Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,270 --> 00:00:03,871
Mama, Daddy, guess what!
2
00:00:03,937 --> 00:00:07,041
David and I are getting married.
3
00:00:07,108 --> 00:00:09,510
If you planned this reception
in my honor,
4
00:00:09,577 --> 00:00:11,812
I'm afraid I'm not
prepared with a speech.
5
00:00:11,879 --> 00:00:14,348
In that case, why don't you
tell us who you are?
6
00:00:14,415 --> 00:00:17,251
Name's Curtis Willard.
I'm your new doctor.
7
00:00:18,419 --> 00:00:20,121
-How is she?
-Weak.
8
00:00:21,889 --> 00:00:24,492
Hey. Easy does it.
9
00:00:24,558 --> 00:00:27,027
I'm trying. The road
won't cooperate.
10
00:01:27,721 --> 00:01:28,956
On Walton's Mountain,
11
00:01:29,022 --> 00:01:32,360
our family ties
were strengthened by hardship.
12
00:01:32,426 --> 00:01:35,529
The walls of our house protected
us from wind and weather,
13
00:01:35,596 --> 00:01:38,031
and we managed, somehow,
to survive grief
14
00:01:38,098 --> 00:01:40,434
and illness
and disappointment.
15
00:01:40,501 --> 00:01:42,002
Who, then, could have believed
16
00:01:42,069 --> 00:01:46,374
we would find ourselves
so defenseless against romance?
17
00:01:54,315 --> 00:01:55,916
Our music is coming
to you tonight from
18
00:01:55,983 --> 00:01:59,420
the Edgewater Beach Hotel on the
beautiful lakefront of Chicago.
19
00:01:59,487 --> 00:02:01,822
Melodies for
your dancing pleasure.
20
00:02:01,889 --> 00:02:03,824
Imagine being able to hear
what people are doing
21
00:02:03,891 --> 00:02:05,693
clear up in Chicago.
22
00:02:05,759 --> 00:02:07,495
Wish you were there?
23
00:02:07,561 --> 00:02:09,697
Can't think of anything
to beat this.
24
00:02:12,233 --> 00:02:14,468
I'll get the radio.
25
00:02:14,535 --> 00:02:16,670
I'll leave one light on
for Mary Ellen.
26
00:02:29,583 --> 00:02:32,253
-Let's go tell them.
-Now?
27
00:02:35,856 --> 00:02:38,158
Mama, Daddy, guess what!
28
00:02:38,226 --> 00:02:40,361
David and I are getting married.
29
00:02:44,131 --> 00:02:46,767
Aren't you going
to say something?
30
00:02:46,834 --> 00:02:49,637
I think we could've prepared
them a little better than this.
31
00:02:52,105 --> 00:02:53,507
When did all this happen?
32
00:02:53,574 --> 00:02:56,076
Tonight. Not that I
haven't asked her before.
33
00:02:56,143 --> 00:02:57,945
Whoa. Whoa, now.
34
00:03:01,582 --> 00:03:03,384
Aren't you two moving
a little fast?
35
00:03:03,451 --> 00:03:06,019
We've been at school
together all year.
36
00:03:06,086 --> 00:03:07,721
Sir, we're in love.
37
00:03:09,957 --> 00:03:12,393
Yeah, well, we think
very highly of you, David,
38
00:03:12,460 --> 00:03:14,695
but isn't Mary Ellen
a little young for all this?
39
00:03:14,762 --> 00:03:16,597
No younger than
you were, Mama.
40
00:03:16,664 --> 00:03:18,832
What about your career,
your nursing school?
41
00:03:18,899 --> 00:03:21,602
You worked awful hard to get in.
We don't wanna see you waste it.
42
00:03:21,669 --> 00:03:23,070
Oh, it won't be.
43
00:03:23,136 --> 00:03:27,375
I can always find some kind
of practical nursing job.
44
00:03:27,441 --> 00:03:29,410
How about you getting
to be a doctor?
45
00:03:29,477 --> 00:03:31,445
I'll be through interning
in six weeks.
46
00:03:31,512 --> 00:03:32,980
We want to be married then.
47
00:03:33,046 --> 00:03:36,584
Six weeks? Aren't you kind
of rushing into this?
48
00:03:36,650 --> 00:03:39,287
That's the way I am, Mama.
49
00:03:39,353 --> 00:03:42,356
Well, the way
I understand things,
50
00:03:42,423 --> 00:03:45,526
doctoring is not easy.
What are you two gonna live on?
51
00:03:45,593 --> 00:03:48,629
My father wants me to join him
in his practice in Richmond.
52
00:03:48,696 --> 00:03:52,300
-I can provide for Mary Ellen.
-Our minds are made up.
53
00:03:52,366 --> 00:03:54,001
We want to be together.
54
00:03:56,304 --> 00:03:59,840
Mama, please try to remember
how it was with you and Daddy.
55
00:04:04,044 --> 00:04:05,513
I remember.
56
00:04:10,884 --> 00:04:12,686
I guess I do, too.
57
00:04:13,921 --> 00:04:16,357
Thank you. Thank you.
58
00:04:18,592 --> 00:04:22,563
See, I told you. They are
getting married!
59
00:04:22,630 --> 00:04:24,264
-I knew it!
-I don't believe you.
60
00:04:24,332 --> 00:04:26,534
-See?
-Oh, my God!
61
00:04:26,600 --> 00:04:28,736
-Wow. Congratulations.
-Congratulations.
62
00:04:28,802 --> 00:04:30,438
-That's wonderful.
-Congratulations, brother.
63
00:04:30,504 --> 00:04:33,273
What kind of a three-ring circus
is going on down here?
64
00:04:33,341 --> 00:04:35,376
Looks like we're gonna
have a wedding, Grandpa.
65
00:04:35,443 --> 00:04:38,312
-Good Lord!
-Whoopee!
66
00:04:39,580 --> 00:04:42,215
Congratulations.
It's wonderful.
67
00:04:42,282 --> 00:04:44,818
Picnic! Picnic, Esther.
68
00:04:44,885 --> 00:04:48,021
Oh, Jim-Bob, I asked you
to give them bushes a haircut,
69
00:04:48,088 --> 00:04:49,390
not to harvest them.
70
00:04:49,457 --> 00:04:51,725
Esther, where do you want
these sawhorses
71
00:04:51,792 --> 00:04:53,494
for the picnic table set up?
72
00:04:53,561 --> 00:04:55,295
We don't want
the company to roast,
73
00:04:55,363 --> 00:04:57,097
so put them there,
over by the path.
74
00:04:57,164 --> 00:05:00,701
It'll get shadier there.
75
00:05:00,768 --> 00:05:03,236
I'll bet the Spencers don't have
to put a table together
76
00:05:03,303 --> 00:05:05,005
with sawhorses and boards.
77
00:05:05,072 --> 00:05:07,641
We can just throw one of
your pretty tablecloths over it.
78
00:05:07,708 --> 00:05:09,209
They won't know the difference.
79
00:05:09,276 --> 00:05:11,645
Well, I'll know,
and I'm somebody.
80
00:05:11,712 --> 00:05:13,113
I'll just bet
they have enough chairs
81
00:05:13,180 --> 00:05:15,148
they don't have to borrow
from the church.
82
00:05:15,215 --> 00:05:17,918
And I suppose they won't set
down outdoors unless they got
83
00:05:17,985 --> 00:05:21,121
French Chippendale chairs
under 'em, huh?
84
00:05:21,188 --> 00:05:22,990
I'll get the tablecloth.
85
00:05:25,993 --> 00:05:27,260
Hoity-toity.
86
00:05:27,327 --> 00:05:28,929
You'd think the Queen of England
was coming,
87
00:05:28,996 --> 00:05:31,665
instead of Mary Ellen's
in-laws-to-be.
88
00:05:37,771 --> 00:05:40,273
Come and give me a hand
with these chairs, boys.
89
00:05:40,340 --> 00:05:44,211
I have to get my music ready.
The boys are coming to practice.
90
00:05:44,277 --> 00:05:47,481
Wish I had talent.
Gets you out of a lot of work.
91
00:05:47,548 --> 00:05:50,117
You got talent, son.
A strong back, just like me.
92
00:05:50,183 --> 00:05:51,985
Put these up in the porch.
93
00:05:56,990 --> 00:05:59,192
You get those glasses
nice and shiny.
94
00:05:59,259 --> 00:06:00,461
Bad enough they don't match.
95
00:06:00,528 --> 00:06:02,262
Nobody's gonna mind that
but you, Grandma.
96
00:06:02,329 --> 00:06:05,566
Yeah, well, I just want
everything to be just right.
97
00:06:05,633 --> 00:06:08,502
It's not the engagement party
I'm worried about.
98
00:06:08,569 --> 00:06:10,604
I just hope Mary Ellen
knows what she's doing.
99
00:06:10,671 --> 00:06:13,040
Oh, she's in love, Mama.
100
00:06:13,106 --> 00:06:15,843
Seems like she made up
her mind all of a sudden.
101
00:06:15,909 --> 00:06:18,779
Sometimes it happens
like that.
102
00:06:18,846 --> 00:06:21,148
You should remember that, Livie.
103
00:06:21,214 --> 00:06:24,418
I do. But I also know
it's got to be strong enough
104
00:06:24,485 --> 00:06:26,454
to tide you through
when the moonlight fades
105
00:06:26,520 --> 00:06:28,121
and you find yourself
with a sick baby
106
00:06:28,188 --> 00:06:29,823
and bills on your hands.
107
00:06:29,890 --> 00:06:32,960
I don't think Mary Ellen
will have to worry about money.
108
00:06:33,026 --> 00:06:36,063
I just hope she learns
to feel at home with that
109
00:06:36,129 --> 00:06:37,965
well-to-do family in Rich...
110
00:06:38,899 --> 00:06:40,668
Look at that.
111
00:06:40,734 --> 00:06:42,335
Will this be okay, Mama?
112
00:06:42,402 --> 00:06:43,904
It'll make a lovely centerpiece.
113
00:06:43,971 --> 00:06:46,073
Oh, good. We'll put it
over the hole.
114
00:06:46,139 --> 00:06:48,141
Come on, you help me
set the table.
115
00:06:52,112 --> 00:06:54,615
How come Mary Ellen isn't
doing any of the work?
116
00:06:54,682 --> 00:06:57,317
-And it's her party.
-She's the guest of honor.
117
00:06:57,384 --> 00:07:00,721
How can you be a guest of honor
and still part of the family?
118
00:07:03,290 --> 00:07:04,925
Bushes are all trimmed.
119
00:07:06,326 --> 00:07:07,595
Those are for the party.
120
00:07:07,661 --> 00:07:09,530
Get ready and put on
your best clothes.
121
00:07:09,597 --> 00:07:11,832
-My best clothes?
-That's right.
122
00:07:11,899 --> 00:07:13,967
And try to look like
you're enjoying yourself.
123
00:07:14,034 --> 00:07:17,070
All this engagement business
is a waste of time.
124
00:07:37,457 --> 00:07:38,992
-Congratulation, David.
-Thank you.
125
00:07:39,059 --> 00:07:41,194
-You, too, Mary Ellen.
-Oh, thanks, G.W.
126
00:07:41,261 --> 00:07:42,630
Did you see my ring?
127
00:07:42,696 --> 00:07:45,432
Oh, it's beautiful,
Mary Ellen.
128
00:07:45,499 --> 00:07:47,000
It's almost half a carat.
129
00:07:47,067 --> 00:07:50,203
Mary Ellen let me try it on.
I'm her maid of honor.
130
00:07:50,270 --> 00:07:52,072
And Elizabeth will be
my flower girl.
131
00:07:52,139 --> 00:07:54,407
David's gonna take me
sailing on the James River
132
00:07:54,474 --> 00:07:56,143
when I visit them in Richmond.
133
00:07:56,209 --> 00:07:58,846
I built a raft on the river
once. Had a sail on it.
134
00:07:58,912 --> 00:08:00,881
You'll have to visit us
sometime with Erin.
135
00:08:00,948 --> 00:08:04,818
Oh, it sounds like everybody's
gonna live happily ever after.
136
00:08:06,053 --> 00:08:07,821
I sure never thought
Mary Ellen would be
137
00:08:07,888 --> 00:08:09,723
the first one to get married.
138
00:08:09,790 --> 00:08:12,025
One thing you can count
on with Mary Ellen
139
00:08:12,092 --> 00:08:13,360
is not to count on her.
140
00:08:13,426 --> 00:08:16,196
You remember how she always said
she was gonna marry rich,
141
00:08:16,263 --> 00:08:18,766
live in a big house,
travel all over?
142
00:08:18,832 --> 00:08:23,303
-Looks like she's gonna get it.
-Could be.
143
00:08:23,370 --> 00:08:26,173
-This is a lovely occasion.
-Thank you, Lillian.
144
00:08:26,239 --> 00:08:29,376
I feel kind of sorry for David
coming into such a big family.
145
00:08:29,442 --> 00:08:33,013
He'll probably feel more like
an outlaw than an in-law.
146
00:08:33,080 --> 00:08:34,047
He'll fit in.
147
00:08:34,114 --> 00:08:36,283
We're so pleased to meet
the parents of
148
00:08:36,349 --> 00:08:37,985
Mary Ellen's future husband.
149
00:08:38,051 --> 00:08:40,788
You've raised a fine,
high-spirited girl there, John.
150
00:08:40,854 --> 00:08:42,455
Hope you don't mind
we're taking her from you.
151
00:08:42,522 --> 00:08:45,993
Got to admit I did at first, but
I'm getting used to the idea.
152
00:08:46,059 --> 00:08:48,028
Well, console yourself, John.
153
00:08:48,095 --> 00:08:50,731
You'll have plenty of others
when Mary Ellen has left.
154
00:08:50,798 --> 00:08:53,033
That doesn't mean
we aren't gonna miss her.
155
00:08:53,100 --> 00:08:54,935
We were hoping
that David would take over
156
00:08:55,002 --> 00:08:57,237
Dr. Vance's practice
here on Walton's Mountain.
157
00:08:57,304 --> 00:08:59,439
People are growing weary
of going into Rockfish
158
00:08:59,506 --> 00:09:00,774
for a doctor.
159
00:09:00,841 --> 00:09:02,542
Dr. Vance's shoes are
hard to fill.
160
00:09:02,610 --> 00:09:04,211
David would have been
highly acceptable.
161
00:09:04,277 --> 00:09:06,714
Well, I'm afraid
I've got other plans for him.
162
00:09:06,780 --> 00:09:10,083
But don't you worry. We'll take
good care of Mary Ellen.
163
00:09:10,150 --> 00:09:12,620
We're looking forward
to having grandchildren.
164
00:09:12,686 --> 00:09:13,754
So are we.
165
00:09:13,821 --> 00:09:18,191
A boy. David W. Spencer III.
166
00:09:24,965 --> 00:09:27,768
Mama will get mad
if you get your clothes dirty.
167
00:09:27,835 --> 00:09:29,937
Oh, I don't care.
168
00:09:30,003 --> 00:09:32,139
This love stuff gives me a pain.
169
00:09:32,205 --> 00:09:34,474
I'll be glad when
the wedding's over.
170
00:09:34,541 --> 00:09:38,011
When it's over, Mary Ellen
won't be a Walton anymore.
171
00:09:38,078 --> 00:09:42,049
Mary Ellen will always
be a Walton.
172
00:09:42,115 --> 00:09:45,418
She'll be Mary Ellen Spencer.
173
00:09:45,485 --> 00:09:48,188
Well, you'll get married, too,
someday, and change your name.
174
00:09:48,255 --> 00:09:51,224
Oh, not me. I'm never
getting married.
175
00:09:51,291 --> 00:09:52,259
Yeah?
176
00:09:54,227 --> 00:09:55,262
Me neither.
177
00:09:57,330 --> 00:09:59,166
Promise?
178
00:09:59,232 --> 00:10:00,567
That's kid stuff.
179
00:10:00,634 --> 00:10:02,636
Not if you really mean it.
180
00:10:06,940 --> 00:10:09,843
Jim-Bob and me swear
that we'll never fall in love,
181
00:10:09,910 --> 00:10:13,146
get married,
and never leave the mountain.
182
00:10:13,213 --> 00:10:15,548
I thought you folks might
like to see this.
183
00:10:15,615 --> 00:10:18,485
It's Mary Ellen's quilt.
184
00:10:18,551 --> 00:10:20,220
There's my square.
185
00:10:20,287 --> 00:10:22,956
My sister loves gold
and russet leaves.
186
00:10:23,023 --> 00:10:25,392
We had quite a time
with Mary Ellen over that quilt.
187
00:10:25,458 --> 00:10:27,227
Oh, she fought me tooth
and nail.
188
00:10:27,294 --> 00:10:29,562
She said, "I do not want
to get married."
189
00:10:29,629 --> 00:10:32,499
And now, you're going
to tell her, "I told you so"?
190
00:10:32,565 --> 00:10:35,068
Well, it is a temptation.
191
00:10:35,135 --> 00:10:37,004
It's beautiful.
192
00:10:55,422 --> 00:10:57,791
If you planned this reception
in my honor,
193
00:10:57,858 --> 00:11:02,029
I'm afraid I'm not
prepared with a speech.
194
00:11:02,095 --> 00:11:05,132
In that case, why don't you
just tell us who you are?
195
00:11:05,198 --> 00:11:08,301
Name's Curtis Willard.
I'm your new doctor.
196
00:11:17,845 --> 00:11:19,847
Looks like you got quite
a history here.
197
00:11:19,913 --> 00:11:22,215
Never laid claim
to being a writer.
198
00:11:24,584 --> 00:11:27,220
This is better
than I expected.
199
00:11:29,689 --> 00:11:33,761
Gentlemen, you surprise me.
200
00:11:33,827 --> 00:11:37,164
Yes, sir, even better
than I expected.
201
00:11:40,600 --> 00:11:42,770
A little smaller, maybe, but...
202
00:11:45,272 --> 00:11:48,275
I can knock out a few walls,
open it up some.
203
00:11:48,341 --> 00:11:50,744
You say the equipment's
part of the deal?
204
00:11:50,811 --> 00:11:52,479
That's right, Doc.
205
00:11:52,545 --> 00:11:56,750
Well, then, who do I see?
I'm ready to move in.
206
00:11:56,817 --> 00:11:58,518
You're looking at 'em.
Reverend Fordwick,
207
00:11:58,585 --> 00:12:00,487
my son John and myself.
208
00:12:00,553 --> 00:12:04,457
Dr. Vance asked us to find
a buyer for his practice.
209
00:12:04,524 --> 00:12:07,928
What he wants is a down payment,
monthly installments.
210
00:12:07,995 --> 00:12:10,263
What we want is
a reliable doctor.
211
00:12:10,330 --> 00:12:11,731
Then you got one.
212
00:12:11,799 --> 00:12:15,903
Well, actually, we had in mind
someone more like Dr. Vance.
213
00:12:15,969 --> 00:12:18,238
Older, settled, a family man.
214
00:12:19,472 --> 00:12:22,309
Well...
215
00:12:22,375 --> 00:12:24,912
I'm not much to look at,
I'll admit.
216
00:12:24,978 --> 00:12:27,347
I've been traveling.
217
00:12:27,414 --> 00:12:29,449
But I'm a good doctor.
218
00:12:29,516 --> 00:12:32,019
Says here you spent some time
in Stony Gap.
219
00:12:32,085 --> 00:12:35,488
That's right.
Company doctor in a mining town.
220
00:12:35,555 --> 00:12:38,425
How come you left?
221
00:12:38,491 --> 00:12:41,862
All my life I dreamed
of having my own practice
222
00:12:41,929 --> 00:12:43,330
in a place like this.
223
00:12:43,396 --> 00:12:45,198
When I read your notice
in the paper,
224
00:12:45,265 --> 00:12:49,002
I figured you must have
written it with me in mind.
225
00:12:49,069 --> 00:12:52,172
I've got a cash down payment
and I can make the installments
226
00:12:52,239 --> 00:12:56,243
on Florence Brimmer's
arthritis alone!
227
00:12:56,309 --> 00:13:00,013
-How'd you know about that?
-The Blue Ridge Chronicle.
228
00:13:00,080 --> 00:13:02,115
I admired your editorial
about the need
229
00:13:02,182 --> 00:13:03,416
for more country doctors.
230
00:13:03,483 --> 00:13:05,118
Thank you.
231
00:13:05,185 --> 00:13:09,156
And Reverend, congratulation
on getting those new hymnals.
232
00:13:09,222 --> 00:13:12,893
You'd like to stop by tomorrow
morning and try 'em out.
233
00:13:12,960 --> 00:13:15,362
Well, I'm not much of
a churchgoer,
234
00:13:15,428 --> 00:13:17,831
but I do believe that
the doctor upstairs
235
00:13:17,898 --> 00:13:19,699
can do more than any of us.
236
00:13:19,766 --> 00:13:21,201
Agreed.
237
00:13:21,268 --> 00:13:24,171
Churchgoin' is not
a major requirement.
238
00:13:24,237 --> 00:13:26,339
It's a tough job,
needs a young man.
239
00:13:26,406 --> 00:13:29,676
I'd say that any man who reads
TheChronicle religiously
240
00:13:29,742 --> 00:13:31,378
has got a lot going for him
right from the start.
241
00:13:31,444 --> 00:13:33,346
I don't know about
religiously, John-Boy,
242
00:13:33,413 --> 00:13:37,017
but Dr. Willard certainly has
the enthusiasm we need.
243
00:13:48,395 --> 00:13:50,363
Welcome to Walton's Mountain,
Dr. Willard.
244
00:13:50,430 --> 00:13:51,899
Doctor.
245
00:13:51,965 --> 00:13:53,500
Congratulations,
good to have you.
246
00:13:53,566 --> 00:13:54,968
Hey, marvelous!
247
00:13:58,238 --> 00:14:00,473
-There!
-Oh, Grandma!
248
00:14:00,540 --> 00:14:03,877
Are you sure you want to be
married in this old thing?
249
00:14:03,944 --> 00:14:07,314
Well, of course I do.
It was Grandma's dress.
250
00:14:07,380 --> 00:14:09,616
Well, it needs
a little mending is all.
251
00:14:09,682 --> 00:14:14,021
Oh, Corabeth, you can't find
material like that anymore.
252
00:14:14,087 --> 00:14:16,323
Do you think you can
match the thread?
253
00:14:16,389 --> 00:14:18,358
You know, it used to be
considered fashionable
254
00:14:18,425 --> 00:14:20,227
to be married in your
grandmother's wedding dress.
255
00:14:20,293 --> 00:14:22,729
But nowadays, people just think
you can't afford any more.
256
00:14:22,795 --> 00:14:26,566
Well, those "nowadays" people
can think anything they want.
257
00:14:26,633 --> 00:14:27,700
Oh, it's a beautiful dress.
258
00:14:27,767 --> 00:14:29,369
Oh, it sure is,
259
00:14:29,436 --> 00:14:33,140
but it looks kind of dainty
for a robust girl like you.
260
00:14:33,206 --> 00:14:35,575
You're planning to let it out
a little, I hope.
261
00:14:35,642 --> 00:14:37,911
I don't think it's any
of your business.
262
00:14:37,978 --> 00:14:42,249
Well, why not? Didn't I drop
in on your engagement party?
263
00:14:42,315 --> 00:14:45,485
I just don't appreciate being
insulted is all.
264
00:14:45,552 --> 00:14:49,990
Sorry, I was trying
to pay you a compliment.
265
00:14:50,057 --> 00:14:51,391
Put this on my bill, Ike.
266
00:14:51,458 --> 00:14:53,927
I'm off on a couple
of house calls.
267
00:14:53,994 --> 00:14:55,228
Okay, Doc.
268
00:14:59,199 --> 00:15:00,800
That's the third time
he's been here this morning.
269
00:15:00,867 --> 00:15:03,536
And that's the third time you
let him get away without paying!
270
00:15:03,603 --> 00:15:06,106
I'm giving him a little credit
while he's getting settled.
271
00:15:06,173 --> 00:15:07,607
And what's even worse,
272
00:15:07,674 --> 00:15:09,542
while he helps himself
to our goods,
273
00:15:09,609 --> 00:15:13,113
he feels free to tell us how
to store our meat and vegetables
274
00:15:13,180 --> 00:15:15,048
so they won't spoil,
as if we didn't know!
275
00:15:15,115 --> 00:15:17,817
Young smart aleck!
Giving everybody advice.
276
00:15:17,884 --> 00:15:19,519
Well, I could give him some.
277
00:15:19,586 --> 00:15:22,589
At this rate he's not going
to be very popular around here.
278
00:15:22,655 --> 00:15:25,825
Here, how's that?
A perfect match.
279
00:15:25,892 --> 00:15:27,594
Five cents, please.
280
00:15:27,660 --> 00:15:30,397
Yeah, well, I hope the thread's
not as old as the material.
281
00:15:36,036 --> 00:15:37,670
You say the attack
began this morning?
282
00:15:37,737 --> 00:15:39,006
Yes.
283
00:15:39,072 --> 00:15:41,374
You didn't need
to fetch him, Ben.
284
00:15:41,441 --> 00:15:43,676
A man ought to be allowed
to die in peace without
285
00:15:43,743 --> 00:15:45,945
some quack doctor poking him.
286
00:15:46,013 --> 00:15:47,447
Doctor, it was right
after breakfast.
287
00:15:47,514 --> 00:15:49,983
He said it was like a mule
hanging on his chest.
288
00:15:50,050 --> 00:15:52,952
The old ticker just pooped out.
289
00:15:53,020 --> 00:15:56,556
I couldn't hardly draw
a deep breath.
290
00:15:56,623 --> 00:16:01,428
-What'd you have to eat?
-I ate hearty.
291
00:16:01,494 --> 00:16:04,264
A bowl of chili
and a couple of biscuits.
292
00:16:04,331 --> 00:16:07,567
-You got any left?
-Over on the stove.
293
00:16:08,235 --> 00:16:10,203
Help yourself.
294
00:16:13,606 --> 00:16:15,442
Ben,
295
00:16:15,508 --> 00:16:18,845
see to it Sissy gets
any of my belongings she wants.
296
00:16:18,911 --> 00:16:21,048
And the rest are yours.
297
00:16:21,114 --> 00:16:24,184
Make sure my pets
get a good home.
298
00:16:24,251 --> 00:16:26,086
Yancey, you're not gonna die.
299
00:16:26,153 --> 00:16:29,122
When a man's time is come,
it's come.
300
00:16:29,189 --> 00:16:31,658
No sense in messing
with what has to be.
301
00:16:31,724 --> 00:16:33,426
What did you put in this?
302
00:16:33,493 --> 00:16:36,196
Little of this, little of that.
303
00:16:36,263 --> 00:16:39,132
I may have seasoned it
a bit heavy this time.
304
00:16:39,199 --> 00:16:41,234
Your socks in the sink?
305
00:16:41,301 --> 00:16:44,171
That way I know where they are.
306
00:16:44,237 --> 00:16:47,607
I've seen coal mines
cleaner than this place.
307
00:16:47,674 --> 00:16:49,976
Is that any way to talk
to a man who's facing his maker?
308
00:16:50,043 --> 00:16:51,644
A man whose heart
has attacked him?
309
00:16:51,711 --> 00:16:55,615
There's nothing wrong with your
heart. You've got indigestion.
310
00:16:57,684 --> 00:17:00,653
-You mean I ain't dying?
-Only by some miracle.
311
00:17:00,720 --> 00:17:04,091
What I can't figure out
is why you don't have TB,
312
00:17:04,157 --> 00:17:06,826
botulism and bubonic plague.
313
00:17:06,893 --> 00:17:09,196
You better get things
cleaned up around here, mister.
314
00:17:09,262 --> 00:17:11,398
You can use that chili
for disinfectant.
315
00:17:11,464 --> 00:17:12,965
Oh, oh!
316
00:17:13,032 --> 00:17:14,601
Now you're going too far, Doc.
317
00:17:14,667 --> 00:17:17,170
It's one thing to attack
the way that I live,
318
00:17:17,237 --> 00:17:19,706
but when you start
to badmouth my red devil chili,
319
00:17:19,772 --> 00:17:21,174
you've gone too far!
320
00:17:21,241 --> 00:17:24,744
Okay, Yancey. Only when
you have to call me back
321
00:17:24,811 --> 00:17:25,912
to treat you for the mange...
322
00:17:25,978 --> 00:17:26,946
Mange!
323
00:17:27,013 --> 00:17:29,249
...don't say I didn't warn you.
324
00:17:29,316 --> 00:17:31,451
Tiger! Attack!
325
00:17:36,489 --> 00:17:38,391
And if you don't
clean up this yard,
326
00:17:38,458 --> 00:17:41,128
you're gonna have
flies as big as chickens.
327
00:17:41,194 --> 00:17:43,096
The county ought
to close you down!
328
00:17:43,163 --> 00:17:45,898
Get off the property!
Go on, get!
329
00:17:45,965 --> 00:17:47,400
Easy, Tiger.
330
00:17:47,467 --> 00:17:50,870
I got half a mind
to stick Tiger on you. Easy.
331
00:17:50,937 --> 00:17:52,839
Easy, Tiger, easy.
332
00:17:54,874 --> 00:17:57,710
Five, $3.80,
333
00:17:57,777 --> 00:17:59,712
one, two...
334
00:17:59,779 --> 00:18:01,248
$3.85.
335
00:18:01,314 --> 00:18:02,915
It's not enough.
336
00:18:02,982 --> 00:18:05,618
We're gonna have to think
of another wedding present.
337
00:18:05,685 --> 00:18:07,554
But we already
decided on the radio.
338
00:18:07,620 --> 00:18:09,622
So she can think of us
when she plays it.
339
00:18:09,689 --> 00:18:11,090
And David, too.
340
00:18:11,158 --> 00:18:13,460
Imagine the two of them
listening to the radio,
341
00:18:13,526 --> 00:18:17,230
holding hands and looking deep
into each other's eyes.
342
00:18:17,297 --> 00:18:19,599
Yeah, but $3.85 just
isn't going to do it.
343
00:18:19,666 --> 00:18:22,001
We have to think of
other ways to raise money.
344
00:18:22,068 --> 00:18:24,204
I don't know how to raise money.
345
00:18:25,805 --> 00:18:28,741
There's a fellow at the Dew Drop
who always hollers for requests.
346
00:18:28,808 --> 00:18:30,410
Think I'll hit him
for a tip tonight.
347
00:18:30,477 --> 00:18:32,912
You better hit him
for more than one.
348
00:18:32,979 --> 00:18:35,948
Dr. Willard, I certainly
appreciate you coming by.
349
00:18:36,015 --> 00:18:39,152
It'd be the end of me if I had
to go down to your office today.
350
00:18:39,219 --> 00:18:42,655
The arthritis in my feet
is killing me.
351
00:18:42,722 --> 00:18:44,691
Is that why you wear
those slippers?
352
00:18:44,757 --> 00:18:49,862
I spend 12 hours a day on my
feet looking after my boarders.
353
00:18:49,929 --> 00:18:51,531
How's your appetite?
354
00:18:51,598 --> 00:18:54,334
Everyone says I eat like a bird.
355
00:18:54,401 --> 00:18:57,570
-Is that true?
-At the table.
356
00:18:57,637 --> 00:18:59,706
But at the stove
it's different.
357
00:18:59,772 --> 00:19:04,844
Every good cook has to taste
as she goes along, you know.
358
00:19:04,911 --> 00:19:08,715
Dr. Vance always gave me
something for the pain.
359
00:19:17,957 --> 00:19:22,094
-Is this a prescription?
-No.
360
00:19:22,161 --> 00:19:24,431
-It's a diet.
-A diet?
361
00:19:24,497 --> 00:19:26,266
I want you to lose 20 pounds
362
00:19:26,333 --> 00:19:28,935
and get yourself
a pair of shoes with arches.
363
00:19:29,001 --> 00:19:30,237
What about the pain?
364
00:19:30,303 --> 00:19:33,172
The pain will go away
when this does.
365
00:19:33,240 --> 00:19:39,846
-Dr. Willard, you are forward!
-Mrs. Brimmer, you are fat!
366
00:19:59,366 --> 00:20:02,201
-Hiya, John.
-Hey, Doc.
367
00:20:02,269 --> 00:20:03,736
What are you doing here
on a Sunday morning?
368
00:20:03,803 --> 00:20:06,773
Just out walking the hills.
I saw the smoke.
369
00:20:06,839 --> 00:20:08,708
We're a little short
of honey, though.
370
00:20:12,579 --> 00:20:15,848
Let me give you a hand.
You smoke, I'll scoop.
371
00:20:15,915 --> 00:20:18,150
Alright, Doc, careful you
don't get stung, now.
372
00:20:18,217 --> 00:20:19,586
Don't worry.
373
00:20:19,652 --> 00:20:21,954
The secret is to stay calm.
374
00:20:34,033 --> 00:20:35,335
That's it.
375
00:20:38,371 --> 00:20:39,706
Right.
376
00:20:39,772 --> 00:20:40,907
There you go.
377
00:20:40,973 --> 00:20:42,309
Watch 'em.
378
00:20:45,244 --> 00:20:49,382
Alright.
379
00:20:49,449 --> 00:20:51,918
Easy, Doc. Go ahead, go ahead.
380
00:20:53,252 --> 00:20:54,854
-Go ahead, Doc.
-Alright.
381
00:20:54,921 --> 00:20:57,857
There you go.
382
00:20:57,924 --> 00:21:00,560
-Thought you said to stay calm.
-Yeah.
383
00:21:00,627 --> 00:21:03,095
But you gotta tell that
to the bees.
384
00:21:03,162 --> 00:21:04,464
Look out.
385
00:21:06,399 --> 00:21:08,535
Hurry up, Doc, come on.
386
00:21:13,306 --> 00:21:15,274
Looks like our Blue Ridge
honeybees
387
00:21:15,342 --> 00:21:17,243
got through that
thick skin of yours.
388
00:21:17,310 --> 00:21:19,446
Bent their stingers, though.
389
00:21:19,512 --> 00:21:20,947
Doc, how about staying
for supper?
390
00:21:21,013 --> 00:21:22,982
I'm sure Liv can come up
with another drumstick.
391
00:21:23,049 --> 00:21:25,084
I'd like that if you're sure
she won't mind.
392
00:21:25,151 --> 00:21:27,920
Hey, Doc, I'm plumb out of
alcohol, rubbing and otherwise.
393
00:21:27,987 --> 00:21:31,824
Yancey has got stashed away here
some of his white lightning.
394
00:21:31,891 --> 00:21:34,226
Do you think that'll do?
395
00:21:34,293 --> 00:21:36,195
Must be Yancey's health secret.
396
00:21:36,262 --> 00:21:38,398
I wonder if it's up to par.
397
00:21:45,037 --> 00:21:46,072
Pa.
398
00:21:54,814 --> 00:21:57,016
Looks like you got some
explaining to do.
399
00:21:57,083 --> 00:21:59,519
Maybe I'd better not stay
after all.
400
00:21:59,586 --> 00:22:00,553
You're staying, Doc.
401
00:22:00,620 --> 00:22:02,722
Yes, to explain to the ladies
402
00:22:02,789 --> 00:22:06,593
the medicinal value
of white lightning.
403
00:22:06,659 --> 00:22:09,295
-Your bee sting still hurt?
-Nope. Not anymore.
404
00:22:09,362 --> 00:22:11,498
When I get stung
I put creek mud on.
405
00:22:11,564 --> 00:22:14,801
Oh, no, a piece of ice
is the best thing.
406
00:22:14,867 --> 00:22:16,969
Well, those are just
home remedies.
407
00:22:17,036 --> 00:22:20,106
Those old home remedies can be
pretty good sometimes.
408
00:22:20,172 --> 00:22:23,910
I remember when I was little,
I was stung by a big bumblebee.
409
00:22:23,976 --> 00:22:26,613
Grandpa took three
different kinds of weeds
410
00:22:26,679 --> 00:22:28,247
and he just
rubbed 'em on there.
411
00:22:28,314 --> 00:22:30,082
The sting went away.
412
00:22:30,149 --> 00:22:33,953
I suppose there is some
medical value in home remedies,
413
00:22:34,020 --> 00:22:36,222
but I'd just as soon rely
on modern methods.
414
00:22:36,288 --> 00:22:37,724
And these new miracle drugs
415
00:22:37,790 --> 00:22:40,292
that are coming along
look very promising.
416
00:22:40,359 --> 00:22:42,028
That's fine for
you city doctors,
417
00:22:42,094 --> 00:22:44,397
but up here in the hills,
we still have facilities
418
00:22:44,464 --> 00:22:46,365
like horse-and-buggy days.
419
00:22:46,433 --> 00:22:47,900
Well, Dr. Vance
certainly made do.
420
00:22:47,967 --> 00:22:49,736
And he didn't
insult people, either.
421
00:22:49,802 --> 00:22:51,738
-Mary Ellen.
-Well, it's true.
422
00:22:51,804 --> 00:22:57,577
Mrs. Brimmer's having a fit
because he said she was so fat.
423
00:22:57,644 --> 00:23:00,580
I'm afraid that I'm used
to treating working men,
424
00:23:00,647 --> 00:23:02,415
and when they get sick
they want to know what's wrong,
425
00:23:02,482 --> 00:23:04,083
so I tell them.
426
00:23:04,150 --> 00:23:07,620
Anyway, I never did get good
marks in bedside manners.
427
00:23:07,687 --> 00:23:09,956
That's why I need someone who
knows the area
428
00:23:10,022 --> 00:23:10,957
to help me get started.
429
00:23:11,023 --> 00:23:13,092
Would you be interested,
Mary Ellen?
430
00:23:13,159 --> 00:23:16,195
-In what?
-Working with me for a while.
431
00:23:16,262 --> 00:23:17,864
You could...
432
00:23:17,930 --> 00:23:21,668
You could tell me how to sweet
talk the folks hereabouts.
433
00:23:21,734 --> 00:23:24,370
I'm a nurse, Doctor,
not a miracle worker.
434
00:23:24,437 --> 00:23:26,573
She's also engaged.
435
00:23:28,374 --> 00:23:29,909
David?
436
00:23:29,976 --> 00:23:31,811
If you have the time
and you want to, why not?
437
00:23:31,878 --> 00:23:34,246
You could always work
part-time. It's money.
438
00:23:34,313 --> 00:23:36,015
Yeah, that'd be enough
to help me figure out
439
00:23:36,082 --> 00:23:39,351
that cockeyed filing system
Dr. Vance used.
440
00:23:39,418 --> 00:23:41,253
What's wrong with the filing
system?
441
00:23:41,320 --> 00:23:43,656
A moron could figure it out.
442
00:23:43,723 --> 00:23:45,458
A moron must have set it up.
443
00:23:45,525 --> 00:23:47,426
I set it up, Dr. Willard,
444
00:23:47,494 --> 00:23:48,761
and I wouldn't work for you
445
00:23:48,828 --> 00:23:54,601
if you were the last
doctor on earth!
446
00:23:54,667 --> 00:23:57,970
Sure am off to a great start
at Walton's Mountain.
447
00:24:12,785 --> 00:24:14,020
What are you doing here?
448
00:24:14,086 --> 00:24:16,155
-What are you doing here?
-Remodeling.
449
00:24:16,222 --> 00:24:19,058
I want my patients to have
a comfortable waiting room.
450
00:24:19,125 --> 00:24:23,730
Dr. Vance thought it was enough
to practice good medicine.
451
00:24:23,796 --> 00:24:27,199
Well, I don't need all this
space for my own living,
452
00:24:27,266 --> 00:24:30,402
so I'm going to expand
the examining room, too.
453
00:24:30,469 --> 00:24:32,471
Come on, I'll show you.
454
00:24:34,974 --> 00:24:40,046
See, someday, I'm going to put
in a pharmacy right back here,
455
00:24:40,112 --> 00:24:44,183
maybe, set up an operating room,
put in a few hospital beds.
456
00:24:47,620 --> 00:24:48,955
You've rearranged everything!
457
00:24:49,021 --> 00:24:51,323
Sure. It's more
convenient this way.
458
00:24:51,390 --> 00:24:54,293
Well, there's nothing wrong
with the way it was.
459
00:24:54,360 --> 00:24:55,427
You disapprove?
460
00:24:55,494 --> 00:24:59,398
Dr. Vance certainly would.
461
00:24:59,465 --> 00:25:01,701
What did you
stop by for, anyway?
462
00:25:01,768 --> 00:25:03,870
I thought you wanted a nurse.
463
00:25:03,936 --> 00:25:06,072
I thought
you weren't interested.
464
00:25:06,138 --> 00:25:08,307
Well, I changed my mind.
465
00:25:08,374 --> 00:25:12,344
Well, what makes you
think that I haven't?
466
00:25:12,411 --> 00:25:14,246
Is anybody here?
467
00:25:14,313 --> 00:25:17,650
Good Lord, a patient!
Bring her in, Nurse Walton.
468
00:25:20,386 --> 00:25:21,988
Miss Mamie, Miss Emily.
469
00:25:22,054 --> 00:25:24,724
Why, Mary Ellen Walton,
what a pleasant surprise.
470
00:25:24,791 --> 00:25:27,059
We expected to see the doctor.
471
00:25:27,126 --> 00:25:30,196
Won't you come in?
472
00:25:30,262 --> 00:25:33,299
Dr. Willard, this is Miss Emily
and Miss Mamie Baldwin.
473
00:25:33,365 --> 00:25:36,402
Good morning, ladies. Please
make yourself comfortable.
474
00:25:36,468 --> 00:25:38,705
We do apologize for calling
without an appointment,
475
00:25:38,771 --> 00:25:40,206
Dr. Willard,
476
00:25:40,272 --> 00:25:43,375
but my sister's having
so much discomfort in her chest
477
00:25:43,442 --> 00:25:46,212
and the doctor in Rockfish
doesn't seem to be available.
478
00:25:46,278 --> 00:25:49,548
I see. Sit up here, ma'am.
479
00:25:49,616 --> 00:25:52,451
Here.
480
00:25:52,518 --> 00:25:54,153
When did the pains begin?
481
00:25:54,220 --> 00:25:58,157
They came on quite suddenly
last evening.
482
00:25:58,224 --> 00:26:03,062
Well, we'd better see
what's causing them.
483
00:26:03,129 --> 00:26:05,998
Pray, Doctor,
what do you intend to do?
484
00:26:06,065 --> 00:26:07,233
What?
485
00:26:07,299 --> 00:26:08,935
What do you intend to do?
486
00:26:09,001 --> 00:26:11,103
Just check your
breathing, ma'am.
487
00:26:11,170 --> 00:26:14,607
But, sir, we are
perfect strangers!
488
00:26:14,674 --> 00:26:16,475
I'm also your doctor.
489
00:26:16,542 --> 00:26:19,311
Would you mind
unbuttoning your blouse?
490
00:26:19,378 --> 00:26:23,249
May I point out that Dr. Vance
was our doctor for 30 years and
491
00:26:23,315 --> 00:26:27,053
-sister never unbuttoned...
-Unbuttoned my garments.
492
00:26:27,119 --> 00:26:29,922
This is the only way
I'm going to find out
493
00:26:29,989 --> 00:26:31,357
what's wrong with you.
494
00:26:31,423 --> 00:26:33,660
I'd die first!
495
00:26:33,726 --> 00:26:35,928
That's about the most
unreasonable thing
496
00:26:35,995 --> 00:26:37,730
that I've ever heard.
497
00:26:37,797 --> 00:26:40,066
If modesty is unreasonable,
498
00:26:40,132 --> 00:26:43,202
then we best find ourselves
another doctor.
499
00:26:43,269 --> 00:26:44,737
Come, sister.
500
00:26:44,804 --> 00:26:46,405
Now see what you've done.
501
00:26:46,472 --> 00:26:49,842
You've offended my sister
and she's very delicate.
502
00:26:49,909 --> 00:26:52,845
I doubt if you'll
ever see us again.
503
00:26:55,815 --> 00:26:57,750
Goodbye, Mary Ellen.
504
00:27:01,387 --> 00:27:05,324
Well, you certainly know
how to handle people.
505
00:27:05,391 --> 00:27:09,328
Okay, tell me how Dr. Vance
would have handled it.
506
00:27:09,395 --> 00:27:11,864
Well, the Baldwin ladies are
left over from another century.
507
00:27:11,931 --> 00:27:14,100
They have to be treated
very gently.
508
00:27:14,166 --> 00:27:16,769
Miss Emily holds
the stethoscope.
509
00:27:24,310 --> 00:27:26,245
-You're kidding.
-No.
510
00:27:28,414 --> 00:27:31,784
I can see that you're going
to be very useful, Nurse Walton.
511
00:27:31,851 --> 00:27:34,186
-Just do me one favor.
-What's that, Doctor?
512
00:27:34,253 --> 00:27:37,924
Don't tell me how Dr. Vance
used to do things.
513
00:27:45,732 --> 00:27:48,400
Good Lord! What are you doing?
514
00:27:48,467 --> 00:27:49,936
-This is 1937.
-What?
515
00:27:50,002 --> 00:27:53,072
Esther, do you know
this is 1937?
516
00:27:53,139 --> 00:27:55,541
I've known it since
January the first.
517
00:27:55,607 --> 00:27:57,844
Twenty years ago, it was 1917.
518
00:27:57,910 --> 00:27:59,678
You remember
what we were doing in 1917?
519
00:27:59,746 --> 00:28:01,380
Of course I don't remember.
520
00:28:01,447 --> 00:28:03,182
In 1917, Esther,
521
00:28:03,249 --> 00:28:05,584
you and I went over to
Charlottesville, to the bank,
522
00:28:05,651 --> 00:28:07,186
and we bought ourselves
a Liberty Bond
523
00:28:07,253 --> 00:28:11,390
on the same day that John
went into the Army.
524
00:28:11,457 --> 00:28:15,995
Now, it is matured by now
and we can cash it in.
525
00:28:16,062 --> 00:28:18,497
If you'd just remember
where you put it.
526
00:28:18,564 --> 00:28:21,167
Now, where did you hide it?
527
00:28:22,902 --> 00:28:26,105
Where did I hide it?
528
00:28:26,172 --> 00:28:28,674
Now I remember! You hid it!
529
00:28:28,741 --> 00:28:32,444
You said that you were going to
put it away for our old age.
530
00:28:32,511 --> 00:28:34,113
What do you want it for?
531
00:28:34,180 --> 00:28:37,183
Well, since I don't intend
to get old and you never will,
532
00:28:37,249 --> 00:28:41,487
I thought we ought
to give it to Mary Ellen.
533
00:28:41,553 --> 00:28:42,688
A dowry?
534
00:28:42,755 --> 00:28:45,324
Oh, Zeb, that's a fine idea.
535
00:28:45,391 --> 00:28:47,059
She's gonna be
a rich doctor's wife
536
00:28:47,126 --> 00:28:48,394
and she should have a dowry.
537
00:28:48,460 --> 00:28:51,397
I'm glad you agree
with me for once.
538
00:28:51,463 --> 00:28:54,733
Now, we can cash it in if you
just remember where we put it.
539
00:28:54,801 --> 00:28:57,136
Where we put it? Where you put
it.
540
00:28:57,203 --> 00:28:59,305
-You had it in your hands.
-I did not.
541
00:28:59,371 --> 00:29:02,308
You wanted to cash it in
long before it became mature.
542
00:29:02,374 --> 00:29:04,643
I remember that distinct,
Esther.
543
00:29:04,710 --> 00:29:08,180
Are you telling me that I forgot
where I put it, if I did?
544
00:29:08,247 --> 00:29:09,648
You did!
545
00:29:09,715 --> 00:29:12,384
You're trying to accuse me
of being absent minded.
546
00:29:15,454 --> 00:29:18,324
Elizabeth, Jim-Bob,
I have a surprise for you.
547
00:29:18,390 --> 00:29:21,193
Patsy, I want you to meet
some friends of mine.
548
00:29:21,260 --> 00:29:22,995
My niece from Baltimore
is staying with me
549
00:29:23,062 --> 00:29:25,164
while her daddy is working
down in Panama.
550
00:29:25,231 --> 00:29:26,999
Maybe you could show her around.
551
00:29:27,066 --> 00:29:30,736
Patsy Brimmer, this is Elizabeth
and Jim-Bob Walton.
552
00:29:30,803 --> 00:29:32,638
Hi, Jim-Bob, Elizabeth.
553
00:29:32,704 --> 00:29:33,973
-Hi.
-Hi.
554
00:29:34,040 --> 00:29:36,809
I think Patsy's in your grade at
school, Jim-Bob.
555
00:29:36,876 --> 00:29:39,545
Maybe you'd come by in the
morning and show her the way?
556
00:29:47,253 --> 00:29:49,721
Well, you know,
it's only down the road.
557
00:29:49,788 --> 00:29:51,357
You could practically
spit that far.
558
00:29:51,423 --> 00:29:53,993
It would help me to have someone
to go with, Jim-Bob.
559
00:29:54,060 --> 00:29:57,096
My name is James Robert.
560
00:29:57,163 --> 00:30:00,166
Well, me and Jim-Bob
will come and pick you up.
561
00:30:00,232 --> 00:30:01,901
We always walk to school
together.
562
00:30:01,968 --> 00:30:04,136
My name is James Robert.
563
00:30:04,203 --> 00:30:06,138
We're on our way to Ike's
to go and get some candy.
564
00:30:06,205 --> 00:30:08,207
Would you care to come along?
565
00:30:10,877 --> 00:30:13,245
No. We were told
to do our chores.
566
00:30:13,312 --> 00:30:14,881
Well, we'll see you later, then.
567
00:30:14,947 --> 00:30:16,949
See you tomorrow, Jim-Bob.
568
00:30:21,087 --> 00:30:24,857
Jim-Bob, you remember
our promise?
569
00:30:24,924 --> 00:30:26,158
Yeah.
570
00:30:31,697 --> 00:30:33,665
Yeah?
571
00:30:33,732 --> 00:30:35,034
John-Boy, you busy?
572
00:30:35,101 --> 00:30:37,103
Oh, Ike, come on in.
573
00:30:42,174 --> 00:30:45,077
I want to talk to you
about that new doctor.
574
00:30:45,144 --> 00:30:47,446
Everybody wants to talk
about the new doctor.
575
00:30:47,513 --> 00:30:49,381
I've been giving him a lot of
credit at the store.
576
00:30:49,448 --> 00:30:52,284
Groceries and materials and
paints and Lord knows what all.
577
00:30:52,351 --> 00:30:54,253
Is that causing you trouble?
578
00:30:54,320 --> 00:30:58,024
Well, Corabeth wanted me
to check out on his credit.
579
00:30:58,090 --> 00:31:00,792
And Stony Gap claims that
Dr. Curtis Willard
580
00:31:00,859 --> 00:31:02,628
left town owing money.
581
00:31:02,694 --> 00:31:03,862
His credit rating is zero.
582
00:31:03,930 --> 00:31:05,031
Well, who'd you check with?
583
00:31:05,097 --> 00:31:06,365
There's only one bank in town.
584
00:31:06,432 --> 00:31:09,735
There's only one
Dr. Curtis Willard.
585
00:31:09,801 --> 00:31:12,538
I'm surprised that you and your
daddy and Reverend Fordwick
586
00:31:12,604 --> 00:31:14,640
didn't check him out better
before you invited him.
587
00:31:14,706 --> 00:31:17,609
It's not unusual for anybody to
have bad credit these days.
588
00:31:17,676 --> 00:31:20,079
Well, yeah, but you'd think at
least a doctor'd pay his bills.
589
00:31:20,146 --> 00:31:22,114
Dr. Vance couldn't pay
his bills.
590
00:31:22,181 --> 00:31:24,683
That's how come he had to leave.
591
00:31:24,750 --> 00:31:26,352
Ike, I'd really appreciate it
592
00:31:26,418 --> 00:31:28,654
if you wouldn't say
anything about this just yet.
593
00:31:28,720 --> 00:31:31,323
Curt has enough troubles
as it is.
594
00:31:33,725 --> 00:31:35,995
Okay, John-Boy.
595
00:31:36,062 --> 00:31:37,563
But I'm gonna
keep my eye on him.
596
00:31:37,629 --> 00:31:39,966
You can bet
your ukulele on that.
597
00:31:55,681 --> 00:31:57,249
That's it.
598
00:32:02,188 --> 00:32:03,622
Doctor, can you come?
599
00:32:03,689 --> 00:32:06,825
My sister has taken
a severe turn for the worse.
600
00:32:06,892 --> 00:32:08,794
-She can hardly breathe!
-I'll wash up.
601
00:32:08,860 --> 00:32:10,997
Mary Ellen, get my bag,
and you'd better come, too.
602
00:32:11,063 --> 00:32:12,898
I may need you.
I'll be right back, Miss Mamie.
603
00:32:12,965 --> 00:32:14,733
Thank you.
604
00:32:14,800 --> 00:32:15,901
It'll be alright, Miss Mamie.
605
00:32:15,968 --> 00:32:17,536
Just take it easy.
606
00:32:28,981 --> 00:32:30,716
I got to get her to a hospital,
and fast.
607
00:32:30,782 --> 00:32:33,885
Mary Ellen, unroll the mattress
in the back of my van.
608
00:32:33,952 --> 00:32:35,621
Miss Mamie, we'll need blankets.
609
00:32:35,687 --> 00:32:40,726
Doctor, I will be desolate if
anything happens to my sister.
610
00:32:49,168 --> 00:32:50,602
It's about time
somebody showed up!
611
00:32:50,669 --> 00:32:53,539
What kind of an office is this?
Not a soul in sight!
612
00:32:53,605 --> 00:32:55,674
A doctor ought to keep
regular hours.
613
00:32:55,741 --> 00:32:56,942
That's what I keep telling him.
614
00:32:57,009 --> 00:32:58,610
-Well, where is he?
-House call.
615
00:32:58,677 --> 00:33:01,780
Maybe you can tell me how come
he's got everybody riled up.
616
00:33:01,847 --> 00:33:05,017
He's rude, unpredictable and
impossible to get along with.
617
00:33:05,084 --> 00:33:08,420
But he's also a good doctor.
618
00:33:08,487 --> 00:33:11,123
Would you say that reads
"sulfanilamide"?
619
00:33:11,190 --> 00:33:12,558
Yeah, looks like it to me.
620
00:33:12,624 --> 00:33:14,293
Doctor's giving it
to Miss Emily.
621
00:33:14,360 --> 00:33:15,594
He says she's got
a fast-moving case of pneumonia.
622
00:33:15,661 --> 00:33:17,163
What?
623
00:33:17,229 --> 00:33:19,365
We gotta get her
to the hospital right away.
624
00:33:33,279 --> 00:33:36,715
I don't understand how it could
come on so suddenly.
625
00:33:36,782 --> 00:33:41,420
We'll get there as fast
as we possibly can, Miss Mamie.
626
00:33:41,487 --> 00:33:44,590
Dr. Willard seemed to know right
away what was wrong.
627
00:33:44,656 --> 00:33:46,458
Well, he's worked on a lot of
coal miners.
628
00:33:46,525 --> 00:33:49,795
I have a feeling he knows
a lot about lung disorders.
629
00:33:52,030 --> 00:33:55,201
-How is she?
-Weak.
630
00:33:55,267 --> 00:33:57,569
Hey. Easy does it.
631
00:33:57,636 --> 00:34:01,006
I'm trying. The road
won't cooperate.
632
00:34:01,073 --> 00:34:05,177
Twenty-six miles of this
won't do Miss Emily any good.
633
00:34:27,133 --> 00:34:29,935
-How's Miss Emily?
-She's holding her own.
634
00:34:30,001 --> 00:34:31,903
Dr. Willard's doing a fine job.
635
00:34:31,970 --> 00:34:33,105
He's a good man.
636
00:34:33,172 --> 00:34:35,241
He's not the easiest man
to work for.
637
00:34:35,307 --> 00:34:38,144
That's because you got
spoiled around here.
638
00:34:43,549 --> 00:34:45,984
Ike's gonna tell 'em we'll be
home late. What's the news?
639
00:34:46,051 --> 00:34:49,488
That ride from Walton's Mountain
was pretty rough on Miss Emily.
640
00:34:53,091 --> 00:34:55,026
Miss Mamie.
641
00:34:55,093 --> 00:34:56,528
Miss Mamie.
642
00:34:58,430 --> 00:35:00,132
Your sister's stronger
than we thought.
643
00:35:00,199 --> 00:35:02,301
She's gonna be alright.
644
00:35:02,368 --> 00:35:04,370
She wants to see you.
645
00:35:13,979 --> 00:35:16,782
You know, my grandma almost died
646
00:35:16,848 --> 00:35:19,885
because we're so far away
from the hospital out there.
647
00:35:19,951 --> 00:35:21,520
You know how I feel about that.
648
00:35:21,587 --> 00:35:25,491
We have got to find a way to
take care of our own people.
649
00:35:25,557 --> 00:35:26,825
Yeah.
650
00:35:26,892 --> 00:35:29,395
Right there on the mountain.
651
00:35:41,840 --> 00:35:43,309
Grandma.
652
00:35:45,777 --> 00:35:46,878
Grandma.
653
00:35:48,314 --> 00:35:50,148
Must have dozed off.
654
00:35:52,117 --> 00:35:53,985
Miss Emily's gonna be fine.
655
00:35:54,052 --> 00:35:56,888
It's a miracle. Get your shoes
off the table.
656
00:35:59,758 --> 00:36:01,293
Sulfanilamide.
657
00:36:01,360 --> 00:36:04,730
Sulfanilamide. It's a new drug.
Dr. Willard used it.
658
00:36:04,796 --> 00:36:07,833
I'm glad he's good
for something.
659
00:36:07,899 --> 00:36:10,302
Why don't you go to bed?
660
00:36:10,369 --> 00:36:11,970
Where's Mary Ellen?
661
00:36:12,037 --> 00:36:14,740
Curt's driving her home.
662
00:36:14,806 --> 00:36:18,577
John-Boy, do you realize it's
after 5:00?
663
00:36:18,644 --> 00:36:20,946
She's an engaged young lady
and he's a single man.
664
00:36:21,012 --> 00:36:23,749
-Now, that's just not right.
-Grandma, she's his nurse.
665
00:36:23,815 --> 00:36:26,151
-Well, I don't like him.
-Well, I do.
666
00:36:26,218 --> 00:36:28,387
I think he's got
some good ideas.
667
00:36:28,454 --> 00:36:30,689
We were talking over
some plans for a new clinic.
668
00:36:30,756 --> 00:36:32,858
-New what?
-A new clinic.
669
00:36:32,924 --> 00:36:34,960
He wants to use the Vance house,
turn it into a clinic
670
00:36:35,026 --> 00:36:38,464
where he can handle emergency
cases. I think it's a good idea.
671
00:36:38,530 --> 00:36:41,032
Well, I understand he can't even
pay his bills as it is.
672
00:36:41,099 --> 00:36:44,069
-Where's he gonna get the money?
-We're gonna raise money.
673
00:36:44,135 --> 00:36:45,671
Raise money,
in these hard times?
674
00:36:45,737 --> 00:36:48,940
That's the whole point. We're
gonna have a "hard times" party.
675
00:36:49,007 --> 00:36:50,309
To raise money.
676
00:36:50,376 --> 00:36:53,011
Refreshments, dancing, prizes.
677
00:36:53,078 --> 00:36:55,481
Use TheChronicle
to advertise it.
678
00:36:55,547 --> 00:36:56,982
Any money we take in
will go to the clinic.
679
00:36:57,048 --> 00:36:59,318
And Miss Mamie
and Miss Emily Baldwin said
680
00:36:59,385 --> 00:37:01,853
that any money we make,
they'll match it.
681
00:37:01,920 --> 00:37:03,522
-They will?
-Yep.
682
00:37:03,589 --> 00:37:06,024
Curt knows where he can get good
laboratory equipment half-price.
683
00:37:06,091 --> 00:37:09,828
I think it's a good idea.
I think we can do it.
684
00:37:09,895 --> 00:37:11,863
Well, I just wish it would come
at a different time,
685
00:37:11,930 --> 00:37:13,665
with the wedding and all.
686
00:37:13,732 --> 00:37:15,267
Grandma.
687
00:37:15,334 --> 00:37:19,605
I'm too sleepy to stay awake,
I'm too tired to go to sleep.
688
00:37:22,140 --> 00:37:24,443
Well, let's make some breakfast.
689
00:37:38,924 --> 00:37:41,059
Rough night, Doctor.
690
00:37:41,126 --> 00:37:42,994
Rough night, Nurse.
691
00:38:08,253 --> 00:38:09,855
Did your car finally give up?
692
00:38:09,921 --> 00:38:13,925
No. I just stopped to soak in
a little mountain beauty.
693
00:38:39,150 --> 00:38:41,720
Guess when you live in it,
you don't appreciate it.
694
00:38:41,787 --> 00:38:43,955
You would if you'd grown up
where I did.
695
00:38:44,022 --> 00:38:45,323
Where was that?
696
00:38:45,391 --> 00:38:49,127
The other side of the tracks
in Wheeling.
697
00:38:49,194 --> 00:38:51,096
How'd you get to be a doctor?
698
00:38:51,162 --> 00:38:53,799
A lot of kicking and scratching.
699
00:38:53,865 --> 00:38:57,102
And a certain amount of
slick dealing.
700
00:38:57,168 --> 00:38:59,771
What made you decide
to go into nursing?
701
00:38:59,838 --> 00:39:03,442
I like taking care of people.
702
00:39:03,509 --> 00:39:07,145
Pretty soon you'll be
serving them tea.
703
00:39:07,212 --> 00:39:10,215
How come you're not married?
704
00:39:10,281 --> 00:39:13,552
I never found the right girl.
705
00:39:13,619 --> 00:39:15,320
I know someone you should meet.
706
00:39:15,387 --> 00:39:18,123
Miss Nora.
She's the county nurse.
707
00:39:18,189 --> 00:39:19,858
Where's she been hiding?
708
00:39:19,925 --> 00:39:23,429
She spends a lot of time tending
people in the back country.
709
00:39:23,495 --> 00:39:27,899
I'll introduce you next time
she comes down from the hills.
710
00:39:27,966 --> 00:39:29,935
Come on, let's get back.
711
00:39:30,001 --> 00:39:33,371
Well, I sure hope she's easier
to get along with than you are.
712
00:39:41,880 --> 00:39:44,149
I wish we could have had these
invitations engraved
713
00:39:44,215 --> 00:39:45,684
like Corabeth's book says.
714
00:39:45,751 --> 00:39:48,620
I bet that's what David's family
is used to.
715
00:39:48,687 --> 00:39:51,156
Well, there's nothing wrong
with a handwritten note.
716
00:39:51,222 --> 00:39:54,025
Besides, your handwriting's
much prettier than engraving.
717
00:39:54,092 --> 00:39:57,062
Mary Ellen, are you gonna have
something old, something new,
718
00:39:57,128 --> 00:39:59,297
something borrowed
and something blue?
719
00:39:59,364 --> 00:40:00,766
I hadn't even thought about it.
720
00:40:00,832 --> 00:40:03,001
Well, this dress is old enough.
721
00:40:03,068 --> 00:40:04,670
Oh, look at that tear.
722
00:40:04,736 --> 00:40:07,706
That's where grandpa stepped on
it the day we were married.
723
00:40:07,773 --> 00:40:10,308
Well, there's another one
up here somewhere.
724
00:40:10,375 --> 00:40:13,745
The white gloves that Mama
got you could be something new.
725
00:40:13,812 --> 00:40:15,581
And I'll let you borrow
my lace handkerchief.
726
00:40:15,647 --> 00:40:17,382
What about something blue?
727
00:40:17,449 --> 00:40:19,384
I have a blue yo-yo.
728
00:40:19,451 --> 00:40:20,919
Elizabeth, somehow
I get the feeling
729
00:40:20,986 --> 00:40:23,054
you're not in favor
of this wedding.
730
00:40:23,121 --> 00:40:26,024
She wants you to marry G.W.
and stay on the mountain.
731
00:40:26,091 --> 00:40:27,292
Now I'm stuck with him.
732
00:40:27,358 --> 00:40:29,695
Oh, what's wrong with G.W.?
733
00:40:29,761 --> 00:40:32,531
He's another one of your
hand-me-downs.
734
00:40:32,598 --> 00:40:34,132
Yeah, well, don't you burn
any bridges.
735
00:40:34,199 --> 00:40:37,703
G.W. might well be a pillar
in this community someday.
736
00:40:37,769 --> 00:40:40,405
Who wants a pillar, Grandma?
737
00:40:40,472 --> 00:40:42,307
Oh, everyone, listen to this.
738
00:40:42,373 --> 00:40:44,375
"Mr. and Mrs. John Walton
739
00:40:44,442 --> 00:40:45,811
"request the honor
of your presence
740
00:40:45,877 --> 00:40:48,580
"at the marriage of their
daughter Erin."
741
00:40:57,222 --> 00:40:58,924
What's Grandpa doing up in the
attic?
742
00:40:58,990 --> 00:41:00,826
I expect he's looking for that
old suit
743
00:41:00,892 --> 00:41:02,894
to wear at the hard times dance.
744
00:41:02,961 --> 00:41:05,463
He couldn't find his head
if it wasn't fastened on.
745
00:41:05,531 --> 00:41:07,566
-Where you going?
-Out to exercise Blue.
746
00:41:07,633 --> 00:41:09,701
Well, then how come you're all
slicked up?
747
00:41:09,768 --> 00:41:11,469
I'm not all slicked up!
748
00:41:11,537 --> 00:41:13,772
-Well, I'll go with you.
-No, you won't!
749
00:41:13,839 --> 00:41:15,741
You look real nice, Jim-Bob.
750
00:41:15,807 --> 00:41:18,176
Ever since that
Patsy Brimmer came to town,
751
00:41:18,243 --> 00:41:21,713
Jim-Bob spends more time in
front of the mirror than Erin!
752
00:41:21,780 --> 00:41:24,049
-Come on. Come on, Elizabeth.
-Who came to town?
753
00:41:35,126 --> 00:41:37,395
Hi, Jim-Bob.
I've been waiting for you.
754
00:41:37,462 --> 00:41:38,697
Hi.
755
00:41:38,764 --> 00:41:41,099
I see you brought
your sister along.
756
00:41:41,166 --> 00:41:42,968
It wasn't my idea.
757
00:41:43,034 --> 00:41:48,406
I don't mind.
We can all go for a ride.
758
00:41:48,473 --> 00:41:50,809
Alright, hop on.
759
00:41:55,847 --> 00:41:59,685
-Will this be alright?
-Sure. Come on, Blue.
760
00:42:13,164 --> 00:42:15,166
Here, listen to this.
761
00:42:15,233 --> 00:42:18,203
"I think of you every minute of
the day,
762
00:42:18,269 --> 00:42:20,538
"every moment of the night.
763
00:42:20,606 --> 00:42:24,042
"I cannot live without you."
764
00:42:24,109 --> 00:42:26,444
Which one of your moon-faced
beaus
765
00:42:26,511 --> 00:42:29,480
wrote that awful piece
of drivel?
766
00:42:29,547 --> 00:42:31,617
Might have known
you didn't mean it.
767
00:42:31,683 --> 00:42:33,819
I did?
768
00:42:33,885 --> 00:42:36,154
Oh, well, I'm sorry, Esther.
769
00:42:36,221 --> 00:42:39,490
I just can't get my mind
off that Liberty Bond,
770
00:42:39,557 --> 00:42:41,860
where we hid it.
771
00:42:41,927 --> 00:42:43,895
Well, we tore this place apart.
772
00:42:43,962 --> 00:42:47,899
Just might as well kiss
that Liberty Bond goodbye.
773
00:42:50,235 --> 00:42:52,671
Oh, dear.
774
00:42:52,738 --> 00:42:54,873
Oh, dear.
775
00:43:00,679 --> 00:43:03,081
I know where it is.
776
00:43:03,148 --> 00:43:06,718
I remember.
777
00:43:06,785 --> 00:43:08,854
It's in John's picture.
778
00:43:08,920 --> 00:43:10,789
John is in John's picture!
779
00:43:10,856 --> 00:43:13,524
In the back of John's picture!
Here, here.
780
00:43:13,591 --> 00:43:16,494
You know that time you wanted to
cash it in, I decided to hide it
781
00:43:16,561 --> 00:43:19,297
-where you'd never find it?
-You see? You were hiding it.
782
00:43:19,364 --> 00:43:22,167
Maybe I was sorry
and ashamed of what I did
783
00:43:22,233 --> 00:43:23,568
that I forgot about it.
784
00:43:23,635 --> 00:43:25,771
And aren't you glad that I did?
785
00:43:25,837 --> 00:43:31,042
Yeah, well, that depends
on if it's in here.
786
00:43:31,109 --> 00:43:33,912
Zeb, it is.
787
00:43:36,114 --> 00:43:38,717
Oh, Esther.
788
00:43:38,784 --> 00:43:41,653
It looks almost brand-new,
don't it?
789
00:43:41,720 --> 00:43:44,522
Twenty years.
790
00:43:44,589 --> 00:43:47,225
Don't that take us back a while!
791
00:43:48,626 --> 00:43:50,328
1917.
792
00:43:52,030 --> 00:43:55,701
I remember it was to be
put aside for the future.
793
00:43:57,635 --> 00:43:59,938
Well, it is, isn't it?
794
00:44:15,353 --> 00:44:18,389
Well, what do you think of it,
Dr. Willard?
795
00:44:18,456 --> 00:44:20,859
Great day in the morning.
796
00:44:20,926 --> 00:44:24,229
I didn't think I'd be in church
this Sunday, but here I am,
797
00:44:24,295 --> 00:44:25,596
in a cathedral.
798
00:44:25,663 --> 00:44:27,032
Well, I thought you'd like it.
799
00:44:27,098 --> 00:44:29,234
There's an even better view
over here, Curt.
800
00:44:43,949 --> 00:44:45,316
Here, let me do that for you.
801
00:44:45,383 --> 00:44:48,653
Thank you. I do admire a man
with good manners.
802
00:44:48,720 --> 00:44:51,389
I just don't want a corn worm
to jump out and bite you.
803
00:44:51,456 --> 00:44:54,159
You're sweet, Jim-Bob.
804
00:44:54,225 --> 00:44:58,163
You going to
the hard times dance?
805
00:44:58,229 --> 00:44:59,230
Probably.
806
00:44:59,297 --> 00:45:02,500
You taking anybody?
807
00:45:02,567 --> 00:45:06,271
I don't know.
808
00:45:06,337 --> 00:45:08,673
I haven't really
thought about it.
809
00:45:08,740 --> 00:45:12,677
If you did, who would it be?
810
00:45:12,744 --> 00:45:15,580
I don't know. You, I guess.
811
00:45:15,646 --> 00:45:17,816
Why, James Robert Walton,
812
00:45:17,883 --> 00:45:21,920
are you asking me
to have a date with you?
813
00:45:21,987 --> 00:45:23,989
Yeah, I guess I am.
814
00:45:24,055 --> 00:45:27,258
Well, then, I'd be pleased
to accept, James Robert.
815
00:45:27,325 --> 00:45:28,326
Thank you.
816
00:45:37,002 --> 00:45:39,404
Hardly seems
like a Sunday dinner.
817
00:45:39,470 --> 00:45:42,908
The family feels
kind of shrunk to me.
818
00:45:42,974 --> 00:45:45,310
The things people do
on the Sabbath these days.
819
00:45:45,376 --> 00:45:47,946
All the more dinner
for yours truly.
820
00:45:48,013 --> 00:45:49,614
Elizabeth, you set the silver
kind of lopsided.
821
00:45:49,680 --> 00:45:50,949
Your mind wandering?
822
00:45:51,016 --> 00:45:52,517
Well, it's just
it's hard to know
823
00:45:52,583 --> 00:45:55,120
where to put the knives and the
forks when everyone's gone.
824
00:45:55,186 --> 00:45:58,323
Kind of makes you the onliest
child, huh, Elizabeth?
825
00:45:58,389 --> 00:45:59,925
I still don't know why I
couldn't go
826
00:45:59,991 --> 00:46:02,693
to Mrs. Brimmer's
with Jim-Bob for supper.
827
00:46:02,760 --> 00:46:07,866
Elizabeth, why don't you
say the blessing?
828
00:46:07,933 --> 00:46:09,300
Dear Heavenly Father,
829
00:46:09,367 --> 00:46:11,937
we thank you
for this food on this table
830
00:46:12,003 --> 00:46:13,972
that Mama and Grandma
made for us,
831
00:46:14,039 --> 00:46:15,740
because we know that
it's better than what
832
00:46:15,807 --> 00:46:18,009
Jim-Bob is getting
at Mrs. Brimmer's.
833
00:46:18,076 --> 00:46:19,477
-Amen.
-Amen.
834
00:46:23,581 --> 00:46:26,918
I can understand why you enjoy
the back country, Nora.
835
00:46:26,985 --> 00:46:29,120
-Beautiful, isn't it?
-Yeah.
836
00:46:31,222 --> 00:46:33,791
You had the start of a good
bird's nest here, Doctor.
837
00:46:33,859 --> 00:46:35,493
I still have.
838
00:46:37,628 --> 00:46:40,365
What are we all sitting around
here for? Let's go for a walk.
839
00:46:56,414 --> 00:46:58,116
Okay.
840
00:47:01,519 --> 00:47:02,720
-You ready?
-Yeah.
841
00:47:02,787 --> 00:47:04,755
Okay. Left, your right.
842
00:47:04,822 --> 00:47:07,092
-Yeah.
-Okay, steady.
843
00:47:13,831 --> 00:47:15,200
No!
844
00:47:22,941 --> 00:47:24,309
Grandma thought
they'd be good chaperones.
845
00:47:24,375 --> 00:47:26,011
They're the ones
who need a chaperon!
846
00:47:26,077 --> 00:47:27,678
I don't get it.
847
00:47:27,745 --> 00:47:30,248
First of all, you practically
push Miss Nora on Curt,
848
00:47:30,315 --> 00:47:33,218
now you don't want him
to have a good time.
849
00:47:33,284 --> 00:47:38,556
You just work for him,
Mary Ellen, you don't own him.
850
00:47:38,623 --> 00:47:41,592
Oh, David, I wish we didn't
have to wait.
851
00:47:41,659 --> 00:47:44,129
I wish we could get married
right this minute.
852
00:48:09,187 --> 00:48:11,389
-Mary Ellen not in yet?
-Haven't seen her.
853
00:48:11,456 --> 00:48:13,491
I thought I heard
David's car leave.
854
00:48:23,668 --> 00:48:25,303
Over here, Mama.
855
00:48:32,277 --> 00:48:33,979
I'll be glad
when the wedding's over.
856
00:48:34,045 --> 00:48:37,815
-Are you having second thoughts?
-No.
857
00:48:37,882 --> 00:48:40,385
Well, I hate to see you go away,
858
00:48:40,451 --> 00:48:42,087
but if you're sure that you
and David are going to be happy,
859
00:48:42,153 --> 00:48:45,290
I'm almost willing to let go.
860
00:48:45,356 --> 00:48:49,427
Mama, will I feel
any different the next day?
861
00:48:49,494 --> 00:48:52,363
I think you will.
862
00:48:52,430 --> 00:48:54,399
Well, I guess the romantic part
doesn't matter much
863
00:48:54,465 --> 00:48:57,969
after you've been married
as long as you and Daddy.
864
00:48:58,036 --> 00:49:02,773
At your age, it must seem so.
865
00:49:02,840 --> 00:49:05,010
David is steady and reasonable.
866
00:49:05,076 --> 00:49:07,645
I don't think it'll be hard to
live with him.
867
00:49:07,712 --> 00:49:10,048
Are you sure you're not trying
to talk yourself into something?
868
00:49:10,115 --> 00:49:13,151
No, I'm just
counting my blessings.
869
00:49:13,218 --> 00:49:15,520
Sometimes it seems
too good to be true.
870
00:49:21,792 --> 00:49:23,894
I think I'm gonna go for a walk.
871
00:49:23,961 --> 00:49:28,299
I want to get off a ways
and look back at the house.
872
00:49:28,366 --> 00:49:30,501
I'm not going to be
living here much longer.
873
00:50:07,438 --> 00:50:09,006
-Find Mary Ellen?
-Mm-hm.
874
00:50:09,074 --> 00:50:12,177
-Did you fix the iron?
-As good as new.
875
00:50:12,243 --> 00:50:14,412
She alright?
876
00:50:14,479 --> 00:50:16,781
She's just got a little case
of the jitters.
877
00:50:19,417 --> 00:50:20,885
When did you start
wearing glasses?
878
00:50:20,951 --> 00:50:24,789
Yesterday. Got them at
the five-and-ten-cent store.
879
00:50:24,855 --> 00:50:27,358
I didn't know there was anything
wrong with your eyes.
880
00:50:27,425 --> 00:50:29,360
Gonna have a married
daughter soon,
881
00:50:29,427 --> 00:50:32,697
gonna be a grandfather
before you know it.
882
00:50:32,763 --> 00:50:35,266
They're just for
reading and working.
883
00:50:39,670 --> 00:50:43,141
There are an awful lot of young
men been around here lately,
884
00:50:43,208 --> 00:50:45,810
and every one of them
could learn something from you.
885
00:50:48,446 --> 00:50:51,916
Be careful, Liv,
you're steaming up my glasses.
886
00:50:51,982 --> 00:50:55,186
Mary Ellen says being romantic
doesn't count at our age.
887
00:50:56,887 --> 00:50:58,089
Is that so?
888
00:51:00,658 --> 00:51:02,460
Oh, you devil, you.
889
00:51:07,898 --> 00:51:10,868
Oh, Mary Ellen, I've just had
the most marvelous news!
890
00:51:10,935 --> 00:51:12,703
Dr. Willard has informed Sister
891
00:51:12,770 --> 00:51:17,808
that she's well enough to attend
the benefit dance on Saturday.
892
00:51:17,875 --> 00:51:21,846
Perhaps you could tell us what
to wear to a hard times ball.
893
00:51:21,912 --> 00:51:23,748
Is it like a cotillion?
894
00:51:23,814 --> 00:51:25,116
Not exactly, Miss Emily.
895
00:51:25,183 --> 00:51:27,084
You're supposed to wear
old clothes.
896
00:51:27,152 --> 00:51:31,322
Old clothes?
897
00:51:31,389 --> 00:51:35,226
Well, I do have that old black
dress, Sister,
898
00:51:35,293 --> 00:51:37,262
but it's got a moth hole in it.
899
00:51:37,328 --> 00:51:39,497
Well, just put
a red patch on it,
900
00:51:39,564 --> 00:51:42,767
wear your old bedroom slippers,
and you'll win first prize.
901
00:51:42,833 --> 00:51:43,801
Oh, Doctor...
902
00:51:43,868 --> 00:51:46,737
Oh, Doctor, you are so droll.
903
00:51:46,804 --> 00:51:49,507
Indeed, you are.
904
00:51:49,574 --> 00:51:52,310
Now, you come along, Sister.
You mustn't tire yourself.
905
00:51:52,377 --> 00:51:54,612
-Dr. Willard, Mary Ellen.
-Goodbye.
906
00:51:54,679 --> 00:51:56,314
-Goodbye, Mary Ellen.
-Goodbye.
907
00:51:59,116 --> 00:52:00,451
You're improving.
908
00:52:00,518 --> 00:52:03,488
Well, I've had a good teacher.
909
00:52:03,554 --> 00:52:06,657
It's a dirty trick, you quitting
just to get married.
910
00:52:06,724 --> 00:52:09,860
That other doctor doesn't need
you as much as this one.
911
00:52:09,927 --> 00:52:12,697
You won't have any trouble
finding another nurse.
912
00:52:12,763 --> 00:52:15,166
No, maybe not.
913
00:52:15,233 --> 00:52:17,235
But it's the secretary
and decorator
914
00:52:17,302 --> 00:52:20,371
that I'm worried about.
915
00:52:20,438 --> 00:52:22,907
I've kind of gotten used
to having you around.
916
00:52:25,510 --> 00:52:26,877
Hi, Curt. Hi, Mary Ellen.
917
00:52:26,944 --> 00:52:28,613
Well, looky who's here,
918
00:52:28,679 --> 00:52:31,749
Miss Nora Nightingale
of the Blue Ridge Mountains.
919
00:52:31,816 --> 00:52:34,552
What are you making Mary Ellen
do now, you slave driver?
920
00:52:34,619 --> 00:52:36,621
No wonder she's planning
to quit.
921
00:52:36,687 --> 00:52:39,557
Nurse Walton is just doing
a little plastic surgery for me.
922
00:52:39,624 --> 00:52:43,261
Come on in. I want to show you
the plans for the clinic.
923
00:52:43,328 --> 00:52:45,062
I'll talk to you
later, Mary Ellen.
924
00:52:45,129 --> 00:52:48,333
Curt's asked me to the dance.
I don't know what to wear.
925
00:52:59,444 --> 00:53:02,012
Any luck, Ben?
926
00:53:02,079 --> 00:53:04,582
Not much. Got a dollar advance
from John-Boy.
927
00:53:04,649 --> 00:53:06,817
A quarter from
sweeping Ike's floor.
928
00:53:06,884 --> 00:53:08,619
Still doesn't give enough for
that radio.
929
00:53:08,686 --> 00:53:10,087
Hey.
930
00:53:10,154 --> 00:53:13,458
I've got 25 cents.
I sold my pencil box to Ruth.
931
00:53:13,524 --> 00:53:14,725
-Good.
-Good.
932
00:53:14,792 --> 00:53:16,527
I played a special request
last night
933
00:53:16,594 --> 00:53:19,230
for Hubie Noonan.
He gave me a quarter tip.
934
00:53:19,297 --> 00:53:23,067
And 30 cents that Miss Fanny
gave for washing her windows.
935
00:53:23,133 --> 00:53:27,104
-How much does that make?
-That gives us $6.85...
936
00:53:27,171 --> 00:53:28,506
Call it $7.
937
00:53:28,573 --> 00:53:30,975
And the radio's $9.75.
938
00:53:31,041 --> 00:53:33,978
We're never gonna make it.
939
00:53:34,044 --> 00:53:35,780
Hey, how about you, Jim-Bob?
940
00:53:35,846 --> 00:53:38,583
You haven't got us any money
for the radio.
941
00:53:38,649 --> 00:53:40,818
-Well, I got 50 cents.
-Where'd you get that?
942
00:53:40,885 --> 00:53:43,120
You know that practically
new headlight for my car?
943
00:53:43,187 --> 00:53:45,089
I sold it to Buck Vernon.
944
00:53:45,155 --> 00:53:46,156
You're a good man, Jim-Bob.
945
00:53:46,223 --> 00:53:52,196
That gives us $7.50!
946
00:53:52,263 --> 00:53:54,665
You think maybe Ike would come
down on the price of the radio?
947
00:53:54,732 --> 00:53:57,101
-He might.
-Not a chance.
948
00:53:57,167 --> 00:53:59,770
Corabeth wouldn't let him.
949
00:53:59,837 --> 00:54:01,406
That's true.
950
00:54:01,472 --> 00:54:03,508
What are we gonna do?
951
00:54:32,637 --> 00:54:34,405
Two dollars?
Who gave us those two dollars?
952
00:54:34,472 --> 00:54:36,641
Thank you, thank you very much.
Appreciate it.
953
00:54:36,707 --> 00:54:39,810
Two, three, that's four...
954
00:54:39,877 --> 00:54:43,848
-That's five.
-Alright, let's see where...
955
00:54:43,914 --> 00:54:45,316
Look at this.
956
00:54:47,251 --> 00:54:49,487
Halfway there, halfway there.
957
00:54:52,222 --> 00:54:55,660
We wanted to flavor the punch
with a little of the Recipe,
958
00:54:55,726 --> 00:54:58,996
but your grandfather
didn't want us to spoil it.
959
00:54:59,063 --> 00:55:02,132
The Recipe, that is.
960
00:55:02,199 --> 00:55:04,669
I sure wish I could do some of
these new dances, Erin.
961
00:55:04,735 --> 00:55:07,572
Well, we'll just do an old one.
962
00:55:17,214 --> 00:55:18,749
How we doing, John-Boy?
963
00:55:18,816 --> 00:55:21,919
Oh, we got $25,
still bringing it in.
964
00:55:21,986 --> 00:55:23,354
Dad sent this.
965
00:55:23,421 --> 00:55:25,390
It's the Spencers' contribution
to a good cause.
966
00:55:25,456 --> 00:55:27,191
Thank you very much.
967
00:55:27,257 --> 00:55:29,827
Ten dollars? A ten-dollar bill.
968
00:55:29,894 --> 00:55:31,228
Zeb...
969
00:55:31,295 --> 00:55:37,868
Hold your horses, old dear,
I can't remember where I put it.
970
00:55:37,935 --> 00:55:44,274
On behalf of the entire Walton
tribe, we present $10.
971
00:55:44,341 --> 00:55:47,277
Where'd you get $10?
972
00:55:47,344 --> 00:55:49,514
Shall we dance,
old girl? Come on.
973
00:56:18,576 --> 00:56:21,512
Jason, Jason!
974
00:56:21,579 --> 00:56:25,215
Everybody, listen up now.
975
00:56:25,282 --> 00:56:26,617
We've received some more
money...
976
00:56:26,684 --> 00:56:28,052
Oh, Mamie, get over there.
977
00:56:28,118 --> 00:56:29,720
...and we're now going to
announce
978
00:56:29,787 --> 00:56:32,857
the final tabulation
of the money we've taken in
979
00:56:32,923 --> 00:56:34,959
for the fundraising drive
of the Walton's Mountain Clinic,
980
00:56:35,025 --> 00:56:36,527
and it's been tabulated and
computed
981
00:56:36,594 --> 00:56:38,228
by Mrs. Corabeth Godsey.
982
00:56:38,295 --> 00:56:40,631
And the number is...
983
00:56:40,698 --> 00:56:44,168
Well, we've taken in,
today, $65.50!
984
00:56:46,437 --> 00:56:48,906
Which is right up there!
985
00:56:48,973 --> 00:56:53,544
John-Boy, as we promised,
here's our check, all signed.
986
00:56:53,611 --> 00:56:55,980
Ready for you to fill out with
the proper amount.
987
00:56:56,046 --> 00:56:57,347
Thank you very much.
988
00:56:57,414 --> 00:56:59,717
As you all know, Miss Mamie
and Miss Emily Baldwin
989
00:56:59,784 --> 00:57:02,787
have consented to match whatever
figure we come up with tonight.
990
00:57:02,853 --> 00:57:04,321
Now, we have their check,
991
00:57:04,388 --> 00:57:06,156
and that brings
the grand total to
992
00:57:06,223 --> 00:57:09,059
$131!
993
00:57:15,432 --> 00:57:17,267
-Dr. Willard?
-Yes?
994
00:57:17,334 --> 00:57:18,503
I believe this is yours.
995
00:57:18,569 --> 00:57:21,506
No, it's yours,
996
00:57:21,572 --> 00:57:24,108
for better medical care
at Walton's Mountain.
997
00:57:27,845 --> 00:57:32,349
Well, I hate to admit it,
but I'm speechless.
998
00:57:32,416 --> 00:57:36,821
I think I got off to a bad start
when I first came here.
999
00:57:36,887 --> 00:57:41,125
I... I ruffled a few feathers,
1000
00:57:41,191 --> 00:57:44,228
and I stepped on some toes,
1001
00:57:44,294 --> 00:57:48,933
and I "gee'd" when
I should have "hawed."
1002
00:57:48,999 --> 00:57:52,102
I probably won't be any
different in the days to come,
1003
00:57:52,169 --> 00:57:54,204
because that's
the kind of man I am.
1004
00:57:54,271 --> 00:57:55,806
But I want you to know
1005
00:57:55,873 --> 00:57:59,577
that I'm gonna try my best
to keep you all well,
1006
00:57:59,644 --> 00:58:01,445
and you've gone a long way
to help me do that
1007
00:58:01,512 --> 00:58:06,016
with the kind of generosity
that you've shown here tonight.
1008
00:58:06,083 --> 00:58:07,484
I thank you.
1009
00:58:09,520 --> 00:58:11,121
Jason!
1010
00:58:11,188 --> 00:58:15,025
Everybody, enjoy yourselves,
'cause the night is young!
1011
00:58:59,303 --> 00:59:02,372
Congratulations on winning first
prize for your costume!
1012
00:59:02,439 --> 00:59:05,710
Sure surprised me. Thought this
was a come-as-you-are party!
1013
01:00:26,757 --> 01:00:30,427
Mary Ellen?
1014
01:00:30,494 --> 01:00:31,561
I thought you'd gone.
1015
01:00:31,628 --> 01:00:33,597
I... I took Nora home
1016
01:00:33,664 --> 01:00:34,965
and then I stopped back at the
office
1017
01:00:35,032 --> 01:00:36,967
to lock up the contributions.
1018
01:00:37,034 --> 01:00:39,236
I came out.
It got stuffy in there.
1019
01:00:39,303 --> 01:00:43,307
I was hoping to have
another dance with you. May I?
1020
01:00:43,373 --> 01:00:45,743
-Here?
-Yeah, why not?
1021
01:00:45,810 --> 01:00:48,312
This may be our last chance
to be alone.
1022
01:00:48,378 --> 01:00:52,549
You're about to turn into
a married lady.
1023
01:00:52,616 --> 01:00:55,886
People might not understand
if they see us out together.
1024
01:00:55,953 --> 01:00:58,155
There's nothing
to misunderstand, is there?
1025
01:01:09,867 --> 01:01:12,369
Unless you feel it, too.
1026
01:01:12,436 --> 01:01:13,670
Feel what?
1027
01:01:16,673 --> 01:01:17,975
The chemistry.
1028
01:01:18,042 --> 01:01:19,777
I don't know what
you're talking about.
1029
01:01:19,844 --> 01:01:22,312
I never was any good
at chemistry.
1030
01:01:22,379 --> 01:01:23,714
It's easy.
1031
01:01:40,965 --> 01:01:44,434
-Is your headache any better?
-No.
1032
01:01:44,501 --> 01:01:47,504
-Well, can I get you anything?
-No, thank you.
1033
01:01:47,571 --> 01:01:50,374
Okay. I'd better hurry
or I'll be late for church.
1034
01:01:50,440 --> 01:01:53,844
Oh, you're a fine one
to be going to church!
1035
01:01:53,911 --> 01:01:55,579
What's the matter with you,
anyway?
1036
01:01:55,645 --> 01:01:57,281
You've been acting
weird all day.
1037
01:01:57,347 --> 01:01:59,249
Mary Ellen, hurry up!
1038
01:01:59,316 --> 01:02:00,951
Grandpa and Grandma
have a surprise for you!
1039
01:02:01,018 --> 01:02:02,887
-Come on.
-Okay.
1040
01:02:02,953 --> 01:02:05,022
Well, whatever it is that's
bothering you,
1041
01:02:05,089 --> 01:02:07,424
I hope you get over it.
1042
01:02:07,491 --> 01:02:13,297
* Brighten the corner
where you are *
1043
01:02:13,363 --> 01:02:14,999
What's going on?
1044
01:02:15,065 --> 01:02:16,233
You ask your grandpa.
He finally found it.
1045
01:02:16,300 --> 01:02:17,701
Found what?
1046
01:02:17,768 --> 01:02:22,773
Mary Ellen, your grandma and I
have a surprise for you
1047
01:02:22,840 --> 01:02:24,674
which may partly
explain the mystery
1048
01:02:24,741 --> 01:02:25,776
why the Waltons were able to
come up
1049
01:02:25,843 --> 01:02:27,577
with a donation last night.
1050
01:02:27,644 --> 01:02:30,647
Zeb, get on with it. Oh, you
always drag things out so.
1051
01:02:30,714 --> 01:02:35,685
Hold your horses, Esther,
this is a momentous occasion.
1052
01:02:35,752 --> 01:02:37,988
Twenty years ago,
1053
01:02:38,055 --> 01:02:40,991
your grandma
and I purchased a Liberty Bond
1054
01:02:41,058 --> 01:02:43,994
on the same day that your daddy
went into the Army.
1055
01:02:44,061 --> 01:02:46,096
-You cashed it in, Grandpa?
-I did.
1056
01:02:46,163 --> 01:02:50,000
Which now explains
why our eldest granddaughter
1057
01:02:50,067 --> 01:02:53,570
is able to be hitched up
in proper style with a dowry,
1058
01:02:53,637 --> 01:02:55,605
and something left over for us.
1059
01:02:55,672 --> 01:02:58,442
How much is it?
1060
01:02:58,508 --> 01:03:00,677
Twenty-five dollars!
1061
01:03:00,744 --> 01:03:04,514
Not bad! That's terrific!
1062
01:03:04,581 --> 01:03:07,051
Oh, my.
1063
01:03:07,117 --> 01:03:10,620
Now, let's take some of this joy
and this happiness
1064
01:03:10,687 --> 01:03:11,721
on to church with us. Come on.
1065
01:03:11,788 --> 01:03:13,991
Livvy! Well, where's Erin?
1066
01:03:14,058 --> 01:03:15,492
Oh, she's got a sick headache.
1067
01:03:15,559 --> 01:03:18,262
Well, you tell your daddy to
look in on her.
1068
01:03:18,328 --> 01:03:20,898
You tell your mama to come on.
1069
01:03:20,965 --> 01:03:22,599
Mama, we're leaving!
1070
01:03:22,666 --> 01:03:23,800
I can't go to church, Esther.
1071
01:03:23,868 --> 01:03:26,136
-Why?
-I can't find my collar.
1072
01:04:20,724 --> 01:04:22,059
What's that?
1073
01:04:22,126 --> 01:04:24,061
It's a blue jay's nest.
Still got an egg in it.
1074
01:04:24,128 --> 01:04:26,931
You can't put that thing on the
tree. It's full of mites.
1075
01:04:26,997 --> 01:04:29,866
And that old
rotten egg'll smell bad.
1076
01:04:29,934 --> 01:04:32,769
Who wants a nasty thing like
that on a Christmas tree?
1077
01:04:32,836 --> 01:04:34,304
I do, and it's not nasty.
1078
01:04:34,371 --> 01:04:36,140
-You're such a crazy...
-Oh, turn blue, Erin.
1079
01:04:36,206 --> 01:04:37,674
Thought you said you wanted
practice.
1080
01:04:37,741 --> 01:04:39,176
Well, where's your mitt?
1081
01:04:39,243 --> 01:04:40,577
Not baseball, dancing.
1082
01:04:40,644 --> 01:04:42,046
What's that?
1083
01:04:42,112 --> 01:04:43,948
Ricky-Mae's movie magazine.
She loaned it to me.
1084
01:04:44,014 --> 01:04:46,216
Look, that's what I want for us.
1085
01:04:46,283 --> 01:04:50,654
-Mary Ellen...
-Okay, now take me in your arms.
1086
01:04:50,720 --> 01:04:55,659
Are you gonna take me in your
arms, or am I gonna wham you?
1087
01:04:55,725 --> 01:04:58,095
Closer. Okay, now relax.
1088
01:04:58,162 --> 01:05:02,499
One, two, three,
one, two, three,
1089
01:05:02,566 --> 01:05:05,535
one, two, three...
1090
01:05:05,602 --> 01:05:09,273
I know how you feel.
It's hard, isn't it?
1091
01:05:15,112 --> 01:05:17,347
Wanna walk me part way
to church?
1092
01:06:49,173 --> 01:06:51,041
You're awful quiet.
1093
01:06:51,108 --> 01:06:52,676
I was just thinking.
1094
01:06:52,742 --> 01:06:55,745
The next time I go to church,
it'll be to get married.
1095
01:06:55,812 --> 01:06:56,946
I'd be scared.
1096
01:06:57,013 --> 01:07:00,016
What makes you think I'm not?
1097
01:07:00,084 --> 01:07:02,986
It seems to me you were a lot
more excited about this thing
1098
01:07:03,053 --> 01:07:04,554
before Curt Willard
came on the scene.
1099
01:07:04,621 --> 01:07:07,791
Jason Walton,
what a thing to say!
1100
01:07:07,857 --> 01:07:09,926
Oh, I don't know, it's just
that, you know,
1101
01:07:09,993 --> 01:07:11,761
when I'm up there on that
bandstand every night,
1102
01:07:11,828 --> 01:07:12,896
I get to studying people.
1103
01:07:12,962 --> 01:07:15,399
And after a while,
1104
01:07:15,465 --> 01:07:17,267
you can kind of tell
when a man and a woman
1105
01:07:17,334 --> 01:07:19,002
are really right for each other.
1106
01:07:19,069 --> 01:07:22,539
You don't think David and I
are right for each other?
1107
01:07:22,606 --> 01:07:24,007
Well, I did,
1108
01:07:24,074 --> 01:07:27,811
until I saw you dancing
with Doc Willard last night.
1109
01:07:27,877 --> 01:07:29,012
There's something between you.
1110
01:07:29,079 --> 01:07:32,249
He called it chemistry.
1111
01:07:32,316 --> 01:07:34,318
What are you gonna do about it?
1112
01:07:36,720 --> 01:07:41,057
I can't build a life
on chemistry.
1113
01:07:41,125 --> 01:07:43,127
Come on, I'll race you home.
1114
01:08:02,011 --> 01:08:03,613
Mary Ellen?
1115
01:08:03,680 --> 01:08:06,516
In here, John-Boy.
1116
01:08:06,583 --> 01:08:09,085
Is Curt here?
1117
01:08:09,153 --> 01:08:14,124
I was gonna take that money
down to the bank for him.
1118
01:08:14,191 --> 01:08:16,526
I don't know where he is,
John-Boy.
1119
01:08:16,593 --> 01:08:19,329
His van isn't here and some
of his clothes are missing.
1120
01:08:36,546 --> 01:08:38,782
The money for the clinic
was here.
1121
01:08:44,921 --> 01:08:46,723
Operator.
1122
01:08:46,790 --> 01:08:49,193
Hold on, John-Boy.
1123
01:08:49,259 --> 01:08:51,895
Superintendent, Stony Gap Mine.
1124
01:08:54,264 --> 01:08:56,466
-I'm ringing, John-Boy.
-Thank you.
1125
01:08:56,533 --> 01:08:58,702
She's trying to get through.
1126
01:08:58,768 --> 01:09:00,904
Can't figure why he'd run out
without telling anyone.
1127
01:09:00,970 --> 01:09:02,772
I believe we should give him
the benefit of the doubt
1128
01:09:02,839 --> 01:09:04,241
until we know more.
1129
01:09:04,308 --> 01:09:05,909
Well, I don't know
what to tell his patients.
1130
01:09:05,975 --> 01:09:07,577
Yes, Erin?
1131
01:09:07,644 --> 01:09:10,714
The Superintendent is a Mr.
Bradley, but he isn't in now.
1132
01:09:10,780 --> 01:09:15,652
But his secretary, Miss Lynch,
is on the line.
1133
01:09:15,719 --> 01:09:19,088
Hello, Miss Lynch?
Hello, this is John Walton, Jr.
1134
01:09:19,155 --> 01:09:22,692
I'm trying to get information
on Dr. Curtis Willard.
1135
01:09:22,759 --> 01:09:25,762
I think he resigned from your
company a couple of months ago.
1136
01:09:25,829 --> 01:09:28,298
Well, I wouldn't say
Dr. Willard resigned, exactly,
1137
01:09:28,365 --> 01:09:30,166
but he did leave.
1138
01:09:30,234 --> 01:09:31,901
I don't understand.
1139
01:09:31,968 --> 01:09:34,804
I'm not authorized to give out
that information on the phone.
1140
01:09:34,871 --> 01:09:37,674
Miss Lynch,
this is a very important matter.
1141
01:09:37,741 --> 01:09:40,244
Do you have any idea where
Dr. Willard might be right now?
1142
01:09:40,310 --> 01:09:44,314
I... I'm sorry. Mr. Bradley
makes all the decisions here.
1143
01:09:44,381 --> 01:09:48,184
That's all I can tell you.
1144
01:09:48,252 --> 01:09:49,886
Do you want me to try her again?
1145
01:09:49,953 --> 01:09:52,155
No, thank you, Erin.
1146
01:09:52,222 --> 01:09:53,823
Well?
1147
01:09:53,890 --> 01:09:57,327
Curt didn't resign, which means
he was probably let go.
1148
01:09:57,394 --> 01:10:00,430
Or just plain fired. It's a fine
time to find that out.
1149
01:10:00,497 --> 01:10:02,466
We didn't really check on him,
did we?
1150
01:10:02,532 --> 01:10:05,835
I think she knew a lot more than
she was willing to tell me.
1151
01:10:05,902 --> 01:10:07,504
If we don't hear from him by
tomorrow,
1152
01:10:07,571 --> 01:10:09,773
I'd like to talk
to Mr. Bradley myself.
1153
01:10:09,839 --> 01:10:13,377
Probably the only way we're
gonna get to know anything.
1154
01:10:13,443 --> 01:10:15,579
Okay, take the pole.
1155
01:10:15,645 --> 01:10:20,183
Okay, move it through
the water nice and slow.
1156
01:10:20,250 --> 01:10:21,518
That's it.
1157
01:10:24,053 --> 01:10:26,990
Did you ever kiss a girl,
James Robert?
1158
01:10:29,158 --> 01:10:30,794
Sure.
1159
01:10:30,860 --> 01:10:33,363
Where?
1160
01:10:33,430 --> 01:10:35,465
Oh, out behind the swings
at school.
1161
01:10:35,532 --> 01:10:38,201
No, silly. I meant, where?
1162
01:10:38,268 --> 01:10:42,806
On the cheek or on the lips?
1163
01:10:42,872 --> 01:10:43,973
Both.
1164
01:10:44,040 --> 01:10:45,409
Really?
1165
01:11:02,158 --> 01:11:07,631
Supper's ready!
Come on, everybody, sit down.
1166
01:11:07,697 --> 01:11:09,766
I still don't see why
John-Boy has to be the one
1167
01:11:09,833 --> 01:11:11,435
to go traipsing off
after Dr. Willard.
1168
01:11:11,501 --> 01:11:13,102
The wedding rehearsal
is Wednesday night.
1169
01:11:13,169 --> 01:11:16,640
He may not have to go, I'm just
warning you it could happen.
1170
01:11:16,706 --> 01:11:18,442
Yeah, Curt could
show up any time.
1171
01:11:18,508 --> 01:11:20,777
Mary Ellen, are you going to
help or not?
1172
01:11:20,844 --> 01:11:22,479
I'm helping.
1173
01:11:25,782 --> 01:11:27,851
Stop that!
1174
01:11:27,917 --> 01:11:30,887
Mama, Elizabeth's not
coming down to supper.
1175
01:11:30,954 --> 01:11:32,989
I don't know what's
wrong with her.
1176
01:11:33,056 --> 01:11:36,259
John, would you go get her, and
bring the boys, too, please?
1177
01:11:36,326 --> 01:11:38,495
Alright.
1178
01:11:38,562 --> 01:11:43,032
* Into each life some rain must
fall... *
1179
01:11:43,099 --> 01:11:44,368
Elizabeth!
1180
01:11:44,434 --> 01:11:48,237
...so wear your smile
for an umbrella.
1181
01:11:48,304 --> 01:11:49,906
Who wrote that?
1182
01:11:57,814 --> 01:12:00,316
What's this about
you not coming down for supper?
1183
01:12:00,384 --> 01:12:02,218
I don't feel like it, Daddy.
1184
01:12:02,285 --> 01:12:04,253
How come?
1185
01:12:04,320 --> 01:12:06,556
Well,
1186
01:12:06,623 --> 01:12:09,959
because Jim-Bob broke his
promise to me,
1187
01:12:10,026 --> 01:12:14,398
and this afternoon I pushed him
and Patsy in the lake.
1188
01:12:14,464 --> 01:12:16,366
You did, huh?
1189
01:12:16,433 --> 01:12:17,934
How come?
1190
01:12:18,001 --> 01:12:20,570
Well, you see, me and Jim-Bob
have this promise
1191
01:12:20,637 --> 01:12:22,939
that we'll never fall in love,
get married,
1192
01:12:23,006 --> 01:12:25,208
or leave the mountain.
1193
01:12:25,274 --> 01:12:27,076
Well, he was kissing her.
1194
01:12:29,879 --> 01:12:32,782
You know, Elizabeth, everybody's
got to grow up someday,
1195
01:12:32,849 --> 01:12:35,351
make new friends
outside the family.
1196
01:12:35,419 --> 01:12:36,953
Not me.
1197
01:12:37,020 --> 01:12:40,724
Oh, yes, even you.
1198
01:12:40,790 --> 01:12:43,593
I'd like nothing better than to
keep you for my girl forever,
1199
01:12:43,660 --> 01:12:46,996
but that can't be.
1200
01:12:47,063 --> 01:12:51,735
Jim-Bob's gonna be having
a lot of girlfriends
1201
01:12:51,801 --> 01:12:55,104
but you're always
gonna be his little sister.
1202
01:12:55,171 --> 01:12:58,141
Someday, you'll be having
boyfriends, too.
1203
01:12:58,207 --> 01:12:59,743
Boyfriends!
1204
01:12:59,809 --> 01:13:02,912
That's right, and lots of 'em.
1205
01:13:02,979 --> 01:13:06,683
When that happens, you want
Jim-Bob tagging along after you?
1206
01:13:06,750 --> 01:13:09,085
Maybe not, but I'll have to
think about it.
1207
01:13:09,152 --> 01:13:10,720
Alright, you think about it.
1208
01:13:10,787 --> 01:13:12,055
Grandma says supper's
on the table,
1209
01:13:12,121 --> 01:13:14,624
and if you wanna eat,
come now or go without.
1210
01:13:14,691 --> 01:13:18,327
-Let's go.
-Jim-Bob?
1211
01:13:18,394 --> 01:13:20,363
I'm sorry about pushing
you in the lake,
1212
01:13:20,430 --> 01:13:22,198
but I'm not sorry
about pushing her.
1213
01:13:22,265 --> 01:13:24,868
Well, let's just not talk
about it anymore, okay?
1214
01:13:24,934 --> 01:13:27,336
How come you don't want
to talk about it anymore?
1215
01:13:27,403 --> 01:13:30,339
Well, I think I'm in love.
1216
01:13:30,406 --> 01:13:32,942
How's it feel?
1217
01:13:33,009 --> 01:13:34,277
Awful.
1218
01:13:34,343 --> 01:13:36,446
Serves you right.
1219
01:13:46,590 --> 01:13:49,559
Pa, would you say the blessing,
please?
1220
01:13:49,626 --> 01:13:52,496
A good, strong one.
1221
01:13:52,562 --> 01:13:53,997
O Heavenly Father,
1222
01:13:54,063 --> 01:13:56,633
we thank thee
for the food on the table,
1223
01:13:56,700 --> 01:13:58,568
for the roof over our head,
1224
01:13:58,635 --> 01:14:00,804
and for our family's being here
together.
1225
01:14:00,870 --> 01:14:04,073
Help us to remember that
a family is for growing up in,
1226
01:14:04,140 --> 01:14:08,878
for going away from,
and for coming back to.
1227
01:14:08,945 --> 01:14:13,583
It is for loving concern,
helping each one of us
1228
01:14:13,650 --> 01:14:17,186
through the happy times
and the sad ones.
1229
01:14:17,253 --> 01:14:19,388
With Your blessing, O Father,
1230
01:14:19,455 --> 01:14:22,726
our family will
always be together
1231
01:14:22,792 --> 01:14:25,895
in our hearts and in our
memories,
1232
01:14:25,962 --> 01:14:30,800
permitting us to live our own
lives, be our own persons.
1233
01:14:32,168 --> 01:14:34,103
Amen.
1234
01:14:34,170 --> 01:14:37,440
I'm surprised Curt didn't leave
word with about his patients.
1235
01:14:37,507 --> 01:14:41,645
Or at least a message for you
since you two were so close.
1236
01:14:41,711 --> 01:14:44,748
Curt's a lot of fun,
but he's not for me.
1237
01:14:44,814 --> 01:14:47,016
We don't know much about him.
1238
01:14:47,083 --> 01:14:49,786
I do know he hated his job
at the mines.
1239
01:14:49,853 --> 01:14:53,289
That's where John-Boy headed
first. He left this afternoon.
1240
01:14:53,356 --> 01:14:56,960
Thanks for the supplies, Mary
Ellen. I really appreciate it.
1241
01:15:11,140 --> 01:15:12,308
Oh, hey!
1242
01:15:12,375 --> 01:15:14,143
Benjamin, can you hammer a nail?
1243
01:15:14,210 --> 01:15:15,812
Why, sure.
1244
01:15:15,879 --> 01:15:19,215
Then I implore you to see
what you can do with this one.
1245
01:15:19,282 --> 01:15:22,151
It has resisted my every effort
to go into the wall.
1246
01:15:22,218 --> 01:15:24,487
Okay.
1247
01:15:24,554 --> 01:15:25,955
No, up a little higher.
1248
01:15:26,022 --> 01:15:27,691
-Higher?
-Yes, a little higher.
1249
01:15:27,757 --> 01:15:29,225
Is that okay?
1250
01:15:29,292 --> 01:15:32,762
Make sure it's even. Is it even?
Does it look even to you?
1251
01:15:37,400 --> 01:15:39,936
Merci, merci, merci.
1252
01:15:40,003 --> 01:15:41,771
That's French for "Thank you."
1253
01:15:41,838 --> 01:15:44,608
Oh, I know.
John-Boy speaks it sometimes.
1254
01:15:44,674 --> 01:15:46,776
Would you like
to make a purchase?
1255
01:15:46,843 --> 01:15:50,279
Why, yes. I had my eye right on
that radio right here.
1256
01:15:50,346 --> 01:15:51,648
This one.
1257
01:15:51,715 --> 01:15:54,851
Oh! Well, that is a splendid
instrument.
1258
01:15:54,918 --> 01:15:58,855
It has a fine, clear tone
and it's beautifully made.
1259
01:15:58,922 --> 01:16:01,658
You have very fine
taste, Benjamin.
1260
01:16:01,725 --> 01:16:04,894
The trouble is,
it goes for $9.75.
1261
01:16:04,961 --> 01:16:06,930
Well, but for an instrument
of this quality,
1262
01:16:06,996 --> 01:16:08,431
that's a reasonable price.
1263
01:16:08,497 --> 01:16:09,933
I'm sure it is,
1264
01:16:09,999 --> 01:16:13,336
but so far, all we could do
was scrape up $7.50.
1265
01:16:13,402 --> 01:16:14,871
And who is "we"?
1266
01:16:14,938 --> 01:16:17,540
Well, that's Jason, Jim-Bob,
myself and the girls.
1267
01:16:17,607 --> 01:16:20,209
See, we're getting Mary Ellen
and David a wedding present.
1268
01:16:23,346 --> 01:16:27,183
You know, I believe
Mr. Godsey has made an error.
1269
01:16:27,250 --> 01:16:29,686
This is on sale,
and he has simply forgotten
1270
01:16:29,753 --> 01:16:31,755
to mark down the price
on the tag.
1271
01:16:31,821 --> 01:16:35,191
It should be $7.25.
1272
01:16:36,826 --> 01:16:40,163
You aren't doing this just
because it's a present, are you?
1273
01:16:40,229 --> 01:16:41,430
Benjamin,
1274
01:16:41,497 --> 01:16:45,068
are you accusing me
of losing my business acumen
1275
01:16:45,134 --> 01:16:49,205
by the wave of romance
that is sweeping the country?
1276
01:16:49,272 --> 01:16:51,607
I guess not.
1277
01:16:51,675 --> 01:16:55,411
Would you like it gift-wrapped?
1278
01:16:55,478 --> 01:16:57,080
You know, Corabeth,
1279
01:16:57,146 --> 01:17:02,085
I'm gonna take back everything
I ever said about you.
1280
01:17:02,151 --> 01:17:05,989
I'm sure that that is very
generous of you.
1281
01:17:17,633 --> 01:17:20,569
-Miss Lynch?
-Yes?
1282
01:17:20,636 --> 01:17:22,405
Miss Lynch,
my name is John Walton.
1283
01:17:22,471 --> 01:17:24,874
I spoke with you Monday
regarding Dr. Curtis Willard.
1284
01:17:24,941 --> 01:17:26,943
I was wondering
if Mr. Bradley was in.
1285
01:17:27,010 --> 01:17:28,945
No, he's not, Mr. Walton,
and I don't believe
1286
01:17:29,012 --> 01:17:32,481
he'd want to talk to you
or anybody about Curtis Willard.
1287
01:17:32,548 --> 01:17:35,719
Now, if you don't mind...
1288
01:17:35,785 --> 01:17:38,621
Ma'am, did you know Dr. Willard?
1289
01:17:38,688 --> 01:17:41,490
He had a way
of making himself known.
1290
01:17:41,557 --> 01:17:43,993
I had a feeling you knew him.
1291
01:17:44,060 --> 01:17:46,162
What do you want here?
1292
01:17:46,229 --> 01:17:48,965
I want just what
I said I wanted on the phone.
1293
01:17:49,032 --> 01:17:50,967
I'd like to know where he is.
1294
01:17:51,034 --> 01:17:53,369
I was wondering if anyone here
could answer that question.
1295
01:18:05,148 --> 01:18:09,185
I'm very lucky to have this job,
Mr. Walton.
1296
01:18:09,252 --> 01:18:12,989
Most of the miners down there
are lucky to be working, too,
1297
01:18:13,056 --> 01:18:15,892
even though a disaster
could snuff out their lives
1298
01:18:15,959 --> 01:18:20,096
or they could die a slow death
from black lung.
1299
01:18:20,163 --> 01:18:23,599
Curt knew that. He went down in
the mines with them.
1300
01:18:23,666 --> 01:18:28,371
He helped some, he lost others.
1301
01:18:28,437 --> 01:18:32,208
But he couldn't beat the system.
1302
01:18:32,275 --> 01:18:33,977
Neither can I.
1303
01:18:34,043 --> 01:18:36,813
I can't even afford to try.
1304
01:18:39,248 --> 01:18:41,484
There's nothing I can tell you,
Mr. Walton.
1305
01:18:47,791 --> 01:18:51,594
Miss Lynch, I really need your
help and if you help me out,
1306
01:18:51,660 --> 01:18:54,430
no one would know about it,
I promise you that.
1307
01:18:56,933 --> 01:19:00,870
Bureau of Mines,
State Capitol Building.
1308
01:19:00,937 --> 01:19:04,007
There's a hearing in progress.
1309
01:19:04,073 --> 01:19:07,510
-Now please leave me alone.
-Thank you.
1310
01:19:11,981 --> 01:19:14,350
Will you believe me? The radio's
in John-Boy's office.
1311
01:19:14,417 --> 01:19:15,952
Sure it is, Ben.
1312
01:19:16,019 --> 01:19:18,554
Why didn't you tell us at supper
so we could see it?
1313
01:19:18,621 --> 01:19:21,590
Because Mary Ellen and David
were there. You know that.
1314
01:19:21,657 --> 01:19:23,126
Oh, there you are, children.
1315
01:19:23,192 --> 01:19:26,529
Now, attention, everyone.
1316
01:19:26,595 --> 01:19:28,965
Now, we have a great deal to do,
1317
01:19:29,032 --> 01:19:31,267
so let's get this
rehearsal underway.
1318
01:19:31,334 --> 01:19:35,738
Now, John, you and Mary Ellen
can take your places there.
1319
01:19:35,805 --> 01:19:37,506
You gonna let her take over?
1320
01:19:37,573 --> 01:19:40,443
She is a little high-handed,
but she'll get it right.
1321
01:19:43,712 --> 01:19:46,482
Now, Jim-Bob, Ben and Jason
1322
01:19:46,549 --> 01:19:48,852
will usher the guests
to their places,
1323
01:19:48,918 --> 01:19:50,786
friends of the groom
on the right,
1324
01:19:50,854 --> 01:19:53,990
friends of the bride
on the left.
1325
01:19:54,057 --> 01:19:57,126
Jim-Bob, will you please
stand up straight?
1326
01:19:57,193 --> 01:20:02,498
Now, the bride's family sits in
the first pew on the left.
1327
01:20:02,565 --> 01:20:06,535
Zeb, you will follow Jim-Bob,
who escorts Esther.
1328
01:20:06,602 --> 01:20:10,940
Then Ben brings Olivia
down the aisle.
1329
01:20:11,007 --> 01:20:12,675
Will you take
these places, please?
1330
01:20:12,741 --> 01:20:15,979
That woman should be
in the Army.
1331
01:20:16,045 --> 01:20:21,617
Now, David, you will stand here,
next to the Reverend.
1332
01:20:21,684 --> 01:20:23,786
Reverend.
1333
01:20:23,853 --> 01:20:26,522
He will signal you
at the appropriate time
1334
01:20:26,589 --> 01:20:28,391
to take your place.
1335
01:20:28,457 --> 01:20:29,959
Oh, now, girls,
1336
01:20:30,026 --> 01:20:32,695
we want to get your entrances
just right.
1337
01:20:32,761 --> 01:20:35,698
Now, with the music.
1338
01:20:35,764 --> 01:20:40,236
Step and hold, step and hold...
1339
01:20:51,380 --> 01:20:54,083
And then I will say to you,
"Do you, David,
1340
01:20:54,150 --> 01:20:57,553
"take this woman to be
your true and lawful wife?
1341
01:20:57,620 --> 01:21:01,290
"And do you promise to cleave
unto her, and her alone,
1342
01:21:01,357 --> 01:21:04,727
"for as long as life shall
last?" And you will say, "I do."
1343
01:21:04,793 --> 01:21:06,162
-I do.
-Good.
1344
01:21:06,229 --> 01:21:08,497
Now, then I will say to you,
Mary Ellen,
1345
01:21:08,564 --> 01:21:10,934
"Do you, Mary Ellen, take this
man
1346
01:21:11,000 --> 01:21:13,136
to be your true and lawful
husband?
1347
01:21:13,202 --> 01:21:16,105
"And do you promise to cleave
unto him, and him alone,
1348
01:21:16,172 --> 01:21:17,974
"for as long as life
shall last?"
1349
01:21:18,041 --> 01:21:20,443
And you will answer, "I do."
1350
01:21:28,451 --> 01:21:29,452
Mary Ellen?
1351
01:21:31,354 --> 01:21:32,455
Mary Ellen?
1352
01:21:37,526 --> 01:21:39,062
Mary Ellen?
1353
01:21:50,573 --> 01:21:52,775
Mary Ellen?
1354
01:21:52,841 --> 01:21:55,511
I don't understand.
1355
01:21:55,578 --> 01:21:57,280
Oh, David, neither do I.
1356
01:22:02,986 --> 01:22:06,055
Part of me
does love you very much,
1357
01:22:06,122 --> 01:22:09,225
but I know now it's not enough.
1358
01:22:09,292 --> 01:22:12,095
Something's missing.
1359
01:22:12,161 --> 01:22:13,762
You'll feel
differently tomorrow.
1360
01:22:13,829 --> 01:22:17,666
That's what I keep telling
myself, but I know I won't.
1361
01:22:17,733 --> 01:22:20,036
We'd end up hating each other.
1362
01:22:24,173 --> 01:22:26,009
Mary Ellen, you don't know
what you're doing.
1363
01:22:26,075 --> 01:22:30,246
Yes, I do, David, and it's the
hardest thing I've ever done.
1364
01:22:55,738 --> 01:22:59,142
-Do you want some breakfast?
-No, thank you, Grandma.
1365
01:22:59,208 --> 01:23:01,544
I have to hurry
or I'm gonna miss my ride, Mama.
1366
01:23:01,610 --> 01:23:04,180
Then take an apple
to eat on the way.
1367
01:23:04,247 --> 01:23:05,748
Do you think Mary Ellen
will be alright?
1368
01:23:05,814 --> 01:23:08,151
Mary Ellen knows her own mind.
1369
01:23:08,217 --> 01:23:09,385
Well, see you later, everybody.
1370
01:23:09,452 --> 01:23:11,020
-Bye, Son.
-Bye, Jason.
1371
01:23:11,087 --> 01:23:13,822
I don't know
why everybody is so upset.
1372
01:23:13,889 --> 01:23:16,159
I didn't want Mary Ellen
to leave in the first place.
1373
01:23:16,225 --> 01:23:18,327
Elizabeth, don't start that
again. Thanks, Mom.
1374
01:23:18,394 --> 01:23:19,962
-Bye, Daddy. Bye, Mom.
-Bye-bye.
1375
01:23:20,029 --> 01:23:21,764
Bye, honey.
1376
01:23:26,169 --> 01:23:27,403
Erin, you'd better
have some breakfast.
1377
01:23:27,470 --> 01:23:29,105
No, thank you, Mama, I'm not
hungry,
1378
01:23:29,172 --> 01:23:31,407
and I still don't
want to go to school.
1379
01:23:31,474 --> 01:23:34,009
School goes on no matter
what happens to Mary Ellen.
1380
01:23:34,077 --> 01:23:36,312
Everybody will know
about it by now.
1381
01:23:36,379 --> 01:23:38,214
You're getting too wrapped up
in this thing.
1382
01:23:38,281 --> 01:23:39,648
Let her lead her own life.
1383
01:23:39,715 --> 01:23:41,884
Mary Ellen is a silly,
fickle girl,
1384
01:23:41,950 --> 01:23:44,587
and she'll regret this
for the rest of her life.
1385
01:23:50,193 --> 01:23:52,228
Guess I gotta go, too.
1386
01:23:54,530 --> 01:23:56,699
You know, I was thinking about
that radio.
1387
01:23:56,765 --> 01:23:58,667
I don't know what to do with it.
1388
01:23:58,734 --> 01:24:00,503
-Bye.
-So long.
1389
01:24:00,569 --> 01:24:04,073
Well, personally, I'm just as
happy that our oldest girl
1390
01:24:04,140 --> 01:24:05,508
will not take the vows.
1391
01:24:05,574 --> 01:24:08,344
It was all just
too, too perfect.
1392
01:24:08,411 --> 01:24:09,912
The girl don't
know what she wants.
1393
01:24:09,978 --> 01:24:12,248
Guess she found out
what she didn't want, Grandma,
1394
01:24:12,315 --> 01:24:15,050
and I've got a fair idea
what changed her mind.
1395
01:24:15,118 --> 01:24:16,619
And who.
1396
01:24:37,673 --> 01:24:39,575
Well, look.
1397
01:24:39,642 --> 01:24:41,144
A friendly face.
1398
01:24:44,747 --> 01:24:46,515
Or is it?
1399
01:24:46,582 --> 01:24:49,185
I've been looking
all over the county for you.
1400
01:24:49,252 --> 01:24:50,986
Didn't Mary Ellen tell
you about my letter?
1401
01:24:51,053 --> 01:24:52,655
She never got a letter.
1402
01:24:52,721 --> 01:24:55,624
I left word where I was going
and how she could reach me,
1403
01:24:55,691 --> 01:24:57,826
and I told her what to do
about my patients.
1404
01:24:57,893 --> 01:24:59,328
-And you took the money.
-Sure!
1405
01:24:59,395 --> 01:25:01,464
I got some great bargains in
equipment
1406
01:25:01,530 --> 01:25:03,666
while the hearing was in recess.
1407
01:25:06,169 --> 01:25:07,570
Oh, boy.
1408
01:25:10,139 --> 01:25:13,041
Everybody thinks
I walked out on 'em.
1409
01:25:13,108 --> 01:25:18,181
Well, I have to admit, the idea
crossed a lot of people's minds.
1410
01:25:18,247 --> 01:25:20,816
What's this hearing
all about, anyway?
1411
01:25:20,883 --> 01:25:25,354
Well, when I was company doctor
for the mine,
1412
01:25:25,421 --> 01:25:28,757
I tried to get them to clean up
the working conditions.
1413
01:25:28,824 --> 01:25:31,794
The timbering was bad,
1414
01:25:31,860 --> 01:25:36,131
and ventilation was terrible.
The men needed new equipment.
1415
01:25:36,199 --> 01:25:38,167
"Couldn't afford it,"
they claimed.
1416
01:25:38,234 --> 01:25:42,671
So, I turned them in
to the Bureau of Mines,
1417
01:25:42,738 --> 01:25:44,640
and I got myself fired.
1418
01:25:44,707 --> 01:25:46,041
They held my pay,
1419
01:25:46,108 --> 01:25:49,345
and they've been trying to give
me a bad name ever since.
1420
01:25:49,412 --> 01:25:51,146
Why didn't you tell us
about this?
1421
01:25:51,214 --> 01:25:53,782
Because it's my problem.
It's not yours.
1422
01:25:53,849 --> 01:25:57,720
You think you're gonna be able
to clear yourself?
1423
01:25:57,786 --> 01:26:01,657
I could use some help.
1424
01:26:01,724 --> 01:26:05,794
Well, first, I better call home,
tell them I found you.
1425
01:26:09,898 --> 01:26:13,236
In fact, in my opinion, I would
call him downright malicious.
1426
01:26:15,638 --> 01:26:17,940
And in support of that
statement,
1427
01:26:18,006 --> 01:26:20,042
I should like to point out
that Dr. Willard,
1428
01:26:20,108 --> 01:26:23,912
owing money to the company store
and elsewhere in town,
1429
01:26:23,979 --> 01:26:25,614
completely disappeared.
1430
01:26:25,681 --> 01:26:27,883
He was hiding out
in some remote area
1431
01:26:27,950 --> 01:26:32,721
so that he'd not be questioned
by our lawyer or pay his debts.
1432
01:26:32,788 --> 01:26:36,124
Well, these are hardly the
actions of what you would call
1433
01:26:36,191 --> 01:26:39,328
a truly ethical
or professional man.
1434
01:26:39,395 --> 01:26:40,829
I thereby request, Mr. Chairman,
1435
01:26:40,896 --> 01:26:44,567
that your board refuse to accept
Dr. Willard's testimony
1436
01:26:44,633 --> 01:26:47,636
on the grounds that he is not
a reliable witness.
1437
01:26:53,108 --> 01:26:57,212
Dr. Willard, you have a right
to respond to these charges.
1438
01:27:02,351 --> 01:27:05,454
Thank you, Mr. Chairman.
1439
01:27:05,521 --> 01:27:07,256
I would like to point out first
1440
01:27:07,323 --> 01:27:10,926
that my whereabouts
were not unknown,
1441
01:27:10,993 --> 01:27:13,596
otherwise you wouldn't have been
able to call me last Sunday
1442
01:27:13,662 --> 01:27:16,164
so that I could
attend this hearing.
1443
01:27:16,231 --> 01:27:22,638
Also from that "remote area"
where I've been "hiding"
1444
01:27:22,705 --> 01:27:27,376
is the publisher and editor
of The Blue Ridge Chronicle.
1445
01:27:27,443 --> 01:27:30,045
He can tell you
what I've been up to.
1446
01:27:30,112 --> 01:27:32,515
Mr. John Walton, Jr.
1447
01:27:38,220 --> 01:27:40,789
Mr. Chairman, I...
1448
01:27:42,458 --> 01:27:46,662
A couple of months ago,
about two months ago,
1449
01:27:46,729 --> 01:27:49,131
Dr. Willard came
to the community.
1450
01:27:49,197 --> 01:27:51,900
And...
1451
01:27:51,967 --> 01:27:54,903
Well, he's a pretty
outspoken man.
1452
01:27:54,970 --> 01:27:57,606
I guess you all know that.
1453
01:27:57,673 --> 01:27:58,841
I might even say sometimes
1454
01:27:58,907 --> 01:28:02,911
he's a little too honest
for his own good.
1455
01:28:02,978 --> 01:28:05,047
Anyway, since he came
to the community,
1456
01:28:05,113 --> 01:28:07,583
we've had very good medical
care from him,
1457
01:28:07,650 --> 01:28:10,252
and I think underneath it all,
he's a good person.
1458
01:28:10,319 --> 01:28:13,155
Also, Dr. Willard has helped us
to establish
1459
01:28:13,221 --> 01:28:15,257
our own clinic in the community,
1460
01:28:15,324 --> 01:28:19,194
and that's going to greatly
improve our medical service.
1461
01:28:19,261 --> 01:28:22,731
I really don't know anything
about this mine business, here.
1462
01:28:22,798 --> 01:28:25,267
I don't really know anything
about it at all,
1463
01:28:25,334 --> 01:28:32,240
but if Dr. Willard told that the
safety rules had been broken,
1464
01:28:32,307 --> 01:28:36,144
then I'd bet he was right.
1465
01:28:36,211 --> 01:28:39,482
And if there was any way
that he could save lives,
1466
01:28:39,548 --> 01:28:41,049
I'd bet my bottom dollar
1467
01:28:41,116 --> 01:28:43,652
that Dr. Willard
would be found trying.
1468
01:28:51,494 --> 01:28:52,761
Thank you.
1469
01:29:08,276 --> 01:29:10,078
I'm awake, Mama.
1470
01:29:10,145 --> 01:29:11,947
Then how about some breakfast?
1471
01:29:15,183 --> 01:29:16,685
I don't deserve it,
1472
01:29:16,752 --> 01:29:19,221
after I caused everybody
so much trouble last night.
1473
01:29:19,287 --> 01:29:20,889
Well, believe it or not,
1474
01:29:20,956 --> 01:29:23,459
the sun came up this morning,
the cow got milked,
1475
01:29:23,526 --> 01:29:26,261
and the flowers are blooming
in the garden.
1476
01:29:26,328 --> 01:29:29,498
-Come see.
-I feel so awful.
1477
01:29:29,565 --> 01:29:32,868
Embarrassing my family
like that.
1478
01:29:32,935 --> 01:29:36,639
Mary Ellen, it took courage
for you to do what you did.
1479
01:29:36,705 --> 01:29:39,241
I want you to know
I respect you for it.
1480
01:29:39,307 --> 01:29:40,909
Thank you.
1481
01:29:47,416 --> 01:29:48,684
Eat.
1482
01:30:02,465 --> 01:30:04,032
She must be in John-Boy's room.
1483
01:30:04,099 --> 01:30:05,400
I guess.
1484
01:30:06,469 --> 01:30:09,337
Here she is.
1485
01:30:09,404 --> 01:30:13,008
Hi, I wondered
where all of you were.
1486
01:30:13,075 --> 01:30:17,079
Mary Ellen, we all put in
together to buy you this.
1487
01:30:17,145 --> 01:30:19,715
Well, I'm sending back
all my wedding presents.
1488
01:30:19,782 --> 01:30:23,085
Well, this one you can keep.
We want you to have it.
1489
01:30:23,151 --> 01:30:24,620
To cheer you up.
1490
01:30:28,423 --> 01:30:30,325
I'm not seeing very well today.
1491
01:30:30,392 --> 01:30:32,027
Here, let me help you.
1492
01:30:46,008 --> 01:30:47,476
Thank you.
1493
01:30:48,544 --> 01:30:50,579
All of you.
1494
01:30:56,919 --> 01:31:00,589
It's alright, Mary Ellen.
We all understand.
1495
01:31:00,656 --> 01:31:03,225
I'll show you
how it works later.
1496
01:31:03,291 --> 01:31:05,193
Hope you like it.
1497
01:31:17,105 --> 01:31:18,641
Mary Ellen...
1498
01:31:21,677 --> 01:31:26,214
I have to tell you something.
1499
01:31:26,281 --> 01:31:28,684
I did an awful thing...
1500
01:31:28,751 --> 01:31:30,819
Well, that makes two of us.
1501
01:31:38,527 --> 01:31:41,129
-It's Dr. Willard.
-It sure is.
1502
01:31:43,031 --> 01:31:46,602
Look at him, returning like some
kind of conquering hero.
1503
01:31:48,537 --> 01:31:51,306
We've been to the capital
and turned 'em upside down.
1504
01:31:51,373 --> 01:31:52,975
Boy, you should have heard him.
1505
01:31:53,041 --> 01:31:55,644
He made a speech like Mark
Antony at Caesar's funeral.
1506
01:31:55,711 --> 01:31:58,013
He had me looking so good,
I had to win.
1507
01:31:58,080 --> 01:32:00,115
It was the fact that every
charge
1508
01:32:00,182 --> 01:32:02,350
you made against the mine
company turned out to be true.
1509
01:32:02,417 --> 01:32:04,286
As far as the money's concerned,
he made the best deals
1510
01:32:04,352 --> 01:32:06,054
you could get in the country on
medical supplies.
1511
01:32:06,121 --> 01:32:08,290
We gotta whole truck load
comin' tomorrow.
1512
01:32:08,356 --> 01:32:12,027
Well, if it isn't Dr. Willard.
Nice of you to return.
1513
01:32:12,094 --> 01:32:14,496
Would've been nicer if you'd let
us know you were leaving.
1514
01:32:14,563 --> 01:32:18,466
-Mary Ellen...
-Dear, sweet, gentle Mary Ellen.
1515
01:32:18,533 --> 01:32:21,169
It sure is great to be back,
1516
01:32:21,236 --> 01:32:24,539
-and I did let you know.
-Mary Ellen, I've...
1517
01:32:24,607 --> 01:32:28,977
He left a letter,
last Sunday morning...
1518
01:32:29,044 --> 01:32:31,113
I didn't want him
to come between you and David...
1519
01:32:31,179 --> 01:32:35,217
so I burned it.
1520
01:32:35,283 --> 01:32:36,652
Oh, Erin!
1521
01:32:38,687 --> 01:32:40,956
It's okay, it's all over now.
1522
01:32:41,023 --> 01:32:42,825
You stay out of this, Curt.
1523
01:32:42,891 --> 01:32:44,627
How could you do that, Erin?
1524
01:32:44,693 --> 01:32:47,529
I didn't want
the wedding spoiled.
1525
01:32:47,596 --> 01:32:50,165
I saw you kissing
last Saturday night.
1526
01:32:57,706 --> 01:32:59,007
It didn't mean a thing!
1527
01:32:59,074 --> 01:33:01,910
Well, I hope it did, Mary Ellen,
1528
01:33:01,977 --> 01:33:05,614
because I'm going to marry you!
1529
01:33:05,681 --> 01:33:07,415
I suppose you call that
a proposal!
1530
01:33:07,482 --> 01:33:09,317
It's the best one
you're gonna get from me.
1531
01:33:09,384 --> 01:33:11,754
Well, I wouldn't marry you,
Curtis Willard,
1532
01:33:11,820 --> 01:33:14,056
if you were
the last man on Earth!
1533
01:33:14,122 --> 01:33:18,226
Dearly beloved, we are gathered
here in the sight of God,
1534
01:33:18,293 --> 01:33:20,228
and in the presence of this
company,
1535
01:33:20,295 --> 01:33:24,933
to join together this man and
this woman in holy matrimony.
1536
01:33:25,000 --> 01:33:27,469
Marriage is an honorable estate,
1537
01:33:27,535 --> 01:33:32,675
instituted by God and blessed
by our Lord Jesus Christ.
1538
01:33:32,741 --> 01:33:35,510
It is not, therefore, to be
entered into
1539
01:33:35,577 --> 01:33:37,913
lightly or unadvisedly,
1540
01:33:37,980 --> 01:33:42,951
but reverently, soberly,
and with the fear of God.
1541
01:33:43,018 --> 01:33:45,120
Who gives this woman
in marriage?
1542
01:33:45,187 --> 01:33:46,588
I do.
1543
01:33:46,655 --> 01:33:51,559
Do you, Curtis, take this woman
to be your true and lawful wife?
1544
01:33:51,626 --> 01:33:54,930
And do you promise to cleave
unto her, and her alone,
1545
01:33:54,997 --> 01:33:58,433
for as long as life shall last?
1546
01:33:58,500 --> 01:34:00,535
I do.
1547
01:34:00,602 --> 01:34:02,104
And do you, Mary Ellen,
1548
01:34:02,170 --> 01:34:05,240
take this man to be your true
and lawful husband?
1549
01:34:05,307 --> 01:34:08,010
And do you promise to cleave
unto him, and him alone,
1550
01:34:08,076 --> 01:34:10,645
for as long as life shall last?
1551
01:34:10,713 --> 01:34:12,314
I do.
1552
01:34:12,380 --> 01:34:15,150
What token do you give
as a symbol of your affection
1553
01:34:15,217 --> 01:34:18,987
and of your sincerity
and fidelity?
1554
01:34:19,054 --> 01:34:20,355
A ring.
1555
01:34:20,422 --> 01:34:23,125
Will you place it on Mary
Ellen's left hand
1556
01:34:23,191 --> 01:34:25,660
and speak the vow of the ring?
1557
01:34:25,728 --> 01:34:30,565
This ring I give thee, in token
and pledge of our constant faith
1558
01:34:30,632 --> 01:34:32,801
and abiding love,
1559
01:34:32,868 --> 01:34:35,938
with this ring I do thee wed,
1560
01:34:36,004 --> 01:34:40,042
and with all my earthly goods
I thee endow.
1561
01:34:40,108 --> 01:34:43,812
You wish to answer with a vow
from the Old Testament?
1562
01:34:43,879 --> 01:34:45,647
Entreat me not to leave thee,
1563
01:34:45,714 --> 01:34:48,016
or return from
following after thee.
1564
01:34:48,083 --> 01:34:50,085
For whither thou goest,
I will go.
1565
01:34:50,152 --> 01:34:52,554
And where thou lodgest,
I will lodge.
1566
01:34:52,620 --> 01:34:57,092
Thy people shall be my people,
and thy God my God.
1567
01:34:57,159 --> 01:34:59,461
And now, by the authority
vested in me
1568
01:34:59,527 --> 01:35:02,664
as a minister of the gospel
by the Old Dominion,
1569
01:35:02,731 --> 01:35:06,634
and in the name of the Father
and the Son and the Holy Spirit,
1570
01:35:06,701 --> 01:35:09,337
I pronounce you man and wife.
1571
01:35:09,404 --> 01:35:12,407
Therefore, whom God hath
joined together,
1572
01:35:12,474 --> 01:35:14,910
let not man put asunder.
1573
01:35:23,952 --> 01:35:26,421
Congratulations.
1574
01:35:37,766 --> 01:35:39,367
We would always
remember that day
1575
01:35:39,434 --> 01:35:41,870
when our friends and neighbors
gathered on the Mountain
1576
01:35:41,937 --> 01:35:44,873
at the site of
the first Walton homestead.
1577
01:35:44,940 --> 01:35:46,842
It somehow seemed fitting that
the days
1578
01:35:46,909 --> 01:35:48,877
leading up to
Mary Ellen's marriage
1579
01:35:48,944 --> 01:35:51,013
had been filled with turmoil.
1580
01:35:51,079 --> 01:35:53,248
All of us who knew and loved her
1581
01:35:53,315 --> 01:35:56,151
had learned
to expect the unexpected.
1582
01:35:56,218 --> 01:35:57,685
I can't go to sleep, Mama.
1583
01:35:57,752 --> 01:35:59,021
They're still
outside, Elizabeth.
1584
01:35:59,087 --> 01:36:00,655
Put your head down
and count to a hundred.
1585
01:36:00,722 --> 01:36:02,324
She won't use her pillow.
1586
01:36:02,390 --> 01:36:04,927
She's afraid she'll smash
her piece of wedding cake.
1587
01:36:04,993 --> 01:36:06,261
I'll come in and eat it.
1588
01:36:06,328 --> 01:36:09,364
No you won't, Jim-Bob.
I've made a wish on it.
1589
01:36:09,431 --> 01:36:12,134
Alright, everybody, go to
sleep! It's getting late!
1590
01:36:12,200 --> 01:36:15,237
Goodnight, Elizabeth.
Night, Erin.
1591
01:36:15,303 --> 01:36:16,404
Goodnight, Mama.
1592
01:36:16,471 --> 01:36:17,539
Goodnight, Daddy.
1593
01:36:17,605 --> 01:36:22,277
-Goodnight, everybody!
-Goodnight.
1594
01:36:22,344 --> 01:36:24,079
Goodnight, Mary Ellen.
122337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.