Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,936 --> 00:01:03,346
It's bad enough that you...
2
00:01:03,438 --> 00:01:04,878
I'll get rid of it, I swear!
3
00:01:04,939 --> 00:01:07,109
Baby, don't leave me, please!
4
00:01:07,942 --> 00:01:09,242
No, I can't be alone!
5
00:01:16,242 --> 00:01:17,872
You ruin everything for me.
6
00:01:19,913 --> 00:01:21,163
Wait!
7
00:01:30,173 --> 00:01:31,673
Anne? It's Foster.
8
00:01:33,593 --> 00:01:34,593
Anne?
9
00:01:38,681 --> 00:01:40,391
I know you're not to be disturbed.
10
00:01:40,475 --> 00:01:42,725
And yet, here you are, disturbing.
11
00:01:42,811 --> 00:01:44,401
Maddie Carter called.
12
00:01:44,479 --> 00:01:47,859
Donovan brought her a check for 50K
signed by Avery Watkins.
13
00:01:49,109 --> 00:01:50,149
Retrieve it.
14
00:01:50,985 --> 00:01:52,195
Pay her cash.
15
00:02:01,538 --> 00:02:04,708
I know this can't be
what you wanted for yourself, Maddie.
16
00:02:05,625 --> 00:02:08,585
I'm prepared to give your life a purpose.
17
00:02:08,670 --> 00:02:09,880
Who are you?
18
00:02:10,380 --> 00:02:12,670
Why do you care what happens to me?
19
00:02:12,757 --> 00:02:15,257
Let's just say I have
a vested interest, Madeline.
20
00:02:15,969 --> 00:02:17,719
Wouldn't you like a fresh start?
21
00:02:17,804 --> 00:02:21,434
Beginning with an all-expense-paid trip
to a five-star rehab?
22
00:02:21,891 --> 00:02:23,641
You also get the chance to even the score
23
00:02:23,726 --> 00:02:26,056
with the prom king
who left you in the dust.
24
00:02:27,480 --> 00:02:28,610
Sean?
25
00:02:50,003 --> 00:02:51,253
Hi, Castro.
26
00:02:54,757 --> 00:02:56,887
I have something to show you.
27
00:03:07,020 --> 00:03:07,900
What's this?
28
00:03:07,979 --> 00:03:11,359
Last night at the restaurant, everyone got
back the money they loaned my company.
29
00:03:16,779 --> 00:03:18,109
I said cash,
30
00:03:18,198 --> 00:03:20,578
and you bring me a check
from your wife's company.
31
00:03:20,658 --> 00:03:22,078
You cash this and it's done.
32
00:03:22,160 --> 00:03:24,450
After tonight, my wife and I
never see you again.
33
00:03:28,082 --> 00:03:30,842
Should feel like we won the lottery,
but instead...
34
00:03:30,919 --> 00:03:31,919
Yeah.
35
00:03:32,462 --> 00:03:33,502
I know.
36
00:03:35,298 --> 00:03:37,128
Do you remember when we moved in here?
37
00:03:38,718 --> 00:03:40,638
The dead mouse I found in the sink?
38
00:03:41,888 --> 00:03:44,268
I remember your scream.
39
00:03:44,766 --> 00:03:47,306
I thought we'd get evicted
before we'd even unpacked.
40
00:03:47,393 --> 00:03:50,273
Everybody said
it would be hard living together,
41
00:03:50,355 --> 00:03:52,815
but even that first day it felt like home.
42
00:03:53,858 --> 00:03:55,108
Because I was here with you.
43
00:03:55,735 --> 00:03:56,815
For me too, Lis.
44
00:03:57,362 --> 00:03:59,492
It doesn't feel like home anymore.
45
00:03:59,989 --> 00:04:03,829
It feels broken, like our wedding vase.
46
00:04:04,786 --> 00:04:06,906
It's the same apartment it's always been.
47
00:04:09,499 --> 00:04:11,879
I so want to believe that.
48
00:04:13,711 --> 00:04:15,841
I do, but...
49
00:04:17,548 --> 00:04:20,798
something doesn't unbreak
just because you want it to.
50
00:04:22,178 --> 00:04:24,138
It takes work to put it back together.
51
00:04:34,357 --> 00:04:36,607
Where were you all morning?
It's opening night.
52
00:04:36,693 --> 00:04:39,073
It's also Saturday. I was at confession.
53
00:04:39,570 --> 00:04:41,660
Again? What'd you do this time?
54
00:04:41,739 --> 00:04:43,319
Slow roll a stop sign?
55
00:04:43,408 --> 00:04:44,698
Just been in the mood lately.
56
00:04:47,870 --> 00:04:48,710
Boo.
57
00:04:48,788 --> 00:04:49,998
Ah!
58
00:04:50,081 --> 00:04:50,961
What is all this?
59
00:04:51,040 --> 00:04:52,420
This is...
60
00:04:53,251 --> 00:04:54,671
theater!
61
00:04:54,752 --> 00:04:56,842
For the house staging thing?
62
00:04:57,547 --> 00:04:58,627
Yeah.
63
00:04:58,715 --> 00:05:00,484
- Taking it a little overboard?
- Don't worry.
64
00:05:00,508 --> 00:05:04,178
After tonight, you won't have to hear
about this staging ever again.
65
00:05:04,262 --> 00:05:07,272
Except for when we obsessively
rehash my triumph, obviously.
66
00:05:07,640 --> 00:05:09,180
You want us all to wear masks?
67
00:05:09,267 --> 00:05:10,477
Not you, the audience.
68
00:05:11,019 --> 00:05:15,519
Imagine, each potential buyer
rendered invisible.
69
00:05:16,566 --> 00:05:19,026
The ultimate communion between audience...
70
00:05:20,194 --> 00:05:21,404
and stage.
71
00:05:22,572 --> 00:05:23,572
You like?
72
00:05:23,656 --> 00:05:25,759
Seems like a lot of trouble
just to win an office bet.
73
00:05:25,783 --> 00:05:27,833
It's not about a bet, it's about a house.
74
00:05:27,910 --> 00:05:31,500
A house that was once home
to the same family for over 60 years
75
00:05:31,581 --> 00:05:34,211
and died right alongside
its 93-year-old owner.
76
00:05:34,292 --> 00:05:37,962
Tonight isn't just an open house,
it's a resurrection.
77
00:05:39,881 --> 00:05:42,181
Oh, Angela and Todd confirmed.
78
00:05:42,633 --> 00:05:44,763
So did Cassidy and her nerd herd.
79
00:05:44,844 --> 00:05:47,064
Nothing from your sister and her husband.
80
00:05:47,138 --> 00:05:47,968
I'll remind her.
81
00:05:48,056 --> 00:05:49,596
Good. Those two give good couple.
82
00:05:49,682 --> 00:05:51,062
The offers will come...
83
00:05:51,476 --> 00:05:53,516
rolling in.
84
00:06:02,945 --> 00:06:03,945
Hey.
85
00:06:03,988 --> 00:06:06,068
- Hey, Ang.
- Thank you for seeing me.
86
00:06:06,157 --> 00:06:09,077
I was happy you texted.
I've been meaning to call you.
87
00:06:09,160 --> 00:06:10,370
How is...
88
00:06:11,204 --> 00:06:12,214
everything?
89
00:06:12,288 --> 00:06:13,498
Complicated.
90
00:06:14,165 --> 00:06:16,415
I really need your help.
91
00:06:16,501 --> 00:06:17,841
Still in the same boat?
92
00:06:17,919 --> 00:06:18,919
Yes, and...
93
00:06:19,420 --> 00:06:20,510
taking on water.
94
00:06:23,383 --> 00:06:24,433
What is this?
95
00:06:24,509 --> 00:06:25,799
DNA samples.
96
00:06:26,302 --> 00:06:30,142
From a pregnant woman
and a potential father.
97
00:06:32,892 --> 00:06:33,892
Oh.
98
00:06:34,811 --> 00:06:36,481
- Angela...
- Please.
99
00:06:36,562 --> 00:06:38,732
I can't run the risk
of taking that test anywhere else.
100
00:06:38,815 --> 00:06:40,475
There'd be questions.
101
00:06:41,692 --> 00:06:43,442
Am I allowed to ask if you're...
102
00:06:43,945 --> 00:06:44,945
okay?
103
00:06:44,987 --> 00:06:47,867
I'd go home
and my whole marriage feels like
104
00:06:47,949 --> 00:06:50,509
this endless game of "Let's pretend
we're the same people we were
105
00:06:50,576 --> 00:06:53,156
when we met in high school," only I'm not.
106
00:06:54,539 --> 00:06:57,459
I don't expect you to get it.
You and Sean met at the exact right time,
107
00:06:57,542 --> 00:06:59,922
and you have this perfect relationship.
108
00:07:00,002 --> 00:07:01,672
People need to stop saying that.
109
00:07:01,754 --> 00:07:02,884
Well, it's true.
110
00:07:03,589 --> 00:07:04,589
Isn't it?
111
00:07:05,800 --> 00:07:08,550
Sean had lunch
with his ex yesterday and...
112
00:07:09,762 --> 00:07:10,852
tried to cover it up.
113
00:07:10,930 --> 00:07:12,060
Maddie Carter?
114
00:07:13,141 --> 00:07:14,481
Ugh. Yikes.
115
00:07:14,559 --> 00:07:18,149
Not exactly the comforting response
I was fishing for.
116
00:07:18,229 --> 00:07:20,979
Maddie is, was, and will always
continue to be one of those girls
117
00:07:21,065 --> 00:07:24,315
who's in constant need of saving,
and Sean...
118
00:07:24,986 --> 00:07:26,776
Can't resist a rescue.
119
00:07:29,323 --> 00:07:31,373
And the two-two pitch.
120
00:07:31,826 --> 00:07:33,486
- Hey, man.
- Hey.
121
00:07:33,578 --> 00:07:34,948
You're late, probey.
122
00:07:35,037 --> 00:07:37,577
Can I get a
"Oh, damn, I'm sorry, Lieutenant."
123
00:07:38,124 --> 00:07:40,674
Shit. Cram session. I forgot.
124
00:07:41,043 --> 00:07:42,803
Hell, yeah, cram session.
125
00:07:42,879 --> 00:07:44,709
Huge exam barreling towards us,
126
00:07:44,797 --> 00:07:47,427
entire future hanging in the balance,
and you forgot.
127
00:07:47,508 --> 00:07:49,338
Well, my head's not really in the game.
128
00:07:49,427 --> 00:07:50,547
Yeah, no kidding.
129
00:07:51,429 --> 00:07:53,009
So, Maddie?
130
00:07:53,097 --> 00:07:54,137
You gonna make me ask?
131
00:07:54,891 --> 00:07:55,981
It's handled.
132
00:07:57,143 --> 00:07:58,143
Do I wanna know how?
133
00:07:59,520 --> 00:08:02,320
You really don't. Better we forget
the whole thing ever happened.
134
00:08:03,274 --> 00:08:04,734
Line drive to center field.
135
00:08:05,193 --> 00:08:06,573
Already forgotten.
136
00:08:06,652 --> 00:08:07,822
We hitting the books or what?
137
00:08:07,904 --> 00:08:10,074
I can't.
I'm working on something important.
138
00:08:10,156 --> 00:08:12,366
All right, you do you, Picasso.
139
00:08:12,450 --> 00:08:15,580
I guess I'll surprise Ang,
buy some baby books or something.
140
00:08:15,661 --> 00:08:17,161
How's she doing with all that?
141
00:08:18,247 --> 00:08:19,287
I don't know.
142
00:08:19,999 --> 00:08:21,749
Something's up, but she won't talk to me.
143
00:08:22,919 --> 00:08:24,089
Got any clue what it's about?
144
00:08:24,545 --> 00:08:25,545
Gracie.
145
00:08:25,630 --> 00:08:28,420
Shit, man. That, uh, makes sense.
146
00:08:29,342 --> 00:08:30,382
Yeah.
147
00:08:30,843 --> 00:08:32,223
Well, good pep talk.
148
00:08:32,303 --> 00:08:34,698
Guess I'll catch you
at Lionel's house staging thing tonight.
149
00:08:34,722 --> 00:08:35,972
Fuck.
150
00:08:36,057 --> 00:08:37,727
Hey, at least you're not following it up
151
00:08:37,808 --> 00:08:40,058
with an all-night butt-kiss session
at Station 51.
152
00:08:40,144 --> 00:08:41,814
You did volunteer for that.
153
00:08:41,896 --> 00:08:45,686
Yes, I did, because I'm trying
to kick ass at this Academy shit.
154
00:08:45,775 --> 00:08:48,135
But you, it's like you're trying
to get your ass kicked out.
155
00:08:48,778 --> 00:08:50,028
Do you even want this?
156
00:08:50,112 --> 00:08:51,612
I'm all in, Archer.
157
00:08:52,156 --> 00:08:53,236
Trust me, just...
158
00:08:54,659 --> 00:08:55,909
starting tomorrow.
159
00:09:00,748 --> 00:09:02,893
- Should we get down to business?
- Yes.
160
00:09:02,917 --> 00:09:06,167
Our first priority is clinical trials.
Where are we on FDA approvals?
161
00:09:06,254 --> 00:09:07,844
Ah, technical term, nowhere.
162
00:09:09,048 --> 00:09:11,968
When did curing sick people
become a controversial goal?
163
00:09:12,051 --> 00:09:14,801
I've actually worked on
a lot of these approval applications.
164
00:09:15,012 --> 00:09:16,932
I'd be happy to offer some insight.
165
00:09:17,014 --> 00:09:19,064
On the inner workings
of government bureaucracy
166
00:09:19,141 --> 00:09:21,271
or your dubious sense
of professional loyalty?
167
00:09:25,314 --> 00:09:26,314
Hello, Anne.
168
00:09:26,816 --> 00:09:29,066
I am actually.
Yeah, we're both at the office.
169
00:09:30,027 --> 00:09:31,857
Apparently, I'm yachting in Majorca.
170
00:09:31,946 --> 00:09:33,946
I understand. We'll be right there.
171
00:09:35,032 --> 00:09:36,412
Brace yourself.
172
00:09:36,492 --> 00:09:37,622
We've been summoned.
173
00:09:47,545 --> 00:09:50,255
I got a call from the bank's
fraud department this morning.
174
00:09:50,506 --> 00:09:53,426
In the flurry of Emigen checks doled out
175
00:09:53,509 --> 00:09:55,389
to your friends and family yesterday,
176
00:09:55,469 --> 00:09:57,719
it appears that an unauthorized one
177
00:09:57,805 --> 00:10:01,135
for $50,000 was cashed illegally.
178
00:10:01,475 --> 00:10:02,475
By who?
179
00:10:02,518 --> 00:10:05,058
Investigators are digging up
that information now,
180
00:10:05,146 --> 00:10:07,476
but all signs point to an inside job.
181
00:10:07,565 --> 00:10:10,185
Why would they come to you
and not me or Cassidy?
182
00:10:10,276 --> 00:10:12,356
We're the executors on the account.
183
00:10:12,445 --> 00:10:15,155
Because you are the prime suspect,
Mr. Watkins.
184
00:10:18,242 --> 00:10:20,122
Your signature was on the check.
185
00:10:20,870 --> 00:10:22,460
It's an obvious forgery.
186
00:10:23,039 --> 00:10:25,119
And you must know that
or I very much doubt
187
00:10:25,207 --> 00:10:26,787
I'd be included in this discussion.
188
00:10:27,084 --> 00:10:30,964
If you're not responsible,
it behooves you to determine who is.
189
00:10:32,173 --> 00:10:36,343
I prefer to handle the consequences
of this larceny out of public view.
190
00:10:36,427 --> 00:10:37,637
It's my company.
191
00:10:37,720 --> 00:10:38,930
I will handle it.
192
00:10:39,013 --> 00:10:40,183
I should hope so.
193
00:10:40,264 --> 00:10:42,484
Embezzlement says more
about a company's leader
194
00:10:42,558 --> 00:10:44,098
than it does the thief.
195
00:10:46,354 --> 00:10:49,114
People only take from you
as much as you allow.
196
00:10:52,735 --> 00:10:54,525
You see? It's not so scary up here.
197
00:10:54,612 --> 00:10:56,702
Well, yeah,
not if you're sitting down.
198
00:10:59,992 --> 00:11:00,992
What?
199
00:11:01,243 --> 00:11:03,253
I just can't believe
what a perfect match we are.
200
00:11:03,829 --> 00:11:05,709
Has me wondering what kind of superpowers
201
00:11:05,790 --> 00:11:09,090
all those rapidly dividing cells
might wield one day.
202
00:11:09,168 --> 00:11:11,048
Um, yeah, I should get to rounds.
203
00:11:11,587 --> 00:11:15,127
You just pulled an all-nighter. You must
be dying to go home and go to sleep.
204
00:11:16,342 --> 00:11:18,012
Yeah, that big, empty home...
205
00:11:18,552 --> 00:11:19,972
and that big, empty bed...
206
00:11:20,388 --> 00:11:21,388
Ian.
207
00:11:23,641 --> 00:11:25,061
Angela, I know you need time...
208
00:11:25,768 --> 00:11:26,848
and I'm a patient man,
209
00:11:26,936 --> 00:11:28,766
but I also know the guy
210
00:11:28,854 --> 00:11:31,534
that you're sharing a bed with every night
has home court advantage.
211
00:11:32,525 --> 00:11:36,695
Didn't you tell me Todd's got some kind
of overnight training shift tonight?
212
00:11:37,446 --> 00:11:38,526
Yeah, but...
213
00:11:38,614 --> 00:11:39,824
Then why don't you come over?
214
00:11:41,075 --> 00:11:43,985
See how it feels to really
be together for the night.
215
00:11:44,078 --> 00:11:46,458
Yeah, I've got this thing to do tonight
with friends.
216
00:11:46,539 --> 00:11:49,289
Come over after. It's fine,
you don't have to spend the whole night.
217
00:11:50,084 --> 00:11:51,214
Unless you want to.
218
00:11:52,712 --> 00:11:56,592
Does that seem like an impossible ask?
219
00:11:58,843 --> 00:12:00,723
Maybe, okay?
220
00:12:00,803 --> 00:12:01,803
I'll take a maybe.
221
00:12:03,681 --> 00:12:04,601
For now.
222
00:12:04,682 --> 00:12:05,772
Okay.
223
00:12:08,477 --> 00:12:11,857
I just don't think any of these people
would steal from us.
224
00:12:12,732 --> 00:12:15,742
Is there any reason
why we're ignoring the obvious suspect?
225
00:12:16,026 --> 00:12:18,276
He comes in with this bullshit story
about enlightenment,
226
00:12:18,362 --> 00:12:22,492
and a couple days later, someone cashes
a check for $50,000 with his signature.
227
00:12:22,575 --> 00:12:24,195
Not exactly a case for Scotland Yard.
228
00:12:24,285 --> 00:12:25,365
I am not arguing.
229
00:12:25,453 --> 00:12:27,123
What makes you so eager to trust him?
230
00:12:27,204 --> 00:12:29,174
Hey, Lisa, sorry, this can't wait.
231
00:12:29,248 --> 00:12:30,248
So speak.
232
00:12:30,583 --> 00:12:32,383
I'd prefer to do this one-on-one.
233
00:12:34,253 --> 00:12:36,343
- Cassidy, could you...?
- Just think about it.
234
00:12:39,383 --> 00:12:41,513
We have an account name
for the stolen money.
235
00:12:41,594 --> 00:12:43,354
Carolina Torres.
236
00:12:43,429 --> 00:12:44,849
Does that mean anything to you?
237
00:12:45,264 --> 00:12:46,264
It does.
238
00:12:46,807 --> 00:12:48,307
Are you gonna tell me who it is?
239
00:12:50,936 --> 00:12:52,806
I need to speak with Cassidy first.
240
00:12:54,023 --> 00:12:55,523
- Don't you mean Anne?
- No...
241
00:12:56,442 --> 00:12:58,692
Avery, and if you still want a job here,
242
00:12:58,778 --> 00:13:01,198
you'll remember that it's me
who you work for, not her.
243
00:13:02,031 --> 00:13:03,491
Repeat that name to anyone...
244
00:13:04,116 --> 00:13:05,116
and you're fired.
245
00:13:33,479 --> 00:13:35,859
My, you seem to be enjoying yourself.
246
00:13:35,940 --> 00:13:38,360
Isn't that what money is for?
247
00:13:39,026 --> 00:13:43,236
Hm. Foster informed me of your intention
to shirk your end of our bargain.
248
00:13:43,739 --> 00:13:45,659
I did everything you asked.
249
00:13:46,575 --> 00:13:48,905
It's not my fault Sean changed.
250
00:13:48,994 --> 00:13:52,294
He's no longer the man
who abandoned you for a better life?
251
00:13:52,581 --> 00:13:55,461
He's no longer a violent prevaricator?
252
00:13:57,086 --> 00:13:58,296
Whatever that means.
253
00:13:58,963 --> 00:14:02,093
Look, Sean's story hit a dead end.
254
00:14:02,633 --> 00:14:03,973
Just like mine.
255
00:14:04,051 --> 00:14:05,761
He's found himself a second chance.
256
00:14:06,303 --> 00:14:08,103
I'm not gonna screw that up for him...
257
00:14:08,722 --> 00:14:10,102
or myself.
258
00:14:10,182 --> 00:14:12,062
What do you propose to do instead?
259
00:14:12,142 --> 00:14:13,312
Whatever I want.
260
00:14:14,270 --> 00:14:15,310
I'm rich.
261
00:14:16,814 --> 00:14:19,194
You are many things, Madeline.
262
00:14:20,317 --> 00:14:21,687
Rich isn't one of them.
263
00:14:22,778 --> 00:14:25,948
Are you absolutely certain
this is the choice you want to make?
264
00:14:26,031 --> 00:14:29,951
You know, for a smart lady,
you catch on real slow.
265
00:14:32,288 --> 00:14:34,848
Well, then I'd like to return everything
you brought to the party
266
00:14:34,915 --> 00:14:36,415
before parting ways.
267
00:14:48,095 --> 00:14:49,965
Do you know what a vestigial organ is?
268
00:14:50,514 --> 00:14:52,354
Don't know, don't give a shit.
269
00:14:52,433 --> 00:14:54,893
It's a relic of evolution.
270
00:14:55,603 --> 00:14:57,063
Take the appendix.
271
00:14:57,146 --> 00:15:01,276
A useless organ with a nasty habit
of killing its host.
272
00:15:02,651 --> 00:15:03,861
Luckily...
273
00:15:05,237 --> 00:15:07,407
It can be excised without consequence.
274
00:15:09,116 --> 00:15:10,776
When something lacks purpose...
275
00:15:11,660 --> 00:15:13,790
There's no need to miss it when it's gone.
276
00:15:14,914 --> 00:15:16,254
Tell me, Maddie.
277
00:15:16,916 --> 00:15:19,456
Is there anyone
who will miss you when you're gone?
278
00:15:19,543 --> 00:15:23,923
Or simply those like Sean
who will be relieved to see you go.
279
00:15:25,549 --> 00:15:27,049
Get the hell away from me.
280
00:15:40,856 --> 00:15:42,186
Goodbye, Madeline.
281
00:16:09,051 --> 00:16:10,051
Hey.
282
00:16:10,803 --> 00:16:13,313
- Didn't know you'd be home so early.
- Neither did I.
283
00:16:16,058 --> 00:16:19,188
Fifty thousand dollars was stolen
from Emigen this morning.
284
00:16:20,104 --> 00:16:21,234
Holy shit.
285
00:16:21,981 --> 00:16:24,021
- By who?
- Cassidy's dead aunt.
286
00:16:24,650 --> 00:16:27,490
The check was cashed
using her ID and bank account.
287
00:16:29,029 --> 00:16:31,159
You think Cassidy was involved?
That's ridiculous.
288
00:16:31,240 --> 00:16:32,240
I know that.
289
00:16:32,282 --> 00:16:34,162
You know that.
290
00:16:34,243 --> 00:16:37,583
I just can't let whoever's
trying to frame Cassidy know that.
291
00:16:39,081 --> 00:16:40,291
Who wrote the check?
292
00:16:41,166 --> 00:16:43,376
It came from Avery's checkbook,
but he didn't write it.
293
00:16:44,294 --> 00:16:45,554
Anne did.
294
00:16:54,179 --> 00:16:55,559
Is this the broken vase?
295
00:16:55,639 --> 00:16:56,679
Not anymore.
296
00:16:57,975 --> 00:17:00,095
Now it's a picture frame.
297
00:17:00,185 --> 00:17:03,105
I was trying to show you
that nothing's ever really broken.
298
00:17:04,982 --> 00:17:06,112
Here.
299
00:17:09,945 --> 00:17:10,985
Pick one.
300
00:17:21,457 --> 00:17:22,457
Hm.
301
00:17:28,255 --> 00:17:31,085
These are all pictures
of who we used to be...
302
00:17:31,925 --> 00:17:33,255
not who we are.
303
00:17:35,971 --> 00:17:37,061
We should get going.
304
00:17:37,139 --> 00:17:39,349
I told Marcos
we'd get there early to help set up.
305
00:17:39,433 --> 00:17:41,063
Lisa, we have to talk about this.
306
00:17:41,143 --> 00:17:42,143
No.
307
00:17:43,729 --> 00:17:46,149
We have to go pretend
to be the perfect couple.
308
00:17:48,317 --> 00:17:49,437
Your specialty.
309
00:17:56,909 --> 00:17:59,699
Tonight, I don't want you all to think
of yourselves as actors,
310
00:17:59,787 --> 00:18:03,247
but as exemplars of domestic perfection.
311
00:18:04,041 --> 00:18:05,711
Imagine that this is your house,
312
00:18:05,793 --> 00:18:06,963
your best life.
313
00:18:07,503 --> 00:18:09,133
And as you play out your scenes,
314
00:18:09,213 --> 00:18:12,173
our audiences will wander freely
from room to room,
315
00:18:12,800 --> 00:18:15,180
these masks allowing them the...
316
00:18:15,844 --> 00:18:17,644
illusion of invisibility,
317
00:18:18,597 --> 00:18:20,597
the forbidden pleasures of voyeurism.
318
00:18:22,226 --> 00:18:23,556
They will be your gods,
319
00:18:23,644 --> 00:18:25,814
judging your every move, so...
320
00:18:26,647 --> 00:18:27,897
don't fuck up.
321
00:18:28,524 --> 00:18:31,904
- Questions?
- So you're copying Sleep No More.
322
00:18:31,985 --> 00:18:34,195
Mm. No, honey, Sleep No More copied me.
323
00:18:34,279 --> 00:18:35,319
Any good questions?
324
00:18:35,405 --> 00:18:37,735
Yeah. Why is it Christmas in here?
325
00:18:37,825 --> 00:18:39,155
So very glad you asked.
326
00:18:39,535 --> 00:18:43,075
Each of your vignettes will play out
against a joyous celebratory setting.
327
00:18:43,163 --> 00:18:45,423
Thanksgiving, wedding anniversary,
328
00:18:45,499 --> 00:18:47,169
Fourth of July, new baby.
329
00:18:47,668 --> 00:18:49,498
Tonight, together,
330
00:18:50,003 --> 00:18:53,673
we make this house our very own
circle of life.
331
00:18:54,424 --> 00:18:55,624
Everyone clear on the mission?
332
00:18:55,676 --> 00:18:56,676
Yeah.
333
00:18:56,718 --> 00:18:59,388
Fourth of July pool party,
your wardrobe awaits on set.
334
00:18:59,471 --> 00:19:02,101
Multicultural Thanksgiving party,
you all look great.
335
00:19:02,432 --> 00:19:03,682
Break legs!
336
00:19:05,811 --> 00:19:07,731
Hey, why the face?
337
00:19:08,272 --> 00:19:09,692
Did Mr. Wonderful confess?
338
00:19:10,732 --> 00:19:11,732
No.
339
00:19:12,526 --> 00:19:13,566
He didn't.
340
00:19:15,404 --> 00:19:18,324
Ready for our night
of holy matrimony, wife?
341
00:19:19,074 --> 00:19:20,994
Shades of what might have been, huh?
342
00:19:21,076 --> 00:19:22,696
Aw, you know we only went on one date.
343
00:19:22,786 --> 00:19:24,906
I knew you were gay
before the appetizers came out.
344
00:19:24,997 --> 00:19:26,157
Why didn't you say something?
345
00:19:26,707 --> 00:19:27,787
Mm.
346
00:19:29,293 --> 00:19:30,543
Not my secret to tell.
347
00:19:32,462 --> 00:19:33,462
Shall we?
348
00:19:34,590 --> 00:19:36,010
Would you like cornbread?
349
00:19:36,925 --> 00:19:40,345
Hey, can you hand me that gravy bowl
so I can pour the fake gravy
350
00:19:40,429 --> 00:19:42,719
over these delicious fake potatoes?
351
00:19:43,182 --> 00:19:44,392
This is my favorite part.
352
00:19:46,977 --> 00:19:47,977
Uh...
353
00:19:48,061 --> 00:19:50,901
The DNA sequencer uploaded your results.
354
00:19:51,815 --> 00:19:53,315
Rip it off like a Band-Aid.
355
00:19:53,400 --> 00:19:56,990
There's a 99.9% likelihood that the sample
you gave me came from the father.
356
00:20:01,575 --> 00:20:02,615
Okay, thanks.
357
00:20:06,288 --> 00:20:08,918
Oh, nothing like a dinner with friends
358
00:20:08,999 --> 00:20:10,669
to make a house feel like a home.
359
00:20:11,418 --> 00:20:14,128
If Lionel expected me to convincingly
shack up with your brother,
360
00:20:14,213 --> 00:20:16,553
you'd think he'd have sprung
for some real champagne.
361
00:20:19,343 --> 00:20:22,553
Stare bear, you better be checking out
these new stainless steel appliances.
362
00:20:22,638 --> 00:20:23,848
Henry, oh, my God.
363
00:20:23,931 --> 00:20:24,971
Jesus.
364
00:20:27,559 --> 00:20:29,019
What is wrong?
365
00:20:29,269 --> 00:20:30,269
Come with me.
366
00:20:33,065 --> 00:20:34,145
Mm-hm.
367
00:20:34,524 --> 00:20:35,524
More.
368
00:20:36,568 --> 00:20:39,238
Lisa, I am the Ron to your Harry,
369
00:20:39,321 --> 00:20:40,821
the Miranda to your Carrie.
370
00:20:40,906 --> 00:20:41,906
What is it?
371
00:20:43,825 --> 00:20:46,905
Maybe we should just table this until...
372
00:20:48,163 --> 00:20:49,253
we're in the office.
373
00:20:49,331 --> 00:20:50,931
I mean, look around. We're in an office.
374
00:20:50,999 --> 00:20:52,169
We're always in an office.
375
00:20:52,251 --> 00:20:53,791
Hence our long, fruitful,
376
00:20:53,877 --> 00:20:56,417
some might say unhealthily
boundary-free partnership.
377
00:20:57,047 --> 00:20:58,047
How bad could it be?
378
00:21:00,425 --> 00:21:02,425
You're being framed
for stealing that check.
379
00:21:03,345 --> 00:21:04,345
Fuck.
380
00:21:05,722 --> 00:21:06,722
I knew it.
381
00:21:07,933 --> 00:21:09,103
That piece of shit.
382
00:21:09,184 --> 00:21:10,484
I don't think it's Avery.
383
00:21:10,560 --> 00:21:11,560
Who else could it be?
384
00:21:11,603 --> 00:21:12,603
Anne.
385
00:21:13,188 --> 00:21:16,068
There has been a target on your back
since the day she bought in.
386
00:21:16,149 --> 00:21:18,689
What have I ever done
besides idolize that woman?
387
00:21:18,777 --> 00:21:20,447
It's not about you, it's about...
388
00:21:22,281 --> 00:21:23,741
this company.
389
00:21:23,824 --> 00:21:27,334
And there's just so much more
to the story that I can't tell you.
390
00:21:27,869 --> 00:21:28,949
Not right now.
391
00:21:31,290 --> 00:21:32,620
What am I supposed to do?
392
00:21:33,375 --> 00:21:35,785
- Go to the office and pack up your desk.
- What?
393
00:21:36,712 --> 00:21:38,422
I need Anne to believe her plan worked
394
00:21:38,505 --> 00:21:40,786
long enough for us to figure out
exactly what her game is.
395
00:21:40,841 --> 00:21:45,181
I need a job, preferably at the company
I just spent the last five years
396
00:21:45,262 --> 00:21:46,762
giving my heart and soul to.
397
00:21:46,847 --> 00:21:48,677
We're gonna figure this out together.
398
00:21:49,725 --> 00:21:51,345
But right now, you have to trust me.
399
00:21:52,060 --> 00:21:53,770
Yep, I trust you...
400
00:21:54,980 --> 00:21:56,320
almost as much as I hate you.
401
00:22:03,155 --> 00:22:04,445
Hey, Lisa. Any news?
402
00:22:04,531 --> 00:22:05,531
Avery...
403
00:22:06,908 --> 00:22:07,908
um...
404
00:22:09,244 --> 00:22:10,504
I just fired Cassidy.
405
00:22:11,204 --> 00:22:12,624
Damn. I'm sorry.
406
00:22:15,959 --> 00:22:17,749
What did you offer Miss Carter?
407
00:22:18,211 --> 00:22:19,301
A choice.
408
00:22:20,922 --> 00:22:22,052
And?
409
00:22:22,132 --> 00:22:23,682
She chose poorly.
410
00:22:26,887 --> 00:22:28,177
That's unfortunate.
411
00:22:28,764 --> 00:22:30,354
But not surprising.
412
00:22:30,432 --> 00:22:32,642
I'm not foolish enough
to make my plans reliant
413
00:22:32,726 --> 00:22:35,056
on a person of Maddie's predilections.
414
00:22:36,938 --> 00:22:39,398
I meant unfortunate for her.
415
00:22:39,483 --> 00:22:40,483
Sure.
416
00:22:41,443 --> 00:22:44,653
She turned out to be more like my mother
than I had presumed.
417
00:22:47,449 --> 00:22:49,739
I pledged loyalty to you, Anne.
418
00:22:51,203 --> 00:22:54,333
But don't ask me to stand around
and watch you destroy people's lives.
419
00:22:54,414 --> 00:22:55,874
Is that what you think I'm doing?
420
00:22:57,334 --> 00:22:58,334
What would you call it?
421
00:23:00,295 --> 00:23:03,545
I won't be held responsible
for other people's weakness.
422
00:23:04,091 --> 00:23:07,011
Those who are incapable of evolution
423
00:23:07,094 --> 00:23:09,434
are nothing more than slaves
to their nature.
424
00:23:10,305 --> 00:23:12,465
I might sometimes wish I were wrong
about that,
425
00:23:12,557 --> 00:23:14,477
but wishing doesn't make it so.
426
00:23:17,270 --> 00:23:18,480
Even for me.
427
00:23:20,607 --> 00:23:21,687
Can you believe it?
428
00:23:21,775 --> 00:23:24,855
A wet bar in the living room
and a wine cellar in the basement.
429
00:23:25,904 --> 00:23:27,704
This house is a party waiting to happen.
430
00:23:27,781 --> 00:23:29,071
And the acoustics are so great,
431
00:23:29,157 --> 00:23:31,617
we could rage all night
and the kids sleep right through it.
432
00:23:31,701 --> 00:23:32,701
Woohoo!
433
00:23:33,078 --> 00:23:34,578
You and Angela should buy this place.
434
00:23:37,416 --> 00:23:38,416
Todd.
435
00:23:40,043 --> 00:23:41,343
Have you been telling people?
436
00:23:41,420 --> 00:23:42,630
Shit.
437
00:23:42,712 --> 00:23:43,802
Sean's not people.
438
00:23:43,880 --> 00:23:45,720
I told you I didn't want anyone knowing.
439
00:23:45,799 --> 00:23:47,679
I haven't even decided
what I want to do yet.
440
00:23:48,468 --> 00:23:50,388
I think you mean
what we want to do, right?
441
00:23:51,304 --> 00:23:54,524
Why are two people in this marriage,
but only one is allowed to make decisions?
442
00:23:54,599 --> 00:23:56,309
Because one of us has to be the adult.
443
00:23:56,393 --> 00:23:58,246
The other still acts
like they're in high school.
444
00:23:58,270 --> 00:23:59,990
Back when there was
no question in our minds
445
00:24:00,063 --> 00:24:02,693
that having a baby could only prove
what we already know.
446
00:24:03,525 --> 00:24:07,315
- That we were meant for the long haul?
- We... are not those kids anymore.
447
00:24:08,405 --> 00:24:09,945
You got that damn straight.
448
00:24:20,417 --> 00:24:22,707
Say what you want, but I'm just saying,
449
00:24:22,794 --> 00:24:25,634
no one thinks to wonder whether Leia,
450
00:24:25,714 --> 00:24:29,054
AKA, twin sister of the greatest Jedi
who ever lived, also has the force.
451
00:24:29,718 --> 00:24:31,218
Sure, nothing sexist about that.
452
00:24:31,303 --> 00:24:33,683
It's not about genetics,
it's about midichlorians.
453
00:24:33,763 --> 00:24:36,203
- You did not just say that.
- If you would listen...
454
00:24:36,266 --> 00:24:37,976
You, the dude applying sunscreen at night?
455
00:24:38,059 --> 00:24:40,019
Excuse me if I appreciate verisimilitude.
456
00:24:40,103 --> 00:24:41,733
Sophie, tell him.
457
00:24:42,647 --> 00:24:43,977
Sophie, what are you doing?
458
00:24:44,065 --> 00:24:45,355
Is that ganja?
459
00:24:45,442 --> 00:24:47,442
Lionel said to live our best lives.
460
00:24:48,987 --> 00:24:50,027
Yeah.
461
00:24:50,530 --> 00:24:51,660
Gonna share?
462
00:24:51,740 --> 00:24:53,450
Hey.
463
00:24:54,326 --> 00:24:57,286
Tonight is turning
into the worst staged disaster
464
00:24:57,370 --> 00:24:58,790
since Lincoln got shot.
465
00:24:59,748 --> 00:25:00,948
At least no one's been killed.
466
00:25:01,917 --> 00:25:03,497
Oh. Mm.
467
00:25:04,044 --> 00:25:05,094
Give me time.
468
00:25:06,796 --> 00:25:08,756
And get in bed.
469
00:25:08,840 --> 00:25:11,590
Time to sex this bitch up.
470
00:25:20,018 --> 00:25:22,228
I shouldn't have said
what I said down there.
471
00:25:23,063 --> 00:25:25,073
It's not the same
as saying you didn't mean it.
472
00:25:29,819 --> 00:25:32,199
Gracie would have been ten years old
last month.
473
00:25:34,115 --> 00:25:35,155
Fourth grade.
474
00:25:35,659 --> 00:25:36,659
Nah.
475
00:25:36,701 --> 00:25:39,221
Through your genes, she would've been
halfway to college by now.
476
00:25:43,041 --> 00:25:46,881
That day we came home from the hospital
to that crib we never got to use...
477
00:25:47,879 --> 00:25:51,119
I may have been less than a year out of
high school, but that's the day I grew up.
478
00:25:53,343 --> 00:25:55,013
That's also the day I promised myself
479
00:25:55,095 --> 00:25:58,595
to spend the rest of my life
trying to take the pain out of your eyes.
480
00:26:02,269 --> 00:26:04,519
Somewhere along the way I lost you.
481
00:26:04,604 --> 00:26:05,654
No.
482
00:26:07,649 --> 00:26:09,229
You didn't lose me, Todd.
483
00:26:10,694 --> 00:26:13,414
I was just blinded by the pain.
484
00:26:14,948 --> 00:26:16,238
I'll find my way back.
485
00:26:16,700 --> 00:26:18,030
How do you know for sure?
486
00:26:19,869 --> 00:26:21,159
Because...
487
00:26:25,500 --> 00:26:27,750
we're going to have a baby together.
488
00:26:33,717 --> 00:26:36,927
I'm gonna call the station,
let 'em know I can't do the shift tonight.
489
00:26:37,012 --> 00:26:38,012
No.
490
00:26:38,680 --> 00:26:39,810
You need to go.
491
00:26:41,349 --> 00:26:44,309
From now on when we commit to something...
492
00:26:45,604 --> 00:26:46,604
we do it.
493
00:26:47,397 --> 00:26:49,937
No matter how big or small.
494
00:27:00,952 --> 00:27:02,662
It's the boy.
495
00:27:12,213 --> 00:27:13,423
Hello, Sean.
496
00:27:13,840 --> 00:27:15,130
How's your evening?
497
00:27:15,467 --> 00:27:17,087
Cassidy doesn't deserve this.
498
00:27:17,427 --> 00:27:19,547
Oh, but Avery Watkins does?
499
00:27:20,347 --> 00:27:23,727
Selective conscience
is no conscience at all, now, is it?
500
00:27:23,808 --> 00:27:26,438
You can put a stop to all of this, Sean.
501
00:27:26,770 --> 00:27:29,810
Not with petty theft
or primitive chest-thumping...
502
00:27:31,566 --> 00:27:33,276
but self-sacrifice.
503
00:27:37,030 --> 00:27:38,160
The question remains...
504
00:27:39,783 --> 00:27:42,373
are you man enough now
to do what you should have done
505
00:27:42,452 --> 00:27:43,912
the day you met Lisa?
506
00:27:47,540 --> 00:27:48,580
Who was that?
507
00:27:51,169 --> 00:27:52,709
Never mind, don't answer.
508
00:27:55,215 --> 00:27:57,045
I guess this is just our life now.
509
00:28:04,099 --> 00:28:05,349
It's hard to believe that...
510
00:28:05,767 --> 00:28:07,977
barely a week ago,
things might not have been easy,
511
00:28:08,061 --> 00:28:09,311
but we were happy.
512
00:28:11,314 --> 00:28:14,154
I didn't think I'd ever
have to feel this way again.
513
00:28:16,569 --> 00:28:18,659
Like I don't know where home is.
514
00:28:21,324 --> 00:28:23,704
What if I told you
I might have a way to fix all this?
515
00:28:25,078 --> 00:28:26,288
Sean...
516
00:28:27,080 --> 00:28:29,500
without a time machine,
I would say you're sweet
517
00:28:29,582 --> 00:28:31,292
for thinking you could, but...
518
00:28:34,170 --> 00:28:35,420
I don't know if I believe it.
519
00:28:37,799 --> 00:28:39,049
Come home with me.
520
00:28:39,926 --> 00:28:41,796
- Let's talk.
- We've already...
521
00:28:42,637 --> 00:28:44,847
done so much talking.
522
00:28:47,267 --> 00:28:49,517
What I need to do is some thinking.
523
00:28:49,602 --> 00:28:50,942
I'm not leaving you like this.
524
00:28:51,229 --> 00:28:52,859
I don't need rescuing, Sean.
525
00:28:54,649 --> 00:28:56,479
What I need is some space.
526
00:28:57,110 --> 00:28:58,110
Please.
527
00:29:00,905 --> 00:29:03,695
She has no idea
what you're capable of, does she?
528
00:29:03,783 --> 00:29:04,953
I'm a different man now.
529
00:29:05,034 --> 00:29:07,124
You'd really do anything for her, huh?
530
00:29:07,787 --> 00:29:08,787
Yes.
531
00:29:27,640 --> 00:29:28,850
Hi, honey.
532
00:29:29,726 --> 00:29:30,726
I'm home.
533
00:29:30,769 --> 00:29:32,649
What are you doing here?
534
00:29:32,729 --> 00:29:34,109
It's a truth,
535
00:29:34,189 --> 00:29:37,359
universally acknowledged that a single man
536
00:29:37,442 --> 00:29:39,152
in possession of a good fortune
537
00:29:39,736 --> 00:29:41,396
must be in want of a wife.
538
00:29:42,113 --> 00:29:44,123
- I'm the wife.
- Thanks a lot, Lionel.
539
00:29:44,199 --> 00:29:46,829
I'm gonna ignore that note
of disgruntlement in your voice.
540
00:29:46,910 --> 00:29:48,540
Did he also make you wear the mask?
541
00:29:49,204 --> 00:29:51,414
He mentioned
you'd been craving confession.
542
00:29:52,081 --> 00:29:53,371
I thought we'd play.
543
00:29:54,375 --> 00:29:55,495
Tell you a secret.
544
00:29:56,461 --> 00:29:57,501
It's a good one.
545
00:30:03,176 --> 00:30:04,176
Okay.
546
00:30:04,260 --> 00:30:05,550
Bless me, Father...
547
00:30:05,637 --> 00:30:07,847
- Whatever.
- How about we leave God out of it?
548
00:30:08,306 --> 00:30:09,516
Have it your way.
549
00:30:10,141 --> 00:30:11,141
So...
550
00:30:11,643 --> 00:30:12,773
I'm 17...
551
00:30:13,186 --> 00:30:15,556
alone in the locker room
with the backup quarterback,
552
00:30:15,647 --> 00:30:16,817
shitty throwing arm.
553
00:30:18,191 --> 00:30:21,281
- Humongous...
- Is this a confession or a porno?
554
00:30:21,736 --> 00:30:22,986
Do I have to pick just one?
555
00:30:24,364 --> 00:30:26,124
In that case, it's your turn.
556
00:30:26,491 --> 00:30:27,661
I don't know.
557
00:30:30,662 --> 00:30:32,502
You're feeling guilty about something.
558
00:30:33,581 --> 00:30:34,711
Why not just say it?
559
00:30:36,709 --> 00:30:37,789
Say you're right.
560
00:30:39,462 --> 00:30:41,342
Say I once did something so bad
561
00:30:41,422 --> 00:30:43,422
my life's one big guilt trip.
562
00:30:45,510 --> 00:30:46,680
Why would I tell you?
563
00:30:47,303 --> 00:30:48,563
Because...
564
00:30:49,806 --> 00:30:51,716
tonight I'm officially no one.
565
00:31:00,275 --> 00:31:01,275
Hey.
566
00:31:04,654 --> 00:31:05,864
I can't. I'm sorry.
567
00:31:07,240 --> 00:31:08,320
Don't be sorry.
568
00:31:09,742 --> 00:31:10,832
You're not ready.
569
00:31:21,462 --> 00:31:23,092
You wanna give them a real show?
570
00:31:34,392 --> 00:31:35,442
Come.
571
00:31:38,021 --> 00:31:40,981
I wanted to let you know we've traced
the misallocation of corporate funds
572
00:31:41,065 --> 00:31:43,225
to its source
and taken care of the problem.
573
00:31:43,318 --> 00:31:45,148
Interesting choice of phrasing.
574
00:31:45,820 --> 00:31:46,950
As opposed to?
575
00:31:47,030 --> 00:31:49,370
"My best friend is a criminal,
and I fired her."
576
00:31:49,449 --> 00:31:52,409
You'll forgive me if I don't find that
cause for celebration.
577
00:31:52,785 --> 00:31:56,785
Oh, pleased as I am
to see you exercising leadership,
578
00:31:57,165 --> 00:32:00,585
I wouldn't waste a drop
off my favorite champagne on a thief.
579
00:32:01,377 --> 00:32:04,087
I'm toasting what I think you'll agree
580
00:32:04,172 --> 00:32:06,302
is a significant milestone
581
00:32:06,382 --> 00:32:09,052
on Emigen's path towards success:
582
00:32:10,011 --> 00:32:12,511
the FDA approved clinical trials.
583
00:32:12,931 --> 00:32:14,681
Phase two can start immediately.
584
00:32:15,266 --> 00:32:16,426
Oh, my God.
585
00:32:18,311 --> 00:32:19,481
Where did you hear that?
586
00:32:20,063 --> 00:32:21,563
Information finds me.
587
00:32:21,940 --> 00:32:23,820
You should thank Avery.
588
00:32:24,150 --> 00:32:25,570
You're lucky to have him.
589
00:32:28,196 --> 00:32:30,066
I guess I should thank you first.
590
00:32:30,531 --> 00:32:33,581
Whatever sordid twisted road
we took to get here...
591
00:32:34,827 --> 00:32:35,867
we're here.
592
00:32:37,538 --> 00:32:39,578
That much closer to saving lives.
593
00:32:40,541 --> 00:32:42,921
Exitus actus probat.
594
00:32:43,878 --> 00:32:45,248
Commonly misinterpreted as,
595
00:32:45,338 --> 00:32:47,838
"The end justifies the means."
596
00:32:48,299 --> 00:32:50,469
A more precise translation is,
597
00:32:50,551 --> 00:32:53,351
"The result justifies...
598
00:32:54,097 --> 00:32:55,097
the deeds."
599
00:32:57,266 --> 00:32:58,516
I'm curious.
600
00:32:59,018 --> 00:33:00,688
Now that you're on the brink
601
00:33:01,396 --> 00:33:02,766
of greatness...
602
00:33:03,314 --> 00:33:05,784
are there still limitations
to what you'd be willing
603
00:33:05,858 --> 00:33:07,568
to sacrifice for your cause?
604
00:33:10,113 --> 00:33:13,123
I can tell you that today's events
have definitely clarified my priorities
605
00:33:13,199 --> 00:33:15,199
both with Emigen and Sean.
606
00:33:15,284 --> 00:33:16,284
Good.
607
00:33:18,454 --> 00:33:20,754
It's unhealthy to dwell on deeds done.
608
00:33:21,624 --> 00:33:23,294
Women like us succeed because...
609
00:33:23,918 --> 00:33:25,498
we focus on results.
610
00:33:30,425 --> 00:33:32,085
Excellent advice, Anne.
611
00:33:33,428 --> 00:33:34,638
To women like us.
612
00:33:40,560 --> 00:33:42,900
You said that day we met
on the park bench,
613
00:33:42,979 --> 00:33:44,559
you saw the man I wanted to be.
614
00:33:45,857 --> 00:33:47,607
And I wanted to be him so badly...
615
00:33:48,776 --> 00:33:50,026
I let you believe it.
616
00:33:53,698 --> 00:33:55,028
But being that man...
617
00:33:58,077 --> 00:34:01,077
the man that deserves a life with you
means telling you the truth.
618
00:34:06,753 --> 00:34:09,263
Even if I'm not sure
you'll still love me once you hear it.
619
00:34:36,532 --> 00:34:37,572
You see where Maddie went?
620
00:34:39,202 --> 00:34:40,202
Maddie?
621
00:34:41,829 --> 00:34:42,829
No.
622
00:34:43,539 --> 00:34:45,879
- Get off me.
- Shut your eyes and enjoy it.
623
00:34:45,958 --> 00:34:47,208
- Get off me.
- Get off her!
624
00:34:47,960 --> 00:34:49,050
- You all right?
- Yeah.
625
00:35:01,849 --> 00:35:03,139
Sean. Sean!
626
00:35:05,478 --> 00:35:07,058
You touch her again, and I'll kill you!
627
00:35:08,815 --> 00:35:10,315
Come on. Come on, Maddie.
628
00:35:12,777 --> 00:35:14,737
- You okay? Huh?
- I'm fine.
629
00:35:14,821 --> 00:35:15,821
You all right?
630
00:35:16,906 --> 00:35:18,696
You coming back tomorrow night, man?
631
00:35:18,783 --> 00:35:19,783
And the next?
632
00:35:20,243 --> 00:35:21,623
Because that drunk slut will.
633
00:35:22,829 --> 00:35:23,829
And I'll be waiting.
634
00:35:33,965 --> 00:35:35,415
Get out of here, Maddie! Go!
635
00:35:38,302 --> 00:35:40,302
So did she throw up on your shoes, or...?
636
00:35:41,472 --> 00:35:43,272
Holy shit. Oh, shit.
637
00:35:44,350 --> 00:35:46,470
I thought I could live with it,
but everything just...
638
00:35:47,645 --> 00:35:48,895
fell apart...
639
00:35:50,231 --> 00:35:51,521
after that night...
640
00:35:52,400 --> 00:35:53,990
until I couldn't take it anymore.
641
00:35:54,068 --> 00:35:57,408
And I was gonna turn myself in,
Lisa, I swear, but, um...
642
00:36:02,535 --> 00:36:04,075
that was the day I met you.
643
00:36:05,580 --> 00:36:08,710
And I guess I thought
I might somehow erase what I did...
644
00:36:09,750 --> 00:36:12,000
if I could just love you enough.
645
00:36:13,045 --> 00:36:14,875
But now everything's a mess again.
646
00:36:15,923 --> 00:36:19,303
And I'm doing things I never thought
I would do to keep this secret from you.
647
00:36:19,927 --> 00:36:21,507
Lisa, that Emigen check, I...
648
00:36:33,983 --> 00:36:35,533
Lisa, where are you?
649
00:36:36,527 --> 00:36:40,107
At the office.
We need to finish this thing with Cassidy.
650
00:36:40,531 --> 00:36:42,871
I forgot my keys at the open house.
651
00:36:43,284 --> 00:36:44,704
Could you go grab them for me?
652
00:36:45,661 --> 00:36:46,871
Yeah. When will I see you?
653
00:36:46,954 --> 00:36:49,624
Soon. I'm ready to talk, Sean.
654
00:36:50,208 --> 00:36:52,458
I've made an important decision
about our future.
655
00:36:58,424 --> 00:37:00,344
You afraid I'm gonna steal some furniture?
656
00:37:00,426 --> 00:37:03,386
Are you enjoying this delightful
Julius Caesar reboot?
657
00:37:03,471 --> 00:37:04,471
Et tu, Brute?
658
00:37:04,513 --> 00:37:07,433
Julius Caesar was stabbed in the back
by his best friend.
659
00:37:08,643 --> 00:37:09,983
I think that makes you Brutus.
660
00:37:10,061 --> 00:37:11,941
I think that makes you a pretentious fuck.
661
00:37:12,021 --> 00:37:14,321
You could try
being a little more grateful,
662
00:37:14,774 --> 00:37:16,734
given that Anne's agreed not to prosecute.
663
00:37:17,652 --> 00:37:21,162
And you can try not being a sniveling,
664
00:37:21,239 --> 00:37:24,489
two-faced weasel,
happy to do Anne Montgomery's dirty work.
665
00:37:24,575 --> 00:37:26,035
But we both know the truth.
666
00:37:26,118 --> 00:37:29,118
You know, a little piece
of advice, weasel...
667
00:37:30,414 --> 00:37:32,044
don't fuck with my best friend.
668
00:37:32,833 --> 00:37:35,543
You and I must have
different definitions of best friend.
669
00:37:36,420 --> 00:37:38,300
I try not to steal from mine.
670
00:37:41,759 --> 00:37:43,389
You're not gonna make an excuse?
671
00:37:43,844 --> 00:37:45,974
Try to justify what you've done?
672
00:37:47,056 --> 00:37:49,056
I have to admit, I misjudged you.
673
00:37:50,101 --> 00:37:52,441
I had you pegged as a loyalist.
674
00:37:52,520 --> 00:37:55,480
Well, you can add character judgment
to your resume
675
00:37:55,564 --> 00:37:57,114
under "things I suck at."
676
00:37:57,191 --> 00:38:00,361
Not that you'll need to update your
resume. Your place here seems secure.
677
00:38:16,627 --> 00:38:17,747
Well, you packed light.
678
00:38:18,379 --> 00:38:19,669
Ian, I'm sorry.
679
00:38:20,298 --> 00:38:21,418
I'm not staying.
680
00:38:22,883 --> 00:38:25,393
And... I'm not coming back.
681
00:38:28,681 --> 00:38:30,351
Come inside, Angela.
682
00:38:31,350 --> 00:38:33,140
Just give me a chance to...
683
00:38:33,978 --> 00:38:35,188
talk some sense into you.
684
00:38:35,271 --> 00:38:36,941
- Talk some sense into me?
- What about...
685
00:38:38,441 --> 00:38:39,441
our baby?
686
00:38:41,152 --> 00:38:42,742
It's not our baby, Ian.
687
00:38:46,949 --> 00:38:48,029
I'm sorry.
688
00:38:58,627 --> 00:38:59,627
Lionel?
689
00:39:00,588 --> 00:39:01,628
Hello?
690
00:39:05,384 --> 00:39:06,474
Surprised?
691
00:39:07,678 --> 00:39:09,968
What's going on?
Does Lionel know we're here?
692
00:39:10,056 --> 00:39:12,846
I didn't think we needed
the broker's permission
693
00:39:12,933 --> 00:39:14,313
to christen our new house,
694
00:39:14,393 --> 00:39:17,523
but if you want to clear it with him
I can get dressed.
695
00:39:17,605 --> 00:39:18,605
You...
696
00:39:19,857 --> 00:39:21,187
you bought the house?
697
00:39:22,902 --> 00:39:25,032
I got some good advice tonight.
698
00:39:30,159 --> 00:39:31,289
Lisa, wait. Um...
699
00:39:32,370 --> 00:39:35,710
You asked after that night at the winery
if there's anything I wasn't telling you.
700
00:39:37,792 --> 00:39:38,922
There is something.
701
00:39:41,962 --> 00:39:44,722
- Sean...
- I didn't know if I'd had the nerve
702
00:39:44,799 --> 00:39:47,259
to say everything
I needed to say to your face.
703
00:39:47,718 --> 00:39:49,558
This way I knew
there wouldn't be any question.
704
00:39:50,596 --> 00:39:51,596
Press play.
705
00:39:56,394 --> 00:39:59,154
Before I listen to this,
I have one question.
706
00:40:00,439 --> 00:40:03,279
- Do you love me?
- More than I ever knew was possible.
707
00:40:04,068 --> 00:40:06,358
Then I already know everything
I need to know.
708
00:40:08,906 --> 00:40:12,196
It's not healthy to dwell on deeds done.
709
00:40:12,451 --> 00:40:15,911
We need to stop trying to go back
to the people we were
710
00:40:16,330 --> 00:40:17,620
and start moving forward.
711
00:40:17,873 --> 00:40:19,173
Forget the past.
712
00:40:19,542 --> 00:40:20,542
Forget...
713
00:40:23,379 --> 00:40:25,709
...anyone that tries to divide us.
714
00:40:33,305 --> 00:40:34,805
I've got the cleat.
715
00:40:36,016 --> 00:40:37,226
You and me...
716
00:40:41,063 --> 00:40:42,193
we're gonna crush it.
51379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.