All language subtitles for 09-Er
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,210 --> 00:00:29,230
嗯 嗯 嗯
2
00:01:18,120 --> 00:01:22,160
打 電 話 去 澳 門 通 知 何 先生 何 先生 在 不 在?
3
00:01:22,660 --> 00:01:29,580
我們 是 從 我的 家 打 來 的 何 先生, 太 太 就 租 了 恭喜, 真
是 臨 老 添
4
00:01:29,580 --> 00:01:34,820
丁 了 我 馬 上 打 給 陳 醫 生 何 先生 不知道 自己 有 什麼 瘋 狂
的, 這麼 厲害?
5
00:01:35,220 --> 00:01:42,160
太 太, 你 冷 靜 點 大 公 一 出 生, 你就 打 了 一 筆, 腳 都
不用 繞 了 做 到 何 先生 的 兒 子, 這
6
00:01:42,160 --> 00:01:43,160
次 發 達 了
7
00:01:52,350 --> 00:01:55,490
蔡 金 花, 給 我 一 顆 鑽 石, 沒 了 那 顆 東西 我 頭 不 得
開,
8
00:01:56,410 --> 00:02:03,070
給 我, 麻 煩 你, 那 …
9
00:02:03,070 --> 00:02:09,530
那 好, 過來 拿, 你 做 什麼?
10
00:02:14,150 --> 00:02:15,150
好,
11
00:02:15,990 --> 00:02:20,190
拿 就 拿, 我 不用 怕 你, 耍 我?
12
00:02:22,070 --> 00:02:24,550
喂, 我 趕 著 投 胎 的, 你 不要 玩 好不好?
13
00:02:26,690 --> 00:02:32,850
被 他 抓 到 你就 死, 看 你 怎麼 玩
14
00:02:32,850 --> 00:02:35,670
來,
15
00:02:41,950 --> 00:02:45,310
過來 你 玩 夠 了 沒有?
16
00:02:46,050 --> 00:02:49,370
玩 就 玩 完了, 都 沒有 玩 的, 快 來 拿 個 鑽 石 吧
17
00:02:51,080 --> 00:02:57,800
拿 就 拿 吧 不是 這裡,
18
00:02:58,100 --> 00:03:00,480
是 那 裡, 這邊 哪 兒 呢?
19
00:03:01,620 --> 00:03:07,580
對了, 快 點 吧 我 好 生 氣 啊 鑽 石 就 沒有 了, 只 摸 到 兩
邊 而已
20
00:03:07,580 --> 00:03:13,500
這裡 啊 哪 兒 呢?
21
00:03:15,900 --> 00:03:18,960
沒有 鑽 石 跑 了 進 去, 那 怎麼辦?
22
00:03:19,440 --> 00:03:20,440
我 怎麼 知道?
23
00:03:21,000 --> 00:03:22,120
那 你就 去 找 我 弟 弟 吧。
24
00:03:23,400 --> 00:03:24,740
啊? 不是 吧?
25
00:03:26,180 --> 00:03:27,980
你 自己 拿 著 他的 頭 盔。
26
00:03:29,680 --> 00:03:33,140
幫 忙 一下 吧。 你想 一 想, 辛苦 你 弟 弟 也 要 的。
27
00:03:34,040 --> 00:03:35,040
很 嚴 重 的。
28
00:03:35,860 --> 00:03:39,280
哦, 你就 說 不 肯 出 馬, 那 我也 沒 辦法。
29
00:03:41,160 --> 00:03:42,160
好,
30
00:03:42,320 --> 00:03:44,420
為 了 他 投 胎, 辛苦 我 弟 弟 吧。
31
00:03:47,680 --> 00:03:50,160
來, 你 收 拾 一下 吧。 放 他 過來 吧。
32
00:05:14,350 --> 00:05:20,130
走 來 走 去 都 還 沒 出來 呢? 出 來了, 快 出 來了,
33
00:05:20,370 --> 00:05:23,530
快 點 好
34
00:05:23,530 --> 00:05:30,250
似 有 料 到,
35
00:05:30,350 --> 00:05:31,350
就可以 了
36
00:05:52,780 --> 00:05:53,739
挖 出 來了 沒有?
37
00:05:53,740 --> 00:05:56,800
別 吵 了, 就可以 了。 哎 呀, 混 蛋。
38
00:05:59,040 --> 00:06:00,260
這邊, 在 你 身 旁。
39
00:06:02,000 --> 00:06:03,400
在 我的 心 裡 聽 不 見。
40
00:06:04,340 --> 00:06:06,240
大 力 點, 大 力 點, 把 他 推 出來。
41
00:06:14,740 --> 00:06:17,460
快 出 水 中 了, 有 希望 了。
42
00:06:40,500 --> 00:06:41,940
大 王 認 真, 混 蛋!
43
00:06:42,760 --> 00:06:45,180
何 老 爺? 大 王 何 以 混 蛋?
44
00:06:45,480 --> 00:06:49,600
你 老 婆 在 上面 搞 事, 現在 搞 了 很 嚴 重 的 事, 她 弄 了
一個 很 大的 壺 給 你 享 受!
45
00:06:50,440 --> 00:06:53,800
你 這個 混 蛋, 食 肆 我 飯, 夠 膽 罵 我 老 婆, 弄 了 一個 壺
給 我 吃!
46
00:06:54,320 --> 00:06:58,020
你 這 件 事 真 是 沒 那麼 真! 你 還 不 快 點 把 那個 死 胖 抓
回來 見 我?
47
00:06:58,620 --> 00:07:05,200
我想 過 了, 本 來 我 準備 派 些 鬼 差 鬼 出, 把 他 抓 回來,
不過 想 清楚 一點, 如果 這 件 事 搞 大 了 楊 柯 的話, 認 真 不
48
00:07:05,200 --> 00:07:06,220
認, 會 很 嚴 重 的!
49
00:07:07,300 --> 00:07:08,300
除 非 ……
50
00:07:09,230 --> 00:07:15,870
有 隻 小 鳥 跌 落 水, 跌 落 水, 跌
51
00:07:15,870 --> 00:07:22,670
落 水, 有 隻 小 鳥 跌 落 水, 跌
52
00:07:22,670 --> 00:07:29,250
落 水, 跌 落 水, 有 隻 小 鳥 跌
53
00:07:29,250 --> 00:07:33,990
落 水, 哎 呀, 真 是 悶 呀, 為 何 他們 會 唱 呢?
54
00:07:34,730 --> 00:07:35,730
喂!
55
00:07:37,870 --> 00:07:38,870
你 夠 了 嗎?
56
00:07:40,410 --> 00:07:47,290
大 王, 你要 吃 虧 一點, 都 搞 定 了, 不 知 要 再 想 辦法 炮
製 艦, 陸 武 不 怕 大, 最
57
00:07:47,290 --> 00:07:50,190
緊 要 除 得 快, 大 王, 你 老 虎 在 這裡 忍 啊!
58
00:07:51,010 --> 00:07:52,010
叫 我 忍 啊?
59
00:07:53,170 --> 00:07:54,630
好吧, 忍 就 忍 啊!
60
00:08:01,030 --> 00:08:04,130
我們 換 了 姿 勢, 林 美 華 怎麼 會 掉 出來 呢?
61
00:08:04,790 --> 00:08:05,930
你 不要 碰 我 啊!
62
00:08:06,910 --> 00:08:08,450
幫 幫 忙 忙, 快 點 出來 吧!
63
00:08:09,470 --> 00:08:10,650
你 走 快 點!
64
00:08:22,170 --> 00:08:28,350
欣 陽 樹 蓮, 七 筆 兩 的 錶, 五 個 小 子 這麼 膽 子, 敢 動
我的 菜?
65
00:08:29,150 --> 00:08:31,070
吹 牛 和 風, 快 點 拿 藥 來!
66
00:08:32,809 --> 00:08:36,510
你 不要 激 氣, 武 生 說 你有 肝 心 病, 不 襟 擊 的。
67
00:08:37,590 --> 00:08:38,590
你 怎麼樣?
68
00:08:38,630 --> 00:08:39,630
抱 歉。
69
00:08:40,030 --> 00:08:42,770
我 慘 了, 這 場 戲 順 番。
70
00:08:43,850 --> 00:08:47,750
這 傢 伙, 給 我 帶 了 這麼 激 烈 的 東西, 竟 然 變 成 綠 帽
我 帶?
71
00:08:48,070 --> 00:08:55,070
這 傢 伙 沒 得 打 了, 我不 管 那麼 多, 我 一定要 報 仇, 讓 他
連 鬼 也 沒 得 做, 否 則 我在 地 府
72
00:08:55,070 --> 00:08:58,570
還有 哪 有 廢 士, 又 打 我 到 十 九 層 地 獄。
73
00:08:59,330 --> 00:09:00,330
不行 啊。
74
00:09:01,070 --> 00:09:07,210
我 起 了 千 個 小 子 的 底 子, 他 叫 沈 奇, 前 世 滋 落 很多
陰 德, 今 世 注 定 投 胎 做 有 錢 人 享 福, 我們 不能 動
75
00:09:07,210 --> 00:09:12,810
他的。 什麼 叫 不能 動? 我 身 為 鬼 王, 在 這個 環 頭 什麼 鬼
都 要 給 我 面 子, 我不 能 動 他?
76
00:09:13,390 --> 00:09:20,310
這麼 粗 來 當然 可以 啦, 不過 你想 真 一點, 這 件 事 如果 搞 大
了 的話, 到 時 你 什麼 廢 紙 都 用 光 了。
77
00:09:21,050 --> 00:09:23,250
要 你 這麼 說, 這 件 事 難 道 就 這樣 算 了 嗎?
78
00:09:23,490 --> 00:09:28,310
仇 仔 一定要 報, 總 之 我們 要 想 個 周 全 的 辦法, 才 能 動
他的, 你說 是不是?
79
00:09:28,870 --> 00:09:29,870
我有 個 妙 計。
80
00:09:30,730 --> 00:09:31,730
說 來 聽 聽!
81
00:09:31,790 --> 00:09:38,210
無 論 照 樣 被 他 投 胎, 都 要 他 捱 窮 捱 苦, 百 年 之 內
不能 回 地 府, 那 捱 窮 就 認 真 仆 街 了!
82
00:09:39,790 --> 00:09:43,470
是 呀, 那就 什麼 仇 都 報 了, 就 這樣 說 吧!
83
00:09:46,410 --> 00:09:50,610
上 次 何 家 投 不到 胎, 這 次 當然 是 去 你 家 了!
84
00:09:51,110 --> 00:09:54,090
你 家 就 沒 份 了, 哼 哼 哼, 全 家 你 也 有 份!
85
00:09:56,710 --> 00:09:57,710
你 幹 什麼?
86
00:09:57,850 --> 00:10:00,230
鬼 王 吩 咐 我要 取 消 你的 鑽 石 胎 資 格!
87
00:10:00,880 --> 00:10:01,880
今天 是 甚麼 呀?
88
00:10:02,060 --> 00:10:03,060
含 欖 呀 你!
89
00:10:19,920 --> 00:10:21,860
多 謝!
90
00:10:24,960 --> 00:10:25,960
賣 欖 呀!
91
00:10:26,300 --> 00:10:31,560
有 含 欖、 酸 欖、 甜 欖、 甘 醋 欖 …… 總 之 什麼 籃 子 都有!
92
00:10:32,200 --> 00:10:33,200
買 籃 子?
93
00:10:33,660 --> 00:10:36,140
阿 姐, 今天 漂亮 了 很多, 又 要 多少?
94
00:10:36,540 --> 00:10:37,540
少 夠 吧!
95
00:10:38,060 --> 00:10:40,380
好的, 五 元 一 粒, 多 謝!
96
00:10:41,100 --> 00:10:47,960
你 真 厲害, 我 含 過、 雪 過、 蒜 過、 奶 過 都 這麼 好吃, 工
廠 班 姐 妹 搭 過 都 說 很
97
00:10:47,960 --> 00:10:48,960
棒!
98
00:10:49,460 --> 00:10:53,460
當然 啦, 這些 籃 子 是 我的 家 庭 秘 方, 幫 你 吃 得 爽 爽
聲!
99
00:10:53,900 --> 00:10:55,920
行了, 這麼 多 口 水, 明 天 再 幫 忙!
100
00:10:56,140 --> 00:10:57,140
再見!
101
00:10:58,020 --> 00:10:59,160
給 我 五 元 飛 機 籃 子!
102
00:10:59,730 --> 00:11:01,030
你 又 要 打 飛 機 了?
103
00:11:01,330 --> 00:11:02,410
快 點, 臭 小 子!
104
00:11:02,770 --> 00:11:04,010
飛 機 立 飛 刀!
105
00:11:08,330 --> 00:11:09,330
有沒有 搞 錯?
106
00:11:10,010 --> 00:11:11,010
對不起! 對不起!
107
00:11:25,190 --> 00:11:29,700
丁 老 闆, 我們 等 了 很 久 了 很 棒 啊, 一 會 兒 廚 水 燉
啊。
108
00:11:31,880 --> 00:11:32,880
慢慢 走 啊。
109
00:11:37,520 --> 00:11:40,920
最近 生 產 進 度 很 慢, 你知道 我不 見 得 很多 錢 嗎?
110
00:11:42,260 --> 00:11:48,900
丁 老 闆, 你 放心, 我 叫 了 一 班 工 人 一 天 加 班, 熟 縮
二 十 四 小時, 保 證 你 滿 意。 你 直 痴 大的, 我 叫 你 加 拍
111
00:11:48,900 --> 00:11:52,480
進 度, 我 叫 你 加 重 肥 肥 啊。 是啊, 是啊, 我 錯 了。 你 聰
明 一點, 好 嗎?
112
00:11:53,480 --> 00:11:54,900
抄 了 你 啊。 這邊 啊。
113
00:11:58,780 --> 00:12:00,280
為什麼 一 間 工 廠 沒 什麼 人?
114
00:12:02,060 --> 00:12:03,060
人 家 都 睡 著 了?
115
00:12:03,240 --> 00:12:08,780
上 個 月 你說 要 收 廢 費, 炒 了 一 大 半 人, 現在 很 少 人
開 工, 所以 就 沒 什麼 人 了。
116
00:12:09,480 --> 00:12:13,360
哦, 是 呀, 最近 你的 決 定 差 了。
117
00:12:14,280 --> 00:12:16,060
沒事 了, 你們 去 做 事 吧。 去 吧 去 吧。
118
00:12:19,600 --> 00:12:20,419
咦, 怎麼了?
119
00:12:20,420 --> 00:12:22,140
臉 色 這麼 難 看, 不 舒 服 嗎?
120
00:12:22,620 --> 00:12:23,620
又 是 發 花 癲 嗎?
121
00:12:24,560 --> 00:12:28,140
對 呀, 別 人 的 胃 不 舒 服, 你 還 在 說 些 無 謂 的 事
122
00:14:01,230 --> 00:14:04,470
你 懂 得 寫 新 舊 呼 號, 身 手 也 不錯。
123
00:14:06,630 --> 00:14:07,630
叫 什麼 名 字?
124
00:14:07,830 --> 00:14:08,830
琛 琪。
125
00:14:09,850 --> 00:14:12,350
你 這個 身 手, 也 很 適 合 我 用。
126
00:14:14,150 --> 00:14:17,270
跟我 一起 吃 吧, 我 給 你 四 皮 的。 四 皮 的?
127
00:14:17,770 --> 00:14:18,930
一 百 瓶 也 不 便 宜。
128
00:14:20,630 --> 00:14:22,550
四 萬 元 一個 月, 你 是不是 嫌 少?
129
00:14:24,370 --> 00:14:25,370
四 萬?
130
00:14:43,080 --> 00:14:48,900
大 力 一點 我 叫 你 大 力 一點
131
00:14:48,900 --> 00:14:54,320
為什麼
132
00:14:54,320 --> 00:14:58,600
你 叫 我 大 力 一點?
133
00:14:58,860 --> 00:15:05,740
進 來 吧 老 爺 回 來了, 他 找 你們 知道 了, 出去 吧
134
00:15:05,740 --> 00:15:07,580
交 通 不 通
135
00:15:15,660 --> 00:15:17,920
你 老 母 啊, 這麼 大 力 痛 啊。
136
00:15:19,080 --> 00:15:21,060
大 女 兒, 撈 一 撈, 弄 一 撈 就 夠 了。
137
00:15:22,160 --> 00:15:23,360
你 覺得 怎麼樣?
138
00:15:23,720 --> 00:15:24,840
要 不要 跟你 叫 醫 生?
139
00:15:25,220 --> 00:15:26,440
不用 了, 碎 碎 了。
140
00:15:27,380 --> 00:15:30,120
細 雄, 你 仇 家 這麼 多, 算 你好 運 了。
141
00:15:31,560 --> 00:15:35,040
好 嗎? 他 走 慢 一點, 走 我 老 母 九 路。
142
00:15:41,000 --> 00:15:42,760
大哥, 你 做 什麼? 紅 哥 回 來了?
143
00:15:44,680 --> 00:15:45,680
紅 哥。
144
00:15:46,770 --> 00:15:48,470
她 是 我的 妹 妹, 叫 嘉 碑。
145
00:15:49,250 --> 00:15:50,250
是。
146
00:15:50,650 --> 00:15:54,530
這 混 蛋 靖 總, 就 連 我 那 間 廠 都 動 了。
147
00:15:55,930 --> 00:16:02,790
要 是 我 找 到 她, 就 要 輪 到 她 大 米。 你 還 好 說, 幸 好
有 其 幫 你, 那 你 也
148
00:16:02,790 --> 00:16:03,790
挺 有 料 的。
149
00:16:09,110 --> 00:16:12,950
洪 哥, 最 壞 的 就是 我 剛 才 不 在, 如果 不是, 那 女 的 怎麼
能 跑 掉?
150
00:16:13,210 --> 00:16:15,940
我 馬 上 幫 你 找 她 回來。 你 這 臭 小 子,
151
00:16:16,680 --> 00:16:20,620
借 得 罷 口, 打 你 又 不 打 得, 你 能 挖 到 他 嗎?
152
00:16:21,940 --> 00:16:24,100
不是, 我 叫 那 小 子 挖 他 回來 而已。
153
00:16:25,280 --> 00:16:26,280
阿 奇,
154
00:16:26,500 --> 00:16:29,580
給 點 心 思 跟我 搵 事, 跟 著 我 大 把 世界。
155
00:16:30,780 --> 00:16:33,880
他 叫 頭 馬, 有 什麼 不 懂 問 他?
156
00:16:34,100 --> 00:16:36,860
多 謝 丁 先生, 頭 馬 哥 多 多 指 教。
157
00:16:38,600 --> 00:16:42,440
我 看 嚴 雙 不會 就 這樣 罷 手 的, 要 不要 叫 南 英 回來?
158
00:16:44,690 --> 00:16:49,650
這樣 也 好 … 洪 哥, 我 馬 上 幫 你 發 女 兒 去 日本, 叫 林
英 回來 好 嗎?
159
00:17:10,829 --> 00:17:14,109
你 發 什麼 哭 呀? 在 這裡 搞 搞 陣, 睡 覺 吧!
160
00:17:16,089 --> 00:17:17,290
正 規 佬 來 的!
161
00:17:19,210 --> 00:17:20,210
你說 什麼?
162
00:17:21,569 --> 00:17:22,569
煩 死 人 了!
163
00:20:04,680 --> 00:20:06,340
臭 小 子, 這麼 久 還 沒有 消 息?
164
00:20:10,280 --> 00:20:11,280
頭 馬 哥, 說 到 沒有?
165
00:20:11,460 --> 00:20:16,020
我 刮 雲 泉 港 狗, 不 怕 艱 辛, 排 序 萬 難!
166
00:20:16,490 --> 00:20:19,230
終 於 被 我 刮 到 這一 瓶, 金 槍 不 倒 了!
167
00:20:20,050 --> 00:20:21,310
正 牌 法 蘭 西 來 的!
168
00:20:22,330 --> 00:20:23,330
真的 嗎?
169
00:20:23,630 --> 00:20:25,430
喔! 法 蘭 西 貨 來 的!
170
00:20:26,470 --> 00:20:28,290
你 會 覺得 法 國 藝 術 很 厲害 的!
171
00:20:30,110 --> 00:20:33,170
有 了 這 瓶 金 槍 不 倒, 這 瓶 我 一定 壓 立 不 倒!
172
00:20:33,410 --> 00:20:35,910
阿 碧 她 就 身 穩 天 動 了!
173
00:20:36,550 --> 00:20:38,910
阿 哥, 你 不是 經 常 說 自己 很 棒 嗎?
174
00:20:39,570 --> 00:20:40,570
要 不要 用 到 這 東西?
175
00:20:42,370 --> 00:20:43,490
我 這 什麼 大 食 妹?
176
00:20:44,170 --> 00:20:45,490
水 塘 都 被 她 抽 乾 了!
177
00:20:46,429 --> 00:20:53,290
不要 走 光 了, 最 重要 留 一些 借 著 我。 行了, 一 場 兄 弟 我
一定 會 借 著 你的, 放心 吧。
178
00:20:53,330 --> 00:20:54,370
那 些 錢 呢? 先 收 好。
179
00:20:59,050 --> 00:21:03,250
丁 老 闆, 你 這麼 久 沒 來, 真 是 掛 死 人。 不 准 去?
180
00:21:03,630 --> 00:21:10,350
你 真 壞, 一 見 面 就 抽 水。 難 怪 你 開 這麼 多 間 麻 將
館。 來,
181
00:21:10,470 --> 00:21:12,390
進 去 房 間 再 說。 換 了, 好 嗎?
182
00:21:12,630 --> 00:21:14,710
今天 坐 廳。 好, 好。
183
00:21:15,740 --> 00:21:17,560
隨 便 坐 下, 隨 便 坐 下。
184
00:21:22,420 --> 00:21:29,360
十 三 家, 我 今 晚 帶 一 班 手 足 來 觀 光, 如果 你們 有 目
光, 我們 便 會
185
00:21:29,360 --> 00:21:30,360
玩 到 天 荒。
186
00:21:31,520 --> 00:21:33,200
不要 把 鑼 底 撐 過來。
187
00:21:34,520 --> 00:21:41,400
難 得 他們 肯 來 爭 光, 總 之 今 晚 我 包 你 班 手 足 眼 光
光, 發 晒 天
188
00:21:41,400 --> 00:21:43,240
光, 總 之 索 光。
189
00:21:45,220 --> 00:21:52,160
滴 茶, 這 件 事 我 不是 很 習 慣 的, 你 不用 叫 小 姐 給 我
了, 別 浪 費 錢 了。 喂, 想 搞
190
00:21:52,160 --> 00:21:53,360
錢 又 搞 破 壞 啊?
191
00:21:53,740 --> 00:21:56,420
你 不是 想 告訴 洪 哥, 你 還是 青 頭 仔, 是 吧?
192
00:21:56,900 --> 00:21:57,900
是, 阿 乾。
193
00:21:58,780 --> 00:22:02,920
話 說 你是 青 頭 還是 綠 頭, 總 之 今 晚 一定 玩 到 夠。
194
00:22:04,140 --> 00:22:06,620
那我們 慢慢 談 談, 我 帶 你 女 兒 過來 坐 坐。
195
00:22:57,899 --> 00:23:01,400
你 坐 這裡, 你 那 邊 坐 吧。
196
00:23:02,840 --> 00:23:04,320
丁 老 闆, 看 你 女 兒 怎麼樣?
197
00:23:04,740 --> 00:23:05,740
好 看 嗎?
198
00:23:06,180 --> 00:23:10,460
好 看, 好 看。
199
00:23:12,960 --> 00:23:13,960
哇,
200
00:23:14,640 --> 00:23:15,640
這是 什麼?
201
00:23:16,120 --> 00:23:18,460
阿 奇, 請 你 來, 我 來 看看。
202
00:23:30,510 --> 00:23:37,310
你的 球 比 你的 還 大 來, 叫 大 寶 妹 過來 給 我 喝 一 杯 她?
203
00:23:37,690 --> 00:23:41,350
不行, 她 只是 做 表 演, 不 做 PR 的 什麼?
204
00:23:41,970 --> 00:23:42,970
雙 鑽 石?
205
00:23:43,450 --> 00:23:48,970
洪 哥 Like 她 才 叫 她 來 坐, 她 就是 撿 刀 她 可 不要 臭
花 雞?
206
00:23:50,030 --> 00:23:51,030
那 我 試 試 吧
207
00:24:01,820 --> 00:24:03,960
喂, 我是 … 你 姐 姐 在 哪裡?
208
00:24:04,200 --> 00:24:05,440
你 把 她 拉 回來 陪 我 吧!
209
00:24:05,660 --> 00:24:12,000
好吧 … 怎麼了?
210
00:24:12,900 --> 00:24:13,900
你 媽 媽?
211
00:24:15,020 --> 00:24:20,900
不是 … 我 媽 媽 還 沒 醒 來, 她 進 了 醫 院, 我想 去 醫 院
看看 她, 可以 嗎?
212
00:24:22,840 --> 00:24:29,280
不好意思 … 欣 欣, 什麼 事?
213
00:24:30,510 --> 00:24:32,270
我想 你 幫 幫 忙。 幫 忙?
214
00:24:32,630 --> 00:24:38,810
是啊, 這樣的, 我的 大 客 很 喜歡 你, 想 請 你 喝 一 杯 酒。
215
00:24:40,270 --> 00:24:45,010
十 三 家, 你知道 我的 規 矩, 我 只 會 跳 舞, 不 陪 酒 的。
我知道,
216
00:24:45,990 --> 00:24:47,950
你就 當 是 給 我 面 子, 破 例 一次。
217
00:24:49,070 --> 00:24:56,010
你 勉 強 我 都 沒 用 的, 我 最 多 轉 場 不 玩 的。 你 誰 都
可以 得 罪, 但是 丁 世 雄, 我們
218
00:24:56,010 --> 00:24:57,010
得 罪 不起 的。
219
00:24:57,930 --> 00:24:58,930
丁 世 雄?
220
00:25:02,890 --> 00:25:04,590
丁 先生, 我 千 飲 為 敬。
221
00:25:09,150 --> 00:25:12,110
好, 夠 爽 快, 黃 居 居 快 泡 酒 吧。
222
00:25:17,970 --> 00:25:18,970
這 位?
223
00:25:19,050 --> 00:25:24,930
叫 我 審 期 吧, 我 不是 好 喝 的。 來 吧。 不 喝 的? 喝 奶
吧, 喝 奶 吧。 來,
224
00:25:25,790 --> 00:25:32,770
我們 對 爆 他。 好 呀, 好 呀。 你們 慢慢 回 隊 吧, 我 呢, 就
功 成 身 體。 佩 佩
225
00:25:32,770 --> 00:25:34,990
先生, 跟我 過 桌 吧。 圓 圓 圓 圓。
226
00:25:37,930 --> 00:25:39,390
來, 我們 再 喝 一 杯。 好 呀。
227
00:25:41,030 --> 00:25:42,030
哥 哥, 喝 點 酒 吧。
228
00:25:46,430 --> 00:25:53,050
圓 圓 呀,
229
00:25:53,090 --> 00:25:57,290
看 你 肥 肥 發 發, 你 究 竟 吃 些 什麼 奶 大的?
230
00:25:58,090 --> 00:25:59,090
牛 奶!
231
00:26:00,510 --> 00:26:01,510
是 嗎?
232
00:26:01,870 --> 00:26:04,310
是 公 還是 奶 的 奶?
233
00:26:04,710 --> 00:26:05,710
是 公 的!
234
00:26:06,670 --> 00:26:09,170
壽 星 公 的 奶!
235
00:26:12,450 --> 00:26:17,250
說 真的, 有 空 的話, 抽 空 來 玩 玩!
236
00:26:17,670 --> 00:26:18,670
好 啊!
237
00:26:19,530 --> 00:26:20,530
你 怎麼了?
238
00:26:21,610 --> 00:26:23,910
又 是 你說 的, 抽 空 來 玩 玩!
239
00:26:24,940 --> 00:26:28,840
原 來 你 那 天 有 骨 頭, 以 後 要 小心 一點 才 行。
240
00:26:29,840 --> 00:26:35,480
說 真的, 這 張 我 拍 的 片 子, 有 空 的 記得 來 找 我。
241
00:26:37,140 --> 00:26:39,360
丁 先生, 我 一定 會 來 找 你。
242
00:26:45,400 --> 00:26:48,000
阿 碧, 你 一 打 電 話 給 我, 我 馬 上 回 來了。
243
00:26:49,160 --> 00:26:50,160
值 得 了吧?
244
00:26:50,640 --> 00:26:51,980
看 你的 樣 子 很 癢 吧?
245
00:26:52,700 --> 00:26:55,640
你知道 就 好了。 還 不 快 點 開 工!
246
00:26:56,620 --> 00:26:59,380
行了, 那 我 這 次 有 備 而 設, 全 都 包 你 了!
247
00:27:02,680 --> 00:27:04,860
讓 你 試 試 我 最 新 發 明 的 絕 招 吧!
248
00:27:25,480 --> 00:27:27,440
一 棍 搏 十 里 拖!
249
00:27:28,280 --> 00:27:30,380
太 好了, 快 點 開 餐 呀!
250
00:27:33,120 --> 00:27:34,120
快 點 呀!
251
00:27:34,580 --> 00:27:39,140
快 點 呀! 太 心 急 才 行, 現在 就 脫 衣 服, 脫 吧!
252
00:27:42,160 --> 00:27:43,160
快 點 呀!
253
00:28:08,050 --> 00:28:13,170
天 啊, 又 得 雜 味 了, 天 啊, 吃 光 了。
254
00:28:14,330 --> 00:28:14,810
天
255
00:28:14,810 --> 00:28:21,730
啊,
256
00:28:21,950 --> 00:28:22,950
快 點 吃 吧。
257
00:28:33,860 --> 00:28:35,760
不行 啦, 快 點 啦!
258
00:28:37,700 --> 00:28:42,340
噴 了 半 小時 都 沒 消 息 的, 等 一 等, 先 等 一 等。
259
00:28:44,000 --> 00:28:46,620
快 點 啦, 還 快 點 啦, 快 點 啦!
260
00:29:57,480 --> 00:30:02,980
先 吃 點 東西, 很 和 味 的, 還有 一個 布 林 羹 味 的。
261
00:30:15,740 --> 00:30:16,940
你 媽 的 東西 好不好 吃?
262
00:30:17,160 --> 00:30:19,800
特 地 買 來 給 你 吃 的, 男 人 要 過 癮 的。
263
00:30:52,480 --> 00:30:55,840
紅 蒜 條 夠 和 味 了, 一 血 扔 進 去, 千 萬 不要 讓 它 停
下。
264
00:31:15,040 --> 00:31:18,440
有 了 這個 寶 林, 包 你 想 到 爸爸 都 不知道 吃 什麼 了。
265
00:31:19,180 --> 00:31:20,180
想 不 想?
266
00:31:20,300 --> 00:31:21,480
想 啊。 想 啊。
267
00:31:32,780 --> 00:31:33,780
賣 位 啦。
268
00:31:35,700 --> 00:31:36,800
好, 馬 上 來。
269
00:31:38,520 --> 00:31:39,520
賣 位 啦。
270
00:31:49,770 --> 00:31:50,770
很 快 就 能 吃 了。
271
00:31:54,250 --> 00:32:00,270
等等, 等等, 等 一 等。 不要 來 啦,
272
00:32:00,490 --> 00:32:03,650
阿 伯, 預備 啦。
273
00:32:06,750 --> 00:32:11,510
都 說 不好, 這個 姿 勢 不 適 合 我們, 不 如 我們 玩 狗 仔 式,
好不好?
274
00:32:12,490 --> 00:32:14,430
轉 身 吧, 這樣 比較 過 癮。
275
00:32:21,160 --> 00:32:23,600
阿 碧, 你 先 喝 點 牛 奶, 好不好?
276
00:32:24,820 --> 00:32:28,260
喝 吧, 喝 吧, 喝 吧。 嗯, 精 神 了!
277
00:32:31,260 --> 00:32:31,660
小
278
00:32:31,660 --> 00:32:38,860
熊,
279
00:32:39,000 --> 00:32:40,080
你 走 得 了 嗎?
280
00:32:40,440 --> 00:32:41,620
有 誰 陪 我 去 拜 神 的?
281
00:32:42,460 --> 00:32:44,500
現在 很 煩, 叫 阿 碧 陪 你 去 吧。
282
00:32:45,280 --> 00:32:48,080
阿 碧 還 沒 回來, 你 不 去 我 怎麼辦?
283
00:32:49,580 --> 00:32:50,580
行了, 行了。
284
00:32:51,409 --> 00:32:52,570
OK, 你 陪 他 吧。
285
00:33:21,320 --> 00:33:24,700
现在 拜 神 不用 戴 鸡 的 了, 最 重要 是 戴 个 心 的, 我们
走吧。
286
00:33:58,510 --> 00:34:01,810
丁 太 太, 想 不到 你 這麼 慈 慕, 有 這麼 神 心 的。
287
00:34:02,830 --> 00:34:05,010
慈 慕 的 女 人, 也 有 某 種 需要 的, 是 不是?
288
00:34:05,450 --> 00:34:11,670
是不是 我就 不知道 了, 好 像 你 這些 經 常 求 神 拜 佛 的人,
一定 被 你 藏 心 所 欲。 是 嗎? 是 呀。
289
00:34:15,909 --> 00:34:18,210
丁 太 太, 起 頭 了, 飛 呀。
290
00:34:24,350 --> 00:34:31,350
你 也 挺 喜歡 冷 卻 的。 每 次 我 見 到 那 些 雀 鳥 發 發 聲
那麼 飛, 我的 心 就會
291
00:34:31,350 --> 00:34:34,130
很 興 奮。 丁 先生 對 你 這麼 好, 你 應該 很 開心 的。
292
00:34:36,850 --> 00:34:38,909
丁 先生 對 我 好 是 表 面 而已, 走吧。
293
00:34:42,090 --> 00:34:45,110
對了, 你 最近 在 丁 家 裡 工作, 習 慣 了 嗎?
294
00:34:45,969 --> 00:34:48,210
有 什麼 習 慣 了, 我 只是 學 習 一下。
295
00:34:49,710 --> 00:34:56,550
阿 琪, 你 努 力 慢慢 做, 我 對 你 很有 信 心。 多 謝 丁 太 太
這麼 看 得 起 我。 以 後 我 會
296
00:34:56,550 --> 00:34:59,470
努 力 做 的 丁 太 太, 你 沒事 吧?
297
00:35:00,270 --> 00:35:01,310
好 痛 啊
298
00:35:01,310 --> 00:35:10,770
沒事
299
00:35:10,770 --> 00:35:12,890
吧? 謝謝 我 扶 你
300
00:35:27,129 --> 00:35:32,390
我在 洛 杰 馬 上 回來, 如果 袁 湘 敢 再 去 舖 頭 的話, 我 一定
會 做 下 她 的。
301
00:35:44,590 --> 00:35:50,970
你 上 次 拍 了 心 口, 說 出 袁 大 萬 含 家 產, 只有 港 字,
又 讓 他 女 兒 袁 湘 走,
302
00:35:51,230 --> 00:35:52,550
幾 乎 產 回 頭。
303
00:35:54,530 --> 00:35:57,260
上 次 斬 草 不 除 根, 真 是 抱 歉 終 身。
304
00:35:58,440 --> 00:36:03,780
大哥, 你 放心 吧, 我 一定 會 把 他 挖 出來, 把 手 尾 也 收
起來。 這麼 巧?
305
00:36:04,040 --> 00:36:05,040
洪 哥!
306
00:36:08,800 --> 00:36:09,800
洪 哥, 怎麼了?
307
00:36:10,200 --> 00:36:11,320
到 你 爸爸 的 廠 嗎?
308
00:36:11,900 --> 00:36:14,720
不是 啊, 洪 哥, 大 軒 告訴 你 要 不要 老 鼠 貨?
309
00:36:16,480 --> 00:36:17,480
照 舊 價 吧。
310
00:36:18,440 --> 00:36:24,140
不 便 宜 啊, 洪 哥, 他 現在 說 要 加 兩 成。 加 兩 成? 成 本
足 了?
311
00:36:24,899 --> 00:36:28,640
他說 這 批 風 聲 很 緊, 照 舊 價 很 難 做 的, 怎麼樣?
312
00:36:30,020 --> 00:36:31,200
約 他 出來 吧。
313
00:36:40,200 --> 00:36:41,200
你 幹 什麼?
314
00:36:41,580 --> 00:36:44,780
你 動 不了 他, 不 代 表 以 後 沒 機會, 怎麼 這麼 順 暢?
315
00:36:45,200 --> 00:36:50,100
大 小 姐, 這 條 反 骨 仔, 老 秤 當 王 身 邊 有 達 馬, 我們
沒 那麼 容易 埋 到 他 身 上。
316
00:36:50,840 --> 00:36:57,820
阿 權 你說 得 對, 這 次 隊 伍 不 倒 下, 他們 一定 會 小心 防
範 的, 不用 心 急 的, 看 定 再 算 吧。 這 算 什麼?
317
00:36:58,320 --> 00:36:59,440
難 道 我 爸爸 就 不 報 了?
318
00:37:00,920 --> 00:37:03,160
我不 管, 總 之 我要 丁 世 雄 的 命!
319
00:37:03,380 --> 00:37:04,380
小 姐!
320
00:37:05,020 --> 00:37:06,460
阿 欣, 你 怎麼 這麼 遲?
321
00:37:06,840 --> 00:37:07,960
整 群 人 等 你 很 久 了。
322
00:37:08,940 --> 00:37:11,680
我 爺 爺 還 沒 認 識 到 丁 世 雄, 我有 辦法 對 付 他。
323
00:37:13,040 --> 00:37:14,320
你 真的 有 辦法 對 付 他?
324
00:37:15,379 --> 00:37:22,240
她 對 我 生 枝 貓 入 眼, 簡 直 起 頭 了, 還 要 我 去 她 家
裡, 這 條 小 貓 一點 都 不知道 我是 誰, 沒有
325
00:37:22,240 --> 00:37:23,580
戒 心, 還 動 手 很多。
326
00:37:25,780 --> 00:37:30,360
上 次 如果 不是 被 那 小 子 無 緣 無 故 把 我 炒 了, 我 早 就
已經 得 手 了。
327
00:37:31,980 --> 00:37:36,340
我 真的 不 想 你 沒有 這個 竅 門。 小 姐, 你 放心 吧, 我 已經
想 辦法 對 付 她。
328
00:37:37,800 --> 00:37:38,800
那 你有 什麼 竅 門?
329
00:37:38,960 --> 00:37:39,960
告訴 我。
330
00:37:40,900 --> 00:37:43,360
我要 用 女 人 的 優 點 攻 擊 男 人 的 弱 點。
331
00:37:49,320 --> 00:37:50,320
大 少 奶 奶, 你 回 來了?
332
00:37:52,420 --> 00:37:53,420
老 爺 呢?
333
00:37:54,120 --> 00:37:55,120
他 出 了 街。
334
00:37:56,320 --> 00:38:01,800
奇 哥, 二 少 爺 說, 叫 我 一 見 到 你, 就 叫 你 進 房 間 見
他。 他 在 房 間 裡 等 你。
335
00:38:03,200 --> 00:38:04,480
行了, 你 去 做 事 吧。
336
00:38:06,240 --> 00:38:08,940
阿 碧 找 得 你 這麼 急, 你 還 不 去 看看 什麼 事?
337
00:38:09,980 --> 00:38:12,560
有 什麼 事, 我也 不知道 他 搞 什麼 鬼。
338
00:38:13,880 --> 00:38:18,240
你知道 阿 碧 的 脾 氣, 或者 真的 有 事, 快 點 去 吧。
339
00:38:19,340 --> 00:38:20,340
那 好吧。
340
00:38:31,340 --> 00:38:32,760
丁 小 姐, 找 我有 什麼 事?
341
00:38:33,720 --> 00:38:35,560
阿 琪, 你 到 哪 兒 來 的?
342
00:38:36,280 --> 00:38:37,660
剛 才 陪 太 太 去 拜 神。
343
00:38:41,580 --> 00:38:42,820
陪 太 太 拜 神?
344
00:38:43,660 --> 00:38:44,840
整 棵 木 似 的 站 在 這 兒 做 什麼?
345
00:38:45,080 --> 00:38:46,080
過來 坐 吧。
346
00:38:52,780 --> 00:38:59,780
現在 輪 到 你 和 我 喝 一 杯 了 丁 小 姐, 你知道 我不 懂 得 喝
酒 的 那 你就 不
347
00:38:59,780 --> 00:39:06,600
懂 得 拜 神 了 拜 神 保 不 保 佑 你 呢? 我就 不知道 不過, 喝
348
00:39:06,600 --> 00:39:13,320
酒 可以 壯 陽 的 我 喝 了 酒 會 醉 的 不 就 更 好了 大家 可以
開心 一下,
349
00:39:13,400 --> 00:39:16,460
喝 了 這個 剩 餘 的 一 杯 看,
350
00:39:17,340 --> 00:39:18,520
只是 喝 一 杯 而已
351
00:39:26,560 --> 00:39:27,580
那就 乖 了。
352
00:39:30,140 --> 00:39:31,780
你 聞 過 女 人 隨 我 嗎?
353
00:39:32,480 --> 00:39:33,480
你 別 說 笑 了。
354
00:39:34,720 --> 00:39:38,740
不是 說 笑 的, 你 沒 聞 過, 我 給 你 聞 吧。 下次 吧, 我有 些
傷 風 鼻 塞。
355
00:39:39,720 --> 00:39:40,940
有 傷 風 鼻 塞?
356
00:39:43,340 --> 00:39:47,700
我 給 你 一 瓶, 任 何 塞 都 會 通 的。 你 別 這樣。
357
00:39:49,020 --> 00:39:50,940
哼, 怎麼 在 這裡 扮 成 田?
358
00:39:53,400 --> 00:39:55,040
來, 挖 我的 身。
359
00:39:58,000 --> 00:39:59,000
你 再 這樣, 我就 走了。
360
00:40:01,240 --> 00:40:07,400
哏 奇, 你 別 裝 了, 如果你 上 丁 家 出 位, 你就 乖 乖 的 聽
我。
361
00:40:08,460 --> 00:40:09,540
你 當 我是 什麼 人?
362
00:40:10,100 --> 00:40:14,620
一個 我 經 常 做 夢 都 想 打 的 男 人。 對不起, 我 先 走了。
363
00:40:17,600 --> 00:40:19,340
我 早 就 打 了 你。
364
00:40:21,420 --> 00:40:25,200
你 來 幹 什麼?
365
00:40:25,480 --> 00:40:26,480
沒事。
366
00:40:29,560 --> 00:40:35,840
過來, 小 子, 最近 你 很 囂 張, 別 說 叔 叔 不 教 你, 有 風
不要 相信 你,
367
00:40:36,080 --> 00:40:43,080
我不 明白 你的 意思, 你 別 裝 傻 裝 聰 明, 叫 長 腳 你 知 什麼
後 果,
368
00:40:43,280 --> 00:40:45,140
頭 八 哥, 你 誤 會 了, 誤 會?
369
00:40:45,660 --> 00:40:48,740
我 現在 親 眼 看到 你在 房 間 裡, 你 還 說 誤 會?
370
00:40:49,000 --> 00:40:55,380
我 都 不知道 你說 什麼, 免 得 跟你 說, 神 經 病, 你想 跟我 鬥,
你 省 一點 吧,
371
00:41:05,009 --> 00:41:06,690
S it
372
00:42:07,180 --> 00:42:11,100
只 要 黃 胸 腰 加 炸 桶, 影 真 索!
373
00:42:11,620 --> 00:42:12,620
嘩!
374
00:42:14,100 --> 00:42:15,940
好 圓 好 大!
375
00:42:16,700 --> 00:42:19,020
要 不 拿 一下 就 好了!
376
00:42:20,900 --> 00:42:23,360
別 搞 啦!
377
00:42:24,640 --> 00:42:25,720
別 搞 啦!
378
00:42:26,480 --> 00:42:29,480
有 好 東西 看, 不 如 買 我 呀!
379
00:42:30,460 --> 00:42:31,720
啊! 洪 哥!
380
00:42:32,160 --> 00:42:33,118
八 仔!
381
00:42:33,120 --> 00:42:34,740
洪 哥, 你 也 算 是 沙 膽!
382
00:42:35,690 --> 00:42:37,670
有 膽 子 偷 看 我 老 婆 洗 澡?
383
00:42:38,650 --> 00:42:39,670
你 去 哪 兒 了?
384
00:42:41,150 --> 00:42:42,310
來 來 來!
385
00:42:46,030 --> 00:42:48,190
洪 哥, 你 怎麼 搞 的?
386
00:42:48,530 --> 00:42:50,450
我 沒有 教 他 修 理, 混 蛋!
387
00:42:55,330 --> 00:43:02,170
洪 哥, 我不 敢 了, 譚 大哥, 你 幫 幫 我 吧! 你 瘦 了, 你
這麼 喜歡 修 理
388
00:43:02,170 --> 00:43:03,170
嗎?
389
00:43:03,660 --> 00:43:09,700
給 我 抓 他 到 後 山 的 黃 蜂 窩 裡, 讓 他 看看 那 隻 黃 蜂
怎麼 洗 澡。 抓 他!
390
00:43:10,520 --> 00:43:11,540
不要 呀! 不要 呀!
391
00:43:12,180 --> 00:43:15,840
頭 馬 哥, 你就 說 我 啦! 頭 馬 哥! 不要 呀! 紅 哥! 紅 哥!
不要 呀!
392
00:43:16,580 --> 00:43:17,580
不要 呀!
393
00:43:33,550 --> 00:43:36,610
丁 先生, 唐 小 姐 來了。 唉, 乖, 做 事 吧。
394
00:43:39,290 --> 00:43:42,450
想 不到 你 真 是 這麼 守 讓, 我 還 以 為 你 會 點 我。
395
00:43:43,310 --> 00:43:45,350
你 給 我 天 我 做 膽 也 不 敢。
396
00:43:46,390 --> 00:43:49,610
哼 哼, 正 好, 世界 女。
397
00:43:52,690 --> 00:43:57,630
這裡 太 陽 曬 了, 我們 去 喝 杯 東西 慢慢 談 吧。 好 呀。
398
00:44:06,540 --> 00:44:09,340
我 第一 次 見 到 你, 就 覺得 跟你 有 緣 份。
399
00:44:10,480 --> 00:44:11,480
為什麼 呢?
400
00:44:12,580 --> 00:44:18,640
那 晚 見 你 跳 舞, 包 下 包 下, 搞 到 我 弟 弟 何 寶 平, 居
然 有 反 應。 是 嗎?
401
00:44:21,040 --> 00:44:22,440
女 人 我 見 得 多 了。
402
00:44:24,160 --> 00:44:28,720
有 你 這麼 大的 胸, 就 沒有 你 這麼 圓 的 屁 股。
403
00:44:30,200 --> 00:44:33,700
照 你 上 來, 就 搞 到 我 心 酸 酸。
404
00:44:35,000 --> 00:44:39,080
丁 先生, 你 這麼 看 得 起 我, 我就 說 你 再 跳 一次。 好 呀!
405
00:45:14,210 --> 00:45:15,450
你 到底 在 哪裡?
406
00:45:16,410 --> 00:45:18,750
南 瑛, 心 奇 啊!
407
00:45:26,350 --> 00:45:27,350
什麼 事?
408
00:45:33,770 --> 00:45:35,450
洪 哥, 你 沒事 吧?
409
00:45:36,400 --> 00:45:37,760
沒事, 沒事 就 好。
410
00:45:39,180 --> 00:45:40,180
起來,
411
00:45:40,980 --> 00:45:47,460
放 開 我, 什麼 動 作?
412
00:45:48,200 --> 00:45:49,300
別 管 那麼 多。
413
00:45:50,060 --> 00:45:51,060
他們 是 誰?
414
00:45:51,200 --> 00:45:52,200
怎麼 在 這裡?
415
00:45:52,840 --> 00:45:57,380
你們 …… 拉 她 出來, 放 手。
416
00:45:58,180 --> 00:46:00,680
最近 在 家 裡 都 不知道 什麼 事, 怎麼 這麼 黑?
417
00:46:09,320 --> 00:46:10,360
你 都 算 膽 小 嗎?
418
00:46:11,300 --> 00:46:12,300
當 我是 什麼?
419
00:46:13,220 --> 00:46:14,520
就 連 我 都 不 肯 動 我?
420
00:46:16,840 --> 00:46:21,960
有 說 的, 是 誰 叫 你 來, 來 動 我的?
421
00:46:22,820 --> 00:46:25,280
就 算 我 死 了, 也 算 對 儀 仗 有 個 交 代。
422
00:46:26,800 --> 00:46:27,880
你的 儀 仗 是 誰?
423
00:46:28,660 --> 00:46:29,660
柏 倫 士?
424
00:46:30,020 --> 00:46:31,640
我的 儀 仗 就是 袁 大 文。
425
00:46:32,400 --> 00:46:33,400
袁 大 文?
426
00:46:33,900 --> 00:46:34,900
什麼?
427
00:46:35,460 --> 00:46:36,780
那 袁 先生 是不是 你的 表 姐?
428
00:46:37,530 --> 00:46:44,270
我 儀 仗 被 你 弄 得 渣 散 人 亡, 他 真 是 有 眼 無 珠, 他
識 錯 了 你們 這些 人 渣, 那 天 早 晚 都 會 收 你的!
429
00:46:45,430 --> 00:46:46,430
天 收 我?
430
00:46:47,430 --> 00:46:49,250
我 就是 很 害 怕, 神 經 病!
431
00:46:50,050 --> 00:46:51,910
丁 世 雄, 你 一定 會 有 報 應 的!
432
00:46:54,110 --> 00:47:00,450
你 都 傻 了, 你 一直 在 我 手 上, 你就 有 報 應,
433
00:47:00,850 --> 00:47:02,890
不 知 現在 在 哪裡?
434
00:47:05,410 --> 00:47:06,399
傻 了?
435
00:47:06,400 --> 00:47:09,640
才 會 告訴 你 你說 我 很 卑 鄙?
436
00:47:20,760 --> 00:47:27,080
我 扁 扁 不 開 還
437
00:47:27,080 --> 00:47:29,880
要 貼 近 一點, 你 吹 吧
438
00:48:01,900 --> 00:48:03,860
我 救 你, 你 過 不 過 癮?
439
00:48:05,880 --> 00:48:09,420
讓 我想 想, 做 什麼 新 花 式 玩?
440
00:48:11,500 --> 00:48:16,360
還有 很 久 玩 的, 但
441
00:48:16,360 --> 00:48:19,540
跟你 玩 過
442
00:48:36,360 --> 00:48:37,440
你 怎麼 醉 成 這樣?
443
00:48:38,020 --> 00:48:40,180
進 來 吧!
444
00:48:40,580 --> 00:48:41,920
別 碰 我!
445
00:48:42,180 --> 00:48:43,180
小心!
446
00:48:48,540 --> 00:48:55,040
我 一定 放 你!
447
00:48:55,800 --> 00:48:56,920
什麼 事?
448
00:48:57,140 --> 00:48:58,180
別 碰 我!
449
00:49:11,020 --> 00:49:13,120
嗯 嗯
450
00:49:13,120 --> 00:49:26,660
嗯
451
00:49:26,660 --> 00:49:27,900
嗯
452
00:52:53,779 --> 00:52:54,779
不 煩 你 了
453
00:54:32,620 --> 00:54:33,620
嗯
454
00:55:28,590 --> 00:55:29,590
嗯
455
00:56:43,280 --> 00:56:48,080
這 次 叫 你 來 看 風 水, 命 益 你 了。 謝謝, 謝謝。 一 會 兒
你就 自由 發 揮, 煮 死 那 小 子。
456
00:56:48,820 --> 00:56:49,820
行, 行, 行。
457
00:56:51,560 --> 00:56:54,140
多 謝。 謝謝, 那 小 子 又 懶 了。
458
00:56:55,920 --> 00:57:00,600
進 來 吧。
459
00:57:03,020 --> 00:57:05,740
洪 哥, 叫 丁 老 闆。
460
00:57:08,160 --> 00:57:14,860
丁 老 闆。 洪 哥, 你 上 次 不是 說 那 些 牌 子 這麼 多 奴 隸
嗎? 那 些 殺 手, 當
461
00:57:14,860 --> 00:57:21,860
這裡 是 7 - 11, 24 小時 自 出 自 入, 我 特 地 幫 你 請
了 個 羅 浮 山 局 人, 陸 雲 亭 居
462
00:57:21,860 --> 00:57:24,880
士, 過來 看看 風 水, 幫 你 消 災 解 閒 的。
463
00:57:27,320 --> 00:57:28,320
要 不要 錢?
464
00:57:29,840 --> 00:57:30,840
這麼 貴?
465
00:57:31,120 --> 00:57:32,480
行, 任 我 收, 任 我 收。
466
00:57:50,560 --> 00:57:57,340
丁 先生, 論 風 水, 你 這 間 屋 子 的 影 子 真 是 無 可 奈
何, 不過 …… 不過 甚麼?
467
00:57:57,940 --> 00:58:02,560
我要 先 問 你 一 件 事, 最近 府 上 有沒有 新 丁 入 閘?
468
00:58:04,800 --> 00:58:07,100
沒有, 我 老 婆 連 蛋 都 沒 生 過。
469
00:58:08,740 --> 00:58:13,940
陸 居 士, 丁 先生 最近 請 了 人 回來 工作, 不知道 算 不 算 是
新 丁 入 閘?
470
00:58:14,440 --> 00:58:16,860
那 這個 人 是 何 時 來 的?
471
00:58:17,860 --> 00:58:23,550
上 個 月 末。 喔, 是 墨 魚 來 的, 牠 的人 呢? 來, 就是 牠
了。
472
00:58:39,930 --> 00:58:42,530
冰 黃 石 灰。
473
00:58:44,250 --> 00:58:46,050
問題 就 在 這 傢 伙 身 上。
474
00:58:46,950 --> 00:58:47,950
究 竟 為什麼?
475
00:58:49,800 --> 00:58:56,700
我 算 過 了, 她 入 門 的時候, 剛 好 是 何 日, 和 你的 八 字,
剛剛 相 沖
476
00:58:56,700 --> 00:58:59,160
相 嚇, 所以 你 很 嚇 唷!
477
00:59:01,400 --> 00:59:04,540
陸 居 士, 你 這麼 聰 明, 可 不 可以 幫 我 看看?
478
00:59:06,000 --> 00:59:09,060
好, 沒 問題!
479
00:59:10,660 --> 00:59:15,220
你看 出 了 什麼?
480
00:59:16,740 --> 00:59:23,600
丁 先生, 專 … 夫 人 的 相 與 其 相, 用 一 般 方 法 來 看,
是 沒有 那麼 準 確 的, 只 有一
481
00:59:23,600 --> 00:59:26,640
種 辦法 是 最 好的。 什麼 樣 的 辦法?
482
00:59:27,500 --> 00:59:28,620
摸 骨!
483
00:59:29,280 --> 00:59:30,280
摸 骨?
484
00:59:53,440 --> 00:59:59,700
真 棒, 骨 清 玉 軟, 丁 太 太 的 相 真 是 ……
485
00:59:59,700 --> 01:00:06,380
你 真 是 王 夫 益 子 相, 我 不會 看 錯 的,
486
01:00:06,680 --> 01:00:09,920
專 夫 引 過 是 貴 相 來 的。
487
01:00:11,100 --> 01:00:15,540
王 貴 士, 你看 相 這麼 漂亮, 你 知 不知道 你的 相 又 如何?
488
01:00:16,610 --> 01:00:20,650
我的 照 片, 挺 好的, 真的 這麼 好?
489
01:00:22,310 --> 01:00:29,230
老 實 跟你 說, 我 還有 個 老 婆, 很多 出 汁 的, 電 到 人
490
01:00:29,230 --> 01:00:35,090
們 飛 起, 不 如 我 搬 她 出來, 讓 你 摸 摸 看。 好 呀,
491
01:00:35,890 --> 01:00:39,750
我 一定 會 落 重 心 機, 沒 清 沒 錯 的。 摸 吧!
492
01:00:55,939 --> 01:00:59,360
這 次 真 是 多 謝 你 幫 我 解 了 病。 不用 客 氣。
493
01:01:00,340 --> 01:01:04,260
丁 太 太, 如果 這 次 不是 有 你在, 我也 不知道 怎麼辦。
494
01:01:07,240 --> 01:01:14,120
不過, 你 以 後 要 小心 點, 頭 馬 會 對 你 不 利 的。 我也 不
明白。 為 甚麼 頭 碼 她 經 常 針 對 著 我? 我 會 小心
495
01:01:14,120 --> 01:01:16,120
她 的。 袁 大 文 的 事 是 怎樣 的?
496
01:01:16,960 --> 01:01:23,940
丁 世 雄 和 袁 大 文 拍 檔 搵 食, 後 來 世 雄 出 事 了, 袁
大 文 幫 他 搞 定 了。 誰 知 世 雄 反
497
01:01:23,940 --> 01:01:28,260
而 吃 光 了 袁 大 文 的 股 份, 還 逼 得 他 走 投 無 路, 自
殺 死 了。
498
01:01:29,440 --> 01:01:31,000
那 上 次 在 廠 裡 的 那個 女 人 呢?
499
01:01:31,360 --> 01:01:37,260
她 就是 袁 湘, 也 就是 袁 大 文 的 女 兒。 那 天 你 抓 的
那個, 就是 她 的 表 妹。 這樣 說, 我是 不是 做 錯 了 一 件 事?
500
01:01:37,660 --> 01:01:43,540
你 別 想 那麼 多 了。 這 件 事 不是 你 和 我 可以 解 決 的, 你
以 後 做 事 要 選 定 一點。
501
01:01:45,160 --> 01:01:47,760
還有, 你 不要 向 其 他 人 看 這 件 事。
502
01:02:08,240 --> 01:02:09,460
只 要 你 不要 這樣 對 我。
503
01:02:13,760 --> 01:02:16,340
阿 碧 呀, 為什麼 你 最近 對 我 這麼 硬 膽?
504
01:02:17,360 --> 01:02:19,660
我 知 你 喜歡 了 沈 奇 的 死 娘。
505
01:02:21,520 --> 01:02:23,160
我 喜歡 誰 關 你 什麼 事?
506
01:02:23,400 --> 01:02:26,240
我 現在 很 累, 要 睡 覺, 麻 煩 你 幫 我 滾 出去。
507
01:02:28,540 --> 01:02:35,490
阿 碧 呀。 我 昨 天 在 花 園 看到 沈 琪 和 大 少 奶 奶 在 那
508
01:02:35,490 --> 01:02:41,170
裡 依 依 逸 逸 我 看 他們 九 成 九 是 有 路 的 你 喜歡 的 死
者 真 是 浪 費 心 機 了
509
01:03:21,770 --> 01:03:28,770
不要 弄, 不要, 不要 弄 好 漂亮, 我 拿 了 你的 褲 子
510
01:03:28,770 --> 01:03:35,770
還 給 我 過來 拿, 來 … 不要 玩, 來 … 不要 玩, 還 給 我 褲
子 讓
511
01:03:35,770 --> 01:03:39,730
我 撒 嬌, 我就 還 給 你 好, 我就 撒 嬌 給 你
512
01:05:17,740 --> 01:05:18,740
啊 啊 啊
513
01:05:51,340 --> 01:05:52,340
有 什麼 事?
514
01:05:53,780 --> 01:05:57,500
我的 胃 很 不 舒 服。 胃 痛 就 吃 藥, 你 沒 用 的。
515
01:05:58,300 --> 01:05:59,720
那 些 藥 吃 光 了。
516
01:06:00,500 --> 01:06:01,600
我 陪 你 去 買。
517
01:06:02,600 --> 01:06:06,560
好了, 好了, 阿 琪, 跟 我們 一起 出去, 買 些 藥 拿 回來 給
他們。 好。 阿
518
01:06:06,560 --> 01:06:14,900
琪,
519
01:06:15,140 --> 01:06:16,580
你 這 星 期 做 什麼?
520
01:06:16,800 --> 01:06:17,800
神 不 守 舍 這樣?
521
01:06:18,280 --> 01:06:19,600
沒事, 我 一 向 都是 這樣。
522
01:06:20,850 --> 01:06:27,710
沒事 就 最 好 你 快 是我 老 公 了 這些
523
01:06:27,710 --> 01:06:34,590
事 慢慢 說 我們 遲 些 就 要 結 婚 了 你 不要
524
01:06:34,590 --> 01:06:40,490
再 出來 傻 傻 的 了 你 一 輩 子 都 要 服 侍 我 了 我 沒 答 應
過 和 你 結 婚
525
01:06:40,490 --> 01:06:47,490
那 你 現在 就是 想 照 顏 鬆 了 嗎 好 不 結 婚 你就 儘 管
526
01:06:47,490 --> 01:06:48,490
看看 會 怎麼樣
527
01:06:48,859 --> 01:06:54,780
過去 的 事 不要 再 說 了, 我 和 你 只是 玩 玩 而已, 我 根 本
沒有 打 算 這麼 早 結 婚。
528
01:06:57,460 --> 01:06:58,460
阿 情!
529
01:07:02,460 --> 01:07:07,420
幹 什麼?
530
01:07:07,720 --> 01:07:08,720
生 氣 了 嗎?
531
01:07:09,640 --> 01:07:10,780
不 聽 你的 話 呀!
532
01:07:11,820 --> 01:07:15,240
我 都 說 了, 這 小 子 養 不 熟 的 嘛, 你 又 不 相信?
533
01:07:25,220 --> 01:07:29,220
我 提 醒 過 你 很多 次, 他們 有 路 的, 你 又 不 信?
534
01:07:57,770 --> 01:07:58,770
你 真的 認 過?
535
01:08:03,710 --> 01:08:06,970
大 嫂, 你 又 說 胃 痛 的? 現在 又 這麼 生 猛?
536
01:08:07,190 --> 01:08:09,150
全 靠 琪 比 我的 藥 有 效 而已。
537
01:08:11,070 --> 01:08:12,450
琪 比 你 也 挺 細 心 的。
538
01:08:13,370 --> 01:08:16,370
聽 說 她 還 照 顧 得 你 很好。 不是 啊。
539
01:08:17,590 --> 01:08:20,870
大 嫂, 大家 都是 沒 忍 而已。
540
01:08:22,250 --> 01:08:23,330
你 不用 騙 我的。
541
01:08:24,510 --> 01:08:26,189
阿 哥 為 人 是 怎樣 我很 清楚。
542
01:08:28,649 --> 01:08:33,010
他 對 你 這麼 好, 難 道 你 真的 一點 都 感覺 不到, 不知道 嗎?
543
01:08:33,609 --> 01:08:38,830
沈 奇 幫 世 雄 打 工, 對 我們 當然 要 好, 不過 他 對 你 不好
嗎?
544
01:08:39,710 --> 01:08:46,529
他 對 我 好 是 應該 的, 但 如果 他 對 你好, 讓 大哥 知道 的話,
就 不是 太
545
01:08:46,529 --> 01:08:47,529
抱 怨 了。
546
01:08:49,109 --> 01:08:51,850
大 嫂, 這是 不是?
547
01:08:59,180 --> 01:09:03,760
洪 哥, 你 開 到 聲 一定 給 面 子 的, 那 批 老 鼠 貨 就 照 你
講 的 價 錢 成 交 啦。
548
01:09:04,800 --> 01:09:11,060
阿 華 少, 你 不要 再 露 點 我 啦, 上 次 那 批 貨, 搞 得 多
老 套 呀,
549
01:09:11,180 --> 01:09:15,660
幾 乎 懶 惰 呀, 你 切 老 實 一點, 不 然 連 朋友 都 沒 得 做
呀。
550
01:09:16,380 --> 01:09:20,020
放心 啦, 洪 哥, 兄 弟 的 事, 最 重要 大家都 有 好 處 啦。
551
01:09:21,479 --> 01:09:24,880
洪 哥, 這 批 貨 這麼 大 單, 需要 找 多 些 兄 弟 幫 忙 嗎?
552
01:09:25,840 --> 01:09:27,380
都 好, 穩 固 一點。
553
01:09:28,430 --> 01:09:35,370
李 奇, 你 經 常 說 想 學 習, 這 次 給 你 一個 機會, 一 會 兒
做 事 吧。 丁
554
01:09:35,370 --> 01:09:36,590
先生, 我 可以 不 去 嗎?
555
01:09:37,590 --> 01:09:40,029
什麼? 你的 粉 腸, 怎麼 讓 你 不 去?
556
01:09:41,149 --> 01:09:43,229
李 奇,
557
01:09:44,229 --> 01:09:49,090
我要 你 去 就 去, 我 現在 塞 錢 進 你的 袋 子, 怎樣 就 怎樣
去。
558
01:10:04,560 --> 01:10:05,560
什麼 聲 音?
559
01:10:06,680 --> 01:10:10,140
那 小 子 掉 到 那 邊 了, 他 會 不會 跌 穿 的?
560
01:10:16,840 --> 01:10:21,720
喂, 洪 哥, 沈 旗 他 調 了 腳, 你說?
561
01:10:22,240 --> 01:10:23,240
你 繼續 做 事。
562
01:10:24,000 --> 01:10:25,020
好, 開始。
563
01:10:26,880 --> 01:10:28,500
不用 理 那 小 子, 開 車。
564
01:10:50,960 --> 01:10:54,000
不要 這麼 大 聲, 我們 是 來 放 你 走 的。 哼, 你 又 這麼 好
笑?
565
01:10:55,180 --> 01:11:02,180
我 以前 不知道 丁 少 雄 和 袁 家 有 這麼 大的 仇 恨。 現在 我
全部 明白 了, 所以 特 地 來 放 你 走。 別 說 那麼 多
566
01:11:02,180 --> 01:11:03,180
了。
567
01:11:08,140 --> 01:11:13,580
你 放 了 我, 丁 少 雄 不會 放 過 你。 不用 理 你, 快 點 走吧。
好 啊, 謝謝 你。
568
01:11:32,140 --> 01:11:33,059
阿 琪, 是 你?
569
01:11:33,060 --> 01:11:34,060
丁 太 太。
570
01:11:37,820 --> 01:11:38,860
甚麼 事? 坐 下。
571
01:11:40,140 --> 01:11:43,040
沒 甚麼 事。 我想 來 跟你 說, 我要 走了。
572
01:11:45,520 --> 01:11:46,520
甚麼? 你要 走了?
573
01:11:47,120 --> 01:11:48,120
是啊。
574
01:11:49,620 --> 01:11:54,040
這樣 也 好, 人 各 有 志。 對了, 阿 琪, 你 跟 洪 哥 說 了
沒有?
575
01:11:54,360 --> 01:11:57,740
不 可以 說, 因為 我 放 了 唐 欣。 你 放 了 她?
576
01:11:58,300 --> 01:12:03,240
是。 那 你要 快 點 走, 不 然 小 熊 回來 不行 的。 當然 不行 啦!
577
01:12:04,680 --> 01:12:06,580
哼, 你想 遠 走 高 飛?
578
01:12:07,060 --> 01:12:11,720
小 熊, 我們 沒事 的。 丁 先生, 你 不要 誤 會, 沒有 啊! 你 閉
嘴!
579
01:12:12,740 --> 01:12:17,080
你 這個 混 蛋, 吃 碗 低 反 碗 麵, 想 帶 我 老 婆 逃 跑?
580
01:12:19,560 --> 01:12:20,560
滾 蛋!
581
01:12:32,810 --> 01:12:35,930
放 過 沈 琦 吧, 說 了 她 也 幫 過 你 走 嘛。
582
01:12:38,870 --> 01:12:45,250
你 這個 …… 你
583
01:12:45,250 --> 01:12:49,530
還 沒有 我 帶?
584
01:13:16,200 --> 01:13:17,200
我 無 人
585
01:13:52,300 --> 01:13:58,900
大 佬, 那 小 子 聰 明 了 做 得 好, 快 點 帶 她 捉 唐 欣 回來
是
586
01:13:58,900 --> 01:14:05,740
你 怎麼
587
01:14:05,740 --> 01:14:10,360
會 弄 成 這樣?
588
01:14:10,980 --> 01:14:12,160
阿 欣, 你 沒事 吧?
589
01:14:13,260 --> 01:14:20,080
我 沒事, 靖 世 雄 真 是 命 大 我 竟 不 殺 了 他 誰 知 反 而
被 他 捉 住, 做 真 了 一
590
01:14:20,080 --> 01:14:24,840
輪 幸 好 沈 奇 放 了 我, 我 才 回 來了 誰 是 沈 奇?
591
01:14:25,500 --> 01:14:29,560
他們 阻 止 你 釘 世 雄 那個 年 輕 人 是 他?
592
01:14:31,040 --> 01:14:38,040
沒 理 由 表 姐, 你 誤 會 了 他 他 不是 壞 人, 否 則 他 不會
冒 險 救
593
01:14:38,040 --> 01:14:44,900
我 我 怕 釘 世 雄 不會 放 過 他 你 快 去 救 他 吧 你
594
01:14:44,900 --> 01:14:45,900
怎麼樣?
595
01:14:45,980 --> 01:14:48,640
我 沒事 表 姐, 你 快 去
596
01:14:49,530 --> 01:14:55,490
沈 爺 救 回 你, 算 我 謙 虛 的人 情, 我 現在 就 去 殺 了 他,
你 放心 吧。 是, 過來 吧。 是。
597
01:14:56,930 --> 01:14:58,290
你 去 陳 伯 道, 等 我 一下。
598
01:15:45,840 --> 01:15:46,840
你 沒事 吧?
599
01:15:49,520 --> 01:15:50,520
令 細 紅 呢?
600
01:15:50,940 --> 01:15:51,980
不知道, 她 走了 吧?
601
01:15:52,960 --> 01:15:53,960
那我們 快 點 走吧。
602
01:16:06,200 --> 01:16:08,760
我們 不 想 和 你 打 架, 麻 煩 你 養 我 一 條 路。
603
01:16:09,980 --> 01:16:16,870
你們 不用 怕, 我 只是 你 放 了 唐 欣, 以前 的 事 是 誤 會 來
的。 我 這 次 是 來 找 丁 世 雄
604
01:16:16,870 --> 01:16:19,210
算 帳 的, 你們 快 走。 那我們 走吧。
605
01:16:49,610 --> 01:16:55,010
我 上 次 被 你 逃 脫 了, 算 你 大 命, 這 次 沒有 好 運 了,
看 怎樣?
606
01:16:56,570 --> 01:16:56,930
你
607
01:16:56,930 --> 01:17:14,130
對
608
01:17:14,130 --> 01:17:15,130
得 起 我 嗎?
609
01:17:16,030 --> 01:17:17,910
我 這麼 愛 你, 你 只 要 說 走 就 走?
610
01:17:18,430 --> 01:17:20,430
阿 琪, 你 倆 究 竟 搞 什麼 鬼 的?
611
01:17:20,890 --> 01:17:24,650
嘉 別, 你 搞 錯 了, 我 從 頭 到 尾 都 沒有 喜歡 過 你 我 搞
錯?
612
01:17:25,970 --> 01:17:30,110
你 和 我 打 完 一 場 又 一 場, 這樣 也 搞 錯?
613
01:17:30,950 --> 01:17:36,010
你 不要 聽 她 說 的, 你 … 夫 人, A lan, 給 我 拉 她
回去, 閹 割 她 是, 二 小 姐
614
01:17:36,010 --> 01:17:42,910
你 不 搞 得 … 我有 什麼 讓 你 不 想 做, 你要 這樣 對 我
615
01:17:42,910 --> 01:17:45,730
我 沒有 搞 錯, 我 從 頭 到 尾 都 沒有 喜歡 過 你 你說 謊 …
616
01:17:54,000 --> 01:18:00,620
我 從 來 沒有 愛 過 你 你 得 到 我的 人, 得 不到 我的 心 這 件
事 是 不 可以 勉 強 的
617
01:18:00,620 --> 01:18:07,340
那
618
01:18:07,340 --> 01:18:13,420
現在 即 是 … 即 是 說 很 難 為 你, 是不是?
619
01:18:15,200 --> 01:18:22,140
我們 不 可能 在 一起 不 可能 我 得 不到 的 東西, 我要 拿 走 它
620
01:18:26,530 --> 01:18:28,330
你 打 我?
621
01:20:29,360 --> 01:20:34,520
我 以 為 你的 人 聰 明 聰 明, 原 來 是 金 色 品 色 我
622
01:20:34,520 --> 01:20:41,340
看 錯 你 了 阿
623
01:20:41,340 --> 01:20:42,700
詩, 你 聽 我說 我 聽
51633