All language subtitles for stitchers.s03e03.web.x264-tbs-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,093 --> 00:00:01,334 Previously, on Stitchers... 2 00:00:01,359 --> 00:00:02,250 It's foggy. 3 00:00:02,275 --> 00:00:03,897 Her oxytocin levels are rising 4 00:00:03,922 --> 00:00:05,443 in response to what she's seeing in the stitch. 5 00:00:05,468 --> 00:00:07,195 What was up with you in the lab yesterday, 6 00:00:07,220 --> 00:00:08,430 your hands were shakin' pretty good. 7 00:00:08,455 --> 00:00:09,828 I'm just trying to be a good scientist. 8 00:00:09,853 --> 00:00:12,297 Good scientist or worried boyfriend? 9 00:00:12,322 --> 00:00:14,761 - I'm looking for the M.E. - Amanda Weston. 10 00:00:14,786 --> 00:00:16,273 You fully coulda told me that on the phone. 11 00:00:16,298 --> 00:00:18,824 I know. But then you wouldn't be here drinking whiskey with me. 12 00:00:18,849 --> 00:00:21,148 I don't know. It takes me a minute to trust people. 13 00:00:21,173 --> 00:00:23,476 Everyone deserves to be trusted until proven otherwise. 14 00:00:23,501 --> 00:00:25,668 What are you doin' later, do you wanna hang out, maybe? 15 00:00:25,693 --> 00:00:27,398 It is a rolling cipher! 16 00:00:27,955 --> 00:00:29,670 - Ha! We did it! - You did it! 17 00:00:29,695 --> 00:00:31,258 You really have a super power. 18 00:00:31,283 --> 00:00:33,566 Everyone deserves to be trusted until proven otherwise? 19 00:00:33,591 --> 00:00:36,297 I need to appoint someone to take on my responsibilities 20 00:00:36,322 --> 00:00:38,859 in the lab, and the only person that I think is capable 21 00:00:38,884 --> 00:00:39,828 is Cameron. 22 00:00:39,853 --> 00:00:42,125 - Why Cameron? - "Everyone deserves to be trusted"? 23 00:00:42,150 --> 00:00:45,100 That is a bad policy. 24 00:00:58,089 --> 00:00:59,564 - It won't bite. - What? 25 00:00:59,589 --> 00:01:02,056 - Maggie's chair. - Oh. I know. 26 00:01:02,081 --> 00:01:04,284 I'm just used to seeing her in the chair. 27 00:01:04,309 --> 00:01:06,376 Sitting. Glaring. 28 00:01:07,568 --> 00:01:08,801 Come here. 29 00:01:14,816 --> 00:01:17,160 - Ooh. - How's it feel? 30 00:01:17,184 --> 00:01:18,432 Oh, this is nice. 31 00:01:18,457 --> 00:01:20,434 Oh, yeah, it's got that back support. 32 00:01:21,282 --> 00:01:22,645 Oh... 33 00:01:22,670 --> 00:01:24,737 Ahh. Oh gosh, I could get used to this. 34 00:01:24,762 --> 00:01:27,477 Oh, yeah? Well, let me see. 35 00:01:30,608 --> 00:01:34,842 Mm... yeah, you're right, it's very comfortable. 36 00:01:41,457 --> 00:01:44,458 Hey, I wanted to thank you for taking me to your mom. 37 00:01:44,483 --> 00:01:45,616 You didn't have to. 38 00:01:45,651 --> 00:01:48,419 I know, but I'm glad I did. 39 00:01:48,454 --> 00:01:52,623 I just... I didn't... I didn't feel right about keeping that from you. 40 00:01:52,658 --> 00:01:54,491 - And also... - What? 41 00:01:54,527 --> 00:01:57,379 It kinda felt like I was taking you to meet her for the first time. 42 00:01:57,404 --> 00:01:58,652 No, I liked meeting her. 43 00:01:58,677 --> 00:01:59,840 She's a good listener. 44 00:02:01,253 --> 00:02:03,676 - What, too soon? - Yeah, a little. 45 00:02:04,754 --> 00:02:07,425 - Oh, you wanna get some coffee? - Sure. Always. 46 00:02:07,450 --> 00:02:08,716 I know where Maggie keeps her secret stash. 47 00:02:08,741 --> 00:02:10,107 Really? 48 00:02:10,740 --> 00:02:12,215 I'm coming. 49 00:02:19,276 --> 00:02:23,682 _ 50 00:02:41,026 --> 00:02:45,885 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 51 00:02:51,959 --> 00:02:53,091 God, 52 00:02:53,116 --> 00:02:55,266 please text more quietly. 53 00:02:55,291 --> 00:02:56,166 What's with you? 54 00:02:56,190 --> 00:02:56,784 Number one, nothing, 55 00:02:56,809 --> 00:02:58,742 number two, stop shouting. 56 00:02:59,260 --> 00:03:00,649 Mm. There you are. 57 00:03:00,674 --> 00:03:01,673 Where were you last night? 58 00:03:01,708 --> 00:03:02,774 Out. 59 00:03:02,810 --> 00:03:04,810 Well, you look like hell. 60 00:03:04,845 --> 00:03:08,721 Well, your voice is like fingernails made of broken glass 61 00:03:08,746 --> 00:03:11,338 dragging across a blackboard made of more broken glass. 62 00:03:11,363 --> 00:03:12,728 - Mmm. - She's hungover. 63 00:03:12,753 --> 00:03:14,419 I resent the implication. 64 00:03:15,656 --> 00:03:17,361 You texting Ivy? 65 00:03:18,077 --> 00:03:22,588 Ivy? Ohh, did I know you guys were a thing? 66 00:03:22,613 --> 00:03:24,260 Uh, we're just texting. 67 00:03:24,285 --> 00:03:26,842 Awesome. Let me see that real quick. 68 00:03:26,867 --> 00:03:30,356 "Hey, Ivy, Camille here." 69 00:03:30,381 --> 00:03:35,717 "Just wanted to let you know that Maggie bitch-slapped me 70 00:03:35,742 --> 00:03:39,334 for saying I trusted you." 71 00:03:39,359 --> 00:03:41,058 Thanks! 72 00:03:42,261 --> 00:03:44,361 Good. You're just kidding. 73 00:03:44,386 --> 00:03:47,020 Just about the text. Please tell me 74 00:03:47,045 --> 00:03:50,029 I didn't violate my own judgment and lose a potentially 75 00:03:50,054 --> 00:03:52,087 career-changing promotion 76 00:03:52,112 --> 00:03:54,431 just so you could date the new brunette? 77 00:03:54,456 --> 00:03:56,255 That's not okay. 78 00:03:57,392 --> 00:03:59,459 We're not okay. 79 00:04:00,657 --> 00:04:01,991 Just got the call. 80 00:04:02,017 --> 00:04:04,117 New case. Victim's name is "Mark Broden." 81 00:04:04,142 --> 00:04:06,043 Camille? 82 00:04:07,277 --> 00:04:09,617 Don't look at me. I didn't kill him. 83 00:04:10,398 --> 00:04:11,463 Well, I know, but this is the time 84 00:04:11,499 --> 00:04:12,390 where you do that thing with the thing, 85 00:04:12,415 --> 00:04:14,098 you know, you... you run down the case for us. 86 00:04:14,123 --> 00:04:15,631 You mean, when Maggie's in charge, 87 00:04:15,656 --> 00:04:17,662 and she gives me the case file ahead of time, 88 00:04:17,687 --> 00:04:18,953 so I have a chance to review it 89 00:04:18,978 --> 00:04:20,444 and prepare first? 90 00:04:20,661 --> 00:04:23,374 So... sucks to be you. 91 00:04:26,710 --> 00:04:27,943 Fine. 92 00:04:27,978 --> 00:04:31,599 Uh, here's what we know about, uh... Mr. Broden. 93 00:04:31,624 --> 00:04:34,123 He is 43. 94 00:04:34,148 --> 00:04:35,562 Dead. 95 00:04:35,587 --> 00:04:37,007 Obviously. 96 00:04:37,016 --> 00:04:39,484 Uh, there's a, uh, there's a picture 97 00:04:39,509 --> 00:04:41,328 - here... - Are you connected to the system? 98 00:04:41,353 --> 00:04:43,210 Yes! 99 00:04:46,094 --> 00:04:48,022 Hm. Mm. 100 00:04:48,054 --> 00:04:49,812 Well, he's a handsome, sideways fellow. 101 00:04:49,837 --> 00:04:51,213 Yeah, moment. 102 00:04:55,202 --> 00:04:57,639 Oh, God. Give me that. 103 00:04:57,664 --> 00:04:59,819 Do I have to do everything around here? 104 00:04:59,844 --> 00:05:02,390 Sit down, before you break something. 105 00:05:02,476 --> 00:05:06,187 Broden. Ehh, shot to death. 106 00:05:06,212 --> 00:05:08,518 In his Beverly Hills penthouse. 107 00:05:08,543 --> 00:05:10,015 Most likely in his sleep. 108 00:05:10,040 --> 00:05:11,403 No sign of struggle. 109 00:05:11,428 --> 00:05:12,906 No sign of forced entry. 110 00:05:12,931 --> 00:05:14,998 The cops came when he didn't show up for work 111 00:05:15,023 --> 00:05:16,756 or answer his cell. 112 00:05:16,781 --> 00:05:19,476 - What did he do? - Divorce lawyer who was... 113 00:05:19,501 --> 00:05:21,743 Heh, hashtag irony, was in the middle of his own divorce 114 00:05:21,768 --> 00:05:24,748 from Barbara Broden, fashion model. 115 00:05:24,773 --> 00:05:28,710 So the ex was a suspect. Anyone else want him dead? 116 00:05:28,735 --> 00:05:31,187 Only about half the people on the cases he handled. 117 00:05:31,212 --> 00:05:34,281 Hm. Looks like he represented a lot of high-powered politicians, 118 00:05:34,306 --> 00:05:37,734 so we should consider that his death might've been politically motivated. 119 00:05:43,664 --> 00:05:46,296 So, is that it, or...? 120 00:05:46,507 --> 00:05:52,554 Considering the three seconds you gave me to prepare? Yes... boss. 121 00:05:54,240 --> 00:05:56,776 Uh, okay, I think we should get ready to stitch. 122 00:05:56,801 --> 00:05:59,802 Let's make this a quiet stitch, shall we? 123 00:06:02,844 --> 00:06:05,256 Hey. Thanks for making me look like an idiot in there. 124 00:06:05,281 --> 00:06:08,906 Oh... you didn't need me for that. 125 00:06:08,931 --> 00:06:10,445 Look, I didn't ask Maggie for this, all right? 126 00:06:10,470 --> 00:06:13,748 I know you want the job, but you didn't get it. So let it go. 127 00:06:13,772 --> 00:06:15,992 And then maybe you and I could work together and figure out 128 00:06:16,017 --> 00:06:18,383 whoever killed this guy... okay? 129 00:06:18,408 --> 00:06:21,789 Whoo. Nice speech. Am I dismissed? 130 00:06:24,367 --> 00:06:26,017 Mm. 131 00:06:36,364 --> 00:06:39,145 - Hey. - Uh, please don't tell me 132 00:06:39,170 --> 00:06:40,185 you're worried about me stitching. 133 00:06:40,210 --> 00:06:42,168 There are things that've been happening in the stitches 134 00:06:42,193 --> 00:06:43,981 that, yes, worry me. 135 00:06:44,006 --> 00:06:46,661 Can you just... go play with your mice. 136 00:06:46,686 --> 00:06:47,607 Let me do what I do. 137 00:06:47,632 --> 00:06:48,782 Hey! 138 00:06:51,442 --> 00:06:53,242 Look, regardless of us, I'm in charge here, 139 00:06:53,267 --> 00:06:55,656 so I don't like what I see, I'm gonna call the bounce. 140 00:07:01,693 --> 00:07:05,204 I could use some support right now, okay? Not attitude. 141 00:07:10,613 --> 00:07:12,380 Lights to 20 percent, please. 142 00:07:12,405 --> 00:07:15,185 I need a go, no-go for stitch neurosync. Life-Sci? 143 00:07:15,210 --> 00:07:16,295 - Go. - Sub-Bio? 144 00:07:16,320 --> 00:07:17,208 - Go. - Engineering? 145 00:07:17,233 --> 00:07:18,277 - Go. - Communications? 146 00:07:18,302 --> 00:07:19,443 - Go. - Medical? 147 00:07:19,468 --> 00:07:21,473 - Go. - Com check, one two, one two. 148 00:07:21,498 --> 00:07:23,248 A full and supportive go. 149 00:07:23,273 --> 00:07:25,396 And... I'm sorry about before. 150 00:07:25,421 --> 00:07:26,988 Thanks for that. 151 00:07:27,013 --> 00:07:29,177 All right, let's button this up like a Hollywood pre-nup. 152 00:07:29,202 --> 00:07:31,021 Induce stitch neurosync on my mark. 153 00:07:31,046 --> 00:07:34,127 In three, two, one, mark! 154 00:07:34,697 --> 00:07:36,754 How long have you been screwing her for, Mark? 155 00:07:36,779 --> 00:07:39,162 - It's not like that. - Don't you lie to me! 156 00:07:39,187 --> 00:07:41,660 I'm in Broden's apartment. He and his wife are arguing, 157 00:07:41,685 --> 00:07:43,318 she's accusing him of having an affair. 158 00:07:43,343 --> 00:07:44,726 How long have you been screwing her for, Mark? 159 00:07:44,751 --> 00:07:45,476 I consulted with her, 160 00:07:45,501 --> 00:07:46,771 but I did it for you! 161 00:07:46,796 --> 00:07:49,568 You did her, for you! 162 00:07:49,593 --> 00:07:52,209 I swear... give me a divorce, 163 00:07:52,234 --> 00:07:54,167 or I'm gonna kill you. 164 00:07:54,385 --> 00:07:57,453 She just threatened to kill him if he didn't give her the divorce. 165 00:07:57,478 --> 00:08:00,707 - You're overreacting. - Look at me, Mark, look at me, Mark! 166 00:08:00,732 --> 00:08:02,732 Okay, same place, different argument. 167 00:08:02,757 --> 00:08:05,282 - With his wife? - No, different woman. 168 00:08:05,831 --> 00:08:07,584 Her face is wrapped in bandages. 169 00:08:07,609 --> 00:08:09,757 - Beat up? Accident? - The Mummy? 170 00:08:09,782 --> 00:08:12,209 1932, 1999 or 2017? 171 00:08:12,234 --> 00:08:13,833 '32. Of course. 172 00:08:13,873 --> 00:08:14,959 Uh, boys? 173 00:08:14,984 --> 00:08:17,139 You met someone new, didn't you? 174 00:08:17,163 --> 00:08:19,465 - No. - Didn't you? 175 00:08:19,490 --> 00:08:21,685 She's accusing him of cheating on her, too. 176 00:08:21,710 --> 00:08:23,777 He was a divorce lawyer. Fifty percent of everyone he worked with 177 00:08:23,802 --> 00:08:26,021 wanted to kill him a hundred percent of the time. 178 00:08:30,451 --> 00:08:35,435 I'm still at Broden's apartment. He is with yet another woman. 179 00:08:46,305 --> 00:08:48,973 I'm getting a patchy neurosync again, just like last time. 180 00:08:48,998 --> 00:08:50,747 Heart rate and respiration are increasing. 181 00:08:50,772 --> 00:08:51,898 Kirsten, what's goin' on in there? 182 00:08:51,923 --> 00:08:53,790 This is exactly what happened last time. 183 00:08:53,825 --> 00:08:55,215 Yeah, it is. 184 00:08:55,240 --> 00:08:57,732 Broden's memory record shows his brain flooded with oxytocin. 185 00:08:57,757 --> 00:09:00,301 Ah! The love hormone. 186 00:09:00,326 --> 00:09:02,217 That's my favorite hormone. 187 00:09:02,629 --> 00:09:04,574 No, wait. It's estrogen. 188 00:09:04,599 --> 00:09:05,716 Princess, you okay? 189 00:09:05,741 --> 00:09:07,490 Yeah. 190 00:09:07,515 --> 00:09:09,390 Just, uh... 191 00:09:10,920 --> 00:09:13,559 - Boss? - I think she should bounce. 192 00:09:13,584 --> 00:09:15,534 I heard that. 193 00:09:16,539 --> 00:09:18,606 No, I'm good. Just trust me. 194 00:09:18,631 --> 00:09:20,310 Okay, who's the woman Broden's with? 195 00:09:20,335 --> 00:09:22,114 I don't know, but there's... There's something about her, 196 00:09:22,139 --> 00:09:25,979 it's like... he thinks she's perfect. 197 00:09:26,795 --> 00:09:29,654 All right, I'm moving you to the death memory. 198 00:09:33,107 --> 00:09:34,621 I'm having trouble breathing. 199 00:09:34,646 --> 00:09:37,646 Broden's in bed with Miss Perfect. He can't breathe. 200 00:09:37,671 --> 00:09:39,693 Death memory in 40 seconds. 201 00:09:39,718 --> 00:09:41,146 Respiration is struggling. 202 00:09:42,171 --> 00:09:42,990 Let me help. 203 00:09:43,015 --> 00:09:44,099 You know you can't help me. 204 00:09:44,545 --> 00:09:46,629 Oxygen levels are critical. 205 00:09:46,654 --> 00:09:47,989 Kirsten, I want you to bounce. 206 00:09:48,014 --> 00:09:51,427 I haven't seen... shooter. 207 00:09:51,452 --> 00:09:53,123 Move her. Move her closer to the death memory. 208 00:09:53,148 --> 00:09:55,428 - She'll get there in 30 seconds. - She doesn't have 30 seconds. 209 00:09:55,452 --> 00:09:56,333 Linus, do it! 210 00:10:01,077 --> 00:10:02,333 Death memory in two seconds. 211 00:10:03,320 --> 00:10:04,709 Total respiratory failure! 212 00:10:04,734 --> 00:10:06,759 Kirsten, make the bounce! 213 00:10:12,019 --> 00:10:16,170 Relax, relax. Breathe. Breathe. 214 00:10:23,295 --> 00:10:24,771 Hey, you okay? 215 00:10:25,695 --> 00:10:28,563 Yeah. I'm fine. 216 00:10:29,570 --> 00:10:31,270 Cameron, are you okay? 217 00:10:31,295 --> 00:10:33,627 Yeah, yeah, I'm fine. Did you see who shot Broden? 218 00:10:34,055 --> 00:10:36,623 Broden died of asphyxiation. 219 00:10:36,648 --> 00:10:39,682 Wait. What? He died and then he was shot? 220 00:10:39,707 --> 00:10:41,852 Someone must really hate this guy. 221 00:10:41,877 --> 00:10:44,777 Unless they didn't know he was dead when they shot him. 222 00:10:44,813 --> 00:10:46,928 So who did it? The ex? The Mummy? Miss Perfect? 223 00:10:46,953 --> 00:10:49,528 Or all or none of the above. 224 00:10:52,647 --> 00:10:54,678 Find anything more on Broden? 225 00:10:54,703 --> 00:10:58,030 He was a pit bull. Real workaholic, impressive string of wins. 226 00:10:58,055 --> 00:11:00,039 Left a lotta angry ex-spouses out there. 227 00:11:00,064 --> 00:11:01,397 None more so than his own. 228 00:11:01,422 --> 00:11:02,989 Are divorce records public? 229 00:11:03,014 --> 00:11:05,037 Not his, was a closed proceeding. 230 00:11:05,070 --> 00:11:06,860 If he was having an affair, the only ones who knew about it 231 00:11:06,885 --> 00:11:08,646 were Broden and his mistress. 232 00:11:08,671 --> 00:11:10,976 Oh, mistresses. 233 00:11:11,001 --> 00:11:13,035 The M.E.'s still working up the tox screen, 234 00:11:13,070 --> 00:11:15,649 meanwhile, detectives found a 9mm at the ex-wife's apartment. 235 00:11:15,673 --> 00:11:18,423 They're running ballistics now to see if it matches that bullet from Broden's body. 236 00:11:18,448 --> 00:11:20,874 Which didn't kill him. 237 00:11:20,899 --> 00:11:22,773 Which someone still shot him with. 238 00:11:22,798 --> 00:11:24,674 Mm. 239 00:11:28,992 --> 00:11:30,294 What? 240 00:11:30,329 --> 00:11:32,257 Say something managerial. 241 00:11:32,282 --> 00:11:34,226 Let's bring in the ex, see what she has to say. 242 00:11:34,251 --> 00:11:36,717 - Atta boy. - Oh, was that so hard? 243 00:11:36,742 --> 00:11:39,792 Camille, wait. 244 00:11:39,817 --> 00:11:43,067 I'm sorry. 245 00:11:43,568 --> 00:11:45,875 I'm sorry. I'm just really goin' through it here. 246 00:11:45,900 --> 00:11:49,725 Me, too. That's why I want you to pilot the next stitch. 247 00:11:50,821 --> 00:11:53,234 Does this have anything to do with your shakes? 248 00:11:53,259 --> 00:11:56,025 Just do it. 249 00:12:00,976 --> 00:12:04,500 I was never good enough for Mark. Can you believe that? 250 00:12:04,525 --> 00:12:07,293 Kept trying to... improve me. 251 00:12:07,820 --> 00:12:09,987 Turn me into what he thought I should be. 252 00:12:10,012 --> 00:12:12,748 My clothes. My hair. My makeup. 253 00:12:12,773 --> 00:12:15,374 I even got a boob job. For him. 254 00:12:15,944 --> 00:12:17,344 Look at these! 255 00:12:19,026 --> 00:12:21,748 They ruined my modeling career. Yeah. 256 00:12:21,773 --> 00:12:23,108 You can stop looking now. 257 00:12:23,133 --> 00:12:23,913 Yeah. 258 00:12:23,938 --> 00:12:25,381 My clothes don't hang right anymore. 259 00:12:25,406 --> 00:12:27,339 I haven't booked work in two years. 260 00:12:27,375 --> 00:12:31,076 I know I did it to myself. But I really thought it would make Mark happy. 261 00:12:31,112 --> 00:12:33,245 And do you know the thanks I got? 262 00:12:33,281 --> 00:12:35,849 He started shtupping the plastic surgeon. 263 00:12:35,874 --> 00:12:39,809 Miss Broden, security video places you at your husband's home the night of his death. 264 00:12:39,845 --> 00:12:42,718 - And? - And... we found a gun at your place, 265 00:12:42,743 --> 00:12:45,781 the same caliber as the gun that shot your husband. 266 00:12:45,806 --> 00:12:47,718 Are you saying I killed him? 267 00:12:48,260 --> 00:12:51,662 What we're saying is that we're running ballistics on your gun right now, 268 00:12:51,687 --> 00:12:54,787 and if the results are a match, and then you decide to confess, 269 00:12:54,812 --> 00:12:57,429 well, the judge will look at that like you were hiding the truth 270 00:12:57,454 --> 00:12:59,412 until you were trapped. 271 00:13:01,444 --> 00:13:04,093 She still had a key to the apartment, so she let herself in, 272 00:13:04,118 --> 00:13:07,273 found him alone in bed, went right up to him and... popped him. 273 00:13:07,298 --> 00:13:08,452 Did she say if he was asleep? 274 00:13:08,477 --> 00:13:10,070 She thought he was. But she also said 275 00:13:10,095 --> 00:13:11,564 that he was quiet, which was unusual, 276 00:13:11,589 --> 00:13:14,289 because Broden, in addition to his other fine qualities, 277 00:13:14,314 --> 00:13:16,099 snored, loudly. 278 00:13:16,124 --> 00:13:17,744 She also said he was having an affair. 279 00:13:17,769 --> 00:13:21,132 With a Dr. Sophia Torres, plastic surgeon to the stars. 280 00:13:21,157 --> 00:13:25,240 Okay, wait, so the suspects now are the ex, uh, Miss Perfect, 281 00:13:25,265 --> 00:13:27,165 the Mummy, and Doc Hollywood? 282 00:13:27,190 --> 00:13:30,158 Well, the ex is an ex-suspect, at least for the potential murder. 283 00:13:30,183 --> 00:13:32,367 Could he have died of an allergic reaction to something? 284 00:13:32,392 --> 00:13:33,467 Poisoned? 285 00:13:33,887 --> 00:13:36,585 Maybe. All right, I'll head back to Broden's apartment, 286 00:13:36,610 --> 00:13:37,834 see if forensics missed anything. 287 00:13:37,859 --> 00:13:39,585 I can follow up on the poisoning angle with the M.E., 288 00:13:39,610 --> 00:13:40,757 that would show up on a tox screen. 289 00:13:40,782 --> 00:13:43,319 And I'll set up a meeting with Doc Hollywood. 290 00:13:43,344 --> 00:13:46,150 Kirsten, can I see you in my office, please? 291 00:13:50,365 --> 00:13:53,564 Am I being fired? Give it to me straight, boss. 292 00:13:57,017 --> 00:13:58,789 Okay. 293 00:13:59,219 --> 00:14:00,852 What's goin' on? 294 00:14:00,877 --> 00:14:02,673 Look, I've got certain responsibilities here 295 00:14:02,698 --> 00:14:04,297 that make things a little... 296 00:14:04,322 --> 00:14:06,206 - Awkward. - Yeah, I know, but I don't 297 00:14:06,231 --> 00:14:09,174 want it to be, I don't wanna be walking on eggshells with you. 298 00:14:09,199 --> 00:14:10,532 But I got a job to do. 299 00:14:10,557 --> 00:14:12,892 I know. And I'm sorry about before. 300 00:14:12,917 --> 00:14:16,704 I'm gonna be fully supportive of you, okay? Don't worry. 301 00:14:16,924 --> 00:14:18,690 Hm? 302 00:14:22,294 --> 00:14:24,494 Knock it off, you two! 303 00:14:24,530 --> 00:14:26,294 - You're right. - Mm. 304 00:14:26,319 --> 00:14:28,408 This is... This is unprofessional. 305 00:14:28,433 --> 00:14:31,333 What? No. Personally, I don't care if you guys do it 306 00:14:31,358 --> 00:14:35,026 in the corpse cassette. I mean, knock it off if you wanna keep on stitching. 307 00:14:35,087 --> 00:14:36,446 Wait... What's goin' on? 308 00:14:36,471 --> 00:14:38,692 I figured out why Kirsten's having trouble in the stitches. 309 00:14:38,717 --> 00:14:41,178 Why the neurosync is off. Oxytocin. 310 00:14:41,203 --> 00:14:43,442 At first, I thought it was due to the high oxytocin 311 00:14:43,467 --> 00:14:47,006 levels in the victim's brain record whenever the stitch got a little, uh... 312 00:14:47,031 --> 00:14:49,028 - you know... - Steamy? 313 00:14:49,053 --> 00:14:52,587 Mm-hm. But I found out that it wasn't the victims' steam 314 00:14:52,612 --> 00:14:55,379 that was fogging things up, it was yours. 315 00:14:55,404 --> 00:14:58,867 The stitches act like triggers. From what I can see, your brain chemistry 316 00:14:58,892 --> 00:15:01,335 has changed ever since you escaped your own memory loop. 317 00:15:01,359 --> 00:15:04,084 - It's flooded. - With oxytocin? Because... 318 00:15:04,109 --> 00:15:07,659 Because of you. You stud. 319 00:15:07,684 --> 00:15:11,509 Oxytocin levels rise within the first six months of a relationship. 320 00:15:11,534 --> 00:15:15,402 The more physically intimate you guys are, the more it's gonna mess 321 00:15:15,427 --> 00:15:16,526 with your ability to stitch. 322 00:15:16,551 --> 00:15:18,418 Okay, so then, where does that leave us? 323 00:15:18,443 --> 00:15:20,677 You know, just like, holding hands and takin' long walks on the beach? 324 00:15:20,702 --> 00:15:22,067 Shorter walks would be safer. 325 00:15:22,092 --> 00:15:24,395 - Well, how do we fix this? - I can program some kind 326 00:15:24,420 --> 00:15:26,645 of filter that'll make the stitch a little less wonky. 327 00:15:26,670 --> 00:15:30,338 But if you guys wanna continue stitching, you're gonna have to slow down. 328 00:15:30,363 --> 00:15:31,729 A lot. 329 00:15:31,754 --> 00:15:33,317 Hold hands. 330 00:15:33,342 --> 00:15:36,409 - Mm? - Cuddle. Share a bed. 331 00:15:36,630 --> 00:15:39,978 But anything more than a stand-up double, and I have no idea 332 00:15:40,003 --> 00:15:42,227 what it's gonna do to your ability to stitch. 333 00:16:25,432 --> 00:16:30,303 Camille! I need a decontamination unit over to Broden's right now. 334 00:16:30,798 --> 00:16:32,345 I think I've been poisoned. 335 00:16:35,329 --> 00:16:37,663 Exploding coconut water. 336 00:16:37,689 --> 00:16:41,126 Apparently, Broden's cuckoo for coconut water. 337 00:16:41,151 --> 00:16:43,307 Now, the container that Fisher found himself 338 00:16:43,332 --> 00:16:45,627 on the nasty end of was injected with a bacterium 339 00:16:45,652 --> 00:16:52,256 called clostidridium botulinim, which is the toxin used to create, boop, botox, 340 00:16:52,281 --> 00:16:58,552 which ingested, can cause paralysis, asphyxiation, and sometimes death. 341 00:16:58,577 --> 00:16:59,781 L'chaim! 342 00:16:59,806 --> 00:17:00,634 To Fisher. 343 00:17:00,659 --> 00:17:03,307 And his ability to keep his mouth... shut. 344 00:17:03,332 --> 00:17:05,554 A skill I wish someone else was better at. 345 00:17:05,985 --> 00:17:08,554 Hm? What? 346 00:17:08,930 --> 00:17:12,064 Is this because I told you and Kirsten about the oxytocin thing? 347 00:17:12,089 --> 00:17:14,734 What oxytocin thing? 348 00:17:14,759 --> 00:17:17,493 Apparently, the more intimate Cameron and I get, 349 00:17:17,528 --> 00:17:20,253 the more flooded with oxytocin my brain is, 350 00:17:20,293 --> 00:17:22,885 and the more impaired my ability to stitch becomes. 351 00:17:22,910 --> 00:17:25,079 So you two can't... 352 00:17:25,104 --> 00:17:27,697 Hm. 353 00:17:27,722 --> 00:17:33,424 But back to the case. So, uh, Doc Hollywood put botox in Broden's coconut water? 354 00:17:33,449 --> 00:17:35,588 I mean, it would explain Broden asphyxiating. 355 00:17:35,613 --> 00:17:39,923 Doc Hollywood slips botox into the coconut water, Broden drinks it, 356 00:17:39,948 --> 00:17:42,988 asphyxiates, dies, then the ex shoots him. 357 00:17:43,792 --> 00:17:45,726 You can't make this stuff up. 358 00:17:45,761 --> 00:17:48,239 W... We don't know Doc Hollywood did it for sure. 359 00:17:48,264 --> 00:17:50,003 Kirsten and I have a meeting with her tomorrow. 360 00:17:50,028 --> 00:17:52,124 Yeah. So do we have the rest of the night off? 361 00:17:52,149 --> 00:17:53,506 Mm-hm. 362 00:18:00,743 --> 00:18:02,705 Just... go to bed. 363 00:18:02,730 --> 00:18:05,530 Good night. 364 00:18:09,569 --> 00:18:11,169 Where you goin'? 365 00:18:11,194 --> 00:18:13,956 Home. To take the first in what promises to be a series 366 00:18:13,981 --> 00:18:16,737 of cold showers. 367 00:18:21,292 --> 00:18:22,848 So how was your night? 368 00:18:23,082 --> 00:18:26,137 Lonely. Yours? 369 00:18:26,232 --> 00:18:27,787 Not great. 370 00:18:27,812 --> 00:18:30,372 We can do this. We have to do this if we're gonna save my mother. 371 00:18:30,397 --> 00:18:32,037 Oh, I know. 372 00:18:32,062 --> 00:18:33,495 I'm with you. 373 00:18:39,721 --> 00:18:42,323 Please have a seat. Dr. Torres will be right with you. 374 00:18:42,348 --> 00:18:44,356 - Thank you. - Thanks. 375 00:18:47,640 --> 00:18:50,878 Hey, you find it a little odd that this whole place smells like money, 376 00:18:50,903 --> 00:18:53,003 yet there was no one in that waiting room? 377 00:18:53,028 --> 00:18:54,503 Slow day? 378 00:18:54,528 --> 00:18:56,979 A plastic surgery place in Beverly Hills with no patients 379 00:18:57,004 --> 00:18:59,961 is like Arkham without inmates. 380 00:19:00,588 --> 00:19:01,901 What does that mean? 381 00:19:01,926 --> 00:19:04,911 Hello. I'm Dr. Torres. 382 00:19:07,177 --> 00:19:10,901 Uh, Dr. Torres, I'm Agent Goodkin, this is Agent Clark. 383 00:19:10,926 --> 00:19:12,776 We're with the, uh, NSA. 384 00:19:12,801 --> 00:19:17,018 So I've heard. I also heard what happened to Mark. 385 00:19:17,164 --> 00:19:19,400 Don't expect me to be all weepy about it. 386 00:19:19,425 --> 00:19:22,259 Uh, so I guess you don't have, uh, very many fond memories 387 00:19:22,294 --> 00:19:24,194 from when you and Mr. Broden were dating? 388 00:19:24,230 --> 00:19:28,363 Dating? That would imply an emotional connection? 389 00:19:28,766 --> 00:19:32,162 I'm not sure Mark was capable of that. 390 00:19:33,347 --> 00:19:35,080 Do you find me attractive? 391 00:19:35,105 --> 00:19:36,204 Excuse me? 392 00:19:36,229 --> 00:19:41,222 Of course you don't. I'm a latex, botox, goddamn freak! 393 00:19:41,247 --> 00:19:42,613 And do you know who I did this for? 394 00:19:42,648 --> 00:19:45,349 - Mark Broden. - Why? 395 00:19:45,384 --> 00:19:49,186 He kept pushing me and pushing me to change my look. 396 00:19:49,221 --> 00:19:52,222 Said he wanted me to be perfect. 397 00:19:52,258 --> 00:19:55,662 He always wanted more. 398 00:19:55,946 --> 00:20:00,618 Your facial surgeries. You must've been pretty bandaged up. 399 00:20:00,643 --> 00:20:03,432 My whole face. I mean, you cannot imagine the pain 400 00:20:03,458 --> 00:20:06,526 that I put myself through. All for him. 401 00:20:07,099 --> 00:20:09,032 And now look at me. 402 00:20:09,201 --> 00:20:14,274 Do you really think, honestly, that somebody is gonna trust a plastic surgeon 403 00:20:14,299 --> 00:20:16,199 who looks like this? 404 00:20:16,657 --> 00:20:20,459 And after you did this to yourself, he left you? 405 00:20:21,917 --> 00:20:24,050 For someone new. 406 00:20:25,987 --> 00:20:30,547 Someone... perfect. 407 00:20:33,572 --> 00:20:38,542 Hm, it's uh, the o... office, okay, I'll be... I'll be right back, sorry. 408 00:20:38,577 --> 00:20:42,412 - Camille, hi. - How's it going with Doc Hollywood? 409 00:20:42,448 --> 00:20:45,463 Have any work done? Make your nose a little less buttony? 410 00:20:45,488 --> 00:20:48,222 Funny. Listen, Doc Hollywood is the Mummy, 411 00:20:48,247 --> 00:20:49,438 and she hated Broden. 412 00:20:50,085 --> 00:20:51,736 She could be our killer. 413 00:20:51,761 --> 00:20:55,027 The only thing she's guilty of is working in an industry that perpetuates 414 00:20:55,052 --> 00:20:56,574 negative body image. 415 00:20:56,599 --> 00:20:57,833 I heard back from the M.E. 416 00:20:57,858 --> 00:21:00,667 There's absolutely no evidence of botulism in Broden's body. 417 00:21:00,692 --> 00:21:04,249 She may have botoxed his coconut water, but he never drank it. 418 00:21:04,274 --> 00:21:09,541 Wait, so... neither the ex nor Doc Hollywood killed Broden? 419 00:21:09,566 --> 00:21:12,666 - Apparently not. - So, what? Natural causes? 420 00:21:12,823 --> 00:21:15,141 Looking into it as we speak. 421 00:21:26,252 --> 00:21:28,886 Don't... move. 422 00:21:29,350 --> 00:21:30,516 Relax. 423 00:21:30,541 --> 00:21:32,475 Listen, Doc Hollywood, I'm sure whatever... 424 00:21:32,500 --> 00:21:35,252 - Dr. Torres... - Shut up! 425 00:21:36,174 --> 00:21:37,907 I had an old copy of the key, 426 00:21:37,932 --> 00:21:39,231 and I went over there last week, 427 00:21:39,256 --> 00:21:42,569 and I injected botox into that bastard's coconut water. 428 00:21:42,594 --> 00:21:46,462 And you know what? I'm not sorry. 429 00:21:46,616 --> 00:21:52,116 He killed me... the real me, a long time ago. 430 00:21:52,304 --> 00:21:54,104 And now we're even. 431 00:21:54,129 --> 00:21:55,971 He never drank the water. 432 00:21:58,709 --> 00:22:00,509 You're lying. 433 00:22:01,448 --> 00:22:03,354 Here's what's gonna happen: 434 00:22:03,378 --> 00:22:08,929 Me and... Agent "Hair Extensions" and I, we're walkin' outta here, 435 00:22:09,070 --> 00:22:12,430 Try and stop us, and I swear I will pump him so full of Botox 436 00:22:12,455 --> 00:22:14,930 he'll be dead before he hits the floor. 437 00:22:15,305 --> 00:22:18,306 Dr. Torres, Mrs. Reece called to cancel... 438 00:22:21,461 --> 00:22:23,395 - You okay? - Yeah, I'm fine, I'm just gonna need 439 00:22:23,422 --> 00:22:25,222 something for my worry lines. 440 00:22:28,078 --> 00:22:32,836 So, Doc Hollywood, aka the Mummy, put Botox in the coconut water 441 00:22:32,861 --> 00:22:35,695 last week hoping Broden would drink it. But he didn't. 442 00:22:35,720 --> 00:22:38,023 So then, a couple days later, the ex comes over, puts a bullet 443 00:22:38,048 --> 00:22:41,734 in Broden, only he's already dead, just not from the coconut water. 444 00:22:41,759 --> 00:22:45,375 So unless it was natural causes there's really only one suspect left. 445 00:22:45,400 --> 00:22:47,117 Mm-hm. Miss Perfect. 446 00:22:47,142 --> 00:22:49,592 All right. Let's stitch in and see if we can figure out who she is. 447 00:22:49,617 --> 00:22:52,892 Camille? You're up. 448 00:22:53,742 --> 00:22:55,508 Wait, you're handling this stitch? 449 00:22:55,544 --> 00:22:57,777 Cameron asked me to. 450 00:22:57,812 --> 00:23:02,101 He's got the yips. He's worried about you. and it's getting in the way. 451 00:23:02,127 --> 00:23:03,304 He's been under a lot of pressure lately. 452 00:23:03,329 --> 00:23:05,515 Yeah, and no way to release it. 453 00:23:05,690 --> 00:23:08,891 Don't worry. I'm sure he'll be back in the saddle 454 00:23:08,916 --> 00:23:11,984 within a day or two. And of course I mean the stitch saddle, 455 00:23:12,009 --> 00:23:13,666 not the... saddle. 456 00:23:13,691 --> 00:23:15,898 - You got this, right? - Absolutely. 457 00:23:15,923 --> 00:23:20,960 Any... Um... any chance you and Cameron can have a good old-fashioned 458 00:23:20,985 --> 00:23:24,987 platonic date... elsewhere tonight? 459 00:23:25,012 --> 00:23:26,712 You met someone? 460 00:23:26,737 --> 00:23:28,798 Something like that. 461 00:23:29,334 --> 00:23:31,377 Don't do anything I wouldn't do. 462 00:23:31,402 --> 00:23:33,197 Don't you mean "can't" do? 463 00:23:33,222 --> 00:23:36,497 - Ooh. - No. 464 00:23:40,778 --> 00:23:42,911 Broden's in bed with Miss Perfect. 465 00:23:43,572 --> 00:23:44,649 Linus? 466 00:23:44,674 --> 00:23:47,074 Oxytocin filter seems to be kickin' in. 467 00:23:50,792 --> 00:23:52,594 I... I'm havin' trouble breathing. 468 00:23:52,619 --> 00:23:55,544 He's... starting to get into trouble. 469 00:23:56,776 --> 00:23:58,538 Okay, Camille, stay focused. 470 00:23:58,563 --> 00:24:01,235 I'm totally focused. Relax, boss. 471 00:24:01,260 --> 00:24:02,710 Let me help. 472 00:24:02,735 --> 00:24:04,688 You know you can't help me. 473 00:24:05,472 --> 00:24:07,447 Kirsten's oxygen levels are dropping again. 474 00:24:07,472 --> 00:24:10,048 - Okay, I should take over. - I got it. 475 00:24:10,073 --> 00:24:14,023 Kirsten, I'm keeping you from flashing forward this time. Tell us what you see. 476 00:24:14,048 --> 00:24:17,788 Broden's on his feet. Barely. 477 00:24:26,001 --> 00:24:29,617 No! No, please don't put me in there. 478 00:24:29,642 --> 00:24:32,804 Mark... please. 479 00:24:35,961 --> 00:24:40,389 He has a hidden space... hidden behind a painting. 480 00:24:40,414 --> 00:24:43,182 He's forcing Miss Perfect into it. 481 00:24:47,126 --> 00:24:49,936 - Death memory in 12 seconds. - Okay, that's enough. 482 00:24:49,961 --> 00:24:50,906 Kirsten, make the bounce. 483 00:24:59,742 --> 00:25:03,736 Broden kept Miss Perfect hostage in a secret chamber near his bed. 484 00:25:03,761 --> 00:25:07,727 There's no indication on the police report of anything like that. 485 00:25:07,829 --> 00:25:11,238 She's still in there. Camille, call Fisher. Go! 486 00:25:22,077 --> 00:25:25,295 Hold on, miss, we're gonna get you outta there! 487 00:25:35,175 --> 00:25:37,163 Is she dead? 488 00:25:39,340 --> 00:25:41,940 I'm not sure how to answer that. 489 00:25:56,927 --> 00:25:59,153 Clearly, she couldn't be the one who killed him. 490 00:25:59,178 --> 00:26:01,083 Not unless she's the bride of Chucky. 491 00:26:01,108 --> 00:26:05,005 On a very special episode of The Stitch Lab Gone Wild... 492 00:26:05,030 --> 00:26:06,585 We're just examining her for clues. 493 00:26:06,610 --> 00:26:09,015 Sure, let's go with that. Kirsten, you saw her in the stitch 494 00:26:09,040 --> 00:26:10,701 and said she was real. 495 00:26:10,726 --> 00:26:14,311 She was Broden's fantasy of a perfect woman. In his mind, she was real. 496 00:26:14,336 --> 00:26:16,616 Or at least, he wanted her to be real. 497 00:26:16,641 --> 00:26:18,616 And so that's why I saw her as real, too. 498 00:26:18,641 --> 00:26:20,708 Things are about to get a whole lot stranger. 499 00:26:20,930 --> 00:26:24,732 She's equipped with audio and video recording capabilities. 500 00:26:24,757 --> 00:26:26,686 Aw, man, so he was recording himself with her? 501 00:26:26,711 --> 00:26:31,347 Mmm, that's it, I need a bucket. I'd rather have a one percent chance with a real human 502 00:26:31,372 --> 00:26:33,705 than a 100 percent chance with a rubber one. 503 00:26:33,730 --> 00:26:36,679 Guys, Broden was with her when he started 504 00:26:36,704 --> 00:26:40,109 having trouble breathing. She might've recorded what happened to him. 505 00:26:40,134 --> 00:26:43,272 Yeah... we got a problem. 506 00:26:43,297 --> 00:26:45,397 We can't view it here. 507 00:26:45,422 --> 00:26:47,556 I don't even wanna know where you pulled that from. 508 00:26:47,581 --> 00:26:50,022 A slot... from the back of her head. 509 00:26:50,047 --> 00:26:52,686 You see, Miss Perfect here doesn't save data internally. 510 00:26:52,711 --> 00:26:54,678 It uploads to a cloud-based storage system. 511 00:26:54,703 --> 00:26:56,921 So who made it? Her? It? Her? 512 00:26:56,946 --> 00:26:59,371 Well, there's a serial number on the CPU. 513 00:26:59,396 --> 00:27:02,646 Heh! I kid you not. 514 00:27:04,780 --> 00:27:08,280 "Valley of the Love Dolls"? 515 00:27:11,633 --> 00:27:14,083 So, I shouldn't call them love dolls. 516 00:27:14,108 --> 00:27:15,208 - No. - Sex dolls? 517 00:27:15,233 --> 00:27:16,399 - No. - So, what do we call them? 518 00:27:16,424 --> 00:27:17,221 I don't know. 519 00:27:17,246 --> 00:27:18,520 Didn't you used to play with dolls as a kid? 520 00:27:18,545 --> 00:27:20,419 Not this type of doll. 521 00:27:20,444 --> 00:27:23,827 Whoa, that must've cost an arm and a leg. 522 00:27:24,048 --> 00:27:26,966 What? I thought you found my sense of humor disarming. 523 00:27:26,991 --> 00:27:28,741 Seriously, Cameron, stop. 524 00:27:28,766 --> 00:27:31,800 Oh, I don't know if I can. This place is a pretty target-rich environment. 525 00:27:32,032 --> 00:27:34,577 You must Agents Clark and Goodkin from the NSA. 526 00:27:34,602 --> 00:27:36,368 Yes. You're Mrs. Underhill? 527 00:27:36,393 --> 00:27:37,625 - Julie. - Mm. 528 00:27:37,650 --> 00:27:39,417 Oh! It's not gonna fall off on me, is it? 529 00:27:39,442 --> 00:27:41,002 I'm kidding. 530 00:27:41,313 --> 00:27:44,302 - Can you just stop it? - It was a joke. 531 00:27:47,327 --> 00:27:50,560 Hey, thanks for agreeing to speak to us about your, uh, sex dolls... love dolls... 532 00:27:50,585 --> 00:27:52,552 Dolls d'amour, shall we say? 533 00:27:52,587 --> 00:27:54,585 We prefer to call them companions. 534 00:27:54,721 --> 00:27:56,357 And we call the company "Valley of the Love Dolls" 535 00:27:56,382 --> 00:27:58,803 because people seem to like old movie references. 536 00:27:58,828 --> 00:28:02,728 So, Agents Goodkin and Clark, you're... you're investigating a homicide? 537 00:28:02,753 --> 00:28:05,497 A possible homicide. One of your customers died two nights ago, 538 00:28:05,522 --> 00:28:06,608 Mark Broden? 539 00:28:06,633 --> 00:28:10,038 If it was a crime, it's possible that his companion recorded it, and we'd like 540 00:28:10,063 --> 00:28:13,955 to look at any audio or video that was uploaded to your servers. 541 00:28:14,749 --> 00:28:16,815 Is that a problem? 542 00:28:16,840 --> 00:28:18,632 We cater to a very elite clientele. 543 00:28:18,657 --> 00:28:20,854 Politicians, celebrities, judges. 544 00:28:20,879 --> 00:28:22,779 They expect us to protect their privacy. 545 00:28:22,804 --> 00:28:25,264 Yeah, Julie's right. We don't want to withhold information from the NSA, 546 00:28:25,289 --> 00:28:27,683 but, we can't release anything without a court order. 547 00:28:27,708 --> 00:28:29,978 Just puts us in a very vulnerable position. 548 00:28:30,003 --> 00:28:32,039 No problem. We'll come back with a warrant. 549 00:28:32,064 --> 00:28:33,324 Sorry for any trouble. 550 00:28:33,349 --> 00:28:36,083 - That's okay. - Wanna see how we make our companions? 551 00:28:42,367 --> 00:28:43,532 Whoa. 552 00:28:44,500 --> 00:28:47,201 I started all of this as a hobby. 553 00:28:47,338 --> 00:28:51,240 But Jules here... she is the real visionary. 554 00:28:51,275 --> 00:28:54,343 Turning my mad pastime into a business. 555 00:28:54,379 --> 00:28:55,732 Perfect team, huh? 556 00:28:55,757 --> 00:28:58,476 Takes hard work and open communication. 557 00:28:58,501 --> 00:29:01,201 A little jealous devotion helps too. 558 00:29:01,363 --> 00:29:03,951 Not when it gets you a night in jail. 559 00:29:03,998 --> 00:29:06,131 That was a long time ago. 560 00:29:06,332 --> 00:29:08,198 We were at a bar in Tucson. 561 00:29:08,223 --> 00:29:12,192 This creep made some comment about my looks, and Sam belted him. 562 00:29:12,217 --> 00:29:14,484 I was so angry. 563 00:29:14,509 --> 00:29:18,008 Now I'm just embarrassed. 564 00:29:18,072 --> 00:29:21,558 I need to talk to Jennifer about adding another enhancement. 565 00:29:22,429 --> 00:29:25,330 Our employees are artists. 566 00:29:25,444 --> 00:29:27,058 You know, they put a lot of time 567 00:29:27,083 --> 00:29:28,239 and creativity into what they do. 568 00:29:28,264 --> 00:29:30,189 So, you know, they can get a little intense 569 00:29:30,214 --> 00:29:32,482 when customers make last minute changes. 570 00:29:32,507 --> 00:29:33,873 Like Broden did. 571 00:29:34,005 --> 00:29:37,719 He always wanted enhancements, and then he'd just... change it up, 572 00:29:37,744 --> 00:29:38,669 all over again. 573 00:29:38,694 --> 00:29:40,694 Spun everyone out until he was finally satisfied. 574 00:29:40,719 --> 00:29:44,097 Anyone, uh, spun out enough to kill him? 575 00:29:44,122 --> 00:29:46,894 We're artists. We're not killers. 576 00:29:50,604 --> 00:29:51,784 Mm-hm. 577 00:29:51,809 --> 00:29:55,240 Who knew there could be so many, um, uh... 578 00:29:55,274 --> 00:29:56,408 Enhancements? 579 00:29:56,433 --> 00:29:57,839 Yeah. 580 00:29:59,176 --> 00:30:01,075 Well, that's enough about that for tonight. 581 00:30:01,100 --> 00:30:05,205 - Mm. - So, what now? Do you wanna stay here? 582 00:30:05,230 --> 00:30:06,525 You wanna go back to your place? 583 00:30:06,550 --> 00:30:10,173 Oh, Camille wanted the house to herself tonight. She's having "company." 584 00:30:10,198 --> 00:30:13,633 Oh, well. At least someone's... 585 00:30:13,821 --> 00:30:17,071 It's so much harder than I thought it would be. 586 00:30:17,096 --> 00:30:18,719 What... You thought us 587 00:30:18,744 --> 00:30:21,969 not being together would be easier? 588 00:30:22,179 --> 00:30:23,791 You hear how that sounds, don't you? 589 00:30:23,816 --> 00:30:26,183 What? How could you say that to me? 590 00:30:26,581 --> 00:30:28,281 Do you know how long I waited for you? 591 00:30:28,306 --> 00:30:30,698 Are you kidding me? Not nearly as long as I was willing 592 00:30:30,723 --> 00:30:32,221 to wait for you, and I'm still willing to wait for you 593 00:30:32,246 --> 00:30:34,702 - if that's what you need, but... - Okay, so what do you want from me? 594 00:30:34,727 --> 00:30:35,806 You want me to give up on my mother? 595 00:30:35,831 --> 00:30:36,955 No. I just don't think 596 00:30:36,980 --> 00:30:37,978 your heart is breaking like mine is 597 00:30:38,003 --> 00:30:38,799 over the fact that we physically 598 00:30:38,824 --> 00:30:41,099 - can't be together. - Really? Is that what you think? 599 00:30:41,124 --> 00:30:42,749 I don't know. You tell me. 600 00:30:44,065 --> 00:30:47,666 Okay. You know, I think we should take the night off from each other. 601 00:30:47,691 --> 00:30:49,424 I think you're right. 602 00:30:50,473 --> 00:30:51,774 Okay. 603 00:30:54,961 --> 00:30:58,859 ♪ These days I tell myself "Be open" ♪ 604 00:30:58,884 --> 00:31:01,374 ♪ Spent too much nothing but frozen ♪ 605 00:31:01,399 --> 00:31:06,368 ♪ And always afraid of crossing any of the lines ♪ 606 00:31:09,553 --> 00:31:13,774 Ooh! And she plays guitar, too. 607 00:31:13,799 --> 00:31:15,546 Yeah, it's called, uh, "Until You Find Me." 608 00:31:15,571 --> 00:31:18,505 - It's very nice. - But...? 609 00:31:18,685 --> 00:31:20,538 What? No! I... I love the lyrics, 610 00:31:20,563 --> 00:31:23,835 they're so pretty. I mean... I... I don't think you need the "C", 611 00:31:23,860 --> 00:31:27,799 I think you can, uh, keep it consistently "E minor" every time around, 612 00:31:27,824 --> 00:31:29,507 but that's just... uhh! 613 00:31:29,532 --> 00:31:31,265 Do you have something you wanna tell me? 614 00:31:31,290 --> 00:31:33,054 - I play a little. - Why didn't you tell me? 615 00:31:33,079 --> 00:31:34,109 Now I feel so stupid. 616 00:31:34,134 --> 00:31:39,600 No, it's not... It's not really... something I... share. 617 00:31:39,625 --> 00:31:40,898 Oh, well, that's stupid. 618 00:31:40,923 --> 00:31:46,187 I just feel... like I'm constantly being judged. 619 00:31:46,212 --> 00:31:52,869 Like my whole life. And I just needed one thing that's just for me. 620 00:31:52,894 --> 00:31:55,962 You know, that no one can judge me into hating. 621 00:31:57,005 --> 00:31:59,733 Well, I don't judge. 622 00:32:00,993 --> 00:32:02,192 Play. 623 00:32:02,217 --> 00:32:03,569 - Oh, my god. - Yeah, play. 624 00:32:03,594 --> 00:32:07,681 Oh, god. You're putting me on the spot, girl. 625 00:32:07,785 --> 00:32:10,156 Uhh. Okay. 626 00:32:10,675 --> 00:32:14,281 Uh... See how good my recall is. 627 00:32:14,407 --> 00:32:15,931 Ah. 628 00:32:23,320 --> 00:32:27,101 ♪ I couldn't move, couldn't run away ♪ 629 00:32:30,749 --> 00:32:35,888 ♪ Standing, staring at a "Don't Walk" sign ♪ 630 00:32:38,328 --> 00:32:40,328 - ♪ These days I t... ♪ - ♪ Tell myself ♪ 631 00:32:40,364 --> 00:32:42,230 ♪ Just be open ♪ 632 00:32:42,266 --> 00:32:45,267 ♪ Spent too much time nothin' but frozen ♪ 633 00:32:45,302 --> 00:32:49,471 ♪ And always afraid of crossing any of the lines ♪ 634 00:32:51,906 --> 00:32:55,577 Ugh, well, it's not perfect. 635 00:32:59,850 --> 00:33:01,437 What is? 636 00:33:04,503 --> 00:33:06,831 Are you busy? 637 00:33:20,476 --> 00:33:24,177 This fancy piece of equipment you're in is called the corpse cassette. 638 00:33:24,213 --> 00:33:26,547 Although that doesn't exactly fit your situation, does it? 639 00:33:26,582 --> 00:33:28,999 I'm gonna run a material analysis on you. 640 00:33:29,024 --> 00:33:30,477 I'll be gentle. 641 00:33:42,184 --> 00:33:43,984 Holy hell. 642 00:33:44,009 --> 00:33:46,009 Give me 20 more. 643 00:33:46,034 --> 00:33:47,266 Come on, dig deep. 644 00:33:48,949 --> 00:33:51,372 It's funny. I remember saying you could stay tonight, 645 00:33:51,397 --> 00:33:54,599 but I don't remember asking you to be my personal trainer. 646 00:33:54,624 --> 00:33:55,795 This is good. What is it? 647 00:33:55,820 --> 00:33:57,619 Uh, I don't know what it's called. 648 00:33:57,655 --> 00:33:59,070 Linus ordered it. 649 00:34:00,097 --> 00:34:02,320 Okay, coach. 650 00:34:04,358 --> 00:34:05,727 What is your assessment? 651 00:34:05,763 --> 00:34:08,119 Well, I don't believe that that was 20 reps, 652 00:34:08,144 --> 00:34:11,777 but you're in great shape, and you need to work on your flexibility. 653 00:34:11,802 --> 00:34:15,170 I am hoping Linus will help me with that. 654 00:34:15,195 --> 00:34:17,870 - He's coming over. Tonight. - Oh, really? 655 00:34:17,907 --> 00:34:22,523 So, why aren't you out with Dr. Scientific American? 656 00:34:23,224 --> 00:34:24,924 Cameron and I had a fight. 657 00:34:24,949 --> 00:34:29,335 We're... mm, going through a rough patch. 658 00:34:30,060 --> 00:34:33,400 "makeup sex." 659 00:34:33,425 --> 00:34:36,201 Yeah, well, we're kinda not doing that right now. 660 00:34:36,226 --> 00:34:38,179 Really? Is it a performance kinda thing? 661 00:34:38,204 --> 00:34:39,370 No. 662 00:34:39,767 --> 00:34:41,433 - Mm. - Mm. 663 00:34:41,458 --> 00:34:42,524 What are you gonna do? 664 00:34:42,549 --> 00:34:43,882 I don't know. 665 00:34:46,837 --> 00:34:52,929 Is this, um... too soon, us doing the whole sister routine? 666 00:34:53,230 --> 00:34:54,808 Maybe. 667 00:34:55,011 --> 00:34:57,423 But... I like it. 668 00:34:57,448 --> 00:34:58,908 So do I. 669 00:35:02,692 --> 00:35:05,459 Oh. I gotta go. 670 00:35:05,484 --> 00:35:07,712 Thank you, for dinner. 671 00:35:07,737 --> 00:35:10,408 Mm-hm. Well... 672 00:35:11,739 --> 00:35:13,672 uh, I hope everything works out with Cameron. 673 00:35:13,696 --> 00:35:15,883 Thanks. Me too. 674 00:35:22,346 --> 00:35:25,247 - This better be good. - This better be better than good. 675 00:35:25,272 --> 00:35:27,417 Ooh, it's way better. 676 00:35:27,442 --> 00:35:28,939 I know who killed Broden. 677 00:35:28,964 --> 00:35:29,889 Who? 678 00:35:29,914 --> 00:35:30,961 Miss Perfect. 679 00:35:30,986 --> 00:35:33,739 If this is a joke, Miss Perfect is gonna have company in there. 680 00:35:33,764 --> 00:35:37,323 Broden died from a severe allergic reaction to Ducoflex 9090, 681 00:35:37,348 --> 00:35:41,316 the exact latex that Miss Perfect is made from. 682 00:35:41,341 --> 00:35:44,021 Wait, wait, so it wasn't a murder but an accidental death? 683 00:35:44,046 --> 00:35:47,925 Two real women wanted him dead, but the fake one is the one that killed him. 684 00:35:47,950 --> 00:35:50,425 You... You really can't make this stuff up. 685 00:35:50,450 --> 00:35:52,299 Oh, kids, well, before we all do 686 00:35:52,325 --> 00:35:53,324 the "case closed" happy dance, 687 00:35:53,349 --> 00:35:54,948 I just pulled up the order form 688 00:35:54,973 --> 00:35:56,865 for Miss Perfect from Broden's emails. 689 00:35:56,890 --> 00:36:00,994 Apparently, she is the second companion he ordered from "Valley of the Love Dolls." 690 00:36:01,019 --> 00:36:05,619 He returned the first one, because, and I quote, "she wasn't beautiful enough." 691 00:36:05,644 --> 00:36:08,972 This one was made to his exacting standards, including that she not contain 692 00:36:08,997 --> 00:36:12,896 Ducoflex 9090. Apparently, he knew he was allergic to the stuff. 693 00:36:13,511 --> 00:36:15,044 May I, for a second? 694 00:36:15,069 --> 00:36:16,041 Be my guest. 695 00:36:16,066 --> 00:36:17,741 Thank you. 696 00:36:18,978 --> 00:36:21,711 What was the model that Broden ordered and then returned? 697 00:36:21,736 --> 00:36:23,587 Something called the "Desert Flower." 698 00:36:25,581 --> 00:36:28,460 Sam said Broden made enemies at the company. 699 00:36:28,485 --> 00:36:30,253 Well, yeah, but if I'm a chef at a restaurant, 700 00:36:30,278 --> 00:36:31,978 and someone sends back the Coquille St. Jacques 701 00:36:32,003 --> 00:36:34,196 I'm not gonna go out and kill the guy. 702 00:36:34,221 --> 00:36:36,517 Unless you're sleeping with Coquille. 703 00:36:37,126 --> 00:36:38,474 Huh? 704 00:36:38,499 --> 00:36:40,132 Who does this remind you of? 705 00:36:41,577 --> 00:36:44,025 Ooh, no way. 706 00:36:44,408 --> 00:36:46,072 Fisher, what are you doing right now? 707 00:36:46,097 --> 00:36:48,651 Going with you to the Valley of the Love Dolls? 708 00:36:48,676 --> 00:36:50,622 I'm going too. 709 00:36:52,495 --> 00:36:56,097 I started this with you, I'm gonna see it through to the end. 710 00:36:58,040 --> 00:37:01,234 Mr. Underhill, thanks for meeting us so late. 711 00:37:03,447 --> 00:37:07,449 This is Detective Fisher, he's LAPD, he's helping us with the murder of Mark Broden. 712 00:37:07,484 --> 00:37:08,750 Is this about the warrant? 713 00:37:08,786 --> 00:37:11,320 Still working on that. We think that one of your employees 714 00:37:11,354 --> 00:37:12,520 may have killed Mr. Broden. 715 00:37:12,556 --> 00:37:14,703 None of my people hated him that much. 716 00:37:14,728 --> 00:37:16,366 Mind if we have a look around? 717 00:37:16,542 --> 00:37:18,016 No. 718 00:37:18,329 --> 00:37:23,466 Which one of these is the, uh... "Desert Flower"? 719 00:37:23,643 --> 00:37:26,166 Uh, we don't have that model in production at the moment. 720 00:37:26,191 --> 00:37:28,314 How about the "Desert Flower" Broden returned? She around? 721 00:37:28,339 --> 00:37:31,483 We decommission any returned companions. There's no market for them. 722 00:37:31,508 --> 00:37:32,866 Can't imagine there would be. 723 00:37:32,891 --> 00:37:35,734 Well, what do you do with them? Throw them away? Melt them down? 724 00:37:35,759 --> 00:37:38,486 We never destroy something as perfect as the "Desert Flower." 725 00:37:38,511 --> 00:37:41,212 Look if there's nothin' else I really need to get back home to Julie. 726 00:37:41,237 --> 00:37:43,744 She was the, uh, the body model for the "Desert Flower", yeah? 727 00:37:44,609 --> 00:37:46,892 We... We just, caught a peek at the catalog. 728 00:37:46,917 --> 00:37:48,568 There's a striking resemblance there. 729 00:37:48,705 --> 00:37:50,839 You have an eye for beauty, Agent Goodkin. 730 00:37:50,874 --> 00:37:53,508 - Thank you. - Yes, Julie was the body model. 731 00:37:53,543 --> 00:37:56,678 She's perfectly proportioned, so, why not? 732 00:37:56,713 --> 00:37:58,025 - Heh. - Must've really bothered you 733 00:37:58,050 --> 00:37:59,369 when Broden returned her. 734 00:37:59,394 --> 00:38:01,494 Made me very mad. 735 00:38:01,519 --> 00:38:03,453 I can imagine. 736 00:38:03,571 --> 00:38:05,471 I mean, you went all beast-mode on a guy at a bar 737 00:38:05,496 --> 00:38:07,370 just for making a comment about her. 738 00:38:08,138 --> 00:38:11,117 Can't imagine what you would do to someone who thought your wife 739 00:38:11,142 --> 00:38:14,497 was so disgusting that he couldn't stand the sight of even being near her. 740 00:38:16,297 --> 00:38:17,997 Seriously? 741 00:38:18,022 --> 00:38:19,397 Let him go. 742 00:38:19,422 --> 00:38:21,992 This syringe is filled with silicone. 743 00:38:22,017 --> 00:38:24,429 And I will pump it directly into Goodkin's carotid artery 744 00:38:24,454 --> 00:38:26,353 if you don't do exactly as I say. 745 00:38:26,378 --> 00:38:28,378 - Sam... - Don't! 746 00:38:29,025 --> 00:38:31,891 No one has ever returned the "Desert Flower." 747 00:38:31,916 --> 00:38:33,950 See, that's when I knew that Broden, he had no idea, 748 00:38:33,985 --> 00:38:36,525 he had no idea what real perfection was. 749 00:38:36,550 --> 00:38:38,383 - Got him? - Yeah, I got him. 750 00:38:38,408 --> 00:38:40,441 He didn't deserve a companion like Julie. 751 00:38:40,466 --> 00:38:42,166 He didn't deserve to be on this earth. 752 00:38:42,191 --> 00:38:43,190 Take him. 753 00:38:50,659 --> 00:38:55,234 No. More. Jabbin' me. In. The neck! 754 00:38:57,489 --> 00:38:59,956 - Nice shot, Fisher. - Yeah. 755 00:38:59,981 --> 00:39:01,858 You okay, boss? 756 00:39:08,433 --> 00:39:10,308 We're comin' back here. 757 00:39:11,684 --> 00:39:14,585 Cameron Goodkin, "armed" and dangerous. 758 00:39:14,610 --> 00:39:18,077 Oh, I hate that I didn't come up with that one myself. 759 00:39:20,313 --> 00:39:23,114 I guess that perfect couple was far from. 760 00:39:23,139 --> 00:39:25,758 There's no such thing as a perfect couple. 761 00:39:25,783 --> 00:39:27,808 Not even you and Stephanie? 762 00:39:29,280 --> 00:39:32,147 We got plenty of stuff we're workin' through. 763 00:39:32,172 --> 00:39:36,207 I mean, we didn't get back together thinkin' either of us was perfect. 764 00:39:36,277 --> 00:39:39,920 We got back together to find the answer to the only question 765 00:39:39,945 --> 00:39:41,912 that really matters... 766 00:39:41,998 --> 00:39:45,934 after you get older and the excitement fades, 767 00:39:45,993 --> 00:39:49,374 will we still be happy to spend the rest of our lives together? 768 00:39:51,242 --> 00:39:52,886 So what's the answer? 769 00:39:54,550 --> 00:39:55,827 Well, I'll let you know. 770 00:39:56,563 --> 00:40:00,068 But right now, we're leanin' hard into "yes." 771 00:40:00,093 --> 00:40:01,826 See ya. 772 00:40:04,537 --> 00:40:07,205 You know, I still can't go home. 773 00:40:08,789 --> 00:40:10,858 So where does that leave you? 774 00:40:14,045 --> 00:40:17,580 With my heart breaking because we can't be together. 775 00:40:29,390 --> 00:40:32,458 - That was incredible. - I knew you'd like it. 776 00:40:32,483 --> 00:40:34,839 Mind blowing. 777 00:40:38,419 --> 00:40:40,692 Well, 2001: A Space Odyssey is pretty much 778 00:40:40,717 --> 00:40:43,509 the mind blowing Godfather of sci-fi cinema. 779 00:40:45,980 --> 00:40:49,351 - Thank you. - No, no, no, thank Stanley Kubrick. 780 00:40:49,376 --> 00:40:51,176 No. Thank you. 781 00:40:52,697 --> 00:40:57,829 For this, for... agreeing to just, hold off. 782 00:40:58,249 --> 00:40:59,914 Just until I save my mom. 783 00:40:59,939 --> 00:41:03,341 Kirsten, saving you mom's the most important thing, I get it. 784 00:41:05,445 --> 00:41:07,445 You do, don't you? 785 00:41:07,470 --> 00:41:08,502 Mm-hm. 786 00:41:16,154 --> 00:41:17,987 How are those oxytocin levels? 787 00:41:18,012 --> 00:41:19,683 Holding steady. Yours? 788 00:41:19,708 --> 00:41:20,269 Hm. 789 00:41:20,294 --> 00:41:24,292 Never lower. 790 00:41:28,379 --> 00:41:33,081 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 60896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.