Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:27,040 --> 00:01:30,089
As long as I can remember,
I've had hemorrhoids.
3
00:01:30,280 --> 00:01:33,090
And I 've thought for many years,
I shouldn't tell this .
4
00:01:33,280 --> 00:01:35,567
Because hemorrhoids
only grow with Grandpa's .
5
00:01:35,920 --> 00:01:38,571
I thought them to be a
very ungirly thing .
6
00:02:07,440 --> 00:02:10,284
Zinc ointment helps
against the outer itching.
7
00:02:11,280 --> 00:02:15,842
A hazelnut-sized amount
on the finger with the shortest nail.
8
00:02:16,440 --> 00:02:20,331
Then, rub it on the cauliflower,
that proliferates down there .
9
00:02:23,120 --> 00:02:28,251
One can also introduce the ointment anal,
to still the itching on the inside.
10
00:03:55,240 --> 00:03:57,846
My mother has told me,
that it is difficult,
11
00:03:58,040 --> 00:04:00,281
to keep a pussy really clean.
12
00:04:00,520 --> 00:04:03,922
A pussy gets sick
a lot easier than a penis.
13
00:04:04,120 --> 00:04:07,044
That is why hygiene in the bathroom
has the top priority.
14
00:04:07,240 --> 00:04:10,961
Helen, are you ready?
Is everything is fresh again?
15
00:04:11,160 --> 00:04:12,160
Almost.
16
00:04:20,760 --> 00:04:21,760
Come on
17
00:04:59,160 --> 00:05:00,446
Jump.
18
00:05:17,080 --> 00:05:19,845
Trust no one.
Not even your parents.
19
00:05:22,440 --> 00:05:26,729
It' s better to have a scratched knee now,
than to have a broken heart later on.
20
00:05:29,440 --> 00:05:33,081
With a lot of things,
that were taught me,
21
00:05:33,280 --> 00:05:36,045
I do not agree .
22
00:05:36,400 --> 00:05:37,765
So I subjected myself
23
00:05:38,120 --> 00:05:40,964
to a living pusssy
hygiene self-experiment.
24
00:05:41,160 --> 00:05:43,208
At a public toilet
my mother pees
25
00:05:43,400 --> 00:05:45,323
in a floating squatting position.
26
00:05:45,560 --> 00:05:50,566
I take a lot of pleasure from seating
myself fully on the dirty toilet seat .
27
00:05:51,280 --> 00:05:55,080
Then, I wipe the seat clean
with my pussy, in a neat circle.
28
00:05:55,280 --> 00:05:58,045
The dirtier the toilet,
the better.
29
00:05:58,680 --> 00:06:01,126
I' ve done this experiment
for many years,
30
00:06:01,320 --> 00:06:03,800
and I 've never
had a single mushroom .
31
00:06:04,640 --> 00:06:07,325
I have a very healthy
pussy flora.
32
00:06:11,760 --> 00:06:14,331
Hygiene is a lowercase
word to me.
33
00:06:15,720 --> 00:06:18,405
One shouldn' t wash one' s
pussy too much.
34
00:06:20,040 --> 00:06:24,762
My goal is that it can be smelt easily and
seductively right through the pants .
35
00:06:26,320 --> 00:06:29,369
Men will then
percieve this, unconsciously,
36
00:06:29,600 --> 00:06:32,604
because we are all animals so,
who want to mate .
37
00:06:34,120 --> 00:06:37,602
Preferably with people
who smell of pussy.
38
00:06:40,800 --> 00:06:42,290
Are you hungry?
39
00:06:43,360 --> 00:06:47,046
The consistency of the pussy-mucus
plays a major role.
40
00:06:47,240 --> 00:06:49,402
It is always different.
41
00:06:49,640 --> 00:06:52,689
Sometimes like olive oil,
today more like cottage cheese.
42
00:06:52,880 --> 00:06:54,769
Many strongly prefer cottage cheese.
43
00:06:54,960 --> 00:06:57,770
You may not believe me.
But it's true.
44
00:07:01,880 --> 00:07:02,961
Taste alright?
45
00:07:14,840 --> 00:07:17,411
- Can I take a picture of you?
- Now?
46
00:07:17,640 --> 00:07:18,640
Yes.
47
00:07:26,920 --> 00:07:30,003
Thank you.
Looks good.
48
00:07:30,360 --> 00:07:32,010
As if you' re dying.
49
00:07:54,000 --> 00:07:55,684
My sex-souvenir candy .
50
00:07:56,520 --> 00:08:00,730
If you find dicks, sperm and
other bodily fluids disgusting,
51
00:08:00,920 --> 00:08:03,810
it's better just to
leave sex alone.
52
00:08:04,000 --> 00:08:06,048
That, for sure, is not
my intention .
53
00:09:14,400 --> 00:09:18,371
Cooking me something? - Nope,
I just borrowed the vegetables.
54
00:09:18,600 --> 00:09:20,728
That's Toni, my brother.
55
00:09:20,920 --> 00:09:23,241
As a baby he was always
yapping about .
56
00:09:23,440 --> 00:09:28,446
But today he says nothing.
Well, only if you touch his teddy bear .
57
00:09:28,680 --> 00:09:30,045
Stop it now!
58
00:09:31,200 --> 00:09:33,123
Everyone needs hobbies.
59
00:09:33,320 --> 00:09:36,642
For me, besides fucking,
it' s growing avocado trees .
60
00:09:36,840 --> 00:09:39,810
The seeds are my
own little family .
61
00:09:42,440 --> 00:09:45,410
That's mama.
She has tried every religious
62
00:09:45,640 --> 00:09:48,405
and spiritual thing there is.
63
00:09:48,920 --> 00:09:50,445
Hallelujah!
64
00:09:57,840 --> 00:09:59,171
After the divorce
65
00:09:59,360 --> 00:10:03,365
she has gone for the most bizarre religion
of them all.
66
00:10:03,760 --> 00:10:04,966
Catholicism.
67
00:10:11,920 --> 00:10:15,049
Amen !
68
00:10:23,080 --> 00:10:25,970
- Hi.
- Oh, hi . Neighbors.
69
00:10:26,320 --> 00:10:28,129
Great.
- I'm Corinna.
70
00:10:28,520 --> 00:10:32,525
Bye, Corinna.
- Helen, don't be so rude.
71
00:10:34,800 --> 00:10:37,041
It 's not worth it,
get to know us, you know?
72
00:10:37,400 --> 00:10:40,131
Because soon my mother will
wink at the next guy.
73
00:10:40,320 --> 00:10:42,243
And we move away again.
74
00:10:42,440 --> 00:10:44,408
It' s not that bad.
- Still is though.
75
00:10:44,800 --> 00:10:49,089
- Yeah, men are not that easy.
- We need to be off again.
76
00:10:49,440 --> 00:10:51,602
Otherwise my vegetarian
roast will burn.
77
00:10:51,800 --> 00:10:53,609
You can take your
mom over sometimes.
78
00:10:53,800 --> 00:10:56,371
Right.
We' ll invite all of her ex-lovers.
79
00:10:56,600 --> 00:10:59,285
Then we have a really
cozy gangbang evening.
80
00:10:59,680 --> 00:11:01,569
See you soon, take care.
81
00:11:02,360 --> 00:11:03,360
Bye.
82
00:11:04,680 --> 00:11:07,240
Why do you emberass us like that?
What will people think of us?
83
00:11:07,360 --> 00:11:10,887
I have no idea,
what Corinna thought about us.
84
00:11:11,240 --> 00:11:13,766
I just know that she will soon
be my best friend .
85
00:11:13,960 --> 00:11:18,727
And that she had a knack for
always picking the wrong types.
86
00:11:25,160 --> 00:11:29,006
Her last boyfriend was the drummer
in a heavy metal band .
87
00:11:34,040 --> 00:11:36,566
As Corinna would soon find out
88
00:11:36,760 --> 00:11:40,731
the drummer had a very special fondness
during sex .
89
00:11:44,960 --> 00:11:46,610
I love you.
90
00:11:49,600 --> 00:11:50,601
I love you too.
91
00:11:52,240 --> 00:11:54,208
Can you poop on my stomach?
92
00:11:54,600 --> 00:11:55,600
What?
93
00:12:25,760 --> 00:12:27,364
Corinna did her best .
94
00:12:27,600 --> 00:12:31,446
But the worst was that thereafter
everybody knew about it .
95
00:13:30,720 --> 00:13:31,720
Papa?
96
00:13:41,640 --> 00:13:42,640
Papa?
97
00:13:43,680 --> 00:13:45,409
Can I live with you?
98
00:14:08,960 --> 00:14:10,849
Your eggs are burnt.
99
00:14:19,160 --> 00:14:21,731
Hey,
why don' t you ring the doorbell?
100
00:14:21,920 --> 00:14:22,921
My dad.
101
00:14:23,120 --> 00:14:25,600
He often hurts me a lot,
without realizing it .
102
00:14:42,320 --> 00:14:44,926
To dance so uninhibited
you' ve got
103
00:14:45,120 --> 00:14:47,851
to have a lot of money.
Or a big penis .
104
00:14:48,200 --> 00:14:50,123
Or both, like my father.
105
00:15:11,520 --> 00:15:16,048
As a child of divorce I hope,
as do almost all children of divorce,
106
00:15:16,240 --> 00:15:18,368
for my parents to get back together.
107
00:15:18,600 --> 00:15:19,601
Why?
108
00:15:19,800 --> 00:15:23,043
Because every child loves
his parents unconditionally.
109
00:15:23,240 --> 00:15:25,720
Whether they deserve it or not.
110
00:15:25,920 --> 00:15:27,649
Are you dreaming?
111
00:15:28,200 --> 00:15:29,690
No, I 'm thinking.
112
00:15:29,880 --> 00:15:30,880
Abraham!
113
00:15:32,200 --> 00:15:35,363
- Here I am.
- Take your son, Isaac,
114
00:15:35,600 --> 00:15:37,682
and take him there. as a burnt offering
115
00:15:37,880 --> 00:15:40,167
- Father?
- Yes, my son?
116
00:15:40,840 --> 00:15:42,649
Here is fire and wood.
117
00:15:42,840 --> 00:15:45,684
But where is the lamb,
we wanted to sacrifice?
118
00:15:46,040 --> 00:15:48,441
God will choose the sacrificial lamb,
my son.
119
00:15:49,160 --> 00:15:50,810
What are you thinking about?
120
00:15:53,800 --> 00:15:55,962
How it' ll be when you're old.
121
00:15:57,640 --> 00:15:59,369
Ah yes?
- Uh-huh.
122
00:15:59,600 --> 00:16:01,762
And how would it be?
Good or what?
123
00:16:02,520 --> 00:16:03,885
Do you feel old?
124
00:16:06,400 --> 00:16:08,801
I do not want to talk about it.
125
00:16:11,400 --> 00:16:13,129
Do you understand?
- Uh-huh.
126
00:16:13,320 --> 00:16:16,324
I mean you' re old already,
but I mean really old.
127
00:16:18,920 --> 00:16:21,446
Are you afraid
that I' d die soon?
128
00:16:28,760 --> 00:16:30,250
Do not be afraid.
129
00:16:31,800 --> 00:16:35,600
No. I mean, if you
are old and in need of care.
130
00:16:35,960 --> 00:16:38,281
And I have to wash your ass.
131
00:16:39,760 --> 00:16:43,845
I' d do this at home,
within the family circle.
132
00:16:44,720 --> 00:16:46,165
What do you think?
133
00:16:47,000 --> 00:16:48,331
I find it...
134
00:16:50,520 --> 00:16:51,681
nice. All right.
135
00:16:53,400 --> 00:16:55,971
And her I' d stuff
in a nursing home.
136
00:17:07,320 --> 00:17:08,526
And about me?
137
00:17:10,000 --> 00:17:12,890
I'll lay you down
in the same bed as mom.
138
00:17:18,280 --> 00:17:19,805
Until you die.
139
00:17:21,600 --> 00:17:26,242
You'd tie me to the bed with your
father, until I die?
140
00:17:31,320 --> 00:17:34,563
After all
this man has done to me?
141
00:17:36,360 --> 00:17:37,360
Yes.
142
00:17:38,560 --> 00:17:40,961
How come you want to
punish me like that?
143
00:17:43,400 --> 00:17:44,925
Punish?
144
00:17:52,800 --> 00:17:55,610
Sometimes,
I just have to wait patiently,
145
00:17:55,800 --> 00:17:57,564
it' s in my hands .
146
00:19:21,880 --> 00:19:24,963
Since I really
don't like shaving
147
00:19:25,160 --> 00:19:27,766
I always do it
too fast and too hard .
148
00:19:31,640 --> 00:19:34,405
To me, the ass belongs
to the domain of sex.
149
00:19:34,640 --> 00:19:38,201
So it is subjected to
this modern shaving-duty as well.
150
00:19:40,600 --> 00:19:43,331
Perhaps not everyone knows
what an anal fissure is .
151
00:19:43,560 --> 00:19:47,167
This is a small,
small crack in the anus.
152
00:19:47,360 --> 00:19:50,603
And you can get it easily.
For example, when shaving .
153
00:19:52,640 --> 00:19:57,089
This causes me one of
the greatest pains I 've ever had.
154
00:20:26,680 --> 00:20:28,330
Ahhh ...!
155
00:20:32,200 --> 00:20:34,726
Hello, my sweetheart.
- Hello.
156
00:20:35,600 --> 00:20:36,726
Is everything okay?
157
00:20:37,080 --> 00:20:38,445
Mhm.
158
00:20:38,680 --> 00:20:40,091
Are you sure?
- Uh-huh.
159
00:20:40,280 --> 00:20:42,362
Did you smoke weed?
160
00:20:42,600 --> 00:20:43,600
Okay.
161
00:20:46,200 --> 00:20:48,043
The swollen hemorrhoids
162
00:20:48,240 --> 00:20:51,130
are now pressing full force
against my shaving injury,
163
00:20:51,320 --> 00:20:53,527
and let the fissure
tear ever further .
164
00:21:24,880 --> 00:21:29,363
On the ass-injury, a
bulging blister has formed,
165
00:21:29,600 --> 00:21:31,648
which hangs out of the anus,
166
00:21:31,840 --> 00:21:34,650
like the neck skin
of these tropical birds,
167
00:21:35,000 --> 00:21:38,641
when during mating season
they pump a lot of air into it.
168
00:21:43,040 --> 00:21:47,090
It must look very inflamed.
All who come in say...
169
00:21:47,440 --> 00:21:49,090
Ohh!
170
00:21:53,680 --> 00:21:56,160
I'm Doctor Notz.
171
00:21:56,560 --> 00:21:57,607
Ahhh!
172
00:21:58,400 --> 00:22:00,801
Oh!
- Warn me first, please!
173
00:22:01,160 --> 00:22:02,650
Damn!
174
00:22:03,880 --> 00:22:05,120
What was that?
175
00:22:05,800 --> 00:22:07,211
That was my thumb.
176
00:22:09,360 --> 00:22:11,362
Do you always introduce
yourself like that?
177
00:22:11,760 --> 00:22:13,842
Yes I do, imagine that.
178
00:22:15,400 --> 00:22:18,882
No. First of all, with that thick
bubble in place I can' t see a thing.
179
00:22:19,080 --> 00:22:22,607
And secondly, it presses against
the skin lesions and hurts you.
180
00:22:22,800 --> 00:22:25,804
And now it no longer hurts.
That's quite a success.
181
00:22:26,160 --> 00:22:28,322
So, gentlemen,
what's to be done here?
182
00:22:28,560 --> 00:22:31,211
I think operate,
Professor. - I didn' t ask you yet.
183
00:22:31,400 --> 00:22:34,370
- Rocco.
- I' d suggest it as well.
184
00:22:34,600 --> 00:22:39,003
Surgery? Yes, operate. But right away,
right? Nils?
185
00:22:39,200 --> 00:22:40,201
Definitely.
186
00:22:40,600 --> 00:22:42,682
Have you already eaten
anything this morning? - No.
187
00:22:42,880 --> 00:22:44,240
Eaten nothing, drank nothing?
- No.
188
00:22:44,280 --> 00:22:46,040
Out of sheer pain
I have not eaten anything.
189
00:22:46,600 --> 00:22:49,763
Wonderful, then we apply
general anesthesia . Why? Michael.
190
00:22:55,840 --> 00:22:58,605
- An awkward silence.
- Yes.
191
00:22:58,960 --> 00:23:01,088
Which spares us the everlasting chatter.
192
00:23:01,280 --> 00:23:02,441
Alright then.
193
00:23:02,680 --> 00:23:04,720
We 'll see you later,
looking forward to it, bye.
194
00:23:04,800 --> 00:23:08,885
And whate exactly do you do
in the operating room?
195
00:23:09,080 --> 00:23:12,368
In the OR we cut
the inflamed tissue
196
00:23:12,600 --> 00:23:14,568
around the skin lesion
out in a wedge-shape.
197
00:23:15,680 --> 00:23:17,011
Okay.
- Good.
198
00:23:17,200 --> 00:23:20,807
Can you draw it for me?
I can' t imagine it..
199
00:23:21,000 --> 00:23:22,000
Uh...
200
00:23:31,120 --> 00:23:33,851
So the circle represents your behind.
201
00:23:34,040 --> 00:23:36,691
The circle is my anus.
202
00:23:39,400 --> 00:23:41,562
Oooaaahhh!
203
00:23:41,880 --> 00:23:45,441
You have to
read these documents.
204
00:23:45,840 --> 00:23:47,205
And sign at the end.
205
00:23:47,880 --> 00:23:49,928
It says something about incontinence.
206
00:23:50,680 --> 00:23:52,250
What does that have to do with pee?
207
00:23:52,760 --> 00:23:55,923
This is anal incontinence.
- Never heard of it.
208
00:23:57,760 --> 00:24:01,924
Ah, that means I can no
longer close my sphincter.
209
00:24:02,280 --> 00:24:04,647
And shit will just run right out of me.
- Right.
210
00:24:04,840 --> 00:24:08,322
You' ll need a diaper then.
- Exactly.
211
00:24:08,560 --> 00:24:10,562
But happens relatively rarely.
212
00:24:10,960 --> 00:24:12,610
So, will you sign here?
213
00:24:13,520 --> 00:24:16,364
I can' t really operate
myself at home.
214
00:24:16,600 --> 00:24:18,568
Right, Valerie?
215
00:24:18,920 --> 00:24:19,920
That's right.
216
00:24:21,640 --> 00:24:23,404
That' s where it got me now.
217
00:24:23,640 --> 00:24:25,608
Shit, man.
218
00:24:25,800 --> 00:24:27,723
All the fault of a Ladyshave.
219
00:24:28,360 --> 00:24:31,569
Actually I shave myself
only because of Kanell .
220
00:24:32,320 --> 00:24:36,928
If I had not met him,
this would not have happened .
221
00:24:54,440 --> 00:24:56,568
- Are you shaven?
- What?
222
00:24:58,440 --> 00:24:59,851
Whether you've shaved.
223
00:25:00,920 --> 00:25:02,410
No, why do you ask?
224
00:25:03,720 --> 00:25:06,530
Because I would like to
shave you sometime.
225
00:25:07,360 --> 00:25:09,010
Here is my address.
226
00:25:11,760 --> 00:25:15,321
This is one of my most
spontaneous dates for sures.
227
00:27:11,160 --> 00:27:14,289
So I don' t get callous skin
on my knees.
228
00:28:25,760 --> 00:28:27,728
Want to fuck me now?
229
00:28:29,200 --> 00:28:31,123
But you are too young.
230
00:28:35,200 --> 00:28:36,200
Too bad.
231
00:28:37,440 --> 00:28:38,440
Get dressed.
232
00:28:54,280 --> 00:28:56,760
Helen, hi.
I'm Robin, the nurse.
233
00:29:01,160 --> 00:29:02,685
I've got some news for you,
234
00:29:04,280 --> 00:29:07,124
we' ve managed to plan your
operation real soon.
235
00:29:11,520 --> 00:29:15,570
So, you are operated on the anus,
a very unsanitary place.
236
00:29:15,760 --> 00:29:19,321
Actually, the most unhygienic
of the whole body.
237
00:29:19,720 --> 00:29:23,247
Just the coat, please.
You need to bare it all.
238
00:29:23,440 --> 00:29:25,090
Completely naked?
- Exactly.
239
00:29:25,960 --> 00:29:26,960
Problem?
240
00:29:27,120 --> 00:29:28,201
Yes.
- Why?
241
00:29:28,800 --> 00:29:31,121
I think that's just awful.
242
00:29:32,320 --> 00:29:35,244
They all just talk about
what you look like.
243
00:29:35,440 --> 00:29:39,286
Oh, these are all professionals.
- Yes, of course . Professionals.
244
00:29:42,280 --> 00:29:45,648
I can hear what they're
talking about.
245
00:29:45,840 --> 00:29:47,649
In my subconscious.
246
00:29:48,680 --> 00:29:50,648
Then I' ll go crazy,
247
00:29:51,280 --> 00:29:53,886
in a few years,
and no one knows why.
248
00:29:56,400 --> 00:29:57,561
Uh, the...
249
00:29:58,240 --> 00:29:59,685
the skirt as well.
- Ah.
250
00:30:01,680 --> 00:30:04,001
Yes, it does some patients like that.
251
00:30:04,200 --> 00:30:05,200
Mhm.
252
00:30:15,120 --> 00:30:16,120
Okay.
253
00:30:27,880 --> 00:30:29,370
Excited?
- Yes.
254
00:30:29,600 --> 00:30:30,600
Very good.
255
00:30:32,360 --> 00:30:36,570
What are you writing about?
- A list of my hobbies.
256
00:30:36,760 --> 00:30:38,364
I have to think over,
257
00:30:38,760 --> 00:30:41,525
what I' ll sacrifice to
God non-existent,
258
00:30:41,720 --> 00:30:44,405
so that he' ll spare me
anal incontinence.
259
00:30:44,920 --> 00:30:46,206
Okay.
260
00:30:46,400 --> 00:30:48,448
And what do you want to offer him?
261
00:30:49,240 --> 00:30:50,401
Point 2
262
00:30:51,120 --> 00:30:52,326
Or point 3
263
00:30:53,360 --> 00:30:55,601
Drugs or hookers.
264
00:30:58,960 --> 00:31:02,407
Yes, that's good.
- That's a great sacrifice, I think.
265
00:31:02,640 --> 00:31:05,086
Here's a sedative for you.
266
00:31:05,280 --> 00:31:07,806
This makes the transition to
general anesthesia soft and supple.
267
00:31:08,520 --> 00:31:09,520
Here.
268
00:31:15,920 --> 00:31:18,924
That hit my uvula hard.
269
00:31:19,520 --> 00:31:21,807
Mine is quite sensitive.
270
00:31:22,000 --> 00:31:24,128
I know that from cock sucking.
271
00:31:24,320 --> 00:31:26,607
When they poke real
deep, you know?
272
00:31:26,800 --> 00:31:28,882
Classic.
- Yeah, or something.
273
00:31:33,400 --> 00:31:36,529
Has your girlfriend got
gagging problems as well?
274
00:31:36,880 --> 00:31:40,123
Uh, no, she doesn' t do
oral sex that much.
275
00:31:40,320 --> 00:31:42,971
Too bad.
- Yeah, I thinks so as well.
276
00:31:43,760 --> 00:31:46,081
What do you think so as well?
277
00:31:47,600 --> 00:31:48,726
Nothing.
278
00:31:48,920 --> 00:31:51,844
We are talking about
an undersupply of oral sex.
279
00:31:52,400 --> 00:31:53,400
Aw.
280
00:31:53,600 --> 00:31:54,647
Mhm.
281
00:31:56,920 --> 00:31:57,920
How nice.
282
00:32:06,040 --> 00:32:07,201
Valerie!
283
00:32:14,680 --> 00:32:16,569
Girlfriend?
- Well,
284
00:32:16,920 --> 00:32:19,890
we 're having
a kind of relationship break.
285
00:32:20,080 --> 00:32:22,367
Wow.
For how long?
286
00:32:25,280 --> 00:32:26,406
Two years.
287
00:32:27,600 --> 00:32:28,965
All right.
288
00:32:31,160 --> 00:32:32,160
Here.
289
00:32:33,560 --> 00:32:36,325
So can I call you someone?
290
00:32:36,680 --> 00:32:37,680
Your parents?
291
00:32:38,240 --> 00:32:39,240
No.
292
00:32:40,200 --> 00:32:43,409
My parents died tragically.
293
00:32:44,280 --> 00:32:45,280
Really?
294
00:32:46,600 --> 00:32:48,409
Could these eyes lie?
295
00:32:49,920 --> 00:32:50,967
I think so.
296
00:32:53,160 --> 00:32:54,160
Right.
297
00:32:55,040 --> 00:32:56,121
Very well in fact.
298
00:33:06,720 --> 00:33:08,688
Okay, come over here.
- What is it?
299
00:33:08,880 --> 00:33:10,689
Where is the ball-point pen?
300
00:33:10,880 --> 00:33:13,451
You will call
my parents, okay? - Yes.
301
00:33:14,160 --> 00:33:15,844
That' s dad.
- Yes.
302
00:33:16,800 --> 00:33:18,290
And that's mom.
303
00:33:19,400 --> 00:33:21,323
They have to come
at the same time.
304
00:33:21,560 --> 00:33:23,085
Okay.
- That is important.
305
00:33:23,280 --> 00:33:24,920
Do you understand?
- I promise . - Okay.
306
00:33:25,040 --> 00:33:28,044
United at their daughters bedside.
- Okay.
307
00:33:59,360 --> 00:34:01,169
Look here, it's the foot.
308
00:34:03,640 --> 00:34:05,244
It' s constantly kicking me.
309
00:34:10,360 --> 00:34:11,361
Do you feel that?
310
00:34:14,120 --> 00:34:15,121
Not so hard.
311
00:35:07,000 --> 00:35:10,607
Come on,
the face doesn' t hurt that much.
312
00:35:17,000 --> 00:35:18,650
Have you washed yourself?
313
00:35:21,560 --> 00:35:22,925
Show me your butt.
314
00:35:33,360 --> 00:35:34,360
All right.
315
00:35:34,720 --> 00:35:36,449
This afternoon,
316
00:35:36,680 --> 00:35:39,729
the Dutch city of Enschede.
Was shaken by a huge explosion,
317
00:35:39,920 --> 00:35:43,129
The first reports of the fire at
a fireworks factory
318
00:35:43,320 --> 00:35:46,802
were only vague, yet later
it became a certainty .
319
00:35:47,000 --> 00:35:49,446
Enschede, hours after
the explosion.
320
00:35:49,680 --> 00:35:51,682
Clouds of smoke
still rise in the sky
321
00:35:51,880 --> 00:35:56,010
and give a first impression
of the size of the disaster...
322
00:36:01,160 --> 00:36:03,731
So now it is just as
if we had kissed.
323
00:36:04,280 --> 00:36:06,089
Since it had my spit on it.
324
00:36:07,560 --> 00:36:08,560
Here.
325
00:36:09,360 --> 00:36:11,567
It's better than plastic toys.
326
00:36:18,320 --> 00:36:20,243
At the time there happened to be
327
00:36:20,440 --> 00:36:24,684
a cameraman for the Dutch
Local TV station TV Oost at the site .
328
00:36:24,880 --> 00:36:27,850
His pictures are
a cinematic document.
329
00:36:28,040 --> 00:36:30,691
Of the minutes of terror
that took place.
330
00:36:36,520 --> 00:36:41,208
Nah, too tight for me,
just go over to your mattress.
331
00:37:08,080 --> 00:37:09,080
Ah!
332
00:37:09,400 --> 00:37:10,845
Come here, little one.
333
00:37:11,200 --> 00:37:15,569
After Tonis birth
my parents just argued.
334
00:37:16,960 --> 00:37:19,884
Blow it out, sweetie,
make a wish.
335
00:37:22,200 --> 00:37:24,168
Please let dad back inside.
336
00:37:33,800 --> 00:37:35,450
Tadaa! For you.
337
00:37:36,960 --> 00:37:40,726
The most beautiful thing was the
reconciliation after each battle.
338
00:37:41,600 --> 00:37:44,763
Sometimes you had to
help out a little.
339
00:37:51,000 --> 00:37:54,049
Eventually they didn' t want
to be helped anymore,
340
00:37:54,400 --> 00:37:56,164
and divorced .
341
00:37:56,360 --> 00:37:59,091
And they put me in a boarding school.
342
00:38:01,920 --> 00:38:04,969
But I couldn' t stand it
for too long .
343
00:38:05,160 --> 00:38:08,801
And luckily there were others,
who sorely needed my help.
344
00:38:09,000 --> 00:38:11,446
Okay, then just stick
your finger inside.
345
00:38:20,880 --> 00:38:22,291
And then smell it.
346
00:38:31,400 --> 00:38:32,526
Do it one more time.
347
00:38:41,280 --> 00:38:42,691
Hi.
348
00:38:44,200 --> 00:38:45,690
Make yourself at home.
349
00:38:45,880 --> 00:38:47,006
This is Michael .
350
00:38:47,200 --> 00:38:51,444
The boy Corinna is head
over heels in love with.
351
00:38:51,680 --> 00:38:52,680
Hi.
352
00:38:55,840 --> 00:38:58,320
And Michael has
other advantages .
353
00:38:59,200 --> 00:39:02,124
He pushed
the best grass in town.
354
00:39:02,320 --> 00:39:03,321
Do you have money?
355
00:39:04,440 --> 00:39:06,647
Watch out that he doesn' t
steal anything.
356
00:39:06,840 --> 00:39:07,840
I'll get money.
357
00:39:21,880 --> 00:39:23,405
So, what do you do?
358
00:39:25,200 --> 00:39:26,611
I sell drugs.
359
00:39:28,800 --> 00:39:31,371
Nah, I mean in
your spare time.
360
00:39:32,760 --> 00:39:34,091
I listen to music.
361
00:39:34,440 --> 00:39:35,440
Cool.
362
00:39:35,640 --> 00:39:37,404
Hm
- And...
363
00:39:37,800 --> 00:39:40,041
what do you listen to?
- Minimal.
364
00:40:22,280 --> 00:40:23,566
Uh!
365
00:40:29,160 --> 00:40:30,764
Stop it.
366
00:40:37,680 --> 00:40:38,680
Stop it!
367
00:40:40,040 --> 00:40:42,042
Give me my teddy!
Right now!
368
00:40:42,680 --> 00:40:45,809
Your teddy looks completely torn.
We must bury him, Toni.
369
00:40:46,160 --> 00:40:47,160
No!
370
00:40:47,320 --> 00:40:48,845
Give me my teddy!
371
00:41:03,280 --> 00:41:04,850
You have beautiful breasts.
372
00:41:16,400 --> 00:41:19,085
When I bathe,
I always dive right in.
373
00:41:19,840 --> 00:41:20,840
Mhm.
374
00:41:21,000 --> 00:41:22,445
Everything is warm then.
375
00:41:23,720 --> 00:41:25,131
Hot?
- And quiet.
376
00:41:27,200 --> 00:41:29,521
Somehow one feels so...
377
00:41:30,360 --> 00:41:31,850
sheltered or something.
378
00:41:32,640 --> 00:41:33,640
Like a child.
379
00:41:34,640 --> 00:41:35,640
Like a child?
380
00:41:37,680 --> 00:41:40,251
I would sure like to be
real small again.
381
00:41:40,440 --> 00:41:42,090
Do you?
382
00:41:43,200 --> 00:41:44,200
No.
383
00:41:45,360 --> 00:41:48,204
I don' t know my
way around children.
384
00:41:53,400 --> 00:41:55,767
I've had me sterilized.
385
00:41:58,680 --> 00:42:00,887
And what does your mother say
about that?
386
00:42:03,400 --> 00:42:04,765
She doesn' t know.
387
00:42:38,680 --> 00:42:40,967
It's all gone well.
388
00:42:45,800 --> 00:42:50,681
How can one be so stupid,
as to cut oneself in the ass?
389
00:42:50,880 --> 00:42:52,928
Well, maybe there is
a loving God after all,
390
00:42:53,120 --> 00:42:54,849
and everyone gets the injury,
he deserves.
391
00:42:56,040 --> 00:42:57,246
Is it possible
392
00:42:57,640 --> 00:43:01,884
to see what they cut
away at the surgery?
393
00:43:03,120 --> 00:43:06,761
I do not want
that a part of me ends up in the trash,
394
00:43:07,120 --> 00:43:10,329
with appendixes and abortions.
395
00:43:10,560 --> 00:43:12,927
I 'll ask around
if it's ok.
396
00:43:13,120 --> 00:43:14,610
Did my parents come?
397
00:43:14,960 --> 00:43:17,725
No, I could only reach
their voicemail.
398
00:43:17,920 --> 00:43:21,083
But I told them about the fissure
and the successful OP..
399
00:43:21,280 --> 00:43:23,044
And about the hemorrhoids.
400
00:43:29,000 --> 00:43:30,411
What are you listening to?
401
00:43:36,320 --> 00:43:38,368
Valerie, it's me .
402
00:43:38,600 --> 00:43:40,841
I do not know
whether you'll ever hear this,
403
00:43:41,040 --> 00:43:42,690
but this is for you .
404
00:44:41,800 --> 00:44:42,800
Oh.
405
00:44:42,960 --> 00:44:43,960
What's up?
406
00:44:45,280 --> 00:44:46,281
I've got it.
407
00:44:46,520 --> 00:44:48,841
I'm impressed, nurse Robin.
408
00:44:52,600 --> 00:44:54,204
Where 's my clothes?
409
00:44:54,600 --> 00:44:55,601
They're over here.
410
00:44:58,080 --> 00:44:59,080
Oh.
411
00:44:59,400 --> 00:45:02,210
This is the situation,
mom is so afraid of.
412
00:45:02,400 --> 00:45:03,970
Her absolute nightmare .
413
00:45:06,520 --> 00:45:09,842
My mom thinks
the most important thing for a woman is,
414
00:45:10,040 --> 00:45:13,089
to have clean underwear
in hospital.
415
00:45:13,280 --> 00:45:17,842
But unfortunately you do not know in
advance, when you get to the hospital.
416
00:45:58,280 --> 00:46:02,251
Mamas 's last thoughts
before her death at the scene would be:
417
00:46:02,640 --> 00:46:05,803
How many hours
have I worn my underpants?
418
00:46:07,920 --> 00:46:09,410
Are there any traces yet?
419
00:46:33,960 --> 00:46:35,962
I can gladly
wash it for you if you want.
420
00:46:36,320 --> 00:46:38,561
No. I can wear
them one more week.
421
00:46:39,800 --> 00:46:41,962
Can you call my parents?
422
00:46:42,600 --> 00:46:47,686
You have to order them here.
Tomorrow. At five . It' s important.
423
00:46:48,040 --> 00:46:49,451
Both of them together.
424
00:46:49,680 --> 00:46:52,650
Tomorrow, five o' clock, together.
425
00:46:52,840 --> 00:46:55,161
Here . In this room.
426
00:46:57,160 --> 00:46:58,571
Yes, got it.
427
00:46:58,920 --> 00:47:00,604
If you' re in pain,
simply ring...
428
00:47:00,800 --> 00:47:01,800
I will.
429
00:47:02,560 --> 00:47:03,560
Okay.
430
00:47:03,880 --> 00:47:05,450
Robin?
- Yes?
431
00:47:07,240 --> 00:47:08,240
Thank you.
432
00:47:17,200 --> 00:47:19,806
Don' t be frightened
Light comes on.
433
00:47:20,000 --> 00:47:22,446
It' s a high-fiber diet
for you.
434
00:47:25,760 --> 00:47:27,967
And what if
I have a bowel movement?
435
00:47:28,640 --> 00:47:30,847
The wound will heal
with daily bowel movements,
436
00:47:31,040 --> 00:47:33,441
so that everything expands nicely.
Come on.
437
00:47:38,720 --> 00:47:39,720
One more.
438
00:47:43,840 --> 00:47:46,286
After your bowel movement
you are fired.
439
00:47:46,720 --> 00:47:48,085
So eat it nicely.
440
00:48:33,640 --> 00:48:34,640
Shit.
441
00:49:25,200 --> 00:49:28,522
Sorry.
How can I help you, Helen?
442
00:49:31,160 --> 00:49:32,605
Do you smell something?
443
00:49:34,960 --> 00:49:36,849
Hmm... barely.
444
00:49:50,440 --> 00:49:54,286
Can we speak less formal now?
- Yes, of course.
445
00:49:57,760 --> 00:49:59,569
I need to ask you something.
446
00:50:00,680 --> 00:50:01,680
Yes?
447
00:50:04,840 --> 00:50:07,411
Could you photograph my wound?
448
00:50:08,280 --> 00:50:09,280
My butt hole?
449
00:50:10,240 --> 00:50:11,890
Nope.
- Nope?
450
00:50:12,080 --> 00:50:15,129
That... that's not allowed.
- That's not allowed?
451
00:50:15,320 --> 00:50:17,000
Nope. Well I do not know
if it is allowed,
452
00:50:17,080 --> 00:50:18,605
but I think
it's not allowed.
453
00:50:18,800 --> 00:50:21,280
But noone has to know
if we do this.
454
00:50:22,680 --> 00:50:24,728
You only have to take your cellphone.
455
00:50:24,920 --> 00:50:28,641
No, my phone is not allowed
in the patients rooms for sure.
456
00:50:28,840 --> 00:50:31,525
But it's not for calling
someone up now is it, Robin.
457
00:50:31,880 --> 00:50:34,406
You do want to photograph
my ass.
458
00:50:34,640 --> 00:50:35,640
Right?
459
00:50:40,680 --> 00:50:44,571
This is really good.
- That's it. I know it.
460
00:50:46,640 --> 00:50:47,880
Here.
461
00:50:48,080 --> 00:50:50,731
That's more hole than ass, man.
462
00:50:51,640 --> 00:50:54,246
I can' t be an ass-model
anymore with that.
463
00:50:54,640 --> 00:50:57,086
I 've never been allowed to see
the wounds of other patients.
464
00:50:57,280 --> 00:50:58,725
Yes?
- Yes . Right.
465
00:50:58,920 --> 00:51:01,890
Now maybe a bit more...
Just take your hand away from there.
466
00:51:02,080 --> 00:51:03,080
So?
- Yes.
467
00:51:09,320 --> 00:51:11,891
Have you had a bowel movement?
- No.
468
00:51:13,400 --> 00:51:14,765
Really?
- Really.
469
00:51:17,320 --> 00:51:19,129
How are we feeling today?
470
00:51:20,560 --> 00:51:23,086
Crappy.
- Crappy?
471
00:51:23,280 --> 00:51:24,280
Yes.
472
00:51:24,880 --> 00:51:27,645
I have a picture
of your masterpiece.
473
00:51:28,440 --> 00:51:29,851
Uh, here.
474
00:51:33,040 --> 00:51:37,170
But as far as I can see the
photo has been made at close range
475
00:51:42,880 --> 00:51:43,880
Yes.
476
00:51:44,760 --> 00:51:45,760
Yes.
477
00:51:49,200 --> 00:51:50,440
Very close.
478
00:51:51,560 --> 00:51:52,560
Well,
479
00:51:52,720 --> 00:51:56,122
in this routine procedure
there were no complications.
480
00:51:56,520 --> 00:51:58,010
Except for anal incontinence?
481
00:51:58,840 --> 00:52:00,842
You do not know that,
what you're talking about.
482
00:52:01,040 --> 00:52:02,690
Of course, I know that
483
00:52:02,880 --> 00:52:05,690
Anal incontinence? - Yes.
- Is the wound bleeding then?
484
00:52:06,040 --> 00:52:07,405
Nope.
- You see.
485
00:52:07,800 --> 00:52:11,850
So, once you have a bowel movement,
You can go home. Yes?
486
00:52:12,040 --> 00:52:15,442
And that can happen today.
487
00:52:15,680 --> 00:52:19,890
Memel. I am Helen's mom.
- Ah! Excellent. Glad to meet you.
488
00:52:20,080 --> 00:52:23,084
We have just noticed
how wonderful the operation went.
489
00:52:23,280 --> 00:52:26,284
Oh, wonderful! I am pleased.
- I beg to differ, mama.
490
00:52:26,520 --> 00:52:28,522
She's a bit high-strung ofcourse,
your daughter
491
00:52:28,720 --> 00:52:30,370
It's quite normal
in girls at that age.
492
00:52:30,600 --> 00:52:32,011
- Exactly.
- Oh, really?
493
00:52:32,200 --> 00:52:34,646
Yes. don't worry.
494
00:52:35,000 --> 00:52:37,685
We have befriended eachother.
Right? Michael? Yes?
495
00:52:37,880 --> 00:52:39,928
But when you need tips for
bringing her up,
496
00:52:40,120 --> 00:52:41,929
then we will help you.
497
00:52:42,120 --> 00:52:44,600
We have to deal with difficult
personalities more often here.
498
00:52:46,960 --> 00:52:48,928
And you were?
- Professor Dr. Notz.
499
00:52:49,120 --> 00:52:51,043
I am the head doctor of this clinic.
- Ah, yes.
500
00:52:51,720 --> 00:52:53,131
Doctor Notz,
501
00:52:53,520 --> 00:52:56,091
Her mother is perhaps
a difficult personality,
502
00:52:56,280 --> 00:52:59,090
but not my daughter.
If I may give you a hint:
503
00:52:59,800 --> 00:53:03,122
Keep your mouth shut
and do your work.
504
00:53:03,840 --> 00:53:04,840
Bye.
505
00:53:09,560 --> 00:53:12,404
Cede repugnanti!
Cedendo victor abibis.
506
00:53:12,800 --> 00:53:15,121
Give in to the one who defends himself.
507
00:53:15,520 --> 00:53:18,922
In yielding you'll
emerge victorious . Hm?
508
00:53:24,320 --> 00:53:27,847
Now they will all hate
me here . Because of you.
509
00:53:28,920 --> 00:53:30,445
How was the surgery?
510
00:53:32,520 --> 00:53:33,646
Was not there.
511
00:53:34,440 --> 00:53:35,771
It was general anesthesia.
512
00:53:36,120 --> 00:53:38,282
You're too early.
I appointed you at five.
513
00:53:38,520 --> 00:53:40,807
Can you come again after work?
514
00:53:41,160 --> 00:53:44,243
My god, one can' t do
anything right with you.
515
00:53:46,560 --> 00:53:48,210
God again.
516
00:53:50,360 --> 00:53:52,886
Can you take that god
up there down?
517
00:53:53,240 --> 00:53:56,210
No, I can not.
- Still. It bothers me.
518
00:53:57,040 --> 00:53:59,168
Quit that nonsense, Helen.
519
00:53:59,560 --> 00:54:01,324
I can do it myself as well.
520
00:54:01,720 --> 00:54:02,720
No.
521
00:54:08,240 --> 00:54:09,810
All right, I'll do it already!
522
00:54:17,320 --> 00:54:18,320
Careful.
523
00:54:23,760 --> 00:54:25,444
Since when did you have ..
524
00:54:27,240 --> 00:54:29,004
These things there on you?
525
00:54:29,920 --> 00:54:30,920
Hemorrhoids?
526
00:54:32,880 --> 00:54:34,291
Yes.
- Always have.
527
00:54:34,680 --> 00:54:36,409
Not true, I have bathed
you as a baby.
528
00:54:36,800 --> 00:54:38,211
It's been a while.
529
00:54:39,440 --> 00:54:40,440
Yes.
530
00:54:40,640 --> 00:54:43,120
They are hereditary.
The hemorrhoids.
531
00:54:44,680 --> 00:54:48,446
Do you have them, or dad?
- You got them from your father
532
00:54:48,680 --> 00:54:50,921
I got your stuff,
without which you can not even...
533
00:54:51,120 --> 00:54:52,246
Yes. I see it.
534
00:54:52,640 --> 00:54:55,371
There are seven.
That's the second.
535
00:54:59,280 --> 00:55:01,248
I love soft surfaces .
536
00:55:02,040 --> 00:55:07,001
As the greasy leather of
the buck in our sports hall in the past.
537
00:55:08,320 --> 00:55:11,642
But you have to save
these moments for
538
00:55:11,840 --> 00:55:13,330
when nobody notices .
539
00:55:13,560 --> 00:55:15,608
Helen!
What are you doing?
540
00:55:15,960 --> 00:55:17,405
What is that nonsense?
541
00:55:19,200 --> 00:55:22,682
Or so soft
like the glans of a penis .
542
00:58:20,600 --> 00:58:24,400
I really want, ever
since I can remember, to have a child.
543
00:58:25,160 --> 00:58:30,087
But in our family there is a
recurring pattern:
544
00:58:33,080 --> 00:58:34,809
My great-grandmother .
545
00:58:35,000 --> 00:58:36,411
My grandma .
546
00:58:36,640 --> 00:58:37,880
My mama .
547
00:58:38,080 --> 00:58:39,127
And I.
548
00:58:39,320 --> 00:58:40,560
All firstborn .
549
00:58:40,920 --> 00:58:41,920
All girls.
550
00:58:42,080 --> 00:58:45,084
All weak nerves,
disturbed and unhappy.
551
00:58:55,600 --> 00:58:58,888
With my sterilization I
have broken this cycle.
552
00:59:00,760 --> 00:59:01,966
From my tummy
553
00:59:02,320 --> 00:59:06,086
unhappy, disturbed beings
will never crawl out.
554
00:59:33,120 --> 00:59:34,929
Okay! Thank you!
555
00:59:35,760 --> 00:59:39,446
I have brought you
something from America.
556
00:59:39,680 --> 00:59:42,650
The Turduck roast.
557
00:59:43,000 --> 00:59:46,925
You take a quail,
the quail one stuffs into a chicken,
558
00:59:47,280 --> 00:59:49,282
the chicken into a goose
559
00:59:49,520 --> 00:59:55,402
and in the end we have the turkey,
which entirely covers the goose.
560
00:59:55,640 --> 00:59:57,324
Okay.
561
00:59:59,600 --> 01:00:01,887
Oh, it makes me feel queasy in the stomach.
562
01:00:04,240 --> 01:00:07,642
At Helen's birth, the doctors had
to make an episiotomy.
563
01:00:07,840 --> 01:00:09,729
There was a noise
just like this.
564
01:00:21,520 --> 01:00:22,806
And actually...
565
01:00:23,680 --> 01:00:25,603
it looked exactly like
this as well.
566
01:00:31,880 --> 01:00:35,441
It's an organic turkey,
so everyone, even the vegetarians...
567
01:00:40,880 --> 01:00:41,880
Cheers!
568
01:00:43,880 --> 01:00:46,042
You want
me to applaude?
569
01:00:46,840 --> 01:00:49,525
Look,
that's where they've cut.
570
01:00:50,800 --> 01:00:54,646
It's all I wanted to say.
That's where they've cut in.
571
01:00:57,440 --> 01:00:58,440
Ass.
572
01:01:10,680 --> 01:01:14,685
Slugs.
Is this an allusion to my butt hole?
573
01:01:14,880 --> 01:01:18,407
I thought you were interested
in slugs.
574
01:01:18,640 --> 01:01:20,722
You asked me about
them sometimes.
575
01:01:20,920 --> 01:01:23,366
And now I have a whole book.
576
01:01:24,040 --> 01:01:25,040
Yes.
577
01:01:28,680 --> 01:01:31,524
I get tablets for the pain.
578
01:01:31,880 --> 01:01:32,880
What pain?
579
01:01:34,240 --> 01:01:35,446
At my butt.
580
01:01:36,600 --> 01:01:37,840
Ofourse.
581
01:01:39,080 --> 01:01:42,163
What kind of tablets?
- Neoncoloured.
582
01:01:50,880 --> 01:01:52,769
Do you still have an appointment?
583
01:01:54,200 --> 01:01:55,200
No.
584
01:01:56,600 --> 01:01:59,331
You? - I need to
leave you alone again unfortunately.
585
01:01:59,560 --> 01:02:03,360
Hospitals, those are not for me.
I feel myself quite ill.
586
01:02:06,640 --> 01:02:09,803
But you can still
read to me a bit.
587
01:02:13,120 --> 01:02:16,727
It's summer now, everything is dry
and the snail is scared...
588
01:02:16,920 --> 01:02:18,763
dying of heat.
589
01:02:20,720 --> 01:02:24,202
I will read to you gladly.
When I pick you up.
590
01:02:28,080 --> 01:02:30,526
Well, a friendly greeting
to your collegues then.
591
01:02:32,160 --> 01:02:33,525
Which colleagues?
592
01:02:35,720 --> 01:02:37,404
Your work colleagues.
593
01:02:44,640 --> 01:02:46,324
Be well.
- Uh-huh.
594
01:02:55,080 --> 01:02:56,570
Good to see you.
595
01:02:58,400 --> 01:03:01,290
That's good,
I have to tell you something.
596
01:03:06,520 --> 01:03:07,601
I love you.
597
01:03:07,800 --> 01:03:10,531
I will stay with you forever,
even if I do not love you.
598
01:03:10,720 --> 01:03:12,370
It has to be so,
when you have children.
599
01:03:33,200 --> 01:03:34,611
Get well soon.
600
01:03:54,120 --> 01:03:57,727
I've been thinking about your
wound and about your...
601
01:03:57,920 --> 01:03:59,365
...Looseness.
602
01:04:00,720 --> 01:04:04,281
I've talked it over with
a buddy and he told me...
603
01:04:06,400 --> 01:04:09,847
that you're an exhibitionist
or something.
604
01:04:10,040 --> 01:04:12,008
I don' t know how he gets
that idea.
605
01:04:12,840 --> 01:04:15,525
Loving to show, I always say.
606
01:04:16,200 --> 01:04:18,726
Yes. Is that bad?
- Not at all, I...
607
01:04:18,920 --> 01:04:21,969
On the contrary, I would hope
that more girls...
608
01:04:23,360 --> 01:04:27,001
be like this, ehm,
who take the initiative, you know ..
609
01:04:28,200 --> 01:04:29,281
Come a little closer.
610
01:04:31,560 --> 01:04:32,560
Come closer.
611
01:04:39,280 --> 01:04:41,044
Now close your eyes.
612
01:04:41,240 --> 01:04:42,240
What?
613
01:04:45,400 --> 01:04:47,164
Close your eyes.
614
01:04:48,760 --> 01:04:50,922
I 'll tell you a story.
615
01:04:51,720 --> 01:04:55,930
In the street where I live,
is a brothel . The Sauna Oasis.
616
01:04:56,520 --> 01:05:00,889
Guys are always invited for their
18th birthday by their parents.
617
01:05:01,080 --> 01:05:04,527
I was not invited.
So I did everything myself .
618
01:05:08,560 --> 01:05:09,686
Hi.
619
01:05:10,040 --> 01:05:11,565
Any women
who do it with women?
620
01:05:24,240 --> 01:05:25,526
Cynthia!
621
01:05:34,720 --> 01:05:36,643
And I pick one.
622
01:06:15,240 --> 01:06:17,129
Come on.
623
01:06:21,360 --> 01:06:22,771
Put it on the table.
624
01:06:28,280 --> 01:06:29,280
Thank you.
625
01:06:49,960 --> 01:06:51,450
Can I lick you?
626
01:06:51,680 --> 01:06:52,680
Yes.
627
01:07:39,200 --> 01:07:40,406
Did you come?
628
01:07:41,680 --> 01:07:42,680
Yes.
629
01:07:43,000 --> 01:07:44,650
That went pretty fast alright.
630
01:07:49,560 --> 01:07:51,210
Do you know why I I picked you?
631
01:07:51,600 --> 01:07:52,600
Nope.
632
01:07:55,120 --> 01:07:57,521
Copper roof,
always damp in the basement.
633
01:07:59,320 --> 01:08:01,322
That's what my father always said.
634
01:08:07,400 --> 01:08:09,687
I will give it to her.
635
01:08:09,880 --> 01:08:13,202
These are the residues that they
have cut away from your anus.
636
01:08:13,400 --> 01:08:15,368
Here you go.
- Thank you.
637
01:08:17,640 --> 01:08:20,928
Did you have a bowel movement?
- I do not think so.
638
01:08:21,440 --> 01:08:22,440
And you?
639
01:08:24,400 --> 01:08:26,641
The material in the bag
is highly infectious.
640
01:08:26,840 --> 01:08:28,171
So deal with it accordingly, ok?
641
01:08:28,360 --> 01:08:29,805
Hygiene is paramount
in the hospital.
642
01:08:30,160 --> 01:08:33,528
It's at home with me,
also an important issue.
643
01:08:34,400 --> 01:08:37,290
You know, the sooner you dump,
the sooner we are rid of you, ok?
644
01:08:38,800 --> 01:08:39,926
Do you understand me?
645
01:08:40,280 --> 01:08:43,409
When you're finished playing
with your ass parts
646
01:08:43,640 --> 01:08:46,246
make sure they go
back to the hospital waste.
647
01:08:46,640 --> 01:08:49,041
You've got great eyelashes.
648
01:08:49,240 --> 01:08:52,562
One can't beat natural lashes
like that, right, Mrs. Memel?
649
01:08:52,760 --> 01:08:53,760
Mhm.
650
01:08:54,080 --> 01:08:57,687
You must be proud of your daughter.
Hello, sweetness.
651
01:08:59,760 --> 01:09:01,967
Well then, pleasure to talk to you.
- Yeah.
652
01:09:02,160 --> 01:09:03,730
Goodbye.
- Goodbye.
653
01:09:07,600 --> 01:09:09,523
An old gypsy saying goes,
654
01:09:09,880 --> 01:09:12,406
when one gets too many
compliments for something,
655
01:09:12,640 --> 01:09:14,563
then perhaps it's about to break down.
656
01:09:19,080 --> 01:09:20,080
Look.
657
01:09:20,920 --> 01:09:21,921
Here, for you.
658
01:09:29,800 --> 01:09:32,724
This is all just
a dream, sweetheart.
659
01:09:33,080 --> 01:09:34,080
Go back to sleep.
660
01:09:34,240 --> 01:09:37,005
I'm not sure mama really
did this,
661
01:09:37,200 --> 01:09:40,886
because I often mix up
reality, lies and dreams .
662
01:09:41,080 --> 01:09:44,846
Mainly because of the many drugs,
I've taken .
663
01:09:52,960 --> 01:09:55,725
Michael
left his drugsbox.
664
01:09:55,920 --> 01:09:57,729
And went
off with the real cola.
665
01:10:02,680 --> 01:10:04,762
Do we need to notice him?
666
01:10:12,760 --> 01:10:14,091
A mustache kiss.
667
01:10:15,720 --> 01:10:17,006
Oh, my God.
668
01:10:18,880 --> 01:10:20,609
This one is a bit longer.
669
01:10:38,320 --> 01:10:39,320
Slowly.
670
01:10:50,040 --> 01:10:51,040
Stop.
671
01:11:02,640 --> 01:11:04,722
Hi, this is Michael.
First I, then beep, then you
672
01:11:05,080 --> 01:11:06,844
Oh man, voicemail again.
673
01:11:08,160 --> 01:11:10,208
Here is your favorite Helen.
674
01:11:10,600 --> 01:11:13,922
If you are looking for your Coke can,
uh, we have it.
675
01:11:14,120 --> 01:11:17,567
We have started to drink,
the Coke already. Bye.
676
01:11:17,760 --> 01:11:19,285
Okay, he knows.
677
01:11:20,160 --> 01:11:21,446
Yummy!
678
01:11:24,200 --> 01:11:27,522
Have you actually
ever slept together?
679
01:11:27,720 --> 01:11:30,451
No. He waits for
the right moment . - I see.
680
01:12:10,800 --> 01:12:12,086
Um...
681
01:12:49,080 --> 01:12:50,080
Juhu!
682
01:13:09,680 --> 01:13:11,728
Hey, we were here before.
683
01:13:12,080 --> 01:13:14,162
I think I am completely sober.
684
01:13:14,560 --> 01:13:16,528
I'm cold . Fire!
685
01:14:48,160 --> 01:14:51,687
Debt was the main outcome
of our adventure .
686
01:14:52,640 --> 01:14:56,201
Michael wouldn't talk
to us for a week.
687
01:15:03,600 --> 01:15:08,242
And to appease Michael,
I baptized the rat Michael 2 .
688
01:15:09,440 --> 01:15:13,206
Unfortunately Michael 2 had
left us again soon..
689
01:15:21,960 --> 01:15:24,725
In revenge, I decided
kill her new husband .
690
01:15:33,800 --> 01:15:38,044
But that I would have done
my mother a favor .
691
01:16:07,640 --> 01:16:11,440
What are you doing?
- I'll cover you up, you're very exposed.
692
01:16:11,680 --> 01:16:13,330
Just let it go.
693
01:16:14,400 --> 01:16:18,166
Does't matter what it looks like.
- Then stay like that, in God's name.
694
01:16:18,360 --> 01:16:19,441
Yes.
695
01:16:19,680 --> 01:16:22,286
You're late.
You can leave again.
696
01:16:23,320 --> 01:16:24,606
You're impossible.
697
01:16:26,160 --> 01:16:28,288
I wish that once you
have a daughter,
698
01:16:28,520 --> 01:16:31,285
she acts to you like this
as well, tit for tat.
699
01:16:31,520 --> 01:16:33,363
Then you're in for a long wait.
700
01:16:33,880 --> 01:16:34,880
Why?
701
01:16:35,800 --> 01:16:37,404
Don't you want children?
702
01:16:40,880 --> 01:16:42,211
Can this be thrown out?
703
01:16:44,360 --> 01:16:45,360
Give it to me.
704
01:16:45,720 --> 01:16:47,722
These are the parts
from my ass.
705
01:16:48,440 --> 01:16:50,010
Can you go now?
706
01:16:50,720 --> 01:16:52,529
Can come back tomorrow.
707
01:16:55,240 --> 01:16:56,240
Just go.
708
01:17:01,520 --> 01:17:02,931
And be on time tomorrow.
709
01:17:44,440 --> 01:17:45,851
Valerie...
710
01:17:50,360 --> 01:17:52,328
we only wanted to say to you
711
01:17:52,720 --> 01:17:55,929
that we'd like to thank you
for the last two years
712
01:17:56,280 --> 01:17:58,521
and the 175 night shifts,
you've taken...
713
01:18:03,840 --> 01:18:04,840
Thank you .
714
01:18:05,000 --> 01:18:06,809
And all the best
for your birthday and...
715
01:18:26,320 --> 01:18:28,891
Hello, Spacko.
I need a pizza.
716
01:18:29,400 --> 01:18:34,201
Yes, a spinach pizza and a six pack
At the Hilf... Maria Hilf Hospital.
717
01:18:34,400 --> 01:18:37,085
Room 265 Did you write that down?
718
01:18:37,800 --> 01:18:38,800
All right.
719
01:18:38,960 --> 01:18:42,362
If the pizza is cold,
I'll shove it up your ass.
720
01:19:43,280 --> 01:19:45,851
Corrina is such a good friend of mine,
721
01:19:46,040 --> 01:19:49,408
that we are always get our period at
the same time.
722
01:19:50,680 --> 01:19:54,127
And we made up something
special about that .
723
01:19:54,520 --> 01:19:55,601
Are you ready?
724
01:19:55,800 --> 01:19:58,167
We exchanged our Tampons.
725
01:19:58,360 --> 01:20:00,931
Corinna put my
selfmade one in,
726
01:20:01,280 --> 01:20:04,443
with which I hope to ban the American
Tampon industry .
727
01:20:04,840 --> 01:20:06,842
There it comes, okay?
728
01:20:20,200 --> 01:20:21,611
My blood sister.
729
01:20:26,400 --> 01:20:27,811
My blood sister.
730
01:20:30,680 --> 01:20:33,251
Say, do you actually get
those things back out?
731
01:20:34,120 --> 01:20:35,120
Most of the time.
732
01:20:35,440 --> 01:20:39,001
The only small disadvantage
to my homemade tampons is,
733
01:20:39,360 --> 01:20:42,330
that they lack the small
blue filament.
734
01:20:45,640 --> 01:20:48,564
I can't get it out.
- Okay, do not panic.
735
01:21:13,600 --> 01:21:14,761
Ah.
736
01:21:14,960 --> 01:21:16,644
Where was it?
Thank you.
737
01:21:29,920 --> 01:21:33,003
Where are you going?
Hello? I'm talking to you.
738
01:21:33,200 --> 01:21:34,964
- Hi.
- Hello.
739
01:21:35,160 --> 01:21:38,209
Well that took forever.
- Oh, you ordered pizza?
740
01:21:38,600 --> 01:21:41,604
That makes 19 euros.
- So, I 'll give you 12
741
01:21:41,960 --> 01:21:45,043
Helen, shouldn't you eat
high fiber food after surgery?
742
01:21:45,240 --> 01:21:46,844
The prices are not negotiable.
743
01:21:47,200 --> 01:21:48,929
Can you advance me something?
I 'm broke.
744
01:21:51,520 --> 01:21:55,002
What about tipping?
- Say a nice greeting to the kitchen.
745
01:21:55,600 --> 01:21:59,650
Tell them a drunken monkey
could bake a better pizza.
746
01:22:00,080 --> 01:22:02,606
All right.
- Helen Memel is the name.
747
01:22:02,800 --> 01:22:03,800
Fuck me.
- Wow.
748
01:22:04,120 --> 01:22:06,202
Give it to me.
- Mmm.
749
01:22:06,400 --> 01:22:08,801
Give it to me!
- That is proper juicy.
750
01:22:13,360 --> 01:22:15,408
Want some?
751
01:22:15,800 --> 01:22:17,560
No thanks, I've had some.
- Do you want beer?
752
01:22:17,640 --> 01:22:19,290
You know, there simply
are certain rules.
753
01:22:20,200 --> 01:22:22,646
For you or for me?
- Well, for all of us.
754
01:22:22,840 --> 01:22:24,808
For all.
755
01:22:25,920 --> 01:22:27,445
Stop that! Man!
756
01:22:30,760 --> 01:22:31,760
Thank you.
757
01:22:35,960 --> 01:22:38,531
Do you know my pizza story?
- Nope.
758
01:22:38,880 --> 01:22:40,962
You don't?
- Nah, tell me.
759
01:22:42,000 --> 01:22:45,209
That's why I 'm
so soggy with the delivery boy.
760
01:22:45,400 --> 01:22:46,400
Mhm.
761
01:22:47,000 --> 01:22:48,809
Because I want sex.
762
01:22:49,360 --> 01:22:51,362
With very many different men.
763
01:22:51,600 --> 01:22:53,602
At the same time.
- Sounds logical.
764
01:22:54,800 --> 01:22:57,371
First of all . - This story has gone
around for a long time.
765
01:22:57,760 --> 01:23:00,206
Two girls order pizza.
766
01:23:01,200 --> 01:23:03,123
But the pizza doesn't arrive.
767
01:23:03,520 --> 01:23:06,888
And so the girls keep calling
back and complain.
768
01:23:09,680 --> 01:23:11,648
Sometime later, the pizza arrives.
769
01:23:13,120 --> 01:23:15,851
But somehow
the pizza tastes funny.
770
01:23:17,320 --> 01:23:19,607
So the girls bring
the pizza to one ot their fathers,
771
01:23:19,960 --> 01:23:23,248
coincidentially a food chemist.
772
01:23:23,640 --> 01:23:25,768
Still, they all think
the pizza has gone bad or so.
773
01:23:27,200 --> 01:23:31,364
But the analysis tells
a different story.
774
01:23:31,600 --> 01:23:33,204
On the pizza...
775
01:23:33,600 --> 01:23:37,366
is the cum
of four different men.
776
01:23:39,760 --> 01:23:41,762
Well, I imagine the origin
of the story like this:
777
01:23:42,560 --> 01:23:44,164
Our friends are annoyed.
778
01:23:47,080 --> 01:23:51,961
And because the main characters are girls,
they have rape fantasies.
779
01:23:53,720 --> 01:23:54,720
Normal.
780
01:23:55,520 --> 01:23:58,967
So they get their cocks out
and jerk off together on the pizza .
781
01:25:06,600 --> 01:25:09,171
I would like to eat such a pizza.
782
01:25:09,560 --> 01:25:14,202
That would be as if four men
ejaculate directly into my mouth.
783
01:25:14,600 --> 01:25:17,365
Did you ever get an opportunity
like that before?
784
01:25:17,920 --> 01:25:20,730
Uh, rather rare.
785
01:25:22,560 --> 01:25:24,210
Ahh... is delicious.
786
01:25:33,720 --> 01:25:34,720
Good night.
787
01:25:35,560 --> 01:25:36,891
Sleep.
788
01:25:55,800 --> 01:25:58,007
Got my money yet?
789
01:25:58,200 --> 01:26:00,885
I' ve almost shit
my pants, you Spacko.
790
01:26:04,360 --> 01:26:08,001
Corinna and I need the money.
- Corinna and you?
791
01:26:08,760 --> 01:26:11,081
Do you want to move in together or what?
792
01:26:12,000 --> 01:26:13,081
Something like that.
793
01:26:28,440 --> 01:26:30,568
What 's wrong with Michael?
794
01:26:38,360 --> 01:26:42,206
What? Did you finally get
to play on his magic flute?
795
01:26:42,600 --> 01:26:45,171
No.
Could you?
796
01:26:46,400 --> 01:26:47,686
I am pregnant.
797
01:26:49,440 --> 01:26:50,440
Aha.
798
01:26:54,560 --> 01:26:57,086
You know, I 'm looking forward
to it.
799
01:27:12,640 --> 01:27:14,688
I think it's selfish of you.
800
01:27:16,320 --> 01:27:20,211
But that doesn't change a thing between us.
- This changes everything.
801
01:27:23,240 --> 01:27:24,810
And you know it
802
01:27:31,000 --> 01:27:33,651
Do you know why you
have a family like you do?
803
01:27:43,760 --> 01:27:45,922
Do you know why you
have no friends?
804
01:27:50,920 --> 01:27:52,126
You stink.
805
01:28:00,160 --> 01:28:01,889
I feel sorry for you.
806
01:28:04,080 --> 01:28:05,366
Get out!
807
01:29:19,320 --> 01:29:21,004
In Helen's birth,
808
01:29:21,360 --> 01:29:24,011
because the doctors had to
make an episiotomy .
809
01:29:26,880 --> 01:29:29,406
makes me feel queasy .
810
01:30:26,040 --> 01:30:28,441
It smells of gas in my room.
811
01:30:45,720 --> 01:30:46,926
I smell nothing.
812
01:30:48,880 --> 01:30:51,247
Maybe not.
813
01:30:53,400 --> 01:30:54,925
It was just a joke.
814
01:30:55,280 --> 01:30:56,280
What is this?
815
01:30:57,040 --> 01:30:59,202
I thought it was boring without you.
816
01:31:00,560 --> 01:31:03,928
Do me a favor
and don't take me for a fool, okay?
817
01:31:05,360 --> 01:31:07,601
No, I get this sometimes.
818
01:31:10,440 --> 01:31:13,046
- But I do not know why.
819
01:31:15,240 --> 01:31:16,240
Good night.
820
01:31:19,760 --> 01:31:21,524
Yeah, fuck you too, Robin.
821
01:31:21,880 --> 01:31:22,927
What?
822
01:31:23,280 --> 01:31:24,280
Nothing.
823
01:31:26,760 --> 01:31:28,091
Fuck you all.
824
01:31:28,600 --> 01:31:29,600
Assholes.
825
01:32:11,200 --> 01:32:12,440
Good day, daughter.
826
01:32:12,680 --> 01:32:13,761
Good day, dad.
827
01:32:19,160 --> 01:32:20,160
Surprise?
828
01:32:25,680 --> 01:32:26,680
A balloon?
829
01:32:28,080 --> 01:32:29,286
A red balloon.
830
01:32:30,600 --> 01:32:32,568
That will make me
better for sure, dad.
831
01:32:32,760 --> 01:32:34,046
No idea what that is?
832
01:32:35,240 --> 01:32:37,049
A hemorrhoid cushion.
833
01:32:37,240 --> 01:32:39,527
You can sit on it,
with no pain.
834
01:32:39,880 --> 01:32:41,689
Did you get this
from the plumbing trade?
835
01:32:42,040 --> 01:32:44,042
Isn't it called the medical trade?
836
01:32:44,400 --> 01:32:45,400
Right.
837
01:32:54,240 --> 01:32:55,651
Your hair is gray.
838
01:33:01,000 --> 01:33:02,000
Well.
839
01:33:02,160 --> 01:33:05,642
Maybe I should leave
you be for now.
840
01:33:06,000 --> 01:33:08,048
Start with the grieving process.
841
01:33:10,120 --> 01:33:11,531
If you're gone then,
842
01:33:11,720 --> 01:33:14,166
everyone will wonder
why I'm so well off.
843
01:33:15,640 --> 01:33:17,290
Sounds reasonable.
844
01:33:42,280 --> 01:33:43,770
What?
- Nothing.
845
01:33:45,120 --> 01:33:46,929
Thanks for inflating it.
846
01:34:04,040 --> 01:34:06,520
I 've got to be
back on the road.
847
01:34:06,720 --> 01:34:09,564
It really is hard
with your schedule.
848
01:34:11,360 --> 01:34:13,328
Yes, work is waiting.
849
01:34:18,080 --> 01:34:20,845
What are you
by profession, dad?
850
01:34:22,440 --> 01:34:24,681
You have no idea, what do I do?
851
01:34:26,520 --> 01:34:27,965
Not exactly, no.
852
01:34:30,840 --> 01:34:32,080
I am an engineer.
853
01:34:36,800 --> 01:34:38,928
Should I also become an engineer?
854
01:34:40,440 --> 01:34:41,440
Yes.
855
01:34:43,400 --> 01:34:46,449
But you're so bad at math
856
01:35:06,080 --> 01:35:07,605
Are you in pain?
857
01:35:11,440 --> 01:35:14,091
I discourage the use of this pillow.
858
01:35:15,000 --> 01:35:17,810
It's for people with
unoperated hemorrhoids,
859
01:35:19,320 --> 01:35:23,644
and if you sit on it,
then everything breaks again.
860
01:35:28,440 --> 01:35:29,680
Is the wouind bleeding?
861
01:35:31,160 --> 01:35:32,160
No.
862
01:35:34,240 --> 01:35:36,004
Then everything is good.
863
01:35:36,560 --> 01:35:38,289
We can dismiss you.
864
01:35:38,680 --> 01:35:42,571
No, I need to stay there,
I still have to have bowel movements.
865
01:35:43,720 --> 01:35:47,691
This pressure on defecation,
brings nothing good.
866
01:35:47,880 --> 01:35:50,690
Try it in peace.
At home.
867
01:35:51,040 --> 01:35:53,327
Can I still stay one day?
868
01:35:54,520 --> 01:35:57,808
No, we only see eachother
if the wound is bleeding.
869
01:35:59,840 --> 01:36:00,840
Well.
870
01:36:02,640 --> 01:36:04,085
Never to be seen again.
871
01:36:05,160 --> 01:36:06,844
I say, good-bye.
872
01:37:54,560 --> 01:37:56,164
Yes? What are you doing?
873
01:37:59,600 --> 01:38:00,886
Holy shit!
874
01:38:01,080 --> 01:38:04,687
I moved a little weird earlier.
875
01:38:10,640 --> 01:38:11,971
Out of my way, please!
876
01:38:19,080 --> 01:38:20,650
Prepare general anesthesia.
877
01:38:26,960 --> 01:38:28,724
Caution! Man!
878
01:38:29,080 --> 01:38:31,003
Robin, you have to
call my parents.
879
01:38:31,360 --> 01:38:32,850
Both, okay?
- Yes.
880
01:38:33,200 --> 01:38:34,690
Tell them what happened.
881
01:38:35,040 --> 01:38:37,691
This is my last chance
to get them here together.
882
01:38:37,880 --> 01:38:41,362
They are preparing
the OR for you right now.
883
01:38:41,760 --> 01:38:44,081
They don't have to clean
it up for me.
884
01:38:44,280 --> 01:38:46,681
I don' t care too much
about order.
885
01:38:46,880 --> 01:38:48,086
Yes. I know.
886
01:38:48,440 --> 01:38:51,967
- So, there you go.
- Robin, I 'm afraid.
887
01:38:52,320 --> 01:38:55,642
Yes, I 'm scared too.
I'm scared for you.
888
01:39:15,440 --> 01:39:19,206
We need to start now,
because you lost a lot of blood.
889
01:39:19,400 --> 01:39:21,926
You may think that you're
still aware of everything,
890
01:39:22,280 --> 01:39:25,443
but this is in reality only a fraction of
of what is going on.
891
01:39:30,360 --> 01:39:32,840
Here we have all
had a bit of bad luck.
892
01:39:33,040 --> 01:39:34,087
Especially you.
893
01:41:40,840 --> 01:41:43,730
Everyone hoped that I' d forget.
894
01:41:44,400 --> 01:41:48,246
But through her silence
it has become ever greater.
895
01:41:48,720 --> 01:41:50,688
Until it has swallowed me.
896
01:41:57,760 --> 01:41:59,888
I have Toni tells everything.
897
01:42:00,080 --> 01:42:03,163
The hardest conversation
I 've ever had to perform .
898
01:42:06,400 --> 01:42:10,246
The did you know?
- I always have this shit dreams.
899
01:42:47,120 --> 01:42:50,203
Where is he?
- I do not know who you mean.
900
01:42:51,120 --> 01:42:53,009
He gave me this thing
over here.
901
01:42:53,200 --> 01:42:55,248
I got it turned on,
but there is nothing on it.
902
01:42:56,440 --> 01:42:57,440
Only noise.
903
01:43:28,080 --> 01:43:29,080
Helen?
904
01:43:31,080 --> 01:43:33,242
Are you laid off?
905
01:43:34,920 --> 01:43:36,410
I've been looking for you.
906
01:43:38,720 --> 01:43:41,769
Yes, I'm just on the way home.
907
01:43:41,960 --> 01:43:43,962
You're lucky that you
still caught me..
908
01:43:44,160 --> 01:43:45,207
You too.
909
01:43:45,600 --> 01:43:47,320
Bacause you can take me to
your home.
910
01:43:49,840 --> 01:43:53,447
You really have to think over
whether that's okay with you.
911
01:43:54,080 --> 01:43:55,241
Yes.
912
01:43:56,800 --> 01:43:59,963
Yes, you still have to think,
or yes, you're okay with it?
913
01:44:21,600 --> 01:44:25,321
If I live with you,
surely you want to sleep with me.
914
01:44:30,040 --> 01:44:33,283
Yes. But for starters,
not in the ass.
915
01:45:03,280 --> 01:45:04,805
Get me out of here.
915
01:45:05,305 --> 01:45:11,679
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org66278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.