Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,240 --> 00:00:12,000
THE BFI SHOWS
2
00:00:18,427 --> 00:00:24,399
TWICE FIFTY YEARS
3
00:00:26,902 --> 00:00:31,773
OF FRENCH CINEMA
4
00:00:32,541 --> 00:00:38,080
BY ANNE-MARIE MIEVILLE
5
00:00:41,917 --> 00:00:44,686
AND JEAN-LUC GODARD
6
00:00:46,588 --> 00:00:49,324
WITH THE
PRESIDENT OF
7
00:00:49,424 --> 00:00:51,526
THE FIRST CENTURY
OF CINEMA ASSOCIATION
8
00:00:52,260 --> 00:00:55,797
MR. MICHEL PICCOLI
9
00:00:57,000 --> 00:01:03,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
10
00:01:06,742 --> 00:01:09,044
and employees of
the Hotel du Lac in X.
11
00:01:12,748 --> 00:01:14,449
My child, my sister
12
00:01:15,417 --> 00:01:17,753
Imagine the sweetness
of being there together
13
00:01:18,720 --> 00:01:19,788
loving at our leisure
14
00:01:20,422 --> 00:01:21,623
loving unto death
15
00:01:21,723 --> 00:01:22,924
in the land
that resembles you.
16
00:01:31,733 --> 00:01:33,135
Are you coming?
17
00:01:42,944 --> 00:01:43,945
Is anyone there?
18
00:01:54,423 --> 00:01:55,490
Tea, please.
19
00:01:55,757 --> 00:01:56,792
And for you?
20
00:01:57,459 --> 00:01:58,493
The same.
21
00:02:00,429 --> 00:02:03,498
When Mr. Piccoli arrives,
tell him that I am here.
22
00:02:03,932 --> 00:02:04,833
Yes, sir.
23
00:02:07,436 --> 00:02:09,438
This way, Mr. Piccoli,
someone is waiting for you.
24
00:02:16,378 --> 00:02:18,280
- Michel!
- Jean-Luc!
25
00:02:19,915 --> 00:02:22,451
Mr. Piccoli, will you
be drinking something?
26
00:02:23,385 --> 00:02:24,419
A weak coffee, please.
27
00:02:26,388 --> 00:02:27,122
A glass of water.
28
00:02:29,691 --> 00:02:31,793
Your room key, Mr. Piccoli.
29
00:02:34,896 --> 00:02:37,165
That's three
Piccolis in three seconds...
30
00:02:37,132 --> 00:02:38,600
...this is like
the Piccoli Teatro.
31
00:02:39,768 --> 00:02:40,769
Are you OK?
Where have you come from?
32
00:02:40,902 --> 00:02:41,937
Fine. From Lyon.
33
00:02:43,371 --> 00:02:45,474
Oh yes, the inauguration.
34
00:02:45,740 --> 00:02:48,276
Yes, the inauguration
of the celebrations...
35
00:02:48,343 --> 00:02:51,146
...of the first century of cinema,
in Lyon.
36
00:02:51,446 --> 00:02:52,481
Yes, you are
the President, aren't you?
37
00:02:52,481 --> 00:02:54,316
I am President...
38
00:02:54,416 --> 00:02:55,984
...but nobody has
called me Mr. President yet.
39
00:02:56,418 --> 00:02:57,486
And you are
inaugurating what exactly?
40
00:02:57,886 --> 00:03:00,021
Let's say announcing: Bertrand
Tavernier, Chardère and the Mayor
41
00:03:00,422 --> 00:03:07,896
announced the various projects:
the building of a new cinema...
42
00:03:08,330 --> 00:03:12,767
...the preservation
of the brothers' workshop.
43
00:03:13,702 --> 00:03:15,103
"The Exit from the Lumière Factory."
44
00:03:16,404 --> 00:03:17,439
His hangar. Do you know why
they were called Lumière (Light)?
45
00:03:17,739 --> 00:03:18,440
No.
46
00:03:19,241 --> 00:03:21,109
It was the grandfather, I believe.
Didn't Bernard tell you?
47
00:03:22,377 --> 00:03:25,480
I think it was
Auguste and Louis' grandfather.
48
00:03:26,381 --> 00:03:32,921
He was the candle lighter
in a church in the Haute-Saône.
49
00:03:33,722 --> 00:03:38,260
We have a project in that valley.
It is the valley of the image, Lyon.
50
00:03:38,426 --> 00:03:41,463
Invention of cinema,
Niepce, Châlon, Beaune.
51
00:03:42,264 --> 00:03:45,934
I can't remember who invented
cinema in Beaune. I don't know.
52
00:03:46,768 --> 00:03:52,140
The valley of the image.
That's one of our ideas.
53
00:03:53,375 --> 00:04:01,716
Would I "reelly"
make love with memories?
54
00:04:07,822 --> 00:04:12,060
Reel.
55
00:04:24,906 --> 00:04:28,910
And this presidential work,
does it take up much of your time?
56
00:04:29,044 --> 00:04:32,113
A lot of time, yes.
57
00:04:32,180 --> 00:04:34,783
Simply being called President
doesn't interest me all that much.
58
00:04:35,083 --> 00:04:36,918
What is a
presidential day actually like?
59
00:04:37,085 --> 00:04:38,987
Do you have
an office and secretaries?
60
00:04:39,387 --> 00:04:41,456
We have an office,
a secretary, an administrator...
61
00:04:41,556 --> 00:04:43,458
...two representatives
whom you know.
62
00:04:45,427 --> 00:04:49,464
Crombecque and Toubiana...
63
00:04:49,564 --> 00:04:53,468
...and we try to imagine
how one could celebrate cinema.
64
00:04:59,407 --> 00:05:01,509
Yes, but let me explain. That's
why I asked you to come here...
65
00:05:01,543 --> 00:05:03,478
...to do me a favour.
66
00:05:06,414 --> 00:05:11,519
Why celebrate cinema?
Isn't it famous enough already?
67
00:05:11,653 --> 00:05:13,221
Or not any more?
68
00:05:14,389 --> 00:05:19,427
It has been diverted, so to speak.
69
00:05:22,330 --> 00:05:23,431
What exactly are you celebrating?
70
00:05:33,408 --> 00:05:35,777
We are celebrating
the first century of cinema.
71
00:05:35,877 --> 00:05:38,113
We took 1895 as the starting date.
72
00:05:39,381 --> 00:05:45,487
The first public screening with an
audience that paid to watch a film.
73
00:05:52,394 --> 00:05:58,266
So you are celebrating
the first commercial exhibition...
74
00:05:58,366 --> 00:05:59,501
...not production.
75
00:05:59,501 --> 00:06:04,305
The Lumières' first commercial
exhibition of their invention, cinema.
76
00:06:05,140 --> 00:06:08,443
You don't celebrate
the fabrication of a camera.
77
00:06:09,377 --> 00:06:12,447
No, not the fabrication of a camera.
78
00:06:13,081 --> 00:06:18,453
But we do intend to involve
the industry, the technology...
79
00:06:20,922 --> 00:06:26,127
...what about cameras in the future,
digital imagery, synthetic imagery?
80
00:06:27,395 --> 00:06:29,464
I'm trying to
understand more precisely.
81
00:06:32,934 --> 00:06:35,503
Recently we celebrated
the liberation of Paris.
82
00:06:41,443 --> 00:06:42,977
What does that mean, to celebrate?
83
00:06:44,045 --> 00:06:47,816
To celebrate means
to show, to explain...
84
00:06:47,916 --> 00:06:53,154
...what the invention
of cinema actually was.
85
00:06:53,455 --> 00:06:56,157
...one of the greatest
inventions of the late 19th century.
86
00:06:59,461 --> 00:07:08,103
To restore films, showing
films the public never saw.
87
00:07:08,737 --> 00:07:12,107
Like Méliès films, everybody knows.
88
00:07:12,440 --> 00:07:18,446
Sorry, but one could, for instance,
not have any festivities...
89
00:07:18,880 --> 00:07:22,450
...but use fifty television stations,
or the ten French ones at least...
90
00:07:22,684 --> 00:07:27,989
...to show Méliès films if you want
to show them to a wide public.
91
00:07:28,423 --> 00:07:34,429
If you only show them to 3000
people once every hundred years.
92
00:07:41,202 --> 00:07:46,875
I don't want to be rude,
we are all very nice people...
93
00:07:47,008 --> 00:07:49,444
...but to celebrate something...
94
00:07:53,348 --> 00:08:04,926
...perhaps that is
in some way to exaggerate...
95
00:08:05,059 --> 00:08:11,399
...the value of something
one rather neglected of forgot...
96
00:08:14,335 --> 00:08:25,180
...a way of redeeming oneself,
of making amends.
97
00:08:31,052 --> 00:08:37,091
For instance, with Méliès' films,
he still had offices in New York.
98
00:08:38,059 --> 00:08:40,461
He wound up in a shack
by Montparnasse Station.
99
00:08:40,895 --> 00:08:42,931
But he had offices in New York...
100
00:08:43,064 --> 00:08:44,933
before the Americans
pinched his business.
101
00:08:46,434 --> 00:08:49,304
Now, if you wanted to show that.
Restoring films is all very well.
102
00:08:49,737 --> 00:08:53,441
It takes time
and passion, and indeed...
103
00:08:53,575 --> 00:08:56,444
...only the French
are doing that, the French State.
104
00:08:56,945 --> 00:09:02,317
But afterwards, why not
show the films on television?
105
00:09:03,117 --> 00:09:06,955
But anyway, why not show
them all year long on television?
106
00:09:08,356 --> 00:09:14,395
Like for the Warsaw ghetto.
That you can celebrate every day.
107
00:09:15,396 --> 00:09:17,398
The liberation of Paris too.
Every single day.
108
00:09:18,399 --> 00:09:26,407
As Lewis Carroll said:
"Happy unbirthday!"
109
00:09:30,378 --> 00:09:34,949
Where we differ is that
you say happy birthday...
110
00:09:35,083 --> 00:09:39,420
...and I want to say "Happy
Unbirthday" every day of the year.
111
00:09:40,054 --> 00:09:44,092
Exactly that is why, on television,
we will be showing not Méliès...
112
00:09:45,059 --> 00:09:49,764
...because we are
at war with his inheritors...
113
00:09:50,431 --> 00:09:52,967
...but all Lumière's films, not just
"The Exit From the Factory..."
114
00:09:53,034 --> 00:09:55,436
...everyone has seen that...
115
00:09:56,437 --> 00:10:03,478
...but the 1400 Lumière films,
one minute per day.
116
00:10:03,578 --> 00:10:04,679
For how long?
117
00:10:04,779 --> 00:10:10,785
For 355 days. There is no problem
since there are 1400 films.
118
00:10:11,452 --> 00:10:14,455
There will be one minute of Lumière
films on television every day.
119
00:10:14,956 --> 00:10:16,324
One minute
in 24 hours of programmes.
120
00:10:16,424 --> 00:10:17,792
That is less than the ads.
121
00:10:18,459 --> 00:10:19,460
Of course, everything
is less than the ads.
122
00:10:20,461 --> 00:10:27,468
No, they should be shown all day
long. That's what I call celebration.
123
00:10:30,471 --> 00:10:37,478
Don't misunderstand me,
feasts are honourable things...
124
00:10:39,480 --> 00:10:42,016
...but if cinema had become
what it should have become...
125
00:10:42,116 --> 00:10:44,485
...there would be no need to do that.
126
00:10:44,819 --> 00:10:46,487
But what should it
have become then?
127
00:10:47,155 --> 00:10:51,125
You too celebrate cinema
because you make film histories.
128
00:10:51,259 --> 00:10:52,160
No, I don't celebrate.
129
00:10:52,460 --> 00:11:00,501
I do make film histories
because I occupied a little bit of it...
130
00:11:01,135 --> 00:11:05,173
...and no one ever
told me what I was doing there.
131
00:11:05,473 --> 00:11:09,310
And I still do not know
what I am doing here on Earth.
132
00:11:22,457 --> 00:11:28,463
The British Film Institute
asked us to do something.
133
00:11:29,464 --> 00:11:30,932
Tavernier was asked to do
something for the hundred years...
134
00:11:31,099 --> 00:11:32,467
...but he couldn't...
135
00:11:34,802 --> 00:11:37,805
...so we told them,
rather than showing some clips...
136
00:11:37,939 --> 00:11:41,476
...that we wanted an argument...
137
00:11:41,943 --> 00:11:44,345
...like you have
an argument with Méliès people...
138
00:11:44,445 --> 00:11:47,015
...because they
want money for this and for that.
139
00:11:52,453 --> 00:12:00,194
Roughly, our idea
is that we do not remember.
140
00:12:01,496 --> 00:12:10,038
Ask anyone. Just now I asked
the head waiter about "Remorques."
141
00:12:14,442 --> 00:12:17,979
A blank. Grémillon? Nothing.
142
00:12:18,446 --> 00:12:24,786
So I said: "Gabin." He had a
vague inkling. Michelle Morgan too.
143
00:12:25,453 --> 00:12:29,457
But if you say: "Dalio," nothing.
So it was impossible and...
144
00:12:29,957 --> 00:12:33,294
I thought it would be a good idea...
145
00:12:33,394 --> 00:12:36,464
...to invite the President into this little
story, since this is a piece of fiction...
146
00:12:39,500 --> 00:12:43,004
...but do ask them, since
you will be spending the night here.
147
00:12:44,405 --> 00:12:47,341
I am curious.
I bet that 3/4 of the names...
148
00:12:47,442 --> 00:12:51,512
...even those from your generation,
will have been forgotten.
149
00:12:59,454 --> 00:13:03,024
This is France, and
France is a very interesting country.
150
00:13:04,158 --> 00:13:07,161
I would like to say,
but there is no time...
151
00:13:10,398 --> 00:13:13,101
...that French cinema
is the only one that had critics.
152
00:13:13,234 --> 00:13:15,436
Even in the
early days there were critics.
153
00:13:16,938 --> 00:13:22,310
Delluc, Germaine Dulac, Jean-
Georges Auriol.
154
00:13:22,376 --> 00:13:25,480
There was this critical dimension.
155
00:13:25,947 --> 00:13:27,782
In other cinemas,
it was business right away.
156
00:13:28,116 --> 00:13:31,285
In America, Edison, was commercial
exploitation from the start.
157
00:13:32,453 --> 00:13:37,125
In France too, but
there was this other dimension.
158
00:13:37,959 --> 00:13:39,660
There is so much to say about that.
For instance...
159
00:13:40,962 --> 00:13:45,466
...when you show Feuillade today,
people call it an old film.
160
00:13:46,467 --> 00:13:52,473
They don't talk of an old book. An
old book is a book in poor condition.
161
00:13:53,641 --> 00:13:58,546
You do not say that "Don Quixote" is
an old book. Not even an old novel.
162
00:13:59,480 --> 00:14:01,482
But when you take
Griffith or Gance's "Napoléon,"
163
00:14:01,616 --> 00:14:03,818
...that is called an old film.
164
00:14:06,154 --> 00:14:10,358
Cinema was mortal
and it is normal that it should stop.
165
00:14:23,938 --> 00:14:27,141
But when you restore
these old films and you show them...
166
00:14:27,441 --> 00:14:31,779
...they are no longer old,
they become marvels of cinema.
167
00:14:32,113 --> 00:14:35,449
Sure, but that is like a festival,
like the Van Gogh exhibition...
168
00:14:35,750 --> 00:14:37,985
That doesn't get shown
in every village...
169
00:14:39,120 --> 00:14:41,122
...so you can see it only once,
if you live in Paris...
170
00:14:41,455 --> 00:14:45,793
...and you queue in the rain
for three months or you can't see it.
171
00:14:49,297 --> 00:14:55,803
So from time to time, every 50 years,
like for the concentration camps...
172
00:14:57,138 --> 00:15:04,478
...this gets shown, but Resnais' film
isn't shown every night on TV.
173
00:15:14,922 --> 00:15:20,428
Take the Pathé exhibition that is on
now. I have this funny document...
174
00:15:20,895 --> 00:15:28,102
...don't think I'm being rude,
from the brochure you published...
175
00:15:28,436 --> 00:15:31,439
...the one with the two brothers.
176
00:15:32,440 --> 00:15:34,742
Let's show it to the camera,
like they do on television.
177
00:15:39,080 --> 00:15:39,981
Can it be seen like this?
178
00:15:40,114 --> 00:15:45,786
More or less. Fine. Please
look at it and tell me what is missing.
179
00:15:47,255 --> 00:15:49,123
What are the brothers holding?
180
00:15:49,423 --> 00:15:50,458
A camera.
181
00:15:50,625 --> 00:15:51,659
No.
182
00:15:52,793 --> 00:15:57,465
A phonograph and a projector,
no doubt a Pathé Baby.
183
00:15:58,432 --> 00:16:00,001
Isn't it amazing.
184
00:16:00,935 --> 00:16:08,943
I make films so I see that
something is missing, the camera.
185
00:16:25,426 --> 00:16:29,430
And that's the difference with
Edison, who didn't want a projector.
186
00:16:30,464 --> 00:16:34,435
It is Louis' and Auguste's father
who told his sons: ...
187
00:16:34,602 --> 00:16:37,805
... You must get the image
to come out of the box.
188
00:16:38,439 --> 00:16:42,476
And they said: no way, but then
they copied him immediately.
189
00:17:02,096 --> 00:17:06,967
It would be interesting to show
Alice Guy's films on the first channel.
190
00:17:11,405 --> 00:17:13,407
But what I wanted to say was that...
191
00:17:14,408 --> 00:17:19,413
...with the Pathé brothers,
people don't tell the truth.
192
00:17:19,747 --> 00:17:23,084
They were the very image
of French colonialism.
193
00:17:23,417 --> 00:17:26,087
Their company was
bigger than Gaumont.
194
00:17:26,220 --> 00:17:31,025
They were known in China,
they had the whole world.
195
00:17:31,425 --> 00:17:35,429
Max Linder was
an incredible megastar.
196
00:17:35,896 --> 00:17:38,966
By the way, did you know
that Max Linder died around here?
197
00:17:52,413 --> 00:17:54,248
To paint your delicate elegance...
198
00:17:54,982 --> 00:17:57,251
Your slender waist...
199
00:17:58,252 --> 00:18:02,656
I will appeal to the soul of Watteau...
200
00:18:03,557 --> 00:18:06,327
Oh my Columbine
201
00:18:08,362 --> 00:18:13,367
So you read Shakespeare...
202
00:18:16,036 --> 00:18:18,406
Yes, he missed some fine things...
203
00:18:21,575 --> 00:18:27,782
That animal.
204
00:18:28,382 --> 00:18:34,789
Pathé never made anything.
205
00:18:35,423 --> 00:18:41,762
First, he copied Edison,
then the Lumières...
206
00:18:41,929 --> 00:18:43,964
...and then he went into business.
207
00:18:44,432 --> 00:18:51,305
In all honesty, we are celebrating
the commercial exhibition of films.
208
00:18:52,072 --> 00:18:53,307
But that is what we are doing.
209
00:18:53,941 --> 00:18:55,009
Yes, but you have to say so.
210
00:18:56,777 --> 00:19:02,283
You don't say: it's marvellous
to project a dream onto a wall...
211
00:19:03,617 --> 00:19:05,453
...and to make people pay 3 dollars.
212
00:19:06,921 --> 00:19:09,723
You should say:
3 dollars, wonderful.
213
00:19:10,057 --> 00:19:13,427
Instead you say:
a dream, wonderful.
214
00:19:14,395 --> 00:19:18,732
Three dollars is wonderful, but that
shouldn't hijack the other marvel.
215
00:19:19,400 --> 00:19:31,412
You must not point to
one marvel and forget the other...
216
00:19:31,946 --> 00:19:33,948
...because then it isn't
a marvel anymore but a crime.
217
00:19:36,383 --> 00:19:40,087
I do not deny that crime exists...
218
00:19:42,323 --> 00:19:47,862
People have to live...
219
00:19:52,800 --> 00:19:57,505
You can't take
absolutely everything away from...
220
00:19:58,939 --> 00:20:03,677
...the poor things...
221
00:20:04,979 --> 00:20:10,651
...the poor bastards.
222
00:20:15,422 --> 00:20:20,661
You saw nothing in Hiroshima.
223
00:20:34,942 --> 00:20:35,843
Hitler, don't know him.
224
00:20:35,943 --> 00:20:37,344
It is a little like opera.
225
00:20:38,479 --> 00:20:43,484
France did achieve that with the
New Wave, for Langlois and Franju.
226
00:20:43,817 --> 00:20:48,155
I brought you this beautiful book
about Langlois imaginary museum.
227
00:20:49,156 --> 00:20:52,493
You are too optimistic.
228
00:20:54,495 --> 00:21:00,501
It's a pity that all this has become
like a mini Olympics for cinema.
229
00:21:01,602 --> 00:21:04,805
...ly superficial.
230
00:21:07,141 --> 00:21:09,843
And the President...
231
00:21:11,579 --> 00:21:13,981
...decided to check.
232
00:21:16,116 --> 00:21:22,456
Excuse me. What?
May I ask you a few questions?
233
00:21:22,790 --> 00:21:23,991
Can't you see I'm working?
234
00:21:28,462 --> 00:21:29,663
Just a few questions?
235
00:21:42,476 --> 00:21:44,044
A photograph,
do you know what that is?
236
00:21:44,144 --> 00:21:44,979
Of course.
237
00:21:46,981 --> 00:21:49,049
And do you know who Nadar was?
238
00:21:49,149 --> 00:21:50,150
No.
239
00:21:51,986 --> 00:21:55,489
A cartoon, do you know that?
240
00:21:55,823 --> 00:21:56,824
Don't be so patronising.
241
00:21:57,491 --> 00:22:02,830
Not at all. Do you know
who Emile Cohl was?
242
00:22:03,497 --> 00:22:05,699
No. I don't care.
I don't want to know.
243
00:22:07,001 --> 00:22:09,103
Gérard Philippe:
"Le Diable au Corps".
244
00:22:10,437 --> 00:22:13,440
Yes. No. It rings a bell.
245
00:22:20,447 --> 00:22:23,984
This time, the awareness of
their guilt leaves them speechless.
246
00:22:26,420 --> 00:22:30,391
Their speechlessness makes
them very aware of their guilt.
247
00:22:33,961 --> 00:22:35,462
Did evil exist?
248
00:22:38,465 --> 00:22:43,637
Man's voice, incorporated into the
weft of the universe, did not reply.
249
00:22:45,806 --> 00:22:49,009
And it almost seemed, there should
be no response before the dawn...
250
00:22:52,146 --> 00:22:53,847
...as if everything was waiting...
251
00:22:56,817 --> 00:22:58,385
...once again waiting
for the dawn star...
252
00:23:02,823 --> 00:23:05,826
...as if nothing else really mattered.
253
00:23:25,079 --> 00:23:32,119
Yes, I have finished.
I spent the day with Jean-Luc.
254
00:23:34,421 --> 00:23:42,463
I am not really acting in this film.
255
00:23:43,430 --> 00:23:45,766
And the ghosts...
256
00:23:48,469 --> 00:23:54,007
He is making a film for the BFI
on 100 years of French Cinema.
257
00:23:58,112 --> 00:24:01,482
No, it is not part of
his histories of cinema.
258
00:24:02,783 --> 00:24:04,351
He is still working on those.
259
00:24:07,454 --> 00:24:14,428
We discussed the Association
for the first century of cinema...
260
00:24:15,929 --> 00:24:22,102
...what are you planning and so on
to celebrate the century of cinema.
261
00:24:29,443 --> 00:24:32,446
He thinks nobody remembers
what happened anymore...
262
00:24:32,780 --> 00:24:38,418
...because nobody has ever
really told the story of cinema.
263
00:24:43,457 --> 00:24:47,194
Maybe they still recall Michèle
Morgan or Jean Gabin...
264
00:24:47,294 --> 00:24:56,470
...but nobody remembers Le Vigan,
maybe not even von Stroheim.
265
00:24:58,472 --> 00:25:01,508
No, I came mainly
because I like to see him...
266
00:25:02,142 --> 00:25:09,416
...and he makes me think
about my role as President.
267
00:25:10,350 --> 00:25:16,490
It isn't only about memory
and the 100 years of cinema...
268
00:25:19,927 --> 00:25:23,430
...but I would have like the
association to have been called...
269
00:25:23,564 --> 00:25:31,104
Keep your candle straight.
270
00:25:48,388 --> 00:25:54,962
Mirrors should reflect
before sending an image back.
271
00:25:55,462 --> 00:25:58,465
Good evening. Can I put that here?
272
00:25:58,765 --> 00:26:09,309
No, here please. Thanks. What is it?
273
00:26:10,410 --> 00:26:14,448
Videos. Some guests
like them for the night.
274
00:26:15,048 --> 00:26:16,083
There are some very good ones.
275
00:26:17,417 --> 00:26:18,752
You never go to the cinema?
276
00:26:20,087 --> 00:26:24,591
There used to be a cinema here,
but it closed a long time ago...
277
00:26:26,393 --> 00:26:31,298
...before I was born.
Can I have an autograph?
278
00:26:32,399 --> 00:26:36,470
Yes, but let me first ask a few
questions. Ever heard of Annabella?
279
00:26:38,572 --> 00:26:39,806
No sir.
280
00:26:49,750 --> 00:26:53,287
Or of Dita Parlo?
281
00:26:54,588 --> 00:26:55,989
No sir.
282
00:26:58,458 --> 00:26:59,459
Albert Préjean?
283
00:27:01,461 --> 00:27:02,462
No sir.
284
00:27:03,463 --> 00:27:05,465
You do not know Albert Préjean?
285
00:27:06,433 --> 00:27:11,004
No, but I do know
Arnold Schwarzenegger.
286
00:27:12,372 --> 00:27:14,308
And "La Grande Illusion"?
287
00:27:17,077 --> 00:27:20,147
No, but I do know Madonna.
288
00:27:34,394 --> 00:27:35,429
Intelligence is...
289
00:27:35,562 --> 00:27:38,532
...to understand
before you assert something.
290
00:27:38,932 --> 00:27:40,968
It is, within a given unity,
to push things to...
291
00:27:41,268 --> 00:27:44,972
...the limit, to find the opposite;
so it is to try to understand others...
292
00:27:45,939 --> 00:27:48,442
...or between one's self and the
other, the pro and the contra...
293
00:27:48,608 --> 00:27:51,111
...little by little to find
one's own modest path.
294
00:27:51,445 --> 00:27:56,450
I know this intellectual ethos
is not very popular nowadays...
295
00:27:56,717 --> 00:27:58,485
...today people love
clear distinctions...
296
00:27:58,785 --> 00:28:03,457
...and something in between black
and white is a very grey business.
297
00:28:05,525 --> 00:28:07,928
But it is the fanatic and
the dogmatic who is boring...
298
00:28:08,028 --> 00:28:10,330
...because you always know in
advance what they are going to say.
299
00:28:10,364 --> 00:28:14,434
Not sceptics, but people
who love parodies are amusing...
300
00:28:14,434 --> 00:28:15,402
...and a paradox is...
301
00:28:15,569 --> 00:28:18,605
...when facing the obvious,
to look for some other idea.
302
00:28:19,373 --> 00:28:21,942
Today people dislike compromise...
303
00:28:22,376 --> 00:28:26,413
...but compromise is a beautiful and
courageous intellectual operation.
304
00:28:27,247 --> 00:28:30,450
It is regarded pejoratively in the
sense of compromising oneself,...
305
00:28:30,584 --> 00:28:33,420
...in spite of all that, I will go on...
306
00:28:33,754 --> 00:28:37,791
...thinking that one should aim
for a sensible synthesis...
307
00:28:38,091 --> 00:28:41,094
...and I will go on saying that
the world isn't as simple as all that...
308
00:28:41,428 --> 00:28:43,130
...and that the world
is not totally absurd.
309
00:28:43,930 --> 00:28:50,971
Intelligence is to try to put
some rationality into that absurdity.
310
00:29:10,390 --> 00:29:18,398
Max Linder...
...77 times 7 years of misfortune.
311
00:29:27,374 --> 00:29:32,412
Help...help.
312
00:29:32,512 --> 00:29:35,449
Max Linder's last words.
313
00:29:35,916 --> 00:29:41,421
Help...help...help.
314
00:29:53,433 --> 00:29:58,105
I would like a newspaper, please.
"Le Monde"? "Libération"?
315
00:30:00,440 --> 00:30:05,512
"Le Figaro" then, and breakfast.
Only tea, please.
316
00:30:40,514 --> 00:30:49,489
Is Mr. Godard there? Please tell
him Michel Piccoli called. Thanks.
317
00:31:03,103 --> 00:31:05,305
It would have been a film.
It is a film. Yes.
318
00:31:07,474 --> 00:31:12,812
Good morning.
This has been left for you.
319
00:31:13,446 --> 00:31:21,488
Thanks. May I ask a few questions?
320
00:31:24,457 --> 00:31:27,494
Does the name Jacques Becker
mean anything to you?
321
00:31:30,964 --> 00:31:36,803
Boris Becker, not Jacques.
He's a great server, like me.
322
00:31:41,474 --> 00:31:45,512
Have you heard of a film called
"Les dames du bois de Boulogne"?
323
00:31:49,482 --> 00:32:00,493
I know "Beverly Hills Cop" and
"Natural Born Killers", "Pulp Fiction".
324
00:32:01,528 --> 00:32:03,163
Do you like that kind of film?
325
00:32:03,496 --> 00:32:10,470
Yes, a lot of violence, real butchery.
I know "9 1/2 Weeks".
326
00:32:11,438 --> 00:32:12,472
You like that too?
327
00:32:13,073 --> 00:32:14,474
Oh yes. Lots of naked thighs.
328
00:32:45,472 --> 00:32:51,011
It's me. Are you new?
I am the President.
329
00:32:52,479 --> 00:32:57,150
Listen, there is an idea for a
Baudelaire Charles Cros evening.
330
00:32:58,485 --> 00:33:07,027
So tell Toubiana to reread "The
Voyage", "Païni" too, and CNC...
331
00:33:09,396 --> 00:33:11,431
Sorry, I will come back later.
332
00:33:11,598 --> 00:33:12,666
Go ahead...
333
00:33:13,433 --> 00:33:16,469
...because at the CNC
they never noticed,...
334
00:33:17,370 --> 00:33:26,212
...The Claw Necklace,
yes, the necklace of...
335
00:33:26,446 --> 00:33:33,486
...Agfa, of Kodak, the claws
of Arriflex, of Panavision...
336
00:33:36,122 --> 00:33:37,257
...so that's it.
337
00:33:43,463 --> 00:33:49,369
Anyway, I am not going
to play my death for a tragedy.
338
00:33:54,507 --> 00:33:57,143
Have you heard of "Lumière d'été"?
339
00:33:57,777 --> 00:34:03,016
Summer Light? In winter? No Sir.
340
00:34:08,421 --> 00:34:09,989
"La môme vert de gris"?
341
00:34:12,425 --> 00:34:13,426
"La môme vert" what?
342
00:34:17,430 --> 00:34:18,431
"La règle du jeu"?
343
00:34:19,399 --> 00:34:20,433
No.
344
00:34:23,436 --> 00:34:24,971
"Les dernières vacances"?
345
00:34:25,472 --> 00:34:26,473
No.
346
00:34:28,942 --> 00:34:29,943
"Le Paradis Perdu"?
347
00:34:30,777 --> 00:34:32,011
Never heard of it.
348
00:34:35,448 --> 00:34:36,983
"Sylvie et le fantôme"?
349
00:34:37,951 --> 00:34:39,986
Sorry, no.
350
00:34:42,455 --> 00:34:43,990
"Touchez pas au grisbi"?
351
00:34:44,457 --> 00:34:45,458
No.
352
00:34:48,461 --> 00:34:49,496
"Les anges du péché"?
353
00:34:50,430 --> 00:34:51,464
Nothing.
354
00:34:56,436 --> 00:34:57,470
"Adieu Philippine"?
355
00:35:07,580 --> 00:35:16,356
Mirrors should reflect
before sending an image back.
356
00:36:34,400 --> 00:36:38,471
Mirrors reflect too much...
357
00:36:40,440 --> 00:36:46,713
They invert images...
358
00:36:49,415 --> 00:36:52,752
And think themselves profound.
359
00:37:24,417 --> 00:37:25,451
Thanks for the books.
360
00:37:31,424 --> 00:37:36,095
Remember that story about that
guy who, all alone in the cinema...
361
00:37:36,429 --> 00:37:41,467
...kept mumbling to himself
'Incredible' but stayed till the end.
362
00:37:41,601 --> 00:37:42,969
Which film was he seeing?
363
00:37:51,444 --> 00:37:52,445
"Pickpocket".
364
00:37:55,448 --> 00:37:56,449
That does indeed
stay close to the ground.
365
00:37:59,619 --> 00:38:02,488
The hell with the whole thing.
366
00:38:03,423 --> 00:38:07,360
Horrible, horrible.
367
00:38:20,406 --> 00:38:30,450
Charles Cros. 1886.
368
00:38:31,417 --> 00:38:35,455
Times are hard.
He is living hand to mouth.
369
00:38:38,391 --> 00:38:39,425
They all died in misery.
370
00:38:44,430 --> 00:38:47,133
Charles Baudelaire.
371
00:38:53,106 --> 00:38:56,809
We want to travel,
without steam, without sails.
372
00:38:58,444 --> 00:39:00,446
To entertain us
in our tedious prisions,...
373
00:39:01,114 --> 00:39:04,984
...project onto our minds,
taut like a screen,...
374
00:39:06,452 --> 00:39:09,389
...your memories
within the frame of their horizon.
375
00:39:15,395 --> 00:39:17,430
It is true: that does
foreshadow cinema.
376
00:39:19,399 --> 00:39:20,933
Say, what did you see?
377
00:39:24,904 --> 00:39:31,377
We have seen stars,
waves and deserts,...
378
00:39:32,412 --> 00:39:37,950
...and in spite of shocks and
unforeseen disasters, we're bored.
379
00:40:21,461 --> 00:40:26,132
Do you know E.A. Poe's
famous poem "The Raven"?
380
00:40:26,466 --> 00:40:27,467
The cab is here, sir.
381
00:40:28,101 --> 00:40:29,168
...And its melancholy refrain...
382
00:40:29,469 --> 00:40:30,470
Let me take your suitcase.
383
00:40:31,471 --> 00:40:32,505
...Never more...
384
00:40:32,939 --> 00:40:34,974
Please sign the Visitor's Book.
385
00:40:36,476 --> 00:40:40,513
It is the theme
enounced by the lugubrious host...
386
00:40:45,151 --> 00:40:51,491
...his only burden of knowledge as
Baudelaire says in his translation,...
387
00:40:53,493 --> 00:40:59,198
...and the word with only a few
sounds, but so rich in meaning...
388
00:40:59,532 --> 00:41:12,478
...signalling a negation of any
possible future, with only 7 sounds...
389
00:41:13,446 --> 00:41:25,491
...because Poe insists that the most
'producible' final R be sounded...
390
00:41:30,463 --> 00:41:37,470
...and yet the refrain is capable
of conveying us far into the future...
391
00:41:38,971 --> 00:41:40,206
...even into eternity.
392
00:41:40,373 --> 00:41:45,311
Oh. You haven't
always been so fatalistic.
393
00:41:45,478 --> 00:41:47,146
Hurry up, I will settle the bill.
394
00:41:47,814 --> 00:41:48,815
I am coming.
395
00:41:49,182 --> 00:41:51,117
-What are you reading?
-That is my business. I am coming.
396
00:41:51,150 --> 00:41:53,085
If you want, the result is the same.
397
00:41:54,487 --> 00:41:55,488
Mr. Piccoli...
398
00:41:59,492 --> 00:42:02,495
Mr. Piccoli,...
...do you have a moment?
399
00:42:19,846 --> 00:42:23,449
The lethal tedium of immortality.
400
00:42:28,421 --> 00:42:29,455
Dominique Coedel.
401
00:42:29,622 --> 00:42:30,690
Good morning.
402
00:42:30,957 --> 00:42:33,993
You may have known
my father, Lucien Coedel.
403
00:42:35,962 --> 00:42:38,197
I remember...
404
00:42:38,798 --> 00:42:41,334
They never talked
about him in any of his films...
405
00:42:41,634 --> 00:42:43,836
...but the critics always
ended their review with: ...
406
00:42:44,136 --> 00:42:47,473
'Let us not forget
the excellent Lucien Coedel'.
407
00:42:53,145 --> 00:42:54,146
Goodbye.
408
00:42:54,480 --> 00:42:55,514
-Dominique, hurry up.
-Yes.
409
00:42:56,482 --> 00:42:59,352
I do not like married women.
I hate cowardly men.
410
00:42:59,485 --> 00:43:00,686
Lola Montes.
411
00:43:00,987 --> 00:43:05,491
-Jacques Natanson. Goodbye.
-Goodbye and bravo.
412
00:43:06,325 --> 00:43:07,393
Is the cab for you?
413
00:43:07,493 --> 00:43:09,996
The Visitor's Book, Sir.
414
00:43:10,429 --> 00:43:11,631
Oh, leave it in peace.
415
00:43:16,435 --> 00:43:23,409
And the President celebrated
something or other French in...
416
00:43:24,944 --> 00:43:31,150
...what the powers that be
called the first century of cinema...
417
00:43:32,418 --> 00:43:38,090
And the ghosts went away also,
forgetting...
418
00:43:39,392 --> 00:43:44,330
...to thank for their contributions...
419
00:43:48,467 --> 00:43:49,235
"Letter on the Blind"
420
00:43:53,472 --> 00:43:55,808
All I have gasped
of light and shadow...
421
00:44:05,985 --> 00:44:07,954
For the world to be
according to my wishes...
422
00:44:08,421 --> 00:44:11,424
It would have to unfold
in a circle around me...
423
00:44:11,757 --> 00:44:14,427
With me in the middle,
in an easy chair...
424
00:44:14,627 --> 00:44:17,430
So that I may admire
what is rare and beautiful.
425
00:44:26,439 --> 00:44:28,074
Art history.
426
00:44:30,109 --> 00:44:31,477
"The spirit of forms"
427
00:44:39,452 --> 00:44:44,490
By turning to the thin layer
of rich and lazy do-nothings...
428
00:44:44,957 --> 00:44:47,827
...French cinema lost
its international audience.
429
00:44:57,470 --> 00:44:59,472
"The intelligence of a machine"
430
00:45:00,473 --> 00:45:03,509
...Avant-garde et Rear-garde.
431
00:45:22,428 --> 00:45:27,433
The art of cinema is to make
pretty women do pretty things.
432
00:45:37,443 --> 00:45:40,479
Outline for a
"Psychology of Cinema".
433
00:45:54,460 --> 00:45:56,996
When I admire a film, I am told:
434
00:45:57,496 --> 00:45:59,498
...yes, it is very beautiful,
but it isn't cinema.
435
00:46:00,433 --> 00:46:02,468
...so I started asking myself.
436
00:46:08,374 --> 00:46:11,410
"Notes on the cinema".
437
00:46:22,421 --> 00:46:26,459
Perspective was the
original sin of western painting.
438
00:46:27,426 --> 00:46:29,428
Niepce and Lumière redeemed it.
439
00:46:41,440 --> 00:46:45,111
The opposite space
seems to be the general form...
440
00:46:45,444 --> 00:46:48,948
...of its most essential sensibility...
441
00:46:50,449 --> 00:46:53,486
...to the extent that cinema
is an art of vision.
442
00:47:08,400 --> 00:47:11,437
French cinema is croaking
under the weight of false legends.
443
00:47:19,378 --> 00:47:23,449
On the screen, a deliberate curve
outlines without fixing it...
444
00:47:24,116 --> 00:47:28,954
...the most lively colour,
a broken line, though unique...
445
00:47:29,421 --> 00:47:32,458
......it encircles the most
miraculously living matter.
446
00:47:46,438 --> 00:47:47,806
Alternative cinema
447
00:47:48,474 --> 00:47:49,475
The written image
448
00:47:50,442 --> 00:47:51,477
The other cinema
449
00:48:08,427 --> 00:48:11,931
The cinema has great difficulty
accompanying the present era...
450
00:48:12,398 --> 00:48:15,434
...which it, in part,
called forth and nourished.
451
00:48:15,701 --> 00:48:17,269
Perhaps this is normal.
452
00:48:35,921 --> 00:48:38,090
The god sighed and said, sadly:
453
00:48:39,425 --> 00:48:41,460
I will always cry over you.
454
00:48:41,493 --> 00:48:43,429
You will always cry over the others...
455
00:48:43,762 --> 00:48:45,798
...and you will feel
solidarity with their pain.
456
00:49:03,983 --> 00:49:06,819
The End
457
00:49:07,305 --> 00:49:13,178
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org37368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.