All language subtitles for What.if.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,068 --> 00:02:33,488 You deserve a day off. 2 00:02:34,654 --> 00:02:35,654 Day off? 3 00:02:36,739 --> 00:02:39,329 I do not understand these words you speak. 4 00:02:39,909 --> 00:02:42,289 You've been working 24/7 on your clinical trials for weeks. 5 00:02:42,370 --> 00:02:45,870 All you can do now is wait for the results. Just take the day. 6 00:02:47,333 --> 00:02:49,593 - I could unpack some of those boxes. - No! 7 00:02:51,838 --> 00:02:52,838 Not unpack. 8 00:02:54,007 --> 00:02:55,047 Relax. 9 00:03:10,064 --> 00:03:12,034 I'll be right back. Don't move. 10 00:03:15,195 --> 00:03:16,275 Coming. 11 00:03:21,951 --> 00:03:25,411 And this is when I say, "I hope I'm not disturbing you." 12 00:03:25,788 --> 00:03:28,118 And when I say, "Not at all." 13 00:03:28,208 --> 00:03:29,458 Why do you ask? 14 00:03:31,377 --> 00:03:32,707 Impressive. 15 00:03:33,713 --> 00:03:35,923 Wow, I love the furniture. 16 00:03:36,007 --> 00:03:37,427 We're going for cardboard chic. 17 00:03:37,508 --> 00:03:38,508 Hmm. 18 00:03:38,635 --> 00:03:41,295 Maybe your pants are in one of those. Just saying. 19 00:03:42,597 --> 00:03:44,807 Please tell me you're not here to drag Lisa to Emigen. 20 00:03:45,892 --> 00:03:47,562 You're here to drag Lisa to Emigen. 21 00:03:47,644 --> 00:03:50,524 I wouldn't have had to if she'd been answering her phone. 22 00:03:50,813 --> 00:03:53,983 I'm either abjectly discouraged or over-the-moon ecstatic 23 00:03:54,067 --> 00:03:57,027 to say what I have to show her really can't wait. 24 00:03:59,948 --> 00:04:00,948 The results came in? 25 00:04:10,250 --> 00:04:12,040 As you know, in phase two of the trials, 26 00:04:12,126 --> 00:04:14,666 we were hoping that the test subjects in Haplogroup B... 27 00:04:14,754 --> 00:04:17,924 Stage four patients with historically resistant immune blockers... 28 00:04:18,007 --> 00:04:20,507 ...would respond favorably to Emigen modified drug protocols 29 00:04:20,593 --> 00:04:22,053 in a statistically meaningful way. 30 00:04:22,136 --> 00:04:23,506 But what the results show... 31 00:04:23,596 --> 00:04:26,806 Is that Emigen tailored treatments 32 00:04:26,891 --> 00:04:28,601 created efficacy bumps 33 00:04:29,310 --> 00:04:31,310 in one hundred percent 34 00:04:31,396 --> 00:04:34,356 of our non-placebo test subjects in Haplogroup B. 35 00:04:34,440 --> 00:04:37,400 So instead of maximizing drug treatments for the few, 36 00:04:37,485 --> 00:04:39,355 Lisa's discovery has the potential to help... 37 00:04:39,445 --> 00:04:41,445 Everyone with access to it. 38 00:04:41,531 --> 00:04:43,911 With proper positioning, Emigen will single-handedly 39 00:04:43,992 --> 00:04:45,792 revolutionize the healthcare industry. 40 00:04:45,868 --> 00:04:48,248 You made a very wise investment, Miss Montgomery. 41 00:04:48,705 --> 00:04:52,035 Congratulations, Lisa. This is an extraordinary accomplishment. 42 00:04:53,418 --> 00:04:54,538 You too, Avery. 43 00:04:55,670 --> 00:04:57,800 You saw potential here before anyone else. 44 00:04:59,757 --> 00:05:01,547 A discovery this significant 45 00:05:02,176 --> 00:05:04,176 deserves to be celebrated 46 00:05:05,054 --> 00:05:06,814 and boasted about. 47 00:05:09,142 --> 00:05:10,272 As such... 48 00:05:13,354 --> 00:05:16,864 I'd like you both to attend my annual détente this evening. 49 00:05:17,275 --> 00:05:18,525 The détente? 50 00:05:19,277 --> 00:05:20,527 Holy shit. 51 00:05:21,571 --> 00:05:22,861 What am I missing? 52 00:05:22,947 --> 00:05:25,157 Every year, Anne hosts a black tie gathering 53 00:05:25,241 --> 00:05:27,331 of elite rivals at the tops of their fields: 54 00:05:27,535 --> 00:05:30,325 politics, finance, tech. 55 00:05:30,413 --> 00:05:32,463 All amid the backdrop of an historical battle. 56 00:05:33,666 --> 00:05:35,666 I'm guessing the French Revolution. 57 00:05:36,127 --> 00:05:37,047 Très bien. 58 00:05:37,128 --> 00:05:40,128 It's as legendary as it is exclusive. 59 00:05:46,971 --> 00:05:48,221 Lisa? 60 00:05:49,140 --> 00:05:50,810 Yes, I will be there. 61 00:05:52,018 --> 00:05:53,268 It's an honor. 62 00:05:54,979 --> 00:05:55,979 Here you go, man. 63 00:05:58,149 --> 00:05:59,069 Hey. 64 00:05:59,150 --> 00:06:00,440 Morning, sunshine. 65 00:06:00,526 --> 00:06:03,486 If you're already oversleeping, how's it gonna be when the baby comes? 66 00:06:03,571 --> 00:06:05,571 Bro, I'm not oversleeping. 67 00:06:05,656 --> 00:06:07,026 I'm oversexing. 68 00:06:07,116 --> 00:06:09,826 I forgot how much of a hot mess this pregnancy thing is. 69 00:06:09,911 --> 00:06:12,041 Last month, Ang could barely take the sight of me. 70 00:06:12,121 --> 00:06:13,961 Now, my woman is freaky. 71 00:06:14,040 --> 00:06:16,400 I thought your trademark grin was a bit toothier than usual. 72 00:06:16,459 --> 00:06:18,959 Yeah, right back at you, smiley. Something you wanna share? 73 00:06:19,420 --> 00:06:22,260 Let's just say life is good, finally. 74 00:06:22,340 --> 00:06:25,180 Well, couldn't be better timing with our ten-year reunion next weekend. 75 00:06:25,259 --> 00:06:27,009 Are you still hosting the OG group? 76 00:06:27,095 --> 00:06:29,005 Actually, now that you live in a palace 77 00:06:29,097 --> 00:06:31,887 and our second bedroom is officially a DIY baby room, 78 00:06:31,974 --> 00:06:34,854 I was kind of hoping you might offer up your place. 79 00:06:34,936 --> 00:06:36,736 Unless you think Maddie might stir up trouble. 80 00:06:36,771 --> 00:06:37,861 No reason to. 81 00:06:37,939 --> 00:06:40,319 I haven't heard from her since she cashed that check. 82 00:06:40,400 --> 00:06:42,320 Maybe she's finally found a little happiness too. 83 00:06:42,360 --> 00:06:44,360 Yo, Chief Dalton in the house. 84 00:06:47,031 --> 00:06:48,161 Sit down, probies. 85 00:06:52,495 --> 00:06:53,905 Lieutenant Hall got called away 86 00:06:53,996 --> 00:06:56,456 and asked me to deliver your midterm evaluations. 87 00:06:57,041 --> 00:06:59,251 Beginning with, in her words, 88 00:06:59,919 --> 00:07:01,339 "Ain't Shit Sean." 89 00:07:01,421 --> 00:07:03,091 Ain't Shit Sean, get up here. 90 00:07:04,090 --> 00:07:05,930 - Life was good. - Yep. 91 00:07:09,929 --> 00:07:14,269 Your performance on the written combined with last week's field scores, 92 00:07:14,350 --> 00:07:17,440 has inspired Lieutenant Hall to assign you a brand new nickname. 93 00:07:20,481 --> 00:07:22,611 Please be advised that Ain't Shit Sean 94 00:07:22,692 --> 00:07:24,652 shall here to for be known as... 95 00:07:25,319 --> 00:07:26,569 Hot Shit Sean. 96 00:07:27,572 --> 00:07:29,508 You're the top of the class, Donovan. 97 00:07:29,532 --> 00:07:30,532 What? 98 00:07:31,659 --> 00:07:34,249 Give my man a hand! What? 99 00:07:34,328 --> 00:07:35,328 Yeah! 100 00:07:35,413 --> 00:07:38,793 That means things just got that much harder for the rest of you. 101 00:07:39,500 --> 00:07:40,920 Ranking's are posted in the hall. 102 00:07:41,002 --> 00:07:42,502 Now off your asses. 103 00:07:42,587 --> 00:07:44,707 There's hoses to haul and ladders to climb. 104 00:07:46,507 --> 00:07:48,927 Hey, Hot Shit Sean. 105 00:07:49,010 --> 00:07:50,220 Yes, sir. 106 00:07:51,137 --> 00:07:52,257 Yeah. 107 00:07:57,602 --> 00:07:59,942 Mr. Jonathan Dent? 108 00:08:00,521 --> 00:08:04,191 In all the years we've known each other, not once have you been early for nothing. 109 00:08:04,275 --> 00:08:07,895 Uh, Blondie reunion, RFK Stadium, 1997. 110 00:08:07,987 --> 00:08:09,237 Oof! I stand corrected. 111 00:08:09,322 --> 00:08:10,662 Did you really admit a mistake? 112 00:08:10,740 --> 00:08:11,950 I guess we've both changed. 113 00:08:15,161 --> 00:08:16,871 - Holy shit. - Oh. 114 00:08:16,954 --> 00:08:20,214 This is a far cry from our Sugar Hill studio on West 147th Street. 115 00:08:20,291 --> 00:08:22,711 Yeah. What is that John Updike quote? 116 00:08:22,793 --> 00:08:24,753 "The true New Yorker secretly believes 117 00:08:24,837 --> 00:08:26,587 that people living anywhere else 118 00:08:26,672 --> 00:08:29,132 have to be, in some sense, kidding." 119 00:08:29,217 --> 00:08:30,837 Well the joke's on Updike, apparently. 120 00:08:30,927 --> 00:08:32,007 Yeah. 121 00:08:34,514 --> 00:08:36,724 Santa Maria! This must be Marcos. 122 00:08:36,807 --> 00:08:38,637 Morning. Welcome to San Francisco. 123 00:08:38,726 --> 00:08:40,646 You are even more adorable than your pictures. 124 00:08:40,728 --> 00:08:41,955 I hate him already. 125 00:08:41,979 --> 00:08:44,189 JD, Marcos, Marcos, 126 00:08:44,273 --> 00:08:46,153 the notorious Diamond Johnny Dent 127 00:08:46,234 --> 00:08:47,534 Nice to finally meet you. 128 00:08:47,610 --> 00:08:50,570 For the record, nobody has called me Diamond Johnny 129 00:08:50,655 --> 00:08:52,315 since the club scene days. 130 00:08:52,406 --> 00:08:54,566 Since we're going in on call-outs, you should know that 131 00:08:54,617 --> 00:08:56,827 when your man was my man, he came with a nickname too. 132 00:08:57,161 --> 00:08:58,371 "Lionel the Train Turner." 133 00:08:58,454 --> 00:08:59,894 Because I was always riding the six. 134 00:08:59,956 --> 00:09:02,496 The six, the eight, the nine and a half. 135 00:09:02,583 --> 00:09:04,423 Don't go calling out my scandals, JD. 136 00:09:04,502 --> 00:09:06,752 Marco is still just a lamb in the woods. 137 00:09:07,797 --> 00:09:09,983 We're definitely working on taming some of those wolves. 138 00:09:10,007 --> 00:09:12,797 Oh, the student's become the master. 139 00:09:16,681 --> 00:09:19,921 What's with the suit, babe? I was hoping you'd come out trolling the city with us. 140 00:09:19,976 --> 00:09:22,336 The judge agreed to squeeze a hearing on my Mendoza ICE case 141 00:09:22,395 --> 00:09:23,685 onto his docket this morning. 142 00:09:24,105 --> 00:09:25,685 There's a shot he might get released. 143 00:09:26,274 --> 00:09:30,244 I'm thrilled for you and Mr. Mendoza. I know this case means a lot to you. 144 00:09:30,319 --> 00:09:31,879 - Call us when you're done? - Of course. 145 00:09:33,239 --> 00:09:35,989 Okay, then, you go make the world safe for democracy. 146 00:09:36,075 --> 00:09:38,575 While the Train and I head out to push his limits. 147 00:09:38,661 --> 00:09:42,001 - No. No! - Yes. 148 00:09:42,081 --> 00:09:44,171 - Wanna know what I'm thinking? - Always. 149 00:09:44,250 --> 00:09:48,460 A great surgeon has to have the heart of a lion and the hands of a woman. 150 00:09:49,589 --> 00:09:52,259 I've been impressed with your work lately, Dr. Harris. 151 00:09:52,883 --> 00:09:53,933 Thank you, Doctor. 152 00:09:54,010 --> 00:09:55,330 - Ian's fine. - Can I talk to you? 153 00:09:56,846 --> 00:09:59,966 - I'm about to do rounds. - It'll only take a minute. 154 00:10:01,225 --> 00:10:02,845 I'll be right back, Dr. Harris. 155 00:10:04,270 --> 00:10:06,860 I need you to put me back on surgical rotation. 156 00:10:08,399 --> 00:10:09,979 - Are you not on it? - You know I'm not. 157 00:10:10,067 --> 00:10:12,187 I haven't been on the schedule for over a month now. 158 00:10:12,987 --> 00:10:13,987 Hmm. 159 00:10:14,488 --> 00:10:17,342 - Out of sight out of mind, I guess. - Look, Ian. I know I bruised your ego. 160 00:10:17,366 --> 00:10:18,776 But we're both adults. 161 00:10:19,493 --> 00:10:21,083 I made a choice and it wasn't you. 162 00:10:22,038 --> 00:10:22,908 Simple as that. 163 00:10:22,997 --> 00:10:24,117 Yes. Can we be reasonable? 164 00:10:24,206 --> 00:10:25,706 I am being reasonable. 165 00:10:25,958 --> 00:10:28,498 The reason why you aren't on the schedule isn't personal. 166 00:10:28,961 --> 00:10:29,961 It's professional. 167 00:10:30,755 --> 00:10:32,255 You simply haven't been up to par. 168 00:10:32,340 --> 00:10:34,550 No one in that group works harder than I do. 169 00:10:34,634 --> 00:10:37,644 I'll be sure to add insubordinate next to inadequate 170 00:10:37,720 --> 00:10:39,640 in my final evaluation. 171 00:10:43,934 --> 00:10:44,934 Let's go. 172 00:10:44,977 --> 00:10:45,977 Fuck. 173 00:10:46,979 --> 00:10:48,519 I've gone dark and deep. 174 00:10:48,606 --> 00:10:51,066 I have read all the materials published by 175 00:10:51,150 --> 00:10:53,320 or about the witch in both pixels and ink, 176 00:10:53,778 --> 00:10:56,158 every last bit of information about Anne Montgomery 177 00:10:56,238 --> 00:10:59,078 traces back to the same source: Anne Montgomery. 178 00:10:59,575 --> 00:11:03,495 It's the most ingenious public relations camouflage I've ever seen. 179 00:11:03,579 --> 00:11:06,999 There's so many conflicting narratives about who she is, where she's been, 180 00:11:07,083 --> 00:11:08,463 who she's associated with, 181 00:11:08,542 --> 00:11:10,252 that none of the stories seem to stick. 182 00:11:10,336 --> 00:11:13,916 And get this, I can't find a single actual human 183 00:11:14,006 --> 00:11:17,546 who is willing or able to verify any of her stories 184 00:11:17,635 --> 00:11:20,135 before she started her Capital Group in 1998. 185 00:11:20,221 --> 00:11:23,221 What is that thing you always say about science and evidence? 186 00:11:23,599 --> 00:11:27,599 "The absence of evidence is not evidence of absence." 187 00:11:28,020 --> 00:11:29,810 - Carl Sagan. - Exactly. 188 00:11:30,272 --> 00:11:33,112 One minute Anne Montgomery doesn't exist. 189 00:11:33,734 --> 00:11:36,284 Then all the sudden, she hits Silicon Valley like a comet, 190 00:11:36,362 --> 00:11:39,032 this major player having never climbed the ranks. 191 00:11:39,490 --> 00:11:42,490 Essentially, you're saying after a month of exhaustive research, 192 00:11:42,576 --> 00:11:44,656 all you've been able to unearth is more questions? 193 00:11:45,204 --> 00:11:46,044 Yeah. 194 00:11:46,122 --> 00:11:49,172 The two biggest being: who was Anne Montgomery 195 00:11:49,250 --> 00:11:52,710 before she was Anne Montgomery, and where'd all this money come from? 196 00:11:52,962 --> 00:11:56,472 I guarantee you those answers are gonna give us what we need to bring her down. 197 00:11:59,343 --> 00:12:00,553 Am I boring you? 198 00:12:00,636 --> 00:12:01,636 No. 199 00:12:02,972 --> 00:12:03,972 What's this? 200 00:12:05,057 --> 00:12:06,977 Analytics from the clinical trial. 201 00:12:15,192 --> 00:12:17,402 Holy shit. It works. 202 00:12:17,695 --> 00:12:18,945 Better than works. 203 00:12:20,156 --> 00:12:21,446 It's incontrovertible. 204 00:12:21,532 --> 00:12:24,172 Then figuring out how to sideline Anne is more important than ever. 205 00:12:25,077 --> 00:12:27,157 Anne is the woman that made all this possible. 206 00:12:28,247 --> 00:12:29,747 No, Lisa. 207 00:12:29,832 --> 00:12:33,252 We are the women who made this possible. 208 00:12:33,836 --> 00:12:34,916 Five years ago. 209 00:12:35,504 --> 00:12:36,504 At this table. 210 00:12:36,547 --> 00:12:38,167 I know. But... 211 00:12:40,426 --> 00:12:43,216 Emigen was dead in the water without Anne's investment. 212 00:12:43,304 --> 00:12:47,434 She set me up, Lisa, ruined me. 213 00:12:47,516 --> 00:12:49,316 And you promised me we were going to fix this. 214 00:12:49,393 --> 00:12:51,023 Well, it's bigger than us. 215 00:12:51,103 --> 00:12:52,153 Look at that data. 216 00:12:53,439 --> 00:12:54,609 Who are you right now? 217 00:12:59,403 --> 00:13:01,243 I want you to stop looking into her. 218 00:13:01,655 --> 00:13:03,195 What number do you think is fair? 219 00:13:05,993 --> 00:13:08,503 To stop me from trying to save my job? 220 00:13:08,913 --> 00:13:10,923 And now, apparently, your soul? 221 00:13:11,624 --> 00:13:13,294 Zero, Lisa, no number. 222 00:13:14,251 --> 00:13:15,671 Christ, you're turning into her. 223 00:13:15,753 --> 00:13:17,883 I'm only thinking of Emigen. 224 00:13:18,130 --> 00:13:21,430 Yes. And you know what I'm thinking? Go fuck yourself. 225 00:13:21,509 --> 00:13:23,799 Cassidy? Cass? 226 00:13:57,294 --> 00:13:58,964 I thought you had me there. 227 00:14:07,596 --> 00:14:09,136 Who says chivalry is dead? 228 00:14:09,223 --> 00:14:13,393 You did, I believe, followed by something like, "It's about time." 229 00:14:13,477 --> 00:14:17,357 Well, I guess every dog eventually has his day in the sun. 230 00:14:17,857 --> 00:14:20,647 It's the evening that concerns this particular dog. 231 00:14:21,527 --> 00:14:24,197 Believe you said the wager was an invite to your détente. 232 00:14:24,280 --> 00:14:25,950 I honor all my bets. 233 00:14:27,283 --> 00:14:28,283 Foster? 234 00:14:42,089 --> 00:14:44,509 Oh, after a decade of snubbing... 235 00:14:45,634 --> 00:14:48,804 I'm quite curious to see what all the fuss is about. 236 00:14:48,888 --> 00:14:52,268 Well, let's hope my little soirée lives up to your expectations. 237 00:14:53,851 --> 00:14:56,151 You always exceed expectations. 238 00:15:02,443 --> 00:15:04,153 I might catch you later, Lurch. 239 00:15:13,704 --> 00:15:14,834 You let him win. 240 00:15:15,706 --> 00:15:16,956 What's it they say? 241 00:15:17,791 --> 00:15:18,961 "Lose the battle... 242 00:15:19,793 --> 00:15:20,963 win the war." 243 00:15:22,546 --> 00:15:27,256 They also say, "The most powerful warriors are patience and time." 244 00:15:27,843 --> 00:15:29,553 I think you mean timing. 245 00:15:31,680 --> 00:15:34,850 Restraint is a virtue I no longer wish to embrace. 246 00:15:40,481 --> 00:15:42,901 Don't worry, Doctor, we're going to report this. 247 00:15:42,983 --> 00:15:44,073 There she is. 248 00:15:51,075 --> 00:15:52,525 What? You think I did that? 249 00:16:02,753 --> 00:16:04,463 - Hey. - Hey. 250 00:16:04,546 --> 00:16:06,166 What do you know about Anne Montgomery? 251 00:16:06,882 --> 00:16:09,182 Anne's whip-smart, 252 00:16:09,843 --> 00:16:10,933 fearless, 253 00:16:11,011 --> 00:16:14,351 has uncanny instincts about people's intrinsic value. 254 00:16:14,431 --> 00:16:15,271 Obviously... 255 00:16:15,349 --> 00:16:18,689 I know what she's like, I'm asking if anyone really knows who she is. 256 00:16:18,769 --> 00:16:21,439 Verifiable data about where she came from, how she got her start. 257 00:16:21,689 --> 00:16:22,609 Why does it matter? 258 00:16:22,690 --> 00:16:23,940 Because... 259 00:16:24,024 --> 00:16:26,784 if Emigen was funded by, I don't know, mob money 260 00:16:26,860 --> 00:16:28,860 or the Taliban, I'd like to know. 261 00:16:29,196 --> 00:16:31,406 Most of what I've heard about Anne's origins is... 262 00:16:32,199 --> 00:16:35,039 far more vague and far less sinister. 263 00:16:35,452 --> 00:16:37,082 Mostly cyber folklore. 264 00:16:37,162 --> 00:16:40,622 Apparently, most of the online rumors were spread by her very own bots. 265 00:16:40,708 --> 00:16:41,708 Not this one. 266 00:16:42,042 --> 00:16:45,132 Years ago, Gage had drinks with the retiring director at the Bank of London. 267 00:16:45,629 --> 00:16:49,169 She clerked under him for a summer, and he offered her a full-time position. 268 00:16:49,508 --> 00:16:50,678 But she didn't take the job? 269 00:16:50,759 --> 00:16:55,009 Apparently, a private multinational investor got hold of her first. 270 00:16:55,889 --> 00:16:56,889 Who? 271 00:16:57,141 --> 00:16:58,681 That's as far as the story goes. 272 00:16:58,767 --> 00:17:02,517 You seem to be focusing your energy on something that's, frankly, irrelevant. 273 00:17:02,604 --> 00:17:04,404 Thank you for the advice, Avery. 274 00:17:04,481 --> 00:17:06,981 I will focus my energy where I see fit. 275 00:17:07,067 --> 00:17:08,317 Where you see fit? 276 00:17:09,236 --> 00:17:11,196 Or where Cassidy sees fit? 277 00:17:11,530 --> 00:17:14,580 Lisa, why are you in touch with someone who blatantly stole from you? 278 00:17:14,658 --> 00:17:16,078 Because she didn't steal for me. 279 00:17:16,660 --> 00:17:20,330 Lisa, she admitted it right to my face, even paid the money back. 280 00:17:20,414 --> 00:17:22,254 I paid the money back. 281 00:17:22,332 --> 00:17:25,042 - Why? - Anne wanted Cassidy gone from day one. 282 00:17:25,127 --> 00:17:26,127 I think I know why. 283 00:17:26,211 --> 00:17:30,301 She correctly predicted that Cassidy would always be loyal to me, not her. 284 00:17:30,382 --> 00:17:31,632 Which is also why... 285 00:17:32,092 --> 00:17:34,092 she readily agreed to let me hire you. 286 00:17:34,178 --> 00:17:35,598 When push comes to shove, 287 00:17:35,679 --> 00:17:38,059 she's banking that you'll ally yourself with her above me. 288 00:17:38,140 --> 00:17:39,810 If my loyalty lay with Anne... 289 00:17:40,517 --> 00:17:44,057 I could have easily told her I saw that call come from Cassidy this morning. 290 00:17:45,606 --> 00:17:47,016 I told you instead. 291 00:17:48,901 --> 00:17:51,281 Danny? Danny, hold up a second. 292 00:17:51,945 --> 00:17:53,065 What do you want, Ruiz? 293 00:17:53,530 --> 00:17:56,176 I just heard you asked the judge to push the Hector Mendoza hearing. 294 00:17:56,200 --> 00:17:59,410 Government's dropped a caseload the size of an aircraft carrier on my plate. 295 00:17:59,495 --> 00:18:00,615 This is Hector's third stay. 296 00:18:00,662 --> 00:18:02,872 Did you not see his wife and children in that courtroom, 297 00:18:02,956 --> 00:18:05,166 terrified their sole breadwinner's going to be deported? 298 00:18:05,250 --> 00:18:06,340 Maybe them too? 299 00:18:06,418 --> 00:18:09,338 It's only nine days. Don't worry, your client's gonna get a fair hearing. 300 00:18:09,421 --> 00:18:12,801 Nine more days in jail and Hector's family is gonna be evicted from their apartment. 301 00:18:12,883 --> 00:18:14,893 Maybe they'll find affordable housing in Mexico. 302 00:18:16,220 --> 00:18:17,890 You're a heartless prick, Danny. 303 00:18:18,347 --> 00:18:21,097 Better heartless than feckless. Grow up, little Marcos. 304 00:18:50,045 --> 00:18:51,335 Ooh! 305 00:18:51,421 --> 00:18:53,131 Sorry about that. He's very friendly. 306 00:18:53,215 --> 00:18:54,215 It's okay. 307 00:18:54,258 --> 00:18:55,928 - Sean Donovan? - Yes. 308 00:18:56,009 --> 00:18:58,719 I'm Detective Chan, SFPD. May I come in? 309 00:18:58,804 --> 00:19:01,354 Uh... sure. Sorry about the mess. 310 00:19:01,431 --> 00:19:03,311 We're still moving in. Go on, Castro! 311 00:19:05,227 --> 00:19:08,357 How well did you know a woman named Madeline Carter? 312 00:19:09,106 --> 00:19:10,356 Maddie? Um... 313 00:19:11,567 --> 00:19:13,277 I was her high school boyfriend. 314 00:19:13,944 --> 00:19:15,704 We dated for a few years after that. 315 00:19:15,779 --> 00:19:17,819 Wait, you said how well did I know her. 316 00:19:17,906 --> 00:19:20,866 I'm sorry to inform you, Madeline passed away last month. 317 00:19:21,702 --> 00:19:22,702 What? 318 00:19:26,206 --> 00:19:28,376 - How? - Heroin overdose. 319 00:19:28,458 --> 00:19:31,668 Took a few weeks to run her labs and prints, locate next of kin. 320 00:19:32,379 --> 00:19:35,629 Well, Maddie was raised by her grandma in Stockton. 321 00:19:35,716 --> 00:19:36,966 Also deceased. 322 00:19:37,050 --> 00:19:39,550 Finally tracked down a cousin in Flagstaff. 323 00:19:39,636 --> 00:19:41,926 They're making arrangements to collect her remains. 324 00:19:45,726 --> 00:19:46,766 How can I help? 325 00:19:47,186 --> 00:19:50,476 We're just tying up loose ends before closing out the case. 326 00:19:51,273 --> 00:19:53,943 According to phone records, you were the last person 327 00:19:54,026 --> 00:19:56,196 she reached out to the night she died. 328 00:19:56,278 --> 00:19:58,568 - I was? - You don't remember hearing from her? 329 00:19:59,031 --> 00:20:00,031 I... 330 00:20:00,449 --> 00:20:02,949 was with my wife, I didn't answer the call. 331 00:20:03,827 --> 00:20:05,327 She didn't leave a message? 332 00:20:06,455 --> 00:20:07,455 No. 333 00:20:08,874 --> 00:20:10,174 Don't beat yourself up. 334 00:20:10,250 --> 00:20:14,130 Most of the time, there's no telling when or how it goes wrong for girls like that. 335 00:20:15,464 --> 00:20:16,764 Twice as hard to fix it. 336 00:20:19,676 --> 00:20:21,886 In case you need to reach out. 337 00:20:29,269 --> 00:20:31,059 Sean, you back? 338 00:20:31,980 --> 00:20:34,110 Hey. You're home already. 339 00:20:35,943 --> 00:20:38,823 Please tell me it's not because you failed the written test. 340 00:20:39,279 --> 00:20:40,449 It's not. 341 00:20:40,530 --> 00:20:41,530 You passed? 342 00:20:42,074 --> 00:20:43,204 That's amazing. 343 00:20:46,078 --> 00:20:49,288 - How did Anne respond to your news? - A little too well. 344 00:20:49,373 --> 00:20:52,543 She wants me at this insane Legion of Doom dinner 345 00:20:52,626 --> 00:20:56,206 where they all plot and plan the future of humanity tonight. 346 00:20:56,296 --> 00:20:57,756 Don't worry, you're off the hook. 347 00:21:01,510 --> 00:21:02,680 No, take me with you. 348 00:21:03,345 --> 00:21:04,345 Really? 349 00:21:05,055 --> 00:21:06,055 Okay. 350 00:21:25,033 --> 00:21:26,953 I guess this means the honeymoon is over. 351 00:21:27,828 --> 00:21:28,908 Honeymoon? 352 00:21:28,996 --> 00:21:31,246 Thought you and I really had a future ahead of us. 353 00:21:31,957 --> 00:21:33,917 Couple of French bulldogs, 354 00:21:34,001 --> 00:21:36,961 handful of gaybies, second house in Palm Desert. 355 00:21:39,089 --> 00:21:41,469 Last time I saw you, I was pretending to be your wife. 356 00:21:41,550 --> 00:21:44,680 So the man I assume you will one day marry can sell the house or something. 357 00:21:44,761 --> 00:21:46,391 - Sorry, I'm... - Buzzed. 358 00:21:46,471 --> 00:21:47,811 Obviously. 359 00:21:48,640 --> 00:21:49,890 How long have you been here? 360 00:21:50,767 --> 00:21:52,347 Too long. 361 00:21:52,436 --> 00:21:53,476 Where's your man? 362 00:21:54,229 --> 00:21:55,229 With his man. 363 00:21:55,772 --> 00:21:57,572 Former man, whatever. 364 00:21:58,400 --> 00:22:01,030 Last thing I heard, they were on their way to a nude beach. 365 00:22:01,361 --> 00:22:02,361 Fun. 366 00:22:02,446 --> 00:22:03,776 Maybe for guys like you. 367 00:22:04,114 --> 00:22:05,574 What does that mean? 368 00:22:05,866 --> 00:22:09,486 It means not everyone sees the world as one big self-indulgent sex party. 369 00:22:09,578 --> 00:22:12,708 Some of us are trying to actually do something meaningful with our lives. 370 00:22:15,834 --> 00:22:17,504 I'm sorry I'm such a dick. 371 00:22:18,170 --> 00:22:19,340 You're not a dick. 372 00:22:20,589 --> 00:22:21,629 You're drunk. 373 00:22:21,715 --> 00:22:22,715 Come on. 374 00:22:23,342 --> 00:22:24,632 - Let me call you a ride. - No. 375 00:22:25,719 --> 00:22:27,139 The last thing Lionel needs to see 376 00:22:27,220 --> 00:22:31,270 is what a fucked up mess he's saddled himself with. 377 00:22:31,975 --> 00:22:34,685 Especially after a fun naked day with his ex. 378 00:22:35,187 --> 00:22:36,267 Obviously. 379 00:22:38,357 --> 00:22:39,687 They're a way better match. 380 00:22:52,537 --> 00:22:54,157 Hey. It's Kevin. 381 00:22:55,582 --> 00:22:57,212 Angela, please, come in. 382 00:22:58,710 --> 00:23:00,590 Uh, I guess this has something to do 383 00:23:00,670 --> 00:23:03,260 with the graffiti incident that happened in the locker room. 384 00:23:03,882 --> 00:23:05,512 Whatever anybody told you, 385 00:23:05,592 --> 00:23:06,842 I had nothing to do with it. 386 00:23:06,927 --> 00:23:08,797 And I want very much to believe that. 387 00:23:09,596 --> 00:23:10,596 But... 388 00:23:11,431 --> 00:23:14,101 in addition to the complaints from your fellow residents, 389 00:23:14,184 --> 00:23:17,814 the chief of surgery leveled some pretty serious allegations against you. 390 00:23:18,855 --> 00:23:20,515 What kind of allegations? 391 00:23:20,607 --> 00:23:22,647 For starters, that you've been aggressively pursuing 392 00:23:22,734 --> 00:23:25,704 a romantic relationship with him in spite of his rebukes. 393 00:23:25,779 --> 00:23:27,449 Aggressively pursuing? 394 00:23:29,950 --> 00:23:32,490 We had a consensual affair. 395 00:23:33,036 --> 00:23:34,906 I broke it off about a month ago. 396 00:23:34,996 --> 00:23:38,826 Dr. Evans also believes you're suffering from prenatal manic depression, 397 00:23:38,917 --> 00:23:41,917 and says you're using false claims of the paternity to try to trap him. 398 00:23:42,462 --> 00:23:43,672 Oh, my God. 399 00:23:44,506 --> 00:23:47,466 This is my husband's child I am carrying. 400 00:23:48,385 --> 00:23:50,005 I never claimed otherwise. 401 00:23:50,512 --> 00:23:51,602 He's lying. 402 00:23:52,347 --> 00:23:53,677 Do you have emails? 403 00:23:54,015 --> 00:23:55,845 Texts, voice mails to support your story? 404 00:23:55,934 --> 00:23:58,944 No, I erased them all when I ended it. 405 00:23:59,020 --> 00:24:02,230 What about witnesses or contemporaneous notes? 406 00:24:04,109 --> 00:24:06,789 Without verifiable data, I'm afraid this is going to quickly devolve 407 00:24:06,862 --> 00:24:08,702 into a he-said-she-said arbitration. 408 00:24:08,780 --> 00:24:10,370 So what are you suggesting? 409 00:24:10,449 --> 00:24:12,209 Dr. Evans was civil enough to withhold filing 410 00:24:12,284 --> 00:24:13,994 an official claim until tomorrow morning. 411 00:24:14,077 --> 00:24:15,077 So... 412 00:24:15,787 --> 00:24:19,707 if you choose to abdicate your surgical residency today, 413 00:24:19,791 --> 00:24:21,881 there would be no official record 414 00:24:21,960 --> 00:24:23,920 of the circumstances under which you had to leave. 415 00:24:23,962 --> 00:24:25,762 You'd be free to pursue other opportunities. 416 00:24:25,839 --> 00:24:27,259 Other opportunities? 417 00:24:28,550 --> 00:24:31,680 Do you have any idea how much I had to sacrifice 418 00:24:31,761 --> 00:24:34,061 to earn this opportunity? 419 00:24:35,640 --> 00:24:36,980 Where I come from? 420 00:24:37,976 --> 00:24:41,476 How hard I had to work to get here? 421 00:24:43,231 --> 00:24:45,401 Look, I made a mistake 422 00:24:45,484 --> 00:24:47,404 and I regret it deeply. 423 00:24:48,153 --> 00:24:50,993 But I do not deserve to lose everything 424 00:24:51,072 --> 00:24:54,162 because this man's lies outweigh my truth. 425 00:24:54,826 --> 00:24:56,536 I sympathize with you, Angela. 426 00:24:57,621 --> 00:24:58,711 I really do. 427 00:24:59,956 --> 00:25:02,626 But unfortunately, the truth only matters when... 428 00:25:04,169 --> 00:25:05,879 when it can be proven. 429 00:25:10,550 --> 00:25:11,550 Well... 430 00:25:12,552 --> 00:25:13,762 I'm gonna prove it. 431 00:25:21,061 --> 00:25:22,311 Oh. No, thank you. 432 00:25:22,395 --> 00:25:23,725 Well, if you'll excuse me. 433 00:25:25,815 --> 00:25:26,975 You're a new face. 434 00:25:27,359 --> 00:25:28,489 Handsome too. 435 00:25:29,361 --> 00:25:30,451 Dinara Sokolov. 436 00:25:30,529 --> 00:25:34,529 Oh, wow, you led the team that identified the first hybrid human remains 437 00:25:34,616 --> 00:25:35,866 in the Altai Mountains. 438 00:25:36,117 --> 00:25:38,037 Shall I consider you friend or foe? 439 00:25:38,453 --> 00:25:40,123 Consider me humbled. 440 00:25:40,413 --> 00:25:42,583 I climbed one mountain, once. 441 00:25:43,083 --> 00:25:45,043 No profound discoveries to speak of, 442 00:25:45,126 --> 00:25:47,166 unless you count personal enlightenment. 443 00:25:47,254 --> 00:25:48,254 I do. 444 00:25:48,547 --> 00:25:49,547 Happy détente. 445 00:25:50,298 --> 00:25:52,798 Denara Sokolov, Lisa Ruiz-Donovan. 446 00:25:52,884 --> 00:25:54,344 Also a genetic scientist. 447 00:25:54,970 --> 00:25:56,300 Then you must be my rival. 448 00:25:56,388 --> 00:25:57,928 Tonight we're all equals, right? 449 00:25:58,765 --> 00:26:00,805 - This is my husband, Sean. - Hi. 450 00:26:01,893 --> 00:26:03,483 I never caught your name. 451 00:26:03,562 --> 00:26:05,522 Avery Watkins. He's single. 452 00:26:06,356 --> 00:26:07,856 Yes, very. 453 00:26:08,984 --> 00:26:10,074 I'll find you. 454 00:26:11,528 --> 00:26:13,198 Sean, would you mind getting us drinks? 455 00:26:13,738 --> 00:26:16,158 Uh, what if the bartender is my rival? 456 00:26:16,741 --> 00:26:18,541 Be the bigger man, let him pour. 457 00:26:20,870 --> 00:26:23,540 Avery, I'm sorry about earlier. 458 00:26:24,457 --> 00:26:27,587 Anne has gotten in my head again. 459 00:26:27,669 --> 00:26:30,879 I believe that your interests in Emigen are genuine. 460 00:26:32,215 --> 00:26:34,505 And I believe that Cassidy may have been railroaded. 461 00:26:34,593 --> 00:26:37,263 I called the personal banker who dealt with the forged check. 462 00:26:37,345 --> 00:26:38,845 Number was disconnected. 463 00:26:38,930 --> 00:26:40,100 No record of it. 464 00:26:45,103 --> 00:26:47,273 Still collecting on the bet, I see. 465 00:26:47,689 --> 00:26:50,279 Ah. Gage Scott's here. This is not good. 466 00:26:50,358 --> 00:26:53,358 It's a détente, they're rivals. 467 00:26:53,445 --> 00:26:55,105 Gage and Anne are not rivals. 468 00:26:55,488 --> 00:26:56,908 They're sworn enemies. 469 00:26:58,116 --> 00:27:00,286 Forging an accord now can only mean one thing: 470 00:27:00,744 --> 00:27:02,914 Gage doesn't have something Anne wants, 471 00:27:03,705 --> 00:27:05,415 he has something she needs. 472 00:27:07,042 --> 00:27:08,042 Excuse me. 473 00:27:12,088 --> 00:27:13,168 There you go, babe. 474 00:27:18,345 --> 00:27:21,215 You used to rail about being left off this list. 475 00:27:21,806 --> 00:27:23,926 Now you're here, pretending like it's no big deal. 476 00:27:24,726 --> 00:27:27,476 I know it has to gnaw at that charred little soul of yours 477 00:27:27,562 --> 00:27:30,692 that Anne's about to take a company you passed on, 478 00:27:30,774 --> 00:27:33,784 to heights you were too arrogant to imagine. 479 00:27:34,611 --> 00:27:35,861 And as for Anne... 480 00:27:36,655 --> 00:27:39,735 the only reason she could possibly have wanted you here 481 00:27:39,824 --> 00:27:40,994 is to gloat. 482 00:27:42,786 --> 00:27:46,576 You know what gnaws at my charred soul? 483 00:27:47,457 --> 00:27:49,127 It's juvenile hubris. 484 00:27:49,459 --> 00:27:50,459 Hmm. 485 00:28:04,808 --> 00:28:06,268 Already packed up, huh? 486 00:28:06,851 --> 00:28:07,851 Oh. 487 00:28:08,603 --> 00:28:09,773 You look upset. 488 00:28:10,480 --> 00:28:12,110 Was it a rough day in the office? 489 00:28:13,858 --> 00:28:16,648 It's never easy when things don't turn out the way we hope, right? 490 00:28:18,238 --> 00:28:21,028 If it's any consolation, young Dr. Harris isn't... 491 00:28:22,075 --> 00:28:25,405 anywhere near the intellectual challenge you were, but... 492 00:28:25,912 --> 00:28:28,672 guess they all can't be top of the class now, can they? 493 00:28:28,748 --> 00:28:31,288 You'll always be my biggest disappointment, Angela. 494 00:28:32,127 --> 00:28:33,837 Guess we both have to live with that. 495 00:28:35,213 --> 00:28:36,213 Ian? 496 00:28:38,842 --> 00:28:42,972 Isn't there anything I can do to make you change your mind about that report? 497 00:28:43,054 --> 00:28:46,524 You think you have what it takes to change a mind like mine? 498 00:28:47,183 --> 00:28:48,353 Right here, right now? 499 00:28:49,853 --> 00:28:51,943 Well, maybe not right here, maybe... 500 00:28:53,148 --> 00:28:55,358 on the rooftop for old-time sake where... 501 00:28:56,401 --> 00:28:58,191 we can make love in the stairway 502 00:28:59,154 --> 00:29:01,244 like we did the first time you pulled me in. 503 00:29:02,782 --> 00:29:06,202 You want a second chance at making attending in this hospital? 504 00:29:07,829 --> 00:29:10,369 It's gonna take a lot more than a one-off pity fuck. 505 00:29:11,040 --> 00:29:12,170 What will it take, Ian? 506 00:29:12,250 --> 00:29:13,330 End your marriage. 507 00:29:13,668 --> 00:29:15,838 Admit that you made a grievous error 508 00:29:15,920 --> 00:29:18,840 choosing that pustule of a man over me. 509 00:29:19,424 --> 00:29:23,264 Or is he really worth flushing your entire career down the toilet? 510 00:29:26,347 --> 00:29:29,267 Todd is worth that and a whole lot more, you asshole. 511 00:29:30,185 --> 00:29:31,185 Fuck you! 512 00:29:35,064 --> 00:29:36,154 What a waste. 513 00:29:55,168 --> 00:29:56,248 Rivalry... 514 00:29:57,170 --> 00:29:59,550 the most powerful force 515 00:29:59,631 --> 00:30:01,171 in human history. 516 00:30:01,257 --> 00:30:05,217 Twenty-five hundred years ago, the cities of Athens and Sparta fought 517 00:30:05,303 --> 00:30:07,933 for supremacy over ancient Greece, and the result... 518 00:30:08,598 --> 00:30:11,518 was the greatest leap forward in civilization... 519 00:30:12,185 --> 00:30:14,475 that the world has ever seen. 520 00:30:15,355 --> 00:30:18,145 A few of you remember that great conflict was the backdrop 521 00:30:18,233 --> 00:30:21,193 for my first détente ten years ago. 522 00:30:21,986 --> 00:30:25,486 And though the guest list continues to evolve, 523 00:30:26,074 --> 00:30:27,874 one truth remains: 524 00:30:28,409 --> 00:30:31,039 great progress has always been driven 525 00:30:31,120 --> 00:30:33,460 by dedicated adversaries. 526 00:30:33,873 --> 00:30:36,713 None of us would have achieved our allotted positions 527 00:30:36,793 --> 00:30:38,803 without our own rivalries. 528 00:30:39,504 --> 00:30:41,174 But once a year, it's important 529 00:30:41,714 --> 00:30:43,724 to set aside our battles 530 00:30:43,800 --> 00:30:46,340 and enjoy each other's efforts. 531 00:30:46,427 --> 00:30:49,307 Even when those efforts are meant to destroy each other. 532 00:30:52,559 --> 00:30:54,059 So raise your glasses... 533 00:30:54,978 --> 00:30:56,188 to rivalry. 534 00:30:56,271 --> 00:30:57,861 To rivalry. 535 00:31:03,570 --> 00:31:06,360 - One more shot. - Last one, then I'm cutting you off. 536 00:31:07,156 --> 00:31:09,326 Speaking of cutting off, Lionel stopped calling. 537 00:31:09,409 --> 00:31:11,199 What did you expect? You weren't picking up. 538 00:31:11,703 --> 00:31:13,873 I stopped picking up because he's with John. 539 00:31:13,955 --> 00:31:15,495 Wait, I'm sorry. 540 00:31:15,915 --> 00:31:17,245 Johnny Diamond. 541 00:31:17,667 --> 00:31:20,377 Should have seen them... finishing each other's sentences, 542 00:31:20,461 --> 00:31:21,881 sharing all that history. 543 00:31:22,338 --> 00:31:23,968 You're jealous. 544 00:31:24,048 --> 00:31:25,088 It's natural. 545 00:31:25,174 --> 00:31:26,054 I'm not jealous. 546 00:31:26,134 --> 00:31:29,014 But, I mean, who stays friends with their exes? 547 00:31:29,095 --> 00:31:30,675 - I do. - Not me. 548 00:31:31,139 --> 00:31:32,769 Once I break up with a guy... 549 00:31:33,892 --> 00:31:34,892 ...it's over. 550 00:31:34,976 --> 00:31:36,636 Oh, you've broken up with a lot of guys? 551 00:31:37,061 --> 00:31:38,441 I haven't broken up with anybody. 552 00:31:38,521 --> 00:31:40,691 If I did, I'd cut them out of my life like a tumor. 553 00:31:41,232 --> 00:31:42,612 Wow. That's... 554 00:31:43,693 --> 00:31:44,993 really unhealthy. 555 00:31:45,945 --> 00:31:47,735 You are. 556 00:31:49,949 --> 00:31:52,489 Marcos, I have a rule in life that I intend to keep: 557 00:31:52,952 --> 00:31:54,452 never argue with drunk lawyers. 558 00:31:54,537 --> 00:31:56,617 That is a solid axiom, Kevin. 559 00:31:56,915 --> 00:31:58,455 The cavalry has arrived. 560 00:31:58,541 --> 00:32:00,131 Marcos, what happened to you today? 561 00:32:00,209 --> 00:32:03,209 Oh, nothing. Just ruined the lives of another innocent family. 562 00:32:03,296 --> 00:32:04,586 It's a specialty of mine. 563 00:32:05,256 --> 00:32:07,336 Fuck. You lost the Mendoza case. 564 00:32:07,425 --> 00:32:09,570 They didn't even get a hearing, which I'd have told you 565 00:32:09,594 --> 00:32:12,184 if you hadn't been sunburning your ass off with your... 566 00:32:12,847 --> 00:32:14,347 perfectly matched ex-boyfriend. 567 00:32:14,682 --> 00:32:15,932 You must be Johnny Diamond. 568 00:32:16,017 --> 00:32:17,767 You must be Kevin. 569 00:32:17,852 --> 00:32:20,232 I have heard specifically good things. 570 00:32:20,521 --> 00:32:21,691 Nice to meet you. 571 00:32:23,107 --> 00:32:24,277 Nice to meet all of you. 572 00:32:25,902 --> 00:32:28,322 Okay, I'm going to get him home. 573 00:32:28,404 --> 00:32:29,414 Good call. 574 00:32:30,031 --> 00:32:32,951 I think I'm gonna stay, hang out with this beautiful man here. 575 00:32:33,034 --> 00:32:34,374 Also a good call. 576 00:32:35,328 --> 00:32:37,618 Text me in the morning, let me know everything's okay. 577 00:32:37,705 --> 00:32:41,285 You got it. And thanks for picking up my boy's phone. I owe you one. 578 00:32:42,669 --> 00:32:43,749 Ain't love grand? 579 00:32:48,341 --> 00:32:50,131 As we await the final course, 580 00:32:50,218 --> 00:32:53,298 I would like to shine a light on a very special person at the table. 581 00:32:53,388 --> 00:32:55,468 My most promising discovery, 582 00:32:55,848 --> 00:32:59,138 of this, or frankly any other year, 583 00:32:59,602 --> 00:33:01,982 and a woman who will surely occupy 584 00:33:02,063 --> 00:33:05,533 her rightful place at this gathering for many years to come, 585 00:33:06,484 --> 00:33:08,654 Ms. Lisa Ruiz-Donovan, 586 00:33:08,736 --> 00:33:11,446 CEO and founder of Emigen Molecular Sequencing. 587 00:33:11,531 --> 00:33:12,871 Please stand up, Lisa. 588 00:33:14,826 --> 00:33:15,826 Uh... 589 00:33:16,452 --> 00:33:18,662 No. Thank you, Anne... Miss Montgomery. 590 00:33:18,746 --> 00:33:21,076 That was very kind and unexpected. 591 00:33:21,165 --> 00:33:24,745 Indulge our guests with an introduction to your important work, if you would. 592 00:33:27,672 --> 00:33:29,922 My dad wasn't a scientist but... 593 00:33:30,883 --> 00:33:32,683 he loved solving puzzles. 594 00:33:32,760 --> 00:33:37,220 And his favorite were the word jumbles that came out in the local paper. 595 00:33:37,974 --> 00:33:40,734 And when my dad got stuck, he would enlist my help. 596 00:33:41,310 --> 00:33:44,440 It really taught me the joys of figuring things out. 597 00:33:44,522 --> 00:33:46,072 It was my joy... 598 00:33:46,733 --> 00:33:48,653 with our ability... 599 00:33:57,410 --> 00:33:59,290 ...individual immune cell blockers, 600 00:33:59,370 --> 00:34:01,120 we have the opportunity... 601 00:34:01,581 --> 00:34:04,171 to customize medications for every unique immune system. 602 00:34:05,001 --> 00:34:06,291 Thank you, Lisa. 603 00:34:08,838 --> 00:34:13,178 Please, everyone, feel free to stretch and mingle before the final course. 604 00:34:14,302 --> 00:34:15,302 Stay here. 605 00:34:30,026 --> 00:34:31,186 Hello, Liam. 606 00:34:31,903 --> 00:34:33,913 Didn't say, "What a pleasant surprise." 607 00:34:34,572 --> 00:34:36,912 I know when my presence is not appreciated. 608 00:34:36,991 --> 00:34:38,201 Nonsense. 609 00:34:38,284 --> 00:34:41,664 I'd understood you had plans to remain in South Africa for the season. 610 00:34:41,746 --> 00:34:44,456 Plans change, not that I need tell you. 611 00:34:44,791 --> 00:34:46,131 Had I known you'd be in town, 612 00:34:46,209 --> 00:34:49,629 I would have scheduled this ridiculous event for another night. 613 00:34:50,213 --> 00:34:53,133 Tell me, what exactly is your play 614 00:34:53,216 --> 00:34:55,126 with this biotech venture? 615 00:34:55,218 --> 00:34:56,548 You said it was a lark. 616 00:34:56,636 --> 00:34:59,806 Now you're splashing your little protégé across the marquee 617 00:34:59,889 --> 00:35:01,639 like the opening of a Broadway musical. 618 00:35:01,724 --> 00:35:03,814 Pet project, nothing more. 619 00:35:03,893 --> 00:35:05,983 Just as you're my pet project. 620 00:35:07,063 --> 00:35:09,903 Or could it be you've forgotten who forged you? 621 00:35:12,527 --> 00:35:14,697 Have I not fulfilled my end of the bargain? 622 00:35:14,987 --> 00:35:18,567 You have more money and power than everyone at that table. 623 00:35:18,866 --> 00:35:20,946 And you believe you've given me that? 624 00:35:21,786 --> 00:35:23,656 What I've given you is anonymity. 625 00:35:24,122 --> 00:35:25,582 There's no price on that. 626 00:35:26,165 --> 00:35:29,705 Living among the shadows is not as romantic as it sounds. 627 00:35:30,837 --> 00:35:31,877 I wouldn't know. 628 00:35:32,463 --> 00:35:35,683 Don't pretend you don't relish this masquerade of yours. 629 00:35:36,467 --> 00:35:38,337 I remember when you came to me, 630 00:35:38,719 --> 00:35:41,559 a live-wire of ambition and fury. 631 00:35:42,306 --> 00:35:45,096 It was me who taught you to harness that energy, 632 00:35:45,560 --> 00:35:47,650 gave you the tools, the money, 633 00:35:48,062 --> 00:35:50,692 and the connections to become what you've become. 634 00:35:50,982 --> 00:35:52,942 And I am forever grateful. 635 00:35:53,943 --> 00:35:54,943 Are you? 636 00:35:57,363 --> 00:35:58,493 Do you doubt that? 637 00:35:58,990 --> 00:36:02,660 If I did, this conversation would not be nearly as pleasant. 638 00:36:03,202 --> 00:36:06,082 Rest assured, if ever I do discover 639 00:36:06,164 --> 00:36:08,254 you've been crafting an exit plan, 640 00:36:08,624 --> 00:36:13,004 I'll make sure you arrive at your destination of choice in pieces. 641 00:36:19,218 --> 00:36:21,048 Au revoir, mon chaton. 642 00:36:51,792 --> 00:36:53,462 Pardon me. I'm so sorry. 643 00:36:53,544 --> 00:36:55,134 No, it was my fault. 644 00:36:55,630 --> 00:36:58,220 I was looking for Anne. 645 00:36:59,008 --> 00:37:00,508 Uh, she's up in her study. 646 00:37:00,593 --> 00:37:02,433 Always working, am I right? 647 00:37:03,512 --> 00:37:05,722 Always. I'm Lisa Donovan. 648 00:37:05,806 --> 00:37:07,266 You one of the rivals tonight? 649 00:37:07,350 --> 00:37:09,020 No, I'm not part of the jet set. 650 00:37:09,268 --> 00:37:11,558 I'm her Uncle Dave from back east. 651 00:37:12,230 --> 00:37:15,690 She's been helping me out with a bill since I got laid off last winter. 652 00:37:16,150 --> 00:37:17,780 Anne can be so generous. 653 00:37:17,860 --> 00:37:19,740 She tells me I'm her favorite. 654 00:37:19,820 --> 00:37:21,570 Maybe she only says that to me. 655 00:37:21,656 --> 00:37:23,526 You know, she never mentioned family. 656 00:37:24,450 --> 00:37:27,040 I always thought Anne was an anomaly. 657 00:37:27,370 --> 00:37:28,910 She's definitely that. 658 00:37:32,583 --> 00:37:33,583 Dave? 659 00:37:34,543 --> 00:37:36,593 Would it be all right with you if I... 660 00:37:37,505 --> 00:37:38,505 reached out? 661 00:37:39,298 --> 00:37:41,498 I'm collecting stories about Anne for when she's honored 662 00:37:41,550 --> 00:37:43,680 at the Women of Influence Awards next month. 663 00:37:43,761 --> 00:37:46,311 It would be great to have family prospective. 664 00:37:46,389 --> 00:37:47,809 Another award, eh? 665 00:37:48,432 --> 00:37:50,482 She really is a gem, isn't she? 666 00:37:52,770 --> 00:37:54,980 And let's keep this just between us. 667 00:37:55,064 --> 00:37:56,484 It's meant to be a surprise. 668 00:37:56,565 --> 00:37:57,565 Sure. 669 00:38:16,502 --> 00:38:17,712 I met your Uncle Dave. 670 00:38:17,795 --> 00:38:18,915 Nice man. 671 00:38:20,339 --> 00:38:21,759 Old friend of my father's. 672 00:38:21,841 --> 00:38:24,591 Long before he died. Not blood. 673 00:38:24,677 --> 00:38:28,177 It's easier to write the man checks than watch him flail. 674 00:38:29,098 --> 00:38:30,558 What are you doing in here? 675 00:38:30,933 --> 00:38:32,853 That's the question I've come to ask you. 676 00:38:36,772 --> 00:38:38,362 What am I doing at this party? 677 00:38:38,816 --> 00:38:40,396 Exactly what I told you. 678 00:38:40,818 --> 00:38:42,948 We're boasting about your success. 679 00:38:43,946 --> 00:38:45,316 To what end? 680 00:38:45,406 --> 00:38:47,366 Emigen had a nice win, 681 00:38:47,450 --> 00:38:50,540 but actually getting us to market is anything but guaranteed. 682 00:38:50,953 --> 00:38:55,123 Why don't you give me your theory since you clearly seem to have one. 683 00:38:55,207 --> 00:38:58,957 My theory is you need additional capital to shore up your interests, 684 00:38:59,045 --> 00:39:03,125 and that this party is just your way of fishing for fresh cash. 685 00:39:03,215 --> 00:39:06,965 Maybe Uncle Dave is an old family friend. 686 00:39:07,053 --> 00:39:09,933 Maybe he's a reclusive investor. 687 00:39:10,348 --> 00:39:13,138 Maybe that's why Gage Scott is here too. 688 00:39:13,559 --> 00:39:18,649 Maybe I'm simply relishing that Gage Scott passed on you. 689 00:39:18,731 --> 00:39:20,191 Seems petty. 690 00:39:21,233 --> 00:39:22,233 Not your style. 691 00:39:22,276 --> 00:39:24,736 Pettiness is a guilty pleasure of mine. 692 00:39:24,820 --> 00:39:27,490 No. What I'm picking up is fear. 693 00:39:29,241 --> 00:39:31,161 Something has you off your game. 694 00:39:35,790 --> 00:39:37,920 Careful where you tread, Lisa. 695 00:39:43,506 --> 00:39:48,386 There's only one reason why I've chosen to make such a public show of faith 696 00:39:48,469 --> 00:39:50,469 in you and your company. 697 00:39:54,934 --> 00:39:56,394 Because I trust you. 698 00:39:57,228 --> 00:39:58,598 Isn't that clear by now? 699 00:41:04,879 --> 00:41:06,259 I need to speak with you. 700 00:41:07,715 --> 00:41:10,175 Haven't we said everything that needs to be said? 701 00:41:20,853 --> 00:41:22,063 Maddie Carter's dead. 702 00:41:23,606 --> 00:41:24,606 Oh. 703 00:41:27,443 --> 00:41:28,443 And? 704 00:41:31,739 --> 00:41:33,279 Are you accusing me of something? 705 00:41:33,616 --> 00:41:34,866 No, but, uh... 706 00:41:34,950 --> 00:41:37,120 Maddie was an addict. She died of a drug overdose. 707 00:41:37,411 --> 00:41:39,251 Then what do you want from me? 708 00:41:39,330 --> 00:41:41,620 I wanna know what "at any cost" means to you. 709 00:41:44,543 --> 00:41:47,143 How many more people need to be hurt before you get what you want? 710 00:41:47,546 --> 00:41:48,836 You tell me, Sean. 711 00:41:49,340 --> 00:41:50,590 I won't leave Lisa. 712 00:41:52,218 --> 00:41:54,848 Not ever, and I won't break the contract, either. 713 00:41:55,262 --> 00:41:56,392 Then like I said, 714 00:41:56,889 --> 00:41:58,929 we have nothing more to discuss. 715 00:41:59,016 --> 00:42:00,426 But what about pragmatism? 716 00:42:01,435 --> 00:42:03,015 Well, this oughta be good. 717 00:42:05,814 --> 00:42:07,114 You said it yourself, 718 00:42:07,191 --> 00:42:10,241 told all these people Lisa's your most important discovery of the year. 719 00:42:11,195 --> 00:42:13,875 All the work she's done to convince you she's worth your investment, 720 00:42:13,948 --> 00:42:15,568 she did while married to me. 721 00:42:16,534 --> 00:42:18,044 Under the worst stress imaginable. 722 00:42:18,702 --> 00:42:21,139 You made it clear you have the power to toss me to the wolves, 723 00:42:21,163 --> 00:42:23,833 but why do that when things are going as well as they are for you? 724 00:42:28,170 --> 00:42:31,220 Me and Lisa's life isn't a detriment to her 725 00:42:31,840 --> 00:42:32,930 or to Emigen. 726 00:42:33,551 --> 00:42:34,971 Anne, it's the opposite. 727 00:42:35,719 --> 00:42:38,179 If success is truly your only endgame here, then... 728 00:42:39,181 --> 00:42:40,981 why not let me help you achieve that? 729 00:42:46,522 --> 00:42:48,772 You've given me a lot to think about, Sean. 730 00:42:50,985 --> 00:42:52,735 You make a compelling case. 731 00:42:53,237 --> 00:42:54,527 I'll consider it. 732 00:42:55,906 --> 00:42:56,946 Thank you. 733 00:43:25,894 --> 00:43:26,984 All in all... 734 00:43:28,022 --> 00:43:30,652 a very entertaining evening, 735 00:43:30,733 --> 00:43:35,113 that insipid Emigen pitch aside. 736 00:43:35,195 --> 00:43:36,195 Oh. 737 00:43:36,864 --> 00:43:39,624 I know why you want me here tonight, Anne. 738 00:43:39,700 --> 00:43:40,870 I lost a bet? 739 00:43:41,493 --> 00:43:44,253 You can take me at fencing with both hands tied behind your back. 740 00:43:44,997 --> 00:43:46,957 You used our rivalry as foreplay. 741 00:43:48,125 --> 00:43:49,665 Foreplay to what? 742 00:43:50,377 --> 00:43:52,497 Well, business, of course. 743 00:43:53,672 --> 00:43:54,512 Hmm. 744 00:43:54,590 --> 00:43:56,630 Why don't you just speak your terms? 745 00:43:57,843 --> 00:43:58,843 How much? 746 00:43:59,553 --> 00:44:01,763 Behind this little game of yours, hm? 747 00:44:01,847 --> 00:44:03,467 I don't want your money. 748 00:44:06,727 --> 00:44:08,097 I want you to sue me. 749 00:44:23,160 --> 00:44:24,160 You need anything? 750 00:44:25,329 --> 00:44:27,369 Water? Aspirin? 751 00:44:28,165 --> 00:44:29,165 Bucket? 752 00:44:29,750 --> 00:44:30,920 You going back out? 753 00:44:31,543 --> 00:44:33,503 No, I'm not going back out. 754 00:44:36,507 --> 00:44:37,507 What about John? 755 00:44:38,509 --> 00:44:40,089 John can fend for himself. 756 00:44:42,680 --> 00:44:44,350 You still love him, don't you? 757 00:44:47,267 --> 00:44:48,267 Yes. 758 00:44:49,645 --> 00:44:51,355 And I always will. John... 759 00:44:53,273 --> 00:44:54,653 John saved my life. 760 00:44:56,819 --> 00:44:57,819 What? 761 00:45:01,573 --> 00:45:04,083 After I got outed in high school... 762 00:45:05,244 --> 00:45:07,044 my family threw me out on the street. 763 00:45:08,455 --> 00:45:10,995 I took a bus from Lafayette, Indiana... 764 00:45:11,875 --> 00:45:13,205 to the West Village. 765 00:45:13,836 --> 00:45:14,916 Did you know anyone? 766 00:45:15,003 --> 00:45:17,213 Didn't know no one, nothing. 767 00:45:18,173 --> 00:45:19,683 Until I passed by a theater... 768 00:45:20,884 --> 00:45:22,144 where John was... 769 00:45:22,928 --> 00:45:25,138 putting up a sign board, he was the lighting designer. 770 00:45:25,514 --> 00:45:29,274 He offered to let me help out backstage doing costumes... 771 00:45:30,060 --> 00:45:31,520 building sets. 772 00:45:32,312 --> 00:45:34,232 John made me feel seen. 773 00:45:36,275 --> 00:45:37,645 That's his special gift. 774 00:45:38,944 --> 00:45:41,064 He'd shine a light on the people who need it the most. 775 00:45:42,281 --> 00:45:43,741 And for a young... 776 00:45:44,491 --> 00:45:45,491 queer... 777 00:45:45,993 --> 00:45:46,993 country... 778 00:45:47,995 --> 00:45:49,245 black boy... 779 00:45:51,331 --> 00:45:52,461 that was everything. 780 00:45:53,041 --> 00:45:54,791 Why didn't it work out between you? 781 00:45:55,377 --> 00:45:56,957 Who says it didn't work out? 782 00:45:57,254 --> 00:45:58,924 John and I were meant to be friends. 783 00:46:00,090 --> 00:46:01,130 You and I... 784 00:46:02,050 --> 00:46:03,220 are meant to be forever. 785 00:46:06,680 --> 00:46:08,020 I need you, Lionel. 786 00:46:10,309 --> 00:46:12,099 I need you so much it terrifies me. 787 00:46:13,937 --> 00:46:16,977 You have nothing to be scared of. 788 00:46:19,485 --> 00:46:20,815 You are my man. 789 00:46:21,904 --> 00:46:24,164 And that is an honor I do not take lightly. 790 00:46:28,535 --> 00:46:29,865 I'm happy John saw you. 791 00:46:32,956 --> 00:46:34,206 For both our sake. 792 00:46:35,334 --> 00:46:36,634 I'm happy you were seen. 793 00:46:41,465 --> 00:46:43,125 I see you too, you know? 794 00:47:01,902 --> 00:47:05,912 I take it you were able to assuage our uninvited guest. 795 00:47:06,490 --> 00:47:07,490 Mm-hmm. 796 00:47:08,617 --> 00:47:10,157 Sean Donovan... 797 00:47:10,619 --> 00:47:14,249 continues to show up regardless of invitation. 798 00:47:14,331 --> 00:47:15,921 I wasn't talking about Sean. 799 00:47:16,542 --> 00:47:18,422 - I know you weren't. - So... 800 00:47:20,796 --> 00:47:21,796 what's next? 801 00:47:22,214 --> 00:47:24,474 I'll continue to expedite my extraction. 802 00:47:26,635 --> 00:47:27,795 To that end. 803 00:47:33,267 --> 00:47:34,097 Hmm. 804 00:47:34,184 --> 00:47:36,404 Things could get dangerous very quickly. 805 00:47:36,770 --> 00:47:39,310 No, things have always been dangerous. 806 00:47:41,942 --> 00:47:45,492 So long as she continues to play her part, no harm will come to her. 807 00:47:45,571 --> 00:47:46,611 What about you? 808 00:47:48,448 --> 00:47:50,448 I'm prepared for what's to come... 809 00:47:51,201 --> 00:47:52,371 either way. 810 00:47:52,452 --> 00:47:53,452 And the boy? 811 00:47:54,037 --> 00:47:55,457 He has me convinced. 812 00:47:56,081 --> 00:47:57,121 He'll never leave her. 813 00:48:01,879 --> 00:48:03,259 Good night, Foster. 814 00:48:31,825 --> 00:48:33,035 Stockton PD. 815 00:48:33,785 --> 00:48:34,825 Hello. 816 00:48:37,497 --> 00:48:40,747 I'd like to provide a tip about a murder that happened in the alley 817 00:48:40,834 --> 00:48:43,754 outside the Batter's Box Tavern in 2012... 818 00:48:45,297 --> 00:48:46,587 and a connection... 819 00:48:47,674 --> 00:48:51,094 to the recent death of a young girl from a heroin overdose. 820 00:48:52,638 --> 00:48:54,678 Please hold while I connect you to Homicide. 821 00:48:54,973 --> 00:48:56,143 Of course. 60945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.