 沒事 就 好。 410 00:45:39,180 --> 00:45:40,180 起來, 411 00:45:40,980 --> 00:45:47,460 放 開 我, 什麼 動 作? 412 00:45:48,200 --> 00:45:49,300 別 管 那麼 多。 413 00:45:50,060 --> 00:45:51,060 他們 是 誰? 414 00:45:51,200 --> 00:45:52,200 怎麼 在 這裡? 415 00:45:52,840 --> 00:45:57,380 你們 …… 拉 她 出來, 放 手。 416 00:45:58,180 --> 00:46:00,680 最近 在 家 裡 都 不知道 什麼 事, 怎麼 這麼 黑? 417 00:46:09,320 --> 00:46:10,360 你 都 算 膽 小 嗎? 418 00:46:11,300 --> 00:46:12,300 當 我是 什麼? 419 00:46:13,220 --> 00:46:14,520 就 連 我 都 不 肯 動 我? 420 00:46:16,840 --> 00:46:21,960 有 說 的, 是 誰 叫 你 來, 來 動 我的? 421 00:46:22,820 --> 00:46:25,280 就 算 我 死 了, 也 算 對 儀 仗 有 個 交 代。 422 00:46:26,800 --> 00:46:27,880 你的 儀 仗 是 誰? 423 00:46:28,660 --> 00:46:29,660 柏 倫 士? 424 00:46:30,020 --> 00:46:31,640 我的 儀 仗 就是 袁 大 文。 425 00:46:32,400 --> 00:46:33,400 袁 大 文? 426 00:46:33,900 --> 00:46:34,900 什麼? 427 00:46:35,460 --> 00:46:36,780 那 袁 先生 是不是 你的 表 姐? 428 00:46:37,530 --> 00:46:44,270 我 儀 仗 被 你 弄 得 渣 散 人 亡, 他 真 是 有 眼 無 珠, 他 識 錯 了 你們 這些 人 渣, 那 天 早 晚 都 會 收 你的! 429 00:46:45,430 --> 00:46:46,430 天 收 我? 430 00:46:47,430 --> 00:46:49,250 我 就是 很 害 怕, 神 經 病! 431 00:46:50,050 --> 00:46:51,910 丁 世 雄, 你 一定 會 有 報 應 的! 432 00:46:54,110 --> 00:47:00,450 你 都 傻 了, 你 一直 在 我 手 上, 你就 有 報 應, 433 00:47:00,850 --> 00:47:02,890 不 知 現在 在 哪裡? 434 00:47:05,410 --> 00:47:06,399 傻 了? 435 00:47:06,400 --> 00:47:09,640 才 會 告訴 你 你說 我 很 卑 鄙? 436 00:47:20,760 --> 00:47:27,080 我 扁 扁 不 開 還 437 00:47:27,080 --> 00:47:29,880 要 貼 近 一點, 你 吹 吧 438 00:48:01,900 --> 00:48:03,860 我 救 你, 你 過 不 過 癮? 439 00:48:05,880 --> 00:48:09,420 讓 我想 想, 做 什麼 新 花 式 玩? 440 00:48:11,500 --> 00:48:16,360 還有 很 久 玩 的, 但 441 00:48:16,360 --> 00:48:19,540 跟你 玩 過 442 00:48:36,360 --> 00:48:37,440 你 怎麼 醉 成 這樣? 443 00:48:38,020 --> 00:48:40,180 進 來 吧! 444 00:48:40,580 --> 00:48:41,920 別 碰 我! 445 00:48:42,180 --> 00:48:43,180 小心! 446 00:48:48,540 --> 00:48:55,040 我 一定 放 你! 447 00:48:55,800 --> 00:48:56,920 什麼 事? 448 00:48:57,140 --> 00:48:58,180 別 碰 我! 449 00:49:11,020 --> 00:49:13,120 嗯 嗯 450 00:49:13,120 --> 00:49:26,660 嗯 451 00:49:26,660 --> 00:49:27,900 嗯 452 00:52:53,779 --> 00:52:54,779 不 煩 你 了 453 00:54:32,620 --> 00:54:33,620 嗯 454 00:55:28,590 --> 00:55:29,590 嗯 455 00:56:43,280 --> 00:56:48,080 這 次 叫 你 來 看 風 水, 命 益 你 了。 謝謝, 謝謝。 一 會 兒 你就 自由 發 揮, 煮 死 那 小 子。 456 00:56:48,820 --> 00:56:49,820 行, 行, 行。 457 00:56:51,560 --> 00:56:54,140 多 謝。 謝謝, 那 小 子 又 懶 了。 458 00:56:55,920 --> 00:57:00,600 進 來 吧。 459 00:57:03,020 --> 00:57:05,740 洪 哥, 叫 丁 老 闆。 460 00:57:08,160 --> 00:57:14,860 丁 老 闆。 洪 哥, 你 上 次 不是 說 那 些 牌 子 這麼 多 奴 隸 嗎? 那 些 殺 手, 當 461 00:57:14,860 --> 00:57:21,860 這裡 是 7 - 11, 24 小時 自 出 自 入, 我 特 地 幫 你 請 了 個 羅 浮 山 局 人, 陸 雲 亭 居 462 00:57:21,860 --> 00:57:24,880 士, 過來 看看 風 水, 幫 你 消 災 解 閒 的。 463 00:57:27,320 --> 00:57:28,320 要 不要 錢? 464 00:57:29,840 --> 00:57:30,840 這麼 貴? 465 00:57:31,120 --> 00:57:32,480 行, 任 我 收, 任 我 收。 466 00:57:50,560 --> 00:57:57,340 丁 先生, 論 風 水, 你 這 間 屋 子 的 影 子 真 是 無 可 奈 何, 不過 …… 不過 甚麼? 467 00:57:57,940 --> 00:58:02,560 我要 先 問 你 一 件 事, 最近 府 上 有沒有 新 丁 入 閘? 468 00:58:04,800 --> 00:58:07,100 沒有, 我 老 婆 連 蛋 都 沒 生 過。 469 00:58:08,740 --> 00:58:13,940 陸 居 士, 丁 先生 最近 請 了 人 回來 工作, 不知道 算 不 算 是 新 丁 入 閘? 470 00:58:14,440 --> 00:58:16,860 那 這個 人 是 何 時 來 的? 471 00:58:17,860 --> 00:58:23,550 上 個 月 末。 喔, 是 墨 魚 來 的, 牠 的人 呢? 來, 就是 牠 了。 472 00:58:39,930 --> 00:58:42,530 冰 黃 石 灰。 473 00:58:44,250 --> 00:58:46,050 問題 就 在 這 傢 伙 身 上。 474 00:58:46,950 --> 00:58:47,950 究 竟 為什麼? 475 00:58:49,800 --> 00:58:56,700 我 算 過 了, 她 入 門 的時候, 剛 好 是 何 日, 和 你的 八 字, 剛剛 相 沖 476 00:58:56,700 --> 00:58:59,160 相 嚇, 所以 你 很 嚇 唷! 477 00:59:01,400 --> 00:59:04,540 陸 居 士, 你 這麼 聰 明, 可 不 可以 幫 我 看看? 478 00:59:06,000 --> 00:59:09,060 好, 沒 問題! 479 00:59:10,660 --> 00:59:15,220 你看 出 了 什麼? 480 00:59:16,740 --> 00:59:23,600 丁 先生, 專 … 夫 人 的 相 與 其 相, 用 一 般 方 法 來 看, 是 沒有 那麼 準 確 的, 只 有一 481 00:59:23,600 --> 00:59:26,640 種 辦法 是 最 好的。 什麼 樣 的 辦法? 482 00:59:27,500 --> 00:59:28,620 摸 骨! 483 00:59:29,280 --> 00:59:30,280 摸 骨? 484 00:59:53,440 --> 00:59:59,700 真 棒, 骨 清 玉 軟, 丁 太 太 的 相 真 是 …… 485 00:59:59,700 --> 01:00:06,380 你 真 是 王 夫 益 子 相, 我 不會 看 錯 的, 486 01:00:06,680 --> 01:00:09,920 專 夫 引 過 是 貴 相 來 的。 487 01:00:11,100 --> 01:00:15,540 王 貴 士, 你看 相 這麼 漂亮, 你 知 不知道 你的 相 又 如何? 488 01:00:16,610 --> 01:00:20,650 我的 照 片, 挺 好的, 真的 這麼 好? 489 01:00:22,310 --> 01:00:29,230 老 實 跟你 說, 我 還有 個 老 婆, 很多 出 汁 的, 電 到 人 490 01:00:29,230 --> 01:00:35,090 們 飛 起, 不 如 我 搬 她 出來, 讓 你 摸 摸 看。 好 呀, 491 01:00:35,890 --> 01:00:39,750 我 一定 會 落 重 心 機, 沒 清 沒 錯 的。 摸 吧! 492 01:00:55,939 --> 01:00:59,360 這 次 真 是 多 謝 你 幫 我 解 了 病。 不用 客 氣。 493 01:01:00,340 --> 01:01:04,260 丁 太 太, 如果 這 次 不是 有 你在, 我也 不知道 怎麼辦。 494 01:01:07,240 --> 01:01:14,120 不過, 你 以 後 要 小心 點, 頭 馬 會 對 你 不 利 的。 我也 不 明白。 為 甚麼 頭 碼 她 經 常 針 對 著 我? 我 會 小心 495 01:01:14,120 --> 01:01:16,120 她 的。 袁 大 文 的 事 是 怎樣 的? 496 01:01:16,960 --> 01:01:23,940 丁 世 雄 和 袁 大 文 拍 檔 搵 食, 後 來 世 雄 出 事 了, 袁 大 文 幫 他 搞 定 了。 誰 知 世 雄 反 497 01:01:23,940 --> 01:01:28,260 而 吃 光 了 袁 大 文 的 股 份, 還 逼 得 他 走 投 無 路, 自 殺 死 了。 498 01:01:29,440 --> 01:01:31,000 那 上 次 在 廠 裡 的 那個 女 人 呢? 499 01:01:31,360 --> 01:01:37,260 她 就是 袁 湘, 也 就是 袁 大 文 的 女 兒。 那 天 你 抓 的 那個, 就是 她 的 表 妹。 這樣 說, 我是 不是 做 錯 了 一 件 事? 500 01:01:37,660 --> 01:01:43,540 你 別 想 那麼 多 了。 這 件 事 不是 你 和 我 可以 解 決 的, 你 以 後 做 事 要 選 定 一點。 501 01:01:45,160 --> 01:01:47,760 還有, 你 不要 向 其 他 人 看 這 件 事。 502 01:02:08,240 --> 01:02:09,460 只 要 你 不要 這樣 對 我。 503 01:02:13,760 --> 01:02:16,340 阿 碧 呀, 為什麼 你 最近 對 我 這麼 硬 膽? 504 01:02:17,360 --> 01:02:19,660 我 知 你 喜歡 了 沈 奇 的 死 娘。 505 01:02:21,520 --> 01:02:23,160 我 喜歡 誰 關 你 什麼 事? 506 01:02:23,400 --> 01:02:26,240 我 現在 很 累, 要 睡 覺, 麻 煩 你 幫 我 滾 出去。 507 01:02:28,540 --> 01:02:35,490 阿 碧 呀。 我 昨 天 在 花 園 看到 沈 琪 和 大 少 奶 奶 在 那 508 01:02:35,490 --> 01:02:41,170 裡 依 依 逸 逸 我 看 他們 九 成 九 是 有 路 的 你 喜歡 的 死 者 真 是 浪 費 心 機 了 509 01:03:21,770 --> 01:03:28,770 不要 弄, 不要, 不要 弄 好 漂亮, 我 拿 了 你的 褲 子 510 01:03:28,770 --> 01:03:35,770 還 給 我 過來 拿, 來 … 不要 玩, 來 … 不要 玩, 還 給 我 褲 子 讓 511 01:03:35,770 --> 01:03:39,730 我 撒 嬌, 我就 還 給 你 好, 我就 撒 嬌 給 你 512 01:05:17,740 --> 01:05:18,740 啊 啊 啊 513 01:05:51,340 --> 01:05:52,340 有 什麼 事? 514 01:05:53,780 --> 01:05:57,500 我的 胃 很 不 舒 服。 胃 痛 就 吃 藥, 你 沒 用 的。 515 01:05:58,300 --> 01:05:59,720 那 些 藥 吃 光 了。 516 01:06:00,500 --> 01:06:01,600 我 陪 你 去 買。 517 01:06:02,600 --> 01:06:06,560 好了, 好了, 阿 琪, 跟 我們 一起 出去, 買 些 藥 拿 回來 給 他們。 好。 阿 518 01:06:06,560 --> 01:06:14,900 琪, 519 01:06:15,140 --> 01:06:16,580 你 這 星 期 做 什麼? 520 01:06:16,800 --> 01:06:17,800 神 不 守 舍 這樣? 521 01:06:18,280 --> 01:06:19,600 沒事, 我 一 向 都是 這樣。 522 01:06:20,850 --> 01:06:27,710 沒事 就 最 好 你 快 是我 老 公 了 這些 523 01:06:27,710 --> 01:06:34,590 事 慢慢 說 我們 遲 些 就 要 結 婚 了 你 不要 524 01:06:34,590 --> 01:06:40,490 再 出來 傻 傻 的 了 你 一 輩 子 都 要 服 侍 我 了 我 沒 答 應 過 和 你 結 婚 525 01:06:40,490 --> 01:06:47,490 那 你 現在 就是 想 照 顏 鬆 了 嗎 好 不 結 婚 你就 儘 管 526 01:06:47,490 --> 01:06:48,490 看看 會 怎麼樣 527 01:06:48,859 --> 01:06:54,780 過去 的 事 不要 再 說 了, 我 和 你 只是 玩 玩 而已, 我 根 本 沒有 打 算 這麼 早 結 婚。 528 01:06:57,460 --> 01:06:58,460 阿 情! 529 01:07:02,460 --> 01:07:07,420 幹 什麼? 530 01:07:07,720 --> 01:07:08,720 生 氣 了 嗎? 531 01:07:09,640 --> 01:07:10,780 不 聽 你的 話 呀! 532 01:07:11,820 --> 01:07:15,240 我 都 說 了, 這 小 子 養 不 熟 的 嘛, 你 又 不 相信? 533 01:07:25,220 --> 01:07:29,220 我 提 醒 過 你 很多 次, 他們 有 路 的, 你 又 不 信? 534 01:07:57,770 --> 01:07:58,770 你 真的 認 過? 535 01:08:03,710 --> 01:08:06,970 大 嫂, 你 又 說 胃 痛 的? 現在 又 這麼 生 猛? 536 01:08:07,190 --> 01:08:09,150 全 靠 琪 比 我的 藥 有 效 而已。 537 01:08:11,070 --> 01:08:12,450 琪 比 你 也 挺 細 心 的。 538 01:08:13,370 --> 01:08:16,370 聽 說 她 還 照 顧 得 你 很好。 不是 啊。 539 01:08:17,590 --> 01:08:20,870 大 嫂, 大家 都是 沒 忍 而已。 540 01:08:22,250 --> 01:08:23,330 你 不用 騙 我的。 541 01:08:24,510 --> 01:08:26,189 阿 哥 為 人 是 怎樣 我很 清楚。 542 01:08:28,649 --> 01:08:33,010 他 對 你 這麼 好, 難 道 你 真的 一點 都 感覺 不到, 不知道 嗎? 543 01:08:33,609 --> 01:08:38,830 沈 奇 幫 世 雄 打 工, 對 我們 當然 要 好, 不過 他 對 你 不好 嗎? 544 01:08:39,710 --> 01:08:46,529 他 對 我 好 是 應該 的, 但 如果 他 對 你好, 讓 大哥 知道 的話, 就 不是 太 545 01:08:46,529 --> 01:08:47,529 抱 怨 了。 546 01:08:49,109 --> 01:08:51,850 大 嫂, 這是 不是? 547 01:08:59,180 --> 01:09:03,760 洪 哥, 你 開 到 聲 一定 給 面 子 的, 那 批 老 鼠 貨 就 照 你 講 的 價 錢 成 交 啦。 548 01:09:04,800 --> 01:09:11,060 阿 華 少, 你 不要 再 露 點 我 啦, 上 次 那 批 貨, 搞 得 多 老 套 呀, 549 01:09:11,180 --> 01:09:15,660 幾 乎 懶 惰 呀, 你 切 老 實 一點, 不 然 連 朋友 都 沒 得 做 呀。 550 01:09:16,380 --> 01:09:20,020 放心 啦, 洪 哥, 兄 弟 的 事, 最 重要 大家都 有 好 處 啦。 551 01:09:21,479 --> 01:09:24,880 洪 哥, 這 批 貨 這麼 大 單, 需要 找 多 些 兄 弟 幫 忙 嗎? 552 01:09:25,840 --> 01:09:27,380 都 好, 穩 固 一點。 553 01:09:28,430 --> 01:09:35,370 李 奇, 你 經 常 說 想 學 習, 這 次 給 你 一個 機會, 一 會 兒 做 事 吧。 丁 554 01:09:35,370 --> 01:09:36,590 先生, 我 可以 不 去 嗎? 555 01:09:37,590 --> 01:09:40,029 什麼? 你的 粉 腸, 怎麼 讓 你 不 去? 556 01:09:41,149 --> 01:09:43,229 李 奇, 557 01:09:44,229 --> 01:09:49,090 我要 你 去 就 去, 我 現在 塞 錢 進 你的 袋 子, 怎樣 就 怎樣 去。 558 01:10:04,560 --> 01:10:05,560 什麼 聲 音? 559 01:10:06,680 --> 01:10:10,140 那 小 子 掉 到 那 邊 了, 他 會 不會 跌 穿 的? 560 01:10:16,840 --> 01:10:21,720 喂, 洪 哥, 沈 旗 他 調 了 腳, 你說? 561 01:10:22,240 --> 01:10:23,240 你 繼續 做 事。 562 01:10:24,000 --> 01:10:25,020 好, 開始。 563 01:10:26,880 --> 01:10:28,500 不用 理 那 小 子, 開 車。 564 01:10:50,960 --> 01:10:54,000 不要 這麼 大 聲, 我們 是 來 放 你 走 的。 哼, 你 又 這麼 好 笑? 565 01:10:55,180 --> 01:11:02,180 我 以前 不知道 丁 少 雄 和 袁 家 有 這麼 大的 仇 恨。 現在 我 全部 明白 了, 所以 特 地 來 放 你 走。 別 說 那麼 多 566 01:11:02,180 --> 01:11:03,180 了。 567 01:11:08,140 --> 01:11:13,580 你 放 了 我, 丁 少 雄 不會 放 過 你。 不用 理 你, 快 點 走吧。 好 啊, 謝謝 你。 568 01:11:32,140 --> 01:11:33,059 阿 琪, 是 你? 569 01:11:33,060 --> 01:11:34,060 丁 太 太。 570 01:11:37,820 --> 01:11:38,860 甚麼 事? 坐 下。 571 01:11:40,140 --> 01:11:43,040 沒 甚麼 事。 我想 來 跟你 說, 我要 走了。 572 01:11:45,520 --> 01:11:46,520 甚麼? 你要 走了? 573 01:11:47,120 --> 01:11:48,120 是啊。 574 01:11:49,620 --> 01:11:54,040 這樣 也 好, 人 各 有 志。 對了, 阿 琪, 你 跟 洪 哥 說 了 沒有? 575 01:11:54,360 --> 01:11:57,740 不 可以 說, 因為 我 放 了 唐 欣。 你 放 了 她? 576 01:11:58,300 --> 01:12:03,240 是。 那 你要 快 點 走, 不 然 小 熊 回來 不行 的。 當然 不行 啦! 577 01:12:04,680 --> 01:12:06,580 哼, 你想 遠 走 高 飛? 578 01:12:07,060 --> 01:12:11,720 小 熊, 我們 沒事 的。 丁 先生, 你 不要 誤 會, 沒有 啊! 你 閉 嘴! 579 01:12:12,740 --> 01:12:17,080 你 這個 混 蛋, 吃 碗 低 反 碗 麵, 想 帶 我 老 婆 逃 跑? 580 01:12:19,560 --> 01:12:20,560 滾 蛋! 581 01:12:32,810 --> 01:12:35,930 放 過 沈 琦 吧, 說 了 她 也 幫 過 你 走 嘛。 582 01:12:38,870 --> 01:12:45,250 你 這個 …… 你 583 01:12:45,250 --> 01:12:49,530 還 沒有 我 帶? 584 01:13:16,200 --> 01:13:17,200 我 無 人 585 01:13:52,300 --> 01:13:58,900 大 佬, 那 小 子 聰 明 了 做 得 好, 快 點 帶 她 捉 唐 欣 回來 是 586 01:13:58,900 --> 01:14:05,740 你 怎麼 587 01:14:05,740 --> 01:14:10,360 會 弄 成 這樣? 588 01:14:10,980 --> 01:14:12,160 阿 欣, 你 沒事 吧? 589 01:14:13,260 --> 01:14:20,080 我 沒事, 靖 世 雄 真 是 命 大 我 竟 不 殺 了 他 誰 知 反 而 被 他 捉 住, 做 真 了 一 590 01:14:20,080 --> 01:14:24,840 輪 幸 好 沈 奇 放 了 我, 我 才 回 來了 誰 是 沈 奇? 591 01:14:25,500 --> 01:14:29,560 他們 阻 止 你 釘 世 雄 那個 年 輕 人 是 他? 592 01:14:31,040 --> 01:14:38,040 沒 理 由 表 姐, 你 誤 會 了 他 他 不是 壞 人, 否 則 他 不會 冒 險 救 593 01:14:38,040 --> 01:14:44,900 我 我 怕 釘 世 雄 不會 放 過 他 你 快 去 救 他 吧 你 594 01:14:44,900 --> 01:14:45,900 怎麼樣? 595 01:14:45,980 --> 01:14:48,640 我 沒事 表 姐, 你 快 去 596 01:14:49,530 --> 01:14:55,490 沈 爺 救 回 你, 算 我 謙 虛 的人 情, 我 現在 就 去 殺 了 他, 你 放心 吧。 是, 過來 吧。 是。 597 01:14:56,930 --> 01:14:58,290 你 去 陳 伯 道, 等 我 一下。 598 01:15:45,840 --> 01:15:46,840 你 沒事 吧? 599 01:15:49,520 --> 01:15:50,520 令 細 紅 呢? 600 01:15:50,940 --> 01:15:51,980 不知道, 她 走了 吧? 601 01:15:52,960 --> 01:15:53,960 那我們 快 點 走吧。 602 01:16:06,200 --> 01:16:08,760 我們 不 想 和 你 打 架, 麻 煩 你 養 我 一 條 路。 603 01:16:09,980 --> 01:16:16,870 你們 不用 怕, 我 只是 你 放 了 唐 欣, 以前 的 事 是 誤 會 來 的。 我 這 次 是 來 找 丁 世 雄 604 01:16:16,870 --> 01:16:19,210 算 帳 的, 你們 快 走。 那我們 走吧。 605 01:16:49,610 --> 01:16:55,010 我 上 次 被 你 逃 脫 了, 算 你 大 命, 這 次 沒有 好 運 了, 看 怎樣? 606 01:16:56,570 --> 01:16:56,930 你 607 01:16:56,930 --> 01:17:14,130 對 608 01:17:14,130 --> 01:17:15,130 得 起 我 嗎? 609 01:17:16,030 --> 01:17:17,910 我 這麼 愛 你, 你 只 要 說 走 就 走? 610 01:17:18,430 --> 01:17:20,430 阿 琪, 你 倆 究 竟 搞 什麼 鬼 的? 611 01:17:20,890 --> 01:17:24,650 嘉 別, 你 搞 錯 了, 我 從 頭 到 尾 都 沒有 喜歡 過 你 我 搞 錯? 612 01:17:25,970 --> 01:17:30,110 你 和 我 打 完 一 場 又 一 場, 這樣 也 搞 錯? 613 01:17:30,950 --> 01:17:36,010 你 不要 聽 她 說 的, 你 … 夫 人, A lan, 給 我 拉 她 回去, 閹 割 她 是, 二 小 姐 614 01:17:36,010 --> 01:17:42,910 你 不 搞 得 … 我有 什麼 讓 你 不 想 做, 你要 這樣 對 我 615 01:17:42,910 --> 01:17:45,730 我 沒有 搞 錯, 我 從 頭 到 尾 都 沒有 喜歡 過 你 你說 謊 … 616 01:17:54,000 --> 01:18:00,620 我 從 來 沒有 愛 過 你 你 得 到 我的 人, 得 不到 我的 心 這 件 事 是 不 可以 勉 強 的 617 01:18:00,620 --> 01:18:07,340 那 618 01:18:07,340 --> 01:18:13,420 現在 即 是 … 即 是 說 很 難 為 你, 是不是? 619 01:18:15,200 --> 01:18:22,140 我們 不 可能 在 一起 不 可能 我 得 不到 的 東西, 我要 拿 走 它 620 01:18:26,530 --> 01:18:28,330 你 打 我? 621 01:20:29,360 --> 01:20:34,520 我 以 為 你的 人 聰 明 聰 明, 原 來 是 金 色 品 色 我 622 01:20:34,520 --> 01:20:41,340 看 錯 你 了 阿 623 01:20:41,340 --> 01:20:42,700 詩, 你 聽 我說 我 聽 51633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.