Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,300 --> 00:00:09,220
Are we girlfriend and boyfriend?
2
00:00:09,220 --> 00:00:12,700
You don't want the press poking
around. You're hiding something.
3
00:00:12,700 --> 00:00:16,180
I have a rule.
I don't go out with people.
4
00:00:16,180 --> 00:00:18,820
You were close to Ross, weren't you?
We were lovers.
5
00:00:18,820 --> 00:00:20,900
Are you sure you know
what you're getting into?
6
00:00:35,660 --> 00:00:38,780
Stephen has come up
with an equation. It's hilarious!
7
00:00:42,220 --> 00:00:44,220
That is pretty funny,
though, eh?
8
00:00:44,220 --> 00:00:46,820
Let's see.
9
00:00:46,820 --> 00:00:50,340
"x to the n?" That's wild.
10
00:00:53,620 --> 00:00:57,460
Who's that?
All the mathematicians are here.
11
00:00:57,460 --> 00:01:00,020
Hey. Let's hope it's the physicists.
12
00:01:00,020 --> 00:01:03,220
Ah. Now the party's gettin' hot!
13
00:01:11,900 --> 00:01:14,940
Raj. They're really beautiful.
14
00:01:14,940 --> 00:01:18,140
We were wondering whether
you handsome young mathmos
15
00:01:18,140 --> 00:01:21,420
had decided who to vote for
in the student rep elections.
16
00:01:21,420 --> 00:01:23,300
Er...
17
00:01:24,580 --> 00:01:29,660
And to help you decide, we thought
maybe you'd like to party.
18
00:01:29,660 --> 00:01:31,540
Er...
19
00:01:32,700 --> 00:01:34,820
Come on, girls.
20
00:01:39,740 --> 00:01:41,580
Angus?
Yes, mate?
21
00:01:42,300 --> 00:01:45,100
Wash your penis. It's election week.
22
00:02:06,380 --> 00:02:07,780
Vote for Charlotte Arc.
23
00:02:08,900 --> 00:02:10,940
Whoo! Vote for Charlotte Arc!
24
00:02:10,940 --> 00:02:12,900
Don't compromise your integ...
25
00:02:16,820 --> 00:02:18,700
Vote for Charlotte Arc. Here we go.
26
00:02:19,100 --> 00:02:22,140
Ah, fools. Enjoying your day off?
27
00:02:22,140 --> 00:02:25,100
Vote for Rosalind Gaudain
for Student Rep.
28
00:02:25,100 --> 00:02:27,660
Some people really were born
to serve, weren't they?
29
00:02:30,740 --> 00:02:33,980
You've been requested.
Dr Maltravers.
30
00:02:33,980 --> 00:02:36,180
Do me a favour, will you?
31
00:02:36,180 --> 00:02:38,340
Tell the good doctor
he can suck my balls off.
32
00:02:44,100 --> 00:02:45,980
Vote for Charlotte Arc.
33
00:02:47,940 --> 00:02:50,620
look, do you really think
that we can win this?
34
00:02:50,620 --> 00:02:52,740
Why do you say that?
I don't know.
35
00:02:52,740 --> 00:02:56,180
Maybe people would like her more
if her campaign felt less like a lecture.
36
00:02:56,180 --> 00:02:58,500
It's politics, Theo.
It's not going to be fun.
37
00:03:01,260 --> 00:03:03,900
Ladies and gentlemen!
38
00:03:03,900 --> 00:03:08,660
She's cheering for Trinity.
It's Rosalind!
39
00:03:10,500 --> 00:03:12,380
ALL: Whoo!
40
00:03:17,100 --> 00:03:19,060
Give me an 'R'.
R!
41
00:03:19,060 --> 00:03:21,420
Give me an 'O'.
O!
42
00:03:21,420 --> 00:03:22,620
Give me an 'S'.
S!
43
00:03:22,620 --> 00:03:24,780
Give me an 'A'.
A!
44
00:03:24,780 --> 00:03:26,860
Give me an 'L'.
L!
45
00:03:26,860 --> 00:03:28,340
Give me an 'I'.
I!
46
00:03:28,340 --> 00:03:30,780
Give me an 'N'.
N!
47
00:03:30,780 --> 00:03:32,060
Give me a 'D'.
D!
48
00:03:32,060 --> 00:03:33,780
Vote for Rosalind!
Whoo!
49
00:03:35,180 --> 00:03:37,340
Oh, bugger.
50
00:03:41,580 --> 00:03:45,460
Hm. Enjoying yourself, Edmund?
51
00:03:45,460 --> 00:03:48,340
Always happy to take an interest
in the student body.
52
00:03:50,140 --> 00:03:53,500
Charlotte Arc wants to get rid
of the Dandelion Club.
53
00:03:53,500 --> 00:03:56,540
Well, student reps in my day
wanted to end the miners' strike.
54
00:03:56,540 --> 00:03:58,580
She's a very idealistic girl.
55
00:03:58,580 --> 00:04:00,740
Isn't she.
56
00:04:00,740 --> 00:04:03,980
Let's cut the crap, Angela.
I know about the plebiscite.
57
00:04:03,980 --> 00:04:06,420
Sorry? Plebiscite?
58
00:04:06,420 --> 00:04:09,700
You and Lloyd have been burrowing
around in college history
59
00:04:09,700 --> 00:04:12,580
hoping to find a way to abolish
the Dandelion Club.
60
00:04:12,580 --> 00:04:15,020
You are trying to pull the wool
over my eyes.
61
00:04:15,020 --> 00:04:17,340
Naughty, very naughty.
62
00:04:17,340 --> 00:04:19,660
Well, I don't see what
you can do about it?
63
00:04:19,660 --> 00:04:23,700
Because once Charlotte
wins the election, she'll call the plebiscite,
64
00:04:23,700 --> 00:04:25,820
and then the college
can decide for itself
65
00:04:25,820 --> 00:04:28,100
whether or not it wants
the Dandelion Club.
66
00:04:28,100 --> 00:04:29,780
Hm. Well, good luck.
67
00:04:31,340 --> 00:04:35,420
Over the years, I've gained some
small incite into the student mind,
68
00:04:35,420 --> 00:04:39,940
and to me,
that candidate looks like a winner.
69
00:04:39,940 --> 00:04:43,580
Don't try and help Charlotte Arc.
There are rules against that.
70
00:04:43,580 --> 00:04:46,820
And remember, I see everything.
71
00:04:59,220 --> 00:05:02,780
You can count on my vote.
I always back the prettiest candidate.
72
00:05:02,780 --> 00:05:04,900
Even if she is only standing
to get at me.
73
00:05:05,980 --> 00:05:08,060
That is so self-centred.
74
00:05:08,060 --> 00:05:10,340
I'm against the Dandelion Club
on principle.
75
00:05:12,180 --> 00:05:15,700
And that thing that
happened between us...
76
00:05:15,700 --> 00:05:18,300
Which you're not allowed
to mention, remember?
77
00:05:18,300 --> 00:05:20,340
A gentleman's word is his bond.
78
00:05:20,340 --> 00:05:22,780
Right, well...
79
00:05:22,780 --> 00:05:26,740
That incident has absolutely nothing
to do with my principled stand.
80
00:05:26,740 --> 00:05:28,700
Well, then, good luck to you.
81
00:05:30,980 --> 00:05:33,460
By the way, step it up a bit.
82
00:05:33,460 --> 00:05:35,780
The virginal crusader thing
works on me,
83
00:05:35,780 --> 00:05:39,260
but for most people here, I'm afraid,
Debbie Does Dallas wins every time.
84
00:05:54,500 --> 00:05:56,140
My Noble Lord Ravensby.
85
00:05:56,140 --> 00:05:59,740
Bloody hell, Edmund.
You look older every time I see you.
86
00:05:59,740 --> 00:06:01,340
And fuck you, too, Julius.
87
00:06:02,620 --> 00:06:05,740
How's Beatrice?
Always bloody moaning.
88
00:06:05,740 --> 00:06:08,860
It's like she's the first person
ever to get cancer.
89
00:06:08,860 --> 00:06:12,140
If you're here to see your son
and heir - Perish the thought.
90
00:06:12,140 --> 00:06:14,020
I avoid Dorian wherever possible.
91
00:06:15,740 --> 00:06:17,660
Beatrice speaks to him.
92
00:06:18,460 --> 00:06:21,980
According to her, there's a girl
running for student rep
93
00:06:21,980 --> 00:06:24,420
who wants to abolish
the Dandelion Club.
94
00:06:24,420 --> 00:06:26,380
Yes.
95
00:06:26,380 --> 00:06:30,180
Do the Americans know about this?
It's only college politics.
96
00:06:30,180 --> 00:06:32,860
I'm not gonna get them worked up
just because Charlotte Arc -
97
00:06:32,860 --> 00:06:35,860
Charlotte Arc? Richard's daughter?
98
00:06:35,860 --> 00:06:37,700
Yes.
99
00:06:37,700 --> 00:06:40,540
If she wins, the whole
enterprise will be endangered.
100
00:06:40,540 --> 00:06:43,540
Guard the project.
Protect the Dandelion Club. You do remember?
101
00:06:43,540 --> 00:06:48,020
She doesn't stand a chance.
Your niece will see to that. Hm.
102
00:06:48,020 --> 00:06:51,060
Rosalind's a clever filly.
I've grand plans for her.
103
00:06:51,060 --> 00:06:55,220
Yeah, well, why worry
the Americans unnecessarily?
104
00:06:55,220 --> 00:06:56,900
Is Dorian helping?
105
00:06:58,300 --> 00:07:00,940
I'm afraid your son and I
have rather fallen out.
106
00:07:04,300 --> 00:07:06,220
Vote for Rosalind!
107
00:07:12,700 --> 00:07:14,900
I saw you watching me.
108
00:07:14,900 --> 00:07:17,740
Yeah, a big dance fan, me.
I'm really into choreography.
109
00:07:17,740 --> 00:07:18,900
Theo?
110
00:07:20,100 --> 00:07:22,220
Vote for Charlotte Arc.
111
00:07:22,220 --> 00:07:25,500
I'm fine for loo roll, thanks.
112
00:07:25,500 --> 00:07:28,860
Enjoy the show?
Mrs Pankhurst would've approved.
113
00:07:28,860 --> 00:07:31,300
Mr Pankhurst?
The suffragette.
114
00:07:31,300 --> 00:07:35,100
Jumped in front of a horse.
A distant relative of Charlotte's.
115
00:07:35,100 --> 00:07:38,380
I'm not related to Mrs Pank-
Not her.
116
00:07:38,380 --> 00:07:40,300
The horse.
117
00:07:57,180 --> 00:07:59,300
See you later.
118
00:07:59,300 --> 00:08:01,180
Yeah.
119
00:08:19,058 --> 00:08:20,978
Go away!
120
00:09:53,200 --> 00:09:56,840
Why are you so worried?
So, Maltravers knows about the plebiscite?
121
00:09:56,840 --> 00:09:59,160
Once Charlotte wins,
there's nothing he can do.
122
00:09:59,160 --> 00:10:02,880
Yes, but that's the problem, Gabe.
She's not going to win. What?
123
00:10:02,880 --> 00:10:05,040
Look at her flyer.
124
00:10:05,040 --> 00:10:08,080
'Historical origins
of the Dandelion club.'
125
00:10:08,080 --> 00:10:10,640
Wow, 'The Dandelion club
and human rights.'
126
00:10:10,640 --> 00:10:14,000
This is fascinating stuff...
Yeah, I see your point.
127
00:10:14,000 --> 00:10:15,880
Rosalind's.
128
00:10:16,760 --> 00:10:18,680
Yes.
129
00:10:19,320 --> 00:10:21,640
There's a difference of approach.
130
00:10:21,640 --> 00:10:25,480
I'd speak to her myself,
but Maltravers is watching everything I do.
131
00:10:26,720 --> 00:10:29,560
Maybe... Maybe you could
have a word with her?
132
00:10:34,480 --> 00:10:37,760
It's Cooper!
Cooper, Cooper, Cooper!
133
00:10:37,760 --> 00:10:41,320
What about Dr Cooper?
He voodoo, voodoo, voodoo!
134
00:10:41,320 --> 00:10:44,400
Voodoo?
Voodoo!
135
00:10:44,400 --> 00:10:45,960
Voodoo?
136
00:10:45,960 --> 00:10:47,960
Voodoo.
137
00:10:47,960 --> 00:10:49,000
Super (!)
138
00:10:52,720 --> 00:10:54,600
Safe.
139
00:10:54,600 --> 00:10:57,720
So, how come you decided to get
involved with Rosalind's campaign?
140
00:10:59,560 --> 00:11:03,240
I really want to be your girlfriend.
141
00:11:03,240 --> 00:11:05,320
Wow.
142
00:11:05,320 --> 00:11:09,200
But we can't do anything
until after the election.
143
00:11:09,200 --> 00:11:12,080
OK. Why?
144
00:11:12,080 --> 00:11:15,120
I've got a load of boys
to help me out,
145
00:11:15,120 --> 00:11:19,320
and some of them have it in their
heads that if they do my donkey work,
146
00:11:19,320 --> 00:11:21,200
they may get to have sex with me.
147
00:11:22,400 --> 00:11:23,880
Pretty gullible.
148
00:11:23,880 --> 00:11:26,800
But if YOU help me out,
149
00:11:26,800 --> 00:11:29,840
I am definitely going
to be your girlfriend.
150
00:11:31,440 --> 00:11:33,320
Awesome.
151
00:11:36,240 --> 00:11:38,200
Uh, no reason. No special reason.
152
00:11:39,200 --> 00:11:41,200
Why did YOU decide to help out?
153
00:11:43,560 --> 00:11:45,760
But if YOU help me,
154
00:11:45,760 --> 00:11:48,880
I am definitely going to be
your girlfriend.
155
00:11:50,840 --> 00:11:52,760
Oh, this is amazing.
156
00:11:53,560 --> 00:11:55,640
Wow.
157
00:11:55,640 --> 00:11:57,760
This is, like, totally unexpected.
158
00:11:57,760 --> 00:11:59,840
Come on!
159
00:11:59,840 --> 00:12:01,720
Whoo-hoo!
160
00:12:10,200 --> 00:12:14,240
Well, item number one
on the campaign agenda is this.
161
00:12:15,120 --> 00:12:17,480
Whoa, Charl.
162
00:12:18,480 --> 00:12:20,560
They've not got you well,
have they?
163
00:12:21,680 --> 00:12:25,160
Have you any idea
how bad this looks?
164
00:12:25,160 --> 00:12:27,240
You're supposed to be
my campaign manager!
165
00:12:27,240 --> 00:12:29,840
My girlfriend kissed me.
What was I meant to do?
166
00:12:29,840 --> 00:12:32,040
If you want to work on my campaign,
167
00:12:32,040 --> 00:12:35,520
stay out of contact with Rosalind
until the election's over.
168
00:12:35,520 --> 00:12:38,880
I'm sorry, what? That's the deal.
Take it, or you're off the team.
169
00:12:38,880 --> 00:12:41,840
Are you for real?
Theo...
170
00:12:41,840 --> 00:12:44,640
they are taking an opinion poll
this lunchtime.
171
00:12:44,640 --> 00:12:47,640
And if I find out that I am behind
because of this...
172
00:12:47,640 --> 00:12:51,320
I assure you, Charlotte.
You won't be behind because of THIS.
173
00:12:52,960 --> 00:12:54,600
Why, what's that supposed to mean?
174
00:12:56,680 --> 00:12:59,840
Nothing. Fine, I won't see her.
175
00:12:59,840 --> 00:13:01,720
Do you promise?
176
00:13:01,720 --> 00:13:03,600
Yes! I promise.
177
00:13:04,800 --> 00:13:06,880
Jeez.
178
00:13:06,880 --> 00:13:10,960
OK, well, next item on the agenda
is this.
179
00:13:10,960 --> 00:13:13,600
The demo on the lawns
this afternoon.
180
00:13:13,600 --> 00:13:15,520
I've made this.
181
00:13:19,160 --> 00:13:21,040
What's the deal with this Arc girl?
182
00:13:23,640 --> 00:13:25,160
She's a nobody.
183
00:13:25,160 --> 00:13:27,040
You mentioned her to Mummy.
184
00:13:32,680 --> 00:13:35,240
Are you soft on her?
185
00:13:35,240 --> 00:13:38,120
Have you fucked her?
186
00:13:38,120 --> 00:13:42,680
Sorry, Pater, I'm not comfortable
relating the details of my personal life to fill your wank bank.
187
00:13:46,160 --> 00:13:48,080
Get me a drink.
188
00:13:55,480 --> 00:13:59,520
This spat with Maltravers?
He's been beastly.
189
00:13:59,520 --> 00:14:02,080
Edmund's a long-standing
friend of the family.
190
00:14:03,600 --> 00:14:06,520
He wants you to help your cousin
in this election.
191
00:14:06,520 --> 00:14:09,480
Since when has Edmund Maltravers
told this family what to do?
192
00:14:09,480 --> 00:14:11,360
Don't play silly buggers.
193
00:14:12,760 --> 00:14:14,800
He knows what's best
for the Dandelion Club.
194
00:14:14,800 --> 00:14:16,440
He doesn't need my help.
195
00:14:16,440 --> 00:14:18,400
Rosalind's going to win, anyway.
196
00:14:20,920 --> 00:14:25,760
You have no idea - no idea -
what the Dandelion Club stands for, how much it matters!
197
00:14:25,760 --> 00:14:28,280
A lot of important people,
including Edmund,
198
00:14:28,280 --> 00:14:30,760
understand better
how this college works.
199
00:14:30,760 --> 00:14:33,680
Heed their advice or there will be
hell to pay. Do you understand?
200
00:14:35,000 --> 00:14:36,600
I'll think about it.
201
00:14:37,760 --> 00:14:39,680
Do you understand?!
202
00:14:41,480 --> 00:14:44,480
Yes. Thank you, Daddy.
203
00:14:51,240 --> 00:14:54,440
You're skiing this winter,
aren't you? Yes.
204
00:14:56,360 --> 00:14:58,280
See you then.
205
00:15:33,160 --> 00:15:35,640
Vote for Charlotte Arc,
ladies and gentlemen.
206
00:15:35,640 --> 00:15:37,800
Vote for Charlotte Arc.
207
00:15:37,800 --> 00:15:40,840
You do odds, me evens.
208
00:15:40,840 --> 00:15:42,720
Yeah.
209
00:15:44,000 --> 00:15:48,040
Actually, how about you take
the bottom corridor and I'll take the top?
210
00:15:48,040 --> 00:15:50,360
Really?
Shouldn't we stick together?
211
00:15:50,360 --> 00:15:52,160
It'd be more fun.
212
00:15:52,160 --> 00:15:53,920
Nah.
213
00:15:53,920 --> 00:15:55,880
Let's do it this way.
214
00:16:06,360 --> 00:16:08,640
This does not mean I support you
in the election.
215
00:16:08,640 --> 00:16:10,680
It's not the elections
I'm interested in.
216
00:16:26,620 --> 00:16:28,540
Hello?
217
00:16:35,039 --> 00:16:36,959
Are you all right?
218
00:16:38,279 --> 00:16:40,159
Do you want a doctor or something?
219
00:16:45,279 --> 00:16:49,439
Do you think that you'll be
voting for Charlotte Arc in the student rep election?
220
00:16:50,159 --> 00:16:53,039
If I was to give you a substance
to eat...
221
00:16:55,439 --> 00:16:58,239
..just a tiny bit,
222
00:16:58,239 --> 00:17:01,559
and that tiny bit put you
in a terrible pain,
223
00:17:01,559 --> 00:17:05,639
enough to make you unconscious
for several hours,
224
00:17:05,639 --> 00:17:09,319
what do you think would happen
if I put a great lump of that substance inside you?
225
00:17:11,759 --> 00:17:13,719
I dunno. It might hurt.
226
00:17:13,719 --> 00:17:15,599
Or kill.
227
00:17:17,319 --> 00:17:20,759
This whole college is rotten,
from the bottom to the very top.
228
00:17:21,439 --> 00:17:23,359
Especially the top.
229
00:17:24,719 --> 00:17:28,959
And there's nothing you, or me,
or anyone, can do to change that.
230
00:17:41,679 --> 00:17:43,439
I'll just put you down
as a 'maybe'.
231
00:17:50,039 --> 00:17:52,519
Did you have a chance
to talk to Charlotte?
232
00:17:52,519 --> 00:17:54,079
Yes.
And?
233
00:17:54,079 --> 00:17:56,919
Well, she had her ideas
and I had mine.
234
00:17:56,919 --> 00:17:59,959
We were thinking, maybe you have
something up your sleeve
235
00:17:59,959 --> 00:18:03,079
with a bit more...impact.
236
00:18:03,079 --> 00:18:05,559
Like wearing a tight costume?
237
00:18:05,559 --> 00:18:07,719
Exactly!
238
00:18:07,719 --> 00:18:10,079
No. No, no, not at all.
239
00:18:10,079 --> 00:18:12,199
We reached an interesting
compromise.
240
00:18:12,199 --> 00:18:17,519
I think it's a sad day
when two dons at the finest academic institution in the world
241
00:18:17,519 --> 00:18:22,679
don't think that its students
might prefer a genuine candidate with genuine policies
242
00:18:22,679 --> 00:18:25,759
to some posh girl with her baps out.
243
00:18:25,759 --> 00:18:27,519
She bit your head off.
244
00:18:27,519 --> 00:18:31,399
Yes. She's got a lot of her father
about her, that girl - ferocious.
245
00:18:32,559 --> 00:18:35,999
Speak of the devil,
look who liked this book.
246
00:18:38,079 --> 00:18:40,519
Oh.
247
00:18:40,519 --> 00:18:42,399
Richard's symbol.
248
00:18:43,519 --> 00:18:45,719
He used to draw that everywhere.
249
00:18:45,719 --> 00:18:49,319
Crop rotation in 15th century France?
Rather out of his subject area.
250
00:18:49,319 --> 00:18:51,399
God, he was a bloody maverick!
251
00:18:53,319 --> 00:18:57,479
Angie, I'm sorry. I -
No, no, no. It's fine.
252
00:18:58,999 --> 00:19:02,079
Having your own symbol, God!
The ego of the man.
253
00:19:03,999 --> 00:19:07,719
So, how'd it go with Cooper?
Was he dabbling in black magic?
254
00:19:07,719 --> 00:19:09,599
No, but...
255
00:19:10,799 --> 00:19:13,239
..he's got these puppets.
256
00:19:13,239 --> 00:19:16,719
No! No! Stay there.
I'll deal with it.
257
00:19:16,719 --> 00:19:20,199
The bedder saw your puppets,
258
00:19:20,199 --> 00:19:25,439
and she now thinks you're trying
to control the young boys' minds
259
00:19:25,439 --> 00:19:27,399
through the power of voodoo.
260
00:19:27,399 --> 00:19:30,599
No voodoo yet.
Look, no knitting needles.
261
00:19:35,279 --> 00:19:39,759
And he's so strange. He never sees
anyone, he's very secretive.
262
00:19:39,759 --> 00:19:42,519
I mean, what does he actually do?
263
00:19:42,519 --> 00:19:45,519
Do? He does science stuff.
264
00:19:45,519 --> 00:19:47,399
Yes, but what's his research?
265
00:19:47,399 --> 00:19:49,559
Well, it's easy enough to find out.
266
00:19:49,559 --> 00:19:51,799
I'm Senior Tutor.
I can get you his file.
267
00:19:51,799 --> 00:19:56,279
Could you?
Because he just seems so...odd.
268
00:19:56,279 --> 00:19:58,359
So, that's a crime, being odd?
269
00:19:59,199 --> 00:20:01,519
You better warn
the modern languages department.
270
00:20:07,519 --> 00:20:09,879
You said that me supporting her
wasn't a problem.
271
00:20:09,879 --> 00:20:12,359
It isn't. To me.
272
00:20:12,359 --> 00:20:14,599
In fact,
it's something of a vote-winner.
273
00:20:15,639 --> 00:20:17,199
You are unbelievable.
274
00:20:18,279 --> 00:20:23,319
Theo, darling, you have to learn
to separate the personal and the political.
275
00:20:23,319 --> 00:20:26,319
You do what you have to do.
I do what I have to do.
276
00:20:26,319 --> 00:20:29,879
Do me a favour.
You're obviously gonna win.
277
00:20:29,879 --> 00:20:31,759
Just go easy on Charlotte, eh?
278
00:20:34,239 --> 00:20:36,359
Aw.
279
00:20:36,359 --> 00:20:38,519
No.
280
00:20:38,519 --> 00:20:41,959
Fine.
You've been an amazing help (!)
281
00:20:41,959 --> 00:20:45,519
I've gotta go to this demo in
the quad, so I'll see you around.
282
00:20:45,519 --> 00:20:48,119
If you really want to protect
Little Bo Peep,
283
00:20:48,119 --> 00:20:50,599
you might encourage her
to call off that demo.
284
00:20:50,599 --> 00:20:52,759
It's her last big push for votes.
285
00:20:52,759 --> 00:20:55,559
If we cancel this,
Charlotte might as well give up.
286
00:20:55,559 --> 00:20:58,159
Well, it's up to you.
287
00:20:58,159 --> 00:21:00,639
But it's going to be embarrassing.
288
00:21:00,639 --> 00:21:02,919
Really embarrassing.
289
00:21:07,079 --> 00:21:10,439
Are you absolutely sure this is
the best time to do a demo?
290
00:21:10,439 --> 00:21:14,039
Strategically speaking.
What, the middle of the afternoon?
291
00:21:14,039 --> 00:21:16,719
Well, yeah, it's the perfect time.
292
00:21:16,719 --> 00:21:19,719
At first sight, yeah.
But...strategically speaking,
293
00:21:19,719 --> 00:21:22,719
wouldn't it be better
to do it later? Or elsewhere?
294
00:21:22,719 --> 00:21:24,919
Or both.
295
00:21:24,919 --> 00:21:27,199
Why?
Well for...
296
00:21:27,199 --> 00:21:28,719
For strategy.
297
00:21:29,879 --> 00:21:31,999
You're weird sometimes,
you know that?
298
00:21:33,719 --> 00:21:35,799
People say that to me all the time.
299
00:21:35,799 --> 00:21:38,679
Just ignore it.
300
00:21:38,679 --> 00:21:41,359
D, daddy paid for their places!
301
00:21:41,359 --> 00:21:43,599
A, and he'll pay
for their degrees.
302
00:21:43,599 --> 00:21:45,639
N, no-one knows what they spend.
303
00:21:45,639 --> 00:21:48,199
D, they don't do coursework.
304
00:21:48,199 --> 00:21:50,319
E, everyone has to suffer their...
305
00:21:50,319 --> 00:21:54,479
L, libidinous desires,
and I, inane parties.
306
00:21:54,479 --> 00:21:56,799
O, our college has tolerated
this for too...
307
00:21:56,799 --> 00:21:58,999
Charlotte Arc!
308
00:21:58,999 --> 00:22:01,599
You stand accused of boring
the citizens of Trinity
309
00:22:01,599 --> 00:22:03,879
with your incessant whinging.
310
00:22:03,879 --> 00:22:06,879
Cease and desist
from your dull soap-boxing,
311
00:22:06,879 --> 00:22:10,839
or we, the Trinity Fun Squad,
will be forced to take action.
312
00:22:10,839 --> 00:22:13,559
Yeah? What are you going to do?
313
00:22:13,559 --> 00:22:15,679
Girls, on my word.
314
00:22:15,679 --> 00:22:16,999
D...
315
00:22:16,999 --> 00:22:18,959
Word!
316
00:22:18,959 --> 00:22:20,759
No! Agh!
317
00:22:21,839 --> 00:22:23,759
Charlotte, get down!
318
00:22:36,599 --> 00:22:39,879
One, two, three, vote Rosalind!
319
00:22:39,879 --> 00:22:41,799
Vote Charlotte Arc!
320
00:23:02,519 --> 00:23:05,319
So. What are you going to do now?
321
00:23:10,719 --> 00:23:12,559
Oh, shit.
322
00:23:26,844 --> 00:23:28,844
You're ahead, by five percent.
323
00:23:28,844 --> 00:23:30,964
I'm ahead?
324
00:23:30,964 --> 00:23:33,204
I'm ahead!
325
00:23:33,204 --> 00:23:36,684
It turns out that all you had to do
was just put yourself out there.
326
00:23:36,684 --> 00:23:38,804
Yeah.
327
00:23:38,804 --> 00:23:41,364
So, why did you try to stop me
going up on the podium?
328
00:23:41,364 --> 00:23:42,844
What?
329
00:23:42,844 --> 00:23:45,284
You warned me to call of the demo.
330
00:23:45,284 --> 00:23:48,204
You knew that Rosalind
was gonna do this.
331
00:23:48,204 --> 00:23:50,084
You've seen her, haven't you?
332
00:23:50,084 --> 00:23:52,364
Yeah, Charlotte,
I don't think I would -
333
00:23:52,364 --> 00:23:55,004
A day and a half, Theo.
That is all I asked.
334
00:23:55,004 --> 00:23:58,844
And you promised. We're ahead.
We shouldn't be arguing.
335
00:23:58,844 --> 00:24:01,524
We're ahead.
No, 'we' are not anywhere.
336
00:24:01,524 --> 00:24:03,724
Because you are off the campaign.
337
00:24:03,724 --> 00:24:05,804
Oh, come on, Charlotte.
I'm on your side.
338
00:24:14,764 --> 00:24:18,524
'Camelot,
apologies for the emergency call.'
339
00:24:18,524 --> 00:24:21,484
Lord Ravensby suggested
that something was amiss.
340
00:24:21,484 --> 00:24:25,324
'We have a minor situation that I
assured Ravensby was under control.'
341
00:24:25,324 --> 00:24:28,084
And is it?
Yes.
342
00:24:28,084 --> 00:24:30,284
Yes, it is entirely.
343
00:24:30,284 --> 00:24:33,564
'The Dandelion club is vital
to the next stage of the project.'
344
00:24:33,564 --> 00:24:37,164
Charlotte Arc must not win.
345
00:24:37,164 --> 00:24:40,884
'Guard the project.
Protect the Dandelion Club.'
346
00:24:45,484 --> 00:24:49,884
Now, you came to Trinity in '94,
347
00:24:49,884 --> 00:24:53,204
and your research into genetic
susceptibility to glandular fever
348
00:24:53,204 --> 00:24:56,084
was pretty revolutionary.
349
00:24:56,084 --> 00:24:58,284
Much obliged.
350
00:24:58,284 --> 00:25:00,844
I'm just looking at
what you've done since.
351
00:25:00,844 --> 00:25:02,884
A few epidemiology papers,
352
00:25:02,884 --> 00:25:06,124
articles in minor journals.
353
00:25:07,764 --> 00:25:11,324
Surely, this hasn't taken up
all your time? How do you mean?
354
00:25:11,324 --> 00:25:15,164
Well, it's not what one would
expect from such early promise.
355
00:25:15,164 --> 00:25:17,564
I don't know whether to be
flattered or insulted.
356
00:25:18,644 --> 00:25:22,284
Come on, Linus. You can tell ME.
357
00:25:22,284 --> 00:25:24,524
What are you really working on?
358
00:25:24,524 --> 00:25:26,724
What's the big project?
359
00:25:26,724 --> 00:25:29,244
Well...OK.
360
00:25:34,764 --> 00:25:36,724
I'm investigating
cell division in...
361
00:25:38,644 --> 00:25:40,764
..hedgehogs.
362
00:25:40,764 --> 00:25:42,644
What it teaches us about cancer.
363
00:25:44,244 --> 00:25:46,564
Hedgehogs?
That's right.
364
00:25:46,564 --> 00:25:48,724
They're a speciality of mine.
365
00:25:48,724 --> 00:25:51,284
There's lots to say about hedgehogs.
366
00:25:51,284 --> 00:25:53,164
Lots.
367
00:25:57,604 --> 00:26:03,004
How can I be behind to that frigid,
sanctimonious God-bothering virgin?!
368
00:26:03,004 --> 00:26:05,404
Maybe it was a mistake.
369
00:26:06,484 --> 00:26:08,684
Polls can be mistaken.
370
00:26:08,684 --> 00:26:12,884
Yeah. Although,
it was a very wide sample group.
371
00:26:12,884 --> 00:26:15,964
And they were using a particularly
comprehensive algorithm.
372
00:26:16,924 --> 00:26:18,724
Get her out!
373
00:26:18,724 --> 00:26:21,444
No! Rosalind, I didn't mean it!
374
00:26:21,444 --> 00:26:23,564
I'm still your friend. Please, no!
375
00:26:23,564 --> 00:26:26,404
Rosalind, please! No!
376
00:26:26,404 --> 00:26:29,404
Daddy's in town.
Already? But he said -
377
00:26:29,404 --> 00:26:32,644
No, it's not that. He wants me
to help you in this election.
378
00:26:32,644 --> 00:26:34,524
Why?
379
00:26:36,044 --> 00:26:39,044
Is that him?
What do you think?!
380
00:26:42,444 --> 00:26:46,604
OK, so...I don't think you're
doing anything wrong.
381
00:26:46,604 --> 00:26:50,724
Charlotte had a bit more pluck
than you expected, but it's nothing you can't turn around.
382
00:26:50,724 --> 00:26:53,044
Your campaign just lacks
one crucial element.
383
00:26:53,044 --> 00:26:55,084
And what's that?
384
00:26:55,084 --> 00:26:57,404
Dirt.
Dirt?
385
00:26:58,764 --> 00:27:01,764
Have you got dirt on Charlotte Arc?
386
00:27:01,764 --> 00:27:04,644
Me? God, no. Make some up.
387
00:27:04,644 --> 00:27:08,084
The nastier the better.
Cover her in filth.
388
00:27:08,084 --> 00:27:10,084
You wouldn't be the first.
389
00:27:10,084 --> 00:27:12,804
Dirt.
390
00:27:12,804 --> 00:27:15,364
You know,
I'm suddenly feeling more perky.
391
00:27:20,924 --> 00:27:24,524
If I get a really attractive
and sexy girlfriend,
392
00:27:24,524 --> 00:27:26,924
who was also hot,
393
00:27:26,924 --> 00:27:29,644
do you think that would cause
problems between us?
394
00:27:29,644 --> 00:27:31,244
Why would it?
395
00:27:31,244 --> 00:27:36,964
Oh, you know, because I'd be doing
it with this amazing chick,
396
00:27:36,964 --> 00:27:41,044
and you'd still never have done it,
you'd be like a virgin.
397
00:27:41,044 --> 00:27:43,084
I'd be cool with it.
398
00:27:43,084 --> 00:27:45,004
What about you, if I (WHISTLES)?
399
00:27:45,004 --> 00:27:46,884
Oh, without question.
400
00:27:50,764 --> 00:27:54,284
Rosalind is in love with me
and wants to be my girlfriend. There, I said it.
401
00:27:54,284 --> 00:27:56,844
Er, awkward.
402
00:27:56,844 --> 00:28:00,724
Raj, Rosalind told me she was
gonna tell some other losers
403
00:28:00,724 --> 00:28:03,524
that she loved them
to get them to work for her,
404
00:28:03,524 --> 00:28:06,004
when in fact she's in love with me.
405
00:28:06,004 --> 00:28:10,644
Uh, awkward. Because she said
the same thing to me.
406
00:28:10,644 --> 00:28:15,164
So, it looks like you're one
of those losers.
407
00:28:15,164 --> 00:28:17,364
Er, awkward! No!
408
00:28:17,364 --> 00:28:21,044
No, because she definitely told me
I was the one not being led on.
409
00:28:21,044 --> 00:28:24,164
Awkward, awkward, awkward!
She can't have said that, Angy,
410
00:28:24,164 --> 00:28:27,124
because she said the same thing
to me!
411
00:28:29,804 --> 00:28:32,924
Oh, wait. Unless...
412
00:28:36,724 --> 00:28:39,004
Unless she's in love
with the both of us,
413
00:28:39,004 --> 00:28:43,524
and is so mixed up and confused
414
00:28:43,524 --> 00:28:46,844
that she can't possibly choose.
415
00:28:48,924 --> 00:28:50,964
Poor girl.
416
00:28:50,964 --> 00:28:52,844
Poor girl.
417
00:28:53,604 --> 00:28:55,804
Poor, poor, wee lassie.
418
00:28:55,804 --> 00:28:57,924
Well done, Charlotte.
419
00:28:57,924 --> 00:28:59,604
Thanks.
420
00:29:07,484 --> 00:29:10,484
Bravo, Charlotte!
421
00:29:10,484 --> 00:29:12,364
Dandelions are so desperate.
422
00:29:15,524 --> 00:29:18,924
Hey, you should hear what
Rosalind's been saying about you.
423
00:29:18,924 --> 00:29:20,964
Really, what is it?
424
00:29:20,964 --> 00:29:22,804
Nah, I don't want to embarrass you.
425
00:29:22,804 --> 00:29:24,924
All right.
426
00:29:24,924 --> 00:29:27,884
I'm sorry. It's just really funny.
427
00:29:29,404 --> 00:29:32,404
What? Come on.
428
00:29:32,404 --> 00:29:37,484
Well, she's saying that you had sex
with the president of the Dandelion Club.
429
00:29:37,484 --> 00:29:41,364
Like anyone would believe that!
430
00:29:41,364 --> 00:29:44,124
It's just really funny that you,
of all people...
431
00:29:45,244 --> 00:29:48,444
I mean...you wouldn't. Would you?
432
00:29:49,564 --> 00:29:52,284
Charl, you didn't, did you?
433
00:29:53,564 --> 00:29:55,444
I erm...
434
00:29:58,284 --> 00:30:00,564
You little raver.
435
00:30:02,164 --> 00:30:04,044
Hello there.
How could you?
436
00:30:04,044 --> 00:30:06,684
We had a deal.
What?
437
00:30:06,684 --> 00:30:09,164
No, we had a deal.
What are you talking about?
438
00:30:09,164 --> 00:30:11,484
You said you wouldn't tell anyone.
439
00:30:11,484 --> 00:30:14,964
You gave me your word that
you would keep it a secret! Stop.
440
00:30:14,964 --> 00:30:16,844
And I trusted you!
441
00:30:18,804 --> 00:30:22,764
Oh, my God! It's actually true!
442
00:30:25,564 --> 00:30:28,284
It was just something she made up.
It WAS.
443
00:30:38,964 --> 00:30:40,924
What?
444
00:30:45,084 --> 00:30:47,964
Stop sulking and have a cigar.
445
00:30:47,964 --> 00:30:50,164
Shove it up your aristocratic arse.
446
00:30:50,164 --> 00:30:52,604
You betrayed me.
Don't be an idiot.
447
00:30:52,604 --> 00:30:55,044
What were you going to do?
448
00:30:55,044 --> 00:30:58,244
Let them know once Arc
had won the bloody election?
449
00:30:58,244 --> 00:31:01,764
She wasn't going to win. You heard
what happened in the canteen.
450
00:31:01,764 --> 00:31:04,244
Still, it wasn't your place
to withhold information.
451
00:31:04,244 --> 00:31:06,804
Not my place?
I've spent 25 years -
452
00:31:06,804 --> 00:31:09,284
25 years of your life, yes.
453
00:31:09,284 --> 00:31:11,644
And I'm sure you've made
tremendous advances.
454
00:31:11,644 --> 00:31:14,844
But Edmund, do you really think
that matters to them, honestly?
455
00:31:14,844 --> 00:31:17,084
Your subject is dead,
you've lost the hourglass,
456
00:31:17,084 --> 00:31:19,084
the project is at a standstill,
457
00:31:19,084 --> 00:31:21,724
and you think that NOW
you can play silly buggers.
458
00:31:21,724 --> 00:31:24,164
Look, Edmund, they'll tire of you.
459
00:31:24,164 --> 00:31:26,284
You know what that means.
460
00:31:26,284 --> 00:31:28,844
And when they do,
I don't want to be the next in line.
461
00:31:28,844 --> 00:31:31,804
I will see this through.
I've come too far.
462
00:31:31,804 --> 00:31:33,724
That's the spirit!
463
00:31:37,364 --> 00:31:39,444
Right.
464
00:31:39,444 --> 00:31:41,364
It's back to London for me.
465
00:31:42,924 --> 00:31:45,324
Those biological weapons
won't sell themselves.
466
00:31:54,333 --> 00:31:56,493
So.
467
00:31:56,493 --> 00:31:59,573
I guess it's all over, then.
Bar the shouting.
468
00:31:59,573 --> 00:32:02,493
And there's the speeches
before the vote tomorrow,
469
00:32:02,493 --> 00:32:05,173
but it will be a miracle
if she can pull it back there.
470
00:32:05,173 --> 00:32:07,133
Right. A shower for me.
471
00:32:35,693 --> 00:32:38,213
One of the bedders got frightened
by my puppets.
472
00:32:38,213 --> 00:32:41,333
The warden might have seen them.
Oh, for fuck's sake!
473
00:32:41,333 --> 00:32:43,413
It's fine. It was just a glimpse.
474
00:32:43,413 --> 00:32:46,693
What can she know, anyway?
They're just puppets.
475
00:32:46,693 --> 00:32:49,013
Burn them.
I can't do that.
476
00:32:49,013 --> 00:32:51,053
Burn them!
No.
477
00:32:51,053 --> 00:32:54,533
You can't ask me to do
the things you do without...
478
00:32:54,533 --> 00:32:56,733
I need to deal with this somehow.
479
00:32:56,733 --> 00:33:00,373
I am on your side,
but we have to tread carefully.
480
00:33:00,373 --> 00:33:02,373
We can be pioneers, Linus,
great men.
481
00:33:02,373 --> 00:33:06,093
But if we make mistakes, people will
call us much more unpleasant names.
482
00:33:06,093 --> 00:33:08,173
I'm frightened!
483
00:33:08,173 --> 00:33:09,733
Yes, I know.
484
00:33:11,853 --> 00:33:13,733
You HAVE to burn them.
485
00:33:40,933 --> 00:33:43,933
Look, I stole Rosalind's speech
while she was in the shower.
486
00:33:43,933 --> 00:33:45,973
She wants to finish you off.
Great (!)
487
00:33:45,973 --> 00:33:49,853
What's she gonna dress as?
She's actually gonna be serious.
488
00:33:49,853 --> 00:33:52,693
She's thinking she's already
got the fun vote,
489
00:33:52,693 --> 00:33:56,973
and now she's gonna get the rest
because you look like a hypocrite for sleeping with Dorian.
490
00:33:56,973 --> 00:33:58,853
What made you do that?
491
00:34:01,613 --> 00:34:05,373
It doesn't matter.
So, what am I supposed to do?
492
00:34:05,373 --> 00:34:09,453
Well, this is it.
She's left herself wide open for THE funniest speech ever.
493
00:34:09,453 --> 00:34:12,533
You've just gotta get in there
with jokes, really great jokes.
494
00:34:12,533 --> 00:34:14,413
Jokes?
495
00:34:14,413 --> 00:34:16,813
This is the next part of the plan.
496
00:34:16,813 --> 00:34:18,813
I'm gonna write your speech.
You?
497
00:34:18,813 --> 00:34:21,973
OK, I shouldn't have gone to see
Rosalind. You were right.
498
00:34:21,973 --> 00:34:24,933
But this way,
I can make it up to you.
499
00:34:24,933 --> 00:34:27,093
Come on. Trust me.
500
00:34:29,173 --> 00:34:31,453
OK.
501
00:34:36,573 --> 00:34:38,493
Dr Cooper?
502
00:35:59,444 --> 00:36:02,444
She's going to harp on,
so, like we practised,
503
00:36:02,444 --> 00:36:04,004
show them your serious side.
504
00:36:04,004 --> 00:36:05,884
You're everything she is, but fun.
505
00:36:15,324 --> 00:36:19,084
Ladies and gentlemen,
Rosalind Gaudain.
506
00:36:29,204 --> 00:36:32,284
Mr President. Ladies and gentlemen.
507
00:36:32,284 --> 00:36:35,404
The silliness is over.
508
00:36:35,404 --> 00:36:38,924
Tonight I want you to see beneath
my fun-loving exterior.
509
00:36:38,924 --> 00:36:42,884
I care about the issues
you care about...
510
00:36:55,924 --> 00:37:01,684
And that represents a 40% increase
in our state school intake.
511
00:37:01,684 --> 00:37:05,044
So, you see, when it comes
to the serious stuff, I am on top of the facts.
512
00:37:05,044 --> 00:37:07,684
What do you want?
513
00:37:07,684 --> 00:37:12,244
Charlotte here, who, to be fair is
not just boring but also a hypocrite,
514
00:37:12,244 --> 00:37:17,084
or do you want a serious candidate,
515
00:37:17,084 --> 00:37:19,604
who happens to know how
to show you a good time?
516
00:37:19,604 --> 00:37:22,084
The choice, as they say,
is yours. Thank you.
517
00:37:29,444 --> 00:37:32,684
Ladies and gentlemen,
Charlotte Arc.
518
00:37:41,044 --> 00:37:43,084
Hello, JCR.
519
00:37:43,084 --> 00:37:45,404
And hello, Mr President.
520
00:37:45,404 --> 00:37:48,244
I'm very much looking forward
to working under you.
521
00:37:49,484 --> 00:37:52,004
That'll be the second president
I've been under.
522
00:37:56,084 --> 00:38:00,244
I'm just hoping for a little bit
more job satisfaction.
523
00:38:42,100 --> 00:38:46,700
So, change for the college,
change for the students,
524
00:38:46,700 --> 00:38:49,300
change for the better.
525
00:38:49,300 --> 00:38:51,860
Thank you.
526
00:38:53,020 --> 00:38:55,140
Whoo! Go on, Charlotte!
527
00:39:07,700 --> 00:39:09,900
She obliterated her.
528
00:39:09,900 --> 00:39:12,660
Are you going to sort it out?
Absolutely.
529
00:39:12,660 --> 00:39:14,980
How?
Just give me a minute.
530
00:39:24,700 --> 00:39:26,620
What the fuck are we going to do?
531
00:39:28,500 --> 00:39:30,540
It was like she saw
everything coming.
532
00:39:34,140 --> 00:39:38,380
Can we rig the vote?
No, it's computerised.
533
00:39:38,380 --> 00:39:40,340
You'd need...
534
00:39:41,820 --> 00:39:42,940
Fools.
535
00:39:44,260 --> 00:39:46,820
Can you rig the election?
536
00:39:48,660 --> 00:39:50,700
Yes.
Aye.
537
00:39:50,700 --> 00:39:52,940
But Rosalind has to do something
for us in return.
538
00:39:52,940 --> 00:39:54,660
Oh, God.
539
00:39:54,660 --> 00:39:58,820
Fine.
What do you want, lips or hips?
540
00:39:58,820 --> 00:40:02,540
Dorian! Come on, cuz.
Now's no time to be prudish.
541
00:40:02,540 --> 00:40:05,940
We wanna know which one of us
you like the most. Yeah.
542
00:40:05,940 --> 00:40:08,780
Oh, well, that's easy.
543
00:40:10,500 --> 00:40:12,420
I like...
544
00:40:14,940 --> 00:40:18,340
..you the most.
545
00:40:18,340 --> 00:40:22,220
With you,
I have a special connection.
546
00:40:22,220 --> 00:40:25,380
I was just tricking him.
547
00:40:28,820 --> 00:40:32,100
OK, great.
Let's do this.
548
00:40:32,100 --> 00:40:33,300
Worky.
Yeah.
549
00:40:42,460 --> 00:40:43,980
One for Charlotte.
550
00:40:45,380 --> 00:40:47,260
One for Rosalind.
551
00:40:50,060 --> 00:40:51,940
One for Charlotte.
552
00:40:53,380 --> 00:40:55,260
One for Rosalind.
553
00:40:57,180 --> 00:40:58,700
One for Charlotte.
554
00:41:00,460 --> 00:41:02,580
One for Rosalind.
555
00:41:09,420 --> 00:41:11,500
And the results.
556
00:41:11,500 --> 00:41:13,420
Rosalind Gaudain...
557
00:41:16,420 --> 00:41:18,860
..135 votes.
558
00:41:21,940 --> 00:41:24,900
Charlotte Arc...
559
00:41:28,460 --> 00:41:30,220
..63.
560
00:41:30,220 --> 00:41:32,260
Yes!
561
00:41:33,380 --> 00:41:35,620
Fix!
562
00:41:35,620 --> 00:41:37,780
Fix!
563
00:41:37,780 --> 00:41:40,980
Fix!
Fix, fix!
564
00:41:40,980 --> 00:41:43,260
Cheats! Cheats! Cheats!
565
00:41:43,260 --> 00:41:45,180
It's a fix!
566
00:41:45,180 --> 00:41:48,180
No. No fix.
567
00:41:48,180 --> 00:41:50,260
It's a fix!
568
00:41:50,260 --> 00:41:54,260
No. My returning officers and I
were present at all times.
569
00:41:54,260 --> 00:41:56,620
There was no chance
of there being a problem.
570
00:41:56,620 --> 00:41:58,820
No! No! No fix!
571
00:42:04,620 --> 00:42:07,020
Well done.
Thank you.
572
00:42:07,020 --> 00:42:09,180
Rosalind?
573
00:42:09,180 --> 00:42:11,260
Congratulations.
Thanks.
574
00:42:12,300 --> 00:42:14,380
Now you've won the election,
575
00:42:14,380 --> 00:42:17,660
I think it's time we declared
our love to the world.
576
00:42:17,660 --> 00:42:20,220
Oh, really? I thought
we should have sex first.
577
00:42:22,180 --> 00:42:25,700
No, definitely. I like your plan.
578
00:42:25,700 --> 00:42:29,300
Um...do you wanna come to my room?
579
00:42:29,300 --> 00:42:32,780
Is that a suitable place for you
to make love to me, really?
580
00:42:32,780 --> 00:42:34,500
Think, Raj.
581
00:42:36,220 --> 00:42:38,180
It's a bit smelly.
582
00:42:39,260 --> 00:42:43,300
Meet me at midnight in the gardens.
Brilliant!
583
00:42:43,300 --> 00:42:44,860
And come naked.
OK.
584
00:42:44,860 --> 00:42:48,260
And bring a torch.
An electric torch?
585
00:42:48,260 --> 00:42:52,540
No, silly. A big branch
lit up with fire.
586
00:42:52,540 --> 00:42:55,620
I that's so sexy, Don't you?
587
00:42:57,060 --> 00:42:59,220
Yeah. Kinky.
588
00:43:00,340 --> 00:43:02,220
See you at midnight.
589
00:43:14,380 --> 00:43:17,380
You stole my speech.
Yeah, well, you know.
590
00:43:17,380 --> 00:43:20,420
I figured, separate the personal
from the political.
591
00:43:21,980 --> 00:43:23,100
What?
592
00:43:23,100 --> 00:43:25,260
You're a liar and a cheat,
593
00:43:25,260 --> 00:43:27,860
and no matter what happens
in our relationship,
594
00:43:27,860 --> 00:43:29,740
I can never, ever, trust you again.
595
00:43:32,700 --> 00:43:36,140
You just made yourself
about five times as sexy.
596
00:43:36,140 --> 00:43:39,860
You know, I think I'm finally
starting to work you out.
597
00:43:56,900 --> 00:43:58,820
Lovely evening.
598
00:44:00,380 --> 00:44:03,740
It was you, wasn't it?
You rigged it. I would have won.
599
00:44:03,740 --> 00:44:08,300
If you had been elected and tried
to abolish the Dandelion Club,
600
00:44:08,300 --> 00:44:10,980
I would have to have fought you
every step of the way.
601
00:44:10,980 --> 00:44:14,300
We'd have spent the whole year
trying to outfox each other,
602
00:44:14,300 --> 00:44:17,380
and in the end you'd have achieved
nothing and missed out on so much.
603
00:44:17,380 --> 00:44:20,220
Missed out on so much? Like what?
604
00:44:21,900 --> 00:44:24,300
Like me.
605
00:44:24,300 --> 00:44:26,220
Think about it.
606
00:44:36,580 --> 00:44:38,980
God. Edmund.
607
00:44:42,980 --> 00:44:44,900
The crest.
608
00:44:46,820 --> 00:44:48,780
What are we gonna do?
609
00:45:06,500 --> 00:45:08,460
What are you doing here?
610
00:45:09,620 --> 00:45:12,140
Oh, uh...
611
00:45:12,140 --> 00:45:16,180
Nothing, just uh...
taking in some air.
612
00:45:16,180 --> 00:45:18,740
Aye. Sure.
613
00:45:18,740 --> 00:45:20,700
Sure. Yeah.
614
00:45:31,100 --> 00:45:33,300
Maddy!
615
00:45:33,300 --> 00:45:36,460
Get off her. What are you doing?
It's all right. We're engaged.
616
00:45:36,460 --> 00:45:38,820
Is she gonna carry on
asking questions,
617
00:45:38,820 --> 00:45:43,820
or are you gonna come over here
and milk the dragon? Huh?
618
00:45:43,820 --> 00:45:45,860
I spotted this in the common room.
619
00:45:45,860 --> 00:45:51,180
When I was at Trinity, Dr Maltravers
selected me to be the college fool,
620
00:45:51,180 --> 00:45:54,100
for the amusement of the Dandelions.
621
00:45:54,100 --> 00:45:56,820
This was all I could synthesise.
Everybody has secrets,
622
00:45:56,820 --> 00:45:58,460
and she will have them,
623
00:45:58,460 --> 00:46:00,180
and this means that, with any luck,
624
00:46:00,180 --> 00:46:01,820
we will, too.
625
00:46:01,820 --> 00:46:03,780
I thought you didn't drink.
626
00:46:05,780 --> 00:46:07,700
I don't.
627
00:46:36,340 --> 00:46:38,340
ITFC Subtitles
628
00:46:38,390 --> 00:46:42,940
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.