All language subtitles for The Letdown s02e05 Rat Park.e

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,760 --> 00:00:04,032 - Synced and corrected by AlexandreMT - - www.Addic7ed.com - 2 00:00:04,033 --> 00:00:08,759 AUDREY: So, I will finish next week's but then that may be it. 3 00:00:08,760 --> 00:00:10,151 CHARACTER ON LAPTOP: Where are you going? 4 00:00:10,152 --> 00:00:12,019 The weekly newsletter. 5 00:00:12,617 --> 00:00:14,656 Yes, Sue, I'm still doing it. 6 00:00:14,657 --> 00:00:18,377 - OK. I'll hold. - (BABY FUSSES) 7 00:00:20,655 --> 00:00:22,185 She's going to miss Bella Nonna. 8 00:00:22,186 --> 00:00:24,534 Don't you talk about it, it'll upset me again. 9 00:00:24,535 --> 00:00:25,900 We'll be back. 10 00:00:25,901 --> 00:00:27,814 Every other weekend. 11 00:00:27,815 --> 00:00:30,854 - What's that? - We've found Pepe Le Pew. 12 00:00:30,855 --> 00:00:32,574 It's just adorable. 13 00:00:32,575 --> 00:00:35,634 Mum! You can't watch that today. He's a would-be rapist. 14 00:00:35,835 --> 00:00:38,414 The cat spends every ep running for her life. 15 00:00:38,415 --> 00:00:39,574 From a sexual predator. 16 00:00:39,575 --> 00:00:41,833 Oh, he's just amorous. 17 00:00:42,535 --> 00:00:44,734 Gosh, you're a bore. You need to go to Paris. 18 00:00:44,735 --> 00:00:46,854 Mummy's no fun since she had you. 19 00:00:46,855 --> 00:00:48,854 Time's up, Pepe. Put a Bing on. 20 00:00:48,855 --> 00:00:50,614 There's no non-consensual rape. 21 00:00:50,615 --> 00:00:52,934 Oh, sorry, Sue. No. Yep. 22 00:00:52,935 --> 00:00:55,494 Oh, no. I was just talking to my mother. 23 00:00:55,495 --> 00:00:57,814 No, no. It doesn't... No. It doesn't matter. 24 00:00:57,815 --> 00:01:01,374 No. No. Not a... No, she hasn't been. No. 25 00:01:01,375 --> 00:01:03,334 Mummy's being silly, isn't she? 26 00:01:03,335 --> 00:01:04,654 - It's funny and romantic. - (GIGGLES) 27 00:01:04,655 --> 00:01:06,174 Turn it off! 28 00:01:06,175 --> 00:01:09,294 Anything can happen when you're just like me 29 00:01:09,295 --> 00:01:13,054 I'm riding carelessly through a maze 30 00:01:13,055 --> 00:01:15,174 How unexpected. 31 00:01:15,175 --> 00:01:16,894 Zara's mum does plaits. 32 00:01:16,895 --> 00:01:20,334 Yeah. Well, that's because Zara's mum doesn't do a lice treatment. 33 00:01:20,335 --> 00:01:21,677 Hi, mate. 34 00:01:21,678 --> 00:01:24,934 Homework. Great, what have we got? 35 00:01:24,935 --> 00:01:27,894 "3+3+1 = 5+2. 36 00:01:27,895 --> 00:01:29,094 "True or false?" 37 00:01:29,095 --> 00:01:30,574 "Well, everyone knows that, so it's true." 38 00:01:30,575 --> 00:01:32,934 It's not an explanation, but you're right... 39 00:01:32,935 --> 00:01:35,454 - Sorry, babe. I can't find my shirt. - Uh, on the line. 40 00:01:35,455 --> 00:01:36,614 OK. 41 00:01:36,615 --> 00:01:39,134 And I need your tax receipts and payroll. 42 00:01:39,135 --> 00:01:40,614 - They're on the table. - OK. There you are. 43 00:01:40,615 --> 00:01:43,374 Why is there hair there? 44 00:01:43,375 --> 00:01:45,996 Alright, out! Go, everyone out into the car! 45 00:01:45,997 --> 00:01:48,214 Go! I won't be a minute. 46 00:01:48,215 --> 00:01:50,574 Close the door! Close the door. Close... 47 00:01:50,575 --> 00:01:54,135 (KIDS PLAY NOISILY IN THE BACKGROUND) 48 00:02:17,914 --> 00:02:22,553 "'I wish I was coming, Grace," Nan said, as she hugged me tight. 49 00:02:22,554 --> 00:02:25,753 "'Oh, I'm going to miss our huggles... our cuddles.'" 50 00:02:25,754 --> 00:02:27,593 - (CHILDREN LAUGH) - Stop. 51 00:02:27,594 --> 00:02:30,153 - Are we there yet? - Not yet, mate. In a sec. 52 00:02:30,154 --> 00:02:31,514 Uh-huh. 53 00:02:32,154 --> 00:02:33,593 Good girl, Jessie. 54 00:02:33,594 --> 00:02:37,073 "Then, at the coo... at the coojong..." 55 00:02:37,074 --> 00:02:38,513 (CHILDREN LAUGH) 56 00:02:38,514 --> 00:02:42,593 "...Coorong..." Coorong. "...Luke made us laugh. 57 00:02:42,594 --> 00:02:45,073 "'Look!' he said, 'A pelican. 58 00:02:45,074 --> 00:02:48,817 "'Its beak can hold more than its belly can.' 59 00:02:49,714 --> 00:02:52,873 "On our first night we camped on the edge..." 60 00:02:52,874 --> 00:02:54,394 Oh, thank God! 61 00:03:05,637 --> 00:03:06,778 Oh, man. 62 00:03:08,394 --> 00:03:09,673 Oh, man. 63 00:03:09,674 --> 00:03:10,674 (THUD) 64 00:03:13,194 --> 00:03:15,153 Shh. Shh. Shh. 65 00:03:15,154 --> 00:03:19,034 (OPERATIC SINGING) 66 00:03:27,794 --> 00:03:29,593 - Still awake, then? - Hi. 67 00:03:29,594 --> 00:03:31,193 I guess so. 68 00:03:31,194 --> 00:03:32,553 Hello. 69 00:03:32,554 --> 00:03:34,793 Why'd you get Phoebe and not Dave? 70 00:03:34,794 --> 00:03:38,313 Dave's over at Martha's looking after Teddy. 71 00:03:38,314 --> 00:03:41,513 Hi. Hey, who's that guy? Isn't he some kind of trailblazer? 72 00:03:41,514 --> 00:03:44,753 Yeah. Certainly was. Roger Ward. 73 00:03:44,754 --> 00:03:47,313 - He got Me Too'ed in the '90s. - Ah. 74 00:03:47,314 --> 00:03:48,713 Oh, my God. 75 00:03:48,714 --> 00:03:51,993 Is that Angus Michaels? With a spray tan? 76 00:03:51,994 --> 00:03:53,273 - No. Oh, it is. - It is. 77 00:03:53,274 --> 00:03:55,473 - Love the lippy. - He looks like Donald Trump. 78 00:03:55,474 --> 00:03:57,354 Angus. Hi. 79 00:03:58,474 --> 00:03:59,793 You remember Ruben? 80 00:03:59,794 --> 00:04:01,793 (CHUCKLES) Yes. Yes, I do. 81 00:04:01,794 --> 00:04:03,914 How are you? Oh, here we go. 82 00:04:05,314 --> 00:04:07,073 How's Louise? And the kids? 83 00:04:07,074 --> 00:04:10,113 Sublime. Pregnant. Number four! Accident. 84 00:04:10,114 --> 00:04:11,353 You going again? 85 00:04:11,354 --> 00:04:13,593 - (LAUGHS) - You can't ask that question. 86 00:04:13,594 --> 00:04:16,219 - (LAUGHS) - Someone doesn't want a second! 87 00:04:17,234 --> 00:04:19,633 So, why the tan? It's barely spring. 88 00:04:19,634 --> 00:04:22,313 - Just got back from Burning Man. - Oh, nice. 89 00:04:22,314 --> 00:04:24,353 - You a 'Burner'? - Ah, no. 90 00:04:24,354 --> 00:04:26,353 - It's a festival in the States. - Yeah, I know. 91 00:04:26,354 --> 00:04:28,673 Correction, it's a de-commodified community. 92 00:04:28,674 --> 00:04:30,793 It's a temporary city they build once a year. 93 00:04:30,794 --> 00:04:33,033 - It's got a barter system. - Yes, I know. 94 00:04:33,034 --> 00:04:35,113 And what did you barter with? Finance tips? 95 00:04:35,114 --> 00:04:37,113 It's gifting, not bartering. 96 00:04:37,114 --> 00:04:39,473 And... yeah. A tribe of us traders went. 97 00:04:39,474 --> 00:04:41,713 It's ironic, isn't it? Traders, "gifting"... 98 00:04:41,714 --> 00:04:43,833 It's not irony, Ruben, it's balance. 99 00:04:43,834 --> 00:04:46,176 Did someone gift you that necklace? 100 00:04:47,314 --> 00:04:49,867 They did. They did. 101 00:04:49,868 --> 00:04:51,673 Hi. Sorry to interrupt. Here you go... 102 00:04:51,674 --> 00:04:53,673 Oh, my God, did everyone go to Burning Man but us? 103 00:04:53,674 --> 00:04:55,713 No, that's just the glow of youth. 104 00:04:55,714 --> 00:04:58,353 This is my niece, Zoe. Next generation of us. 105 00:04:58,354 --> 00:05:00,393 Yeah, well, next year, I'm going with you! 106 00:05:00,394 --> 00:05:02,793 - (LAUGHS AWKWARDLY) - No. I don't think so. 107 00:05:02,794 --> 00:05:05,513 Est, I hear that you've been elected to the ASRB. 108 00:05:05,514 --> 00:05:09,193 Yep, first board, apart from her own. We're very proud. 109 00:05:09,194 --> 00:05:11,073 I was on that one 2012 to 2016. 110 00:05:11,074 --> 00:05:12,633 Had to quit out of sheer boredom. 111 00:05:12,634 --> 00:05:16,153 So now I'm just on the literacy board, the foreign investment, 112 00:05:16,154 --> 00:05:17,713 the AXB and GOB. 113 00:05:17,714 --> 00:05:20,473 Oh, and the Aus Ballet, which I adore. 114 00:05:20,474 --> 00:05:22,233 Wow. A real board hog, huh? 115 00:05:22,234 --> 00:05:23,633 (LAUGHS, OINKS) 116 00:05:23,634 --> 00:05:25,914 (LAUGHS) 117 00:05:27,074 --> 00:05:29,353 - (WHISPERS INDISTINCTLY) - Hmm? 118 00:05:29,354 --> 00:05:31,633 Oh, duh. Why didn't I think of you?! 119 00:05:31,634 --> 00:05:35,673 Zoe's looking for a uni placement, will only work with female MDs, 120 00:05:35,674 --> 00:05:37,313 and I was racking my brain... 121 00:05:37,314 --> 00:05:40,440 Maria Pippos, Jill Jacobs, Helen Cooper. Me. 122 00:05:40,441 --> 00:05:43,473 Sure. What do you say? Bit of mentoring? 123 00:05:43,474 --> 00:05:45,708 It could be good for future boards. 124 00:05:49,514 --> 00:05:53,033 - I'd love to. - Oh, my God! That would be amazing. 125 00:05:53,034 --> 00:05:54,599 Thank you. 126 00:05:55,794 --> 00:05:57,953 I read this article about these facials 127 00:05:57,954 --> 00:06:00,873 that use penis cells to rejuvenate the skin. 128 00:06:00,874 --> 00:06:02,994 I think I need a penis facial. 129 00:06:04,234 --> 00:06:07,073 Well, I could give you one of those right now. 130 00:06:08,874 --> 00:06:11,353 Yeah. Sorry. That was a bit gross. 131 00:06:11,354 --> 00:06:14,553 - It's just been a while since... - That's because I'm exhausted. 132 00:06:14,554 --> 00:06:16,193 Don't get to bed before one. 133 00:06:16,194 --> 00:06:18,154 Those creams take you an hour. 134 00:06:18,786 --> 00:06:21,353 I am in her bedroom for at least two hours, 135 00:06:21,354 --> 00:06:24,113 and then I'm eating at 10, and then I have to work 'till one. 136 00:06:24,114 --> 00:06:26,553 - Maybe I should do bedtimes? - No! 137 00:06:26,554 --> 00:06:28,193 It's just that I don't have any space for us. 138 00:06:28,194 --> 00:06:31,033 Are we just old and boring? 139 00:06:31,034 --> 00:06:33,033 Why is everyone 'burning' but us? 140 00:06:33,034 --> 00:06:35,113 I mean, do you remember when we used to have fun? 141 00:06:35,114 --> 00:06:36,793 We used to go out, we went and saw bands. 142 00:06:36,794 --> 00:06:39,153 - In the '90s? - Yeah. 143 00:06:39,154 --> 00:06:42,114 Now I'm just an old, old mum. 144 00:06:43,994 --> 00:06:46,273 With wrinkles at rest. 145 00:06:46,274 --> 00:06:50,113 I love your wrinkles. I love this one. 146 00:06:50,114 --> 00:06:53,633 And this little guy, when you smile. 147 00:06:53,634 --> 00:06:55,153 And that one. 148 00:06:55,154 --> 00:06:56,873 And that one in there. 149 00:06:56,874 --> 00:07:00,853 That one. And that one. And that one. 150 00:07:00,855 --> 00:07:02,193 And I love these. 151 00:07:02,194 --> 00:07:03,473 That one there. 152 00:07:03,474 --> 00:07:04,993 There, there, little wrinkle. 153 00:07:04,994 --> 00:07:07,273 I love those guys. Love that one when you smile. 154 00:07:07,274 --> 00:07:09,114 - OK, Ruben. - And up there... 155 00:07:10,114 --> 00:07:11,376 That's enough. 156 00:07:12,914 --> 00:07:14,543 And I like yours too! 157 00:07:26,154 --> 00:07:28,593 - What are you doing in there? - Nothing. 158 00:07:28,594 --> 00:07:33,513 Stevie... Daddy's eating Vegemite too. See? 159 00:07:33,514 --> 00:07:35,245 And there's a song about that. 160 00:07:36,314 --> 00:07:37,793 That Daddy can't remember... 161 00:07:37,794 --> 00:07:39,993 - (HUMS) Nuh, nuh, Veg... - I don't know. 162 00:07:39,994 --> 00:07:43,913 (GASPS) Oh, nice parenting, Jeremy. 163 00:07:43,914 --> 00:07:46,833 It's all through her ear canals. Thanks, darling. 164 00:07:46,834 --> 00:07:49,713 - Now I'll have to wash her hair too. - I'm sorry. 165 00:07:49,714 --> 00:07:51,273 The framing is absolutely appalling. 166 00:07:51,274 --> 00:07:52,799 You left me no head room. 167 00:07:53,394 --> 00:07:56,433 - Uh... Better? - Oh, yeah. Stay there. 168 00:07:56,434 --> 00:07:58,793 You're desperate. Nothing to see. 169 00:07:58,794 --> 00:08:00,433 No more milk. I'm just nipple now. 170 00:08:00,434 --> 00:08:02,473 They'll come back, won't they? 171 00:08:02,474 --> 00:08:04,433 Five years, Barb said. 172 00:08:04,434 --> 00:08:08,033 - Hey, what time's your Harry Skype? - 10. 173 00:08:08,034 --> 00:08:11,193 He said it's just a formality, but maybe I've misread it 174 00:08:11,194 --> 00:08:13,833 and, you know, I've failed probation. 175 00:08:13,834 --> 00:08:15,793 No! Better start packing. 176 00:08:15,794 --> 00:08:18,713 Yeah. Well, just wait for my call, because I'm nervous now. 177 00:08:18,714 --> 00:08:19,913 Well, good luck. 178 00:08:19,914 --> 00:08:23,953 I better wash this yoghurt out, got our check-in with Ambrose today. 179 00:08:23,954 --> 00:08:25,993 I'm going to ask her about the wrist thing and sociopaths. 180 00:08:25,994 --> 00:08:27,353 You got any questions? 181 00:08:27,354 --> 00:08:31,474 Uh... No. Oh, ask about the five-year thing, the... 182 00:08:32,474 --> 00:08:35,233 Questions about your daughter, not my mammary glands. 183 00:08:35,234 --> 00:08:36,913 Thank you very much. Bye-bye. 184 00:08:36,914 --> 00:08:40,393 Almond flat white? Mademoiselle. 185 00:08:40,394 --> 00:08:42,433 Double shot latte? Madame? 186 00:08:42,434 --> 00:08:43,794 Oui. 187 00:08:44,954 --> 00:08:47,113 Hang on a sec. What did you say? 188 00:08:47,114 --> 00:08:49,193 - Double shot latte. - No. 189 00:08:49,194 --> 00:08:51,713 Pierre, did you just call me Madame? Not that it makes a difference. 190 00:08:51,714 --> 00:08:52,953 Oui. 191 00:08:52,954 --> 00:08:55,633 Well, yesterday I was Mademoiselle. And every fucking day before that. 192 00:08:55,634 --> 00:08:56,753 I mean, what do you guys do? 193 00:08:56,754 --> 00:08:58,513 Do you go into a staff meeting out the back 194 00:08:58,514 --> 00:09:00,113 and decide who's looking old? 195 00:09:00,114 --> 00:09:02,633 Are there, like, photos of us stuck on the wall? 196 00:09:02,634 --> 00:09:05,713 I mean, she's Mademoiselle. Course she's a fucking Mademoiselle. 197 00:09:05,714 --> 00:09:07,393 - Ester, you create a scene. - Do I? 198 00:09:07,394 --> 00:09:08,394 Well, let me just tell you, 199 00:09:08,395 --> 00:09:10,793 you have lost yourself a very important customer. 200 00:09:10,794 --> 00:09:13,113 I spend a shitload of money in here. 201 00:09:13,114 --> 00:09:15,074 So the joke is on you, monsieur. 202 00:09:16,914 --> 00:09:20,113 This one comes highly recommended, but it's $2,000. 203 00:09:20,114 --> 00:09:23,233 - Oh, God. That's no good. - Is there anything else? 204 00:09:23,234 --> 00:09:25,233 Well, we could always get one of those pod things. 205 00:09:25,234 --> 00:09:27,833 No! Just keep looking. 206 00:09:27,834 --> 00:09:31,113 Or you can get the intern to do it. She'll be here in a sec. 207 00:09:31,114 --> 00:09:33,793 - Whose dumb idea was an intern? - It's Angus Michael's niece. 208 00:09:33,794 --> 00:09:36,833 Got it. I'll get her to clean out the storeroom. It's a mess. 209 00:09:36,834 --> 00:09:40,153 Hi. Sorry. Zoe Michaels. 210 00:09:40,154 --> 00:09:42,833 - Yes, we've met. - Of course. 211 00:09:42,834 --> 00:09:44,433 Aww... adorable. 212 00:09:44,434 --> 00:09:45,513 Is it just the one? 213 00:09:45,514 --> 00:09:47,073 Yep. 214 00:09:47,074 --> 00:09:48,553 Lady, you are a powerhouse. 215 00:09:48,554 --> 00:09:50,073 I am so thrilled to be here, 216 00:09:50,074 --> 00:09:52,193 instead of with some old man staring at me like I'm lunch. 217 00:09:52,194 --> 00:09:54,313 Well, thank you. That's a lovely compliment. 218 00:09:54,314 --> 00:09:55,793 But I don't think you will be in here with me. 219 00:09:55,794 --> 00:09:57,513 I think you'll be with Belle. 220 00:09:57,514 --> 00:09:59,713 She's got some micro-management she wants to talk to you about. 221 00:09:59,714 --> 00:10:00,833 Don't you, Belle? 222 00:10:00,834 --> 00:10:03,753 - Yes, some minor managerial tasks. - Perfect. 223 00:10:03,754 --> 00:10:05,153 I love micro-managing. 224 00:10:05,154 --> 00:10:08,759 Oh, Belle, maybe Zoe could get us a coffee. 225 00:10:09,514 --> 00:10:10,714 From Pierre's? 226 00:10:12,554 --> 00:10:15,114 (VIDEO CALL RINGTONE) 227 00:10:16,954 --> 00:10:18,593 Oh, Hey, Jeremy. 228 00:10:18,594 --> 00:10:20,993 - You after Harry? - Hi, Ros. 229 00:10:20,994 --> 00:10:22,993 Yeah. Is he around? 230 00:10:22,994 --> 00:10:25,633 He is, although he's in no state to talk. 231 00:10:25,634 --> 00:10:27,913 He's, um... well, a bit of a boozy lunch. 232 00:10:27,914 --> 00:10:29,673 How are you going anyway? 233 00:10:29,674 --> 00:10:32,193 - You enjoying the States? - Not really. 234 00:10:32,194 --> 00:10:34,713 It's just really tedious making new friends in your 40s, you know? 235 00:10:34,714 --> 00:10:38,193 And I'm actually missing my mother, which is weird. 236 00:10:38,194 --> 00:10:40,153 - We're not even that close. - MAN: Can you believe that? 237 00:10:40,154 --> 00:10:42,593 A grown woman crying over her mother. 238 00:10:42,594 --> 00:10:44,953 Shut up, Harry. She's coming for Thanksgiving. 239 00:10:44,954 --> 00:10:47,073 Women and their mothers, eh, mate? Women and their mothers. 240 00:10:47,074 --> 00:10:48,553 - Yeah, get off. - How are you, mate? 241 00:10:48,554 --> 00:10:50,393 Drink with me, buddy. Drink with me! 242 00:10:50,394 --> 00:10:52,753 - It's 10:00am, mate, so I better not. - (CHUCKLES) 243 00:10:52,754 --> 00:10:54,313 - Jezza? - Yeah? 244 00:10:54,314 --> 00:10:56,753 I gotta say, the probation period is over. 245 00:10:56,754 --> 00:10:59,913 And the Americans fucking love you. 246 00:10:59,914 --> 00:11:02,313 They love you. They think you're amazing. 247 00:11:02,314 --> 00:11:04,833 I think you're amazing. And I'm really happy as well. 248 00:11:04,834 --> 00:11:09,193 I've gotta say, and I mean this from the bottom of my heart, 249 00:11:09,194 --> 00:11:10,873 you remind me of me, mate. 250 00:11:10,874 --> 00:11:14,033 That's what... That's what inspires me the most. 251 00:11:14,034 --> 00:11:15,953 Do I? Thanks, mate. 252 00:11:15,954 --> 00:11:19,433 That is a huge compliment. 253 00:11:19,434 --> 00:11:21,633 But now, things are going to start escalating 254 00:11:21,634 --> 00:11:23,433 in the coming months, though, Jezza. 255 00:11:23,434 --> 00:11:24,873 So you've got to be on the ball. 256 00:11:24,874 --> 00:11:26,713 Keep the momentum, if you know what I mean. 257 00:11:26,714 --> 00:11:28,433 Because you are it. 258 00:11:28,434 --> 00:11:29,993 But right now, tell you what you should do. 259 00:11:29,994 --> 00:11:33,993 Get yourself a bottle of champagne, pop the cork on it, 260 00:11:33,994 --> 00:11:35,433 and find yourself a house. 261 00:11:35,434 --> 00:11:37,553 But preferably, somewhere with a little wing 262 00:11:37,554 --> 00:11:39,153 where you can shove the mother-in-law, 263 00:11:39,154 --> 00:11:40,154 if you know what I mean, mate. 264 00:11:40,155 --> 00:11:42,233 - Been lovely chatting. - Yep. 265 00:11:42,234 --> 00:11:44,033 Love you! 266 00:11:44,034 --> 00:11:45,474 Got it. 267 00:11:47,274 --> 00:11:49,234 (TO HIMSELF) It's great news. 268 00:12:17,794 --> 00:12:21,153 ALL: You do the Hokey Pokey and you turn around... 269 00:12:21,154 --> 00:12:23,433 No, Jakey. Sit. Do it with your head. 270 00:12:23,434 --> 00:12:24,913 Turn around 271 00:12:24,914 --> 00:12:27,953 And that's what it's all about 272 00:12:27,954 --> 00:12:31,673 Oh, the Hokey Pokey... 273 00:12:31,674 --> 00:12:33,354 What's that? 274 00:12:34,714 --> 00:12:37,393 They just want to see if Mummy can count to 10. 275 00:12:37,394 --> 00:12:40,274 - Is that from Jakey? - (BABY CRIES) 276 00:12:42,474 --> 00:12:44,074 Oh, Jakey! 277 00:12:46,874 --> 00:12:48,793 I told them you'd lock them up if they didn't... 278 00:12:48,794 --> 00:12:50,353 OK. Just straight into it? OK. 279 00:12:50,354 --> 00:12:53,353 - One, two, three, four... - (BABY CONTINUES CRYING) 280 00:12:53,354 --> 00:12:56,034 Come on. Come on. Come on. 281 00:12:57,129 --> 00:13:00,433 - AMBROSE: Audrey. - Just... Just wait. 282 00:13:00,434 --> 00:13:01,913 - Audrey! - Sorry, she's about to do it. 283 00:13:01,914 --> 00:13:04,233 I want you to see this. (TO THE BABY) Come on. 284 00:13:04,234 --> 00:13:05,393 Any second now. 285 00:13:05,394 --> 00:13:08,313 There! There. That. See that? The rotation of the wrists. 286 00:13:08,314 --> 00:13:10,113 It's normal. 287 00:13:10,114 --> 00:13:12,113 You sure? Not a sign of autism? 288 00:13:12,114 --> 00:13:13,393 Sometimes I think she lacks empathy. 289 00:13:13,394 --> 00:13:15,353 - Have you been on the internet? - No... 290 00:13:15,354 --> 00:13:16,993 - Maybe. - Yeah. 291 00:13:16,994 --> 00:13:18,993 Didn't he do that in Rain Man? 292 00:13:18,994 --> 00:13:20,633 Oh, yeah. But that was all in the head. 293 00:13:20,634 --> 00:13:23,113 And it was quite inaccurate. (SCOFFS) 294 00:13:23,114 --> 00:13:25,273 - Well, he won an Oscar, didn't he? - (SCOFFS) 295 00:13:25,274 --> 00:13:26,633 But what about the empathy thing? 296 00:13:26,634 --> 00:13:28,233 Sometimes she just whacks other kids, 297 00:13:28,234 --> 00:13:30,193 and then, when they cry, nothing. 298 00:13:30,194 --> 00:13:32,033 I'm a bit worried about sociopathic tendencies. 299 00:13:32,034 --> 00:13:34,033 Well, you just tell her "No". 300 00:13:34,034 --> 00:13:35,553 (BABY REACTS) 301 00:13:35,554 --> 00:13:38,113 She'll learn empathy through your facial expressions, too. 302 00:13:38,114 --> 00:13:40,673 I mean, you're not using the Botox, obviously. 303 00:13:40,674 --> 00:13:43,913 Good. I'd be more worried about their kids. 304 00:13:43,914 --> 00:13:45,194 Shall we? 305 00:13:48,194 --> 00:13:50,514 - You OK? - Yeah, yeah. I'm good. 306 00:13:51,594 --> 00:13:53,753 - (PHONE RINGS) - Oh, Sorry. Sorry. 307 00:13:53,754 --> 00:13:55,674 - Do you mind if I...? - No, no. 308 00:13:57,391 --> 00:13:58,815 Hi. 309 00:13:59,714 --> 00:14:01,833 Shit! OK. 310 00:14:01,834 --> 00:14:03,593 Yeah, I know it. 311 00:14:03,594 --> 00:14:06,328 OK. Leaving now. Yep. Bye. 312 00:14:07,882 --> 00:14:10,553 Sorry, Ambrose, I've got to go. 313 00:14:10,554 --> 00:14:13,774 A... a friend. It... Sorry. 314 00:14:14,474 --> 00:14:17,073 But I am great by comparison. 315 00:14:17,074 --> 00:14:19,873 - See ya. - Don't forget to reschedule. 316 00:14:19,874 --> 00:14:22,313 - Hey. - Hi. 317 00:14:22,314 --> 00:14:24,353 Alright, go. Go. In, in, in. 318 00:14:24,354 --> 00:14:26,993 It's ridiculous, Aud. I wasn't even over. 319 00:14:26,994 --> 00:14:29,713 The cop had it in for me. Female too. 320 00:14:29,714 --> 00:14:31,353 That's weird. What did you blow? 321 00:14:31,354 --> 00:14:33,713 0.0499. 322 00:14:33,714 --> 00:14:35,193 So, not over. 323 00:14:35,194 --> 00:14:36,878 Under, if anything. 324 00:14:37,714 --> 00:14:39,033 That's tough. 325 00:14:39,034 --> 00:14:41,513 I can drive it home. That's fine. 326 00:14:41,514 --> 00:14:42,673 You know what? 327 00:14:42,674 --> 00:14:44,553 I reckon we should chuck your pram in the back of the car 328 00:14:44,554 --> 00:14:46,713 and I can push the girls home in the double, back to mine, 329 00:14:46,714 --> 00:14:48,353 if you could take the twins. 330 00:14:48,354 --> 00:14:49,433 - Is that alright? - Yeah. 331 00:14:49,434 --> 00:14:51,233 Or maybe I could pop Stevie in the car seat 332 00:14:51,234 --> 00:14:52,353 and save you the bother of the two. 333 00:14:52,354 --> 00:14:55,313 No, you know what? They are more bother, trust me. 334 00:14:55,314 --> 00:14:56,994 Do you know the Hokey Pokey? 335 00:15:04,714 --> 00:15:05,994 You sure you're OK? 336 00:15:07,154 --> 00:15:08,154 Yeah. 337 00:15:08,155 --> 00:15:10,913 Yeah. Bad day, you know. 338 00:15:10,914 --> 00:15:14,593 Well, if there's ever anything you want to talk about... at all, 339 00:15:14,594 --> 00:15:16,434 - you can... - Thanks, love. 340 00:15:18,234 --> 00:15:19,993 I mean, I don't really know much about addiction. 341 00:15:19,994 --> 00:15:22,673 Actually, I do have one friend, who was living on the streets, 342 00:15:22,674 --> 00:15:24,993 dealing drugs, and he's doing great now. 343 00:15:24,994 --> 00:15:27,233 Last time I saw him he was in a dress shoe. 344 00:15:27,234 --> 00:15:28,873 With a tracksuit, but still. 345 00:15:28,874 --> 00:15:30,313 He's designed his own recovery program. 346 00:15:30,314 --> 00:15:32,833 - Very funny guy. - I'm not an alcoholic. 347 00:15:32,834 --> 00:15:35,673 Oh, no, no, no, no. Sorry. No. Of course not. 348 00:15:35,674 --> 00:15:38,513 No. I just meant if you wanted to, like, cut back. 349 00:15:38,514 --> 00:15:40,393 I mean, we could all cut back, couldn't we? 350 00:15:40,394 --> 00:15:42,993 I always have one, once she's down. 351 00:15:42,994 --> 00:15:45,113 But I'm not going to have it tonight. 352 00:15:45,114 --> 00:15:47,353 Me either. 353 00:15:47,354 --> 00:15:48,873 - Done! - Deal. 354 00:15:48,874 --> 00:15:50,633 - Yeah. Easy. - (LAUGHS) 355 00:15:50,634 --> 00:15:52,673 (LOUDLY) I leave you alone for five seconds... 356 00:15:52,674 --> 00:15:54,713 Where's your sister's eyebrows?! 357 00:15:54,714 --> 00:15:57,113 That's it. No ice-cream! 358 00:15:57,114 --> 00:15:58,793 Jesus Christ! 359 00:15:58,794 --> 00:16:00,554 (KIDS PLAY NOISILY) 360 00:16:08,954 --> 00:16:10,394 Dinner. 361 00:16:13,114 --> 00:16:14,754 Dinner, you guys. 362 00:16:26,794 --> 00:16:29,433 - Oh, hi. - Hello. 363 00:16:29,434 --> 00:16:32,113 You are actually out of 'With Compliments' slips. 364 00:16:32,114 --> 00:16:33,313 Do you want me to order you some more? 365 00:16:33,314 --> 00:16:34,713 We don't do those anymore. 366 00:16:34,714 --> 00:16:37,193 - Are you going home? - Yeah. Soon. 367 00:16:37,194 --> 00:16:38,513 You doing anything tonight? 368 00:16:38,514 --> 00:16:41,273 Oh, Belle just told me that Ruben's organised 369 00:16:41,274 --> 00:16:43,713 some kind of surprise date night thing. 370 00:16:43,714 --> 00:16:45,993 Which is kind of annoying, because I'd rather just go home. 371 00:16:45,994 --> 00:16:48,593 Mmm. Yeah, and isn't it, like, the year of the self? 372 00:16:48,594 --> 00:16:50,433 I mean, that's why Uncle Angus went to Burning Man 373 00:16:50,434 --> 00:16:51,513 and Aunt Lou did Fiji, 374 00:16:51,514 --> 00:16:54,433 because the key to a healthy marriage is self-care, right? 375 00:16:54,434 --> 00:16:56,137 Not date nights. 376 00:16:56,138 --> 00:16:58,033 Yes. Well, if I were married to Angus, 377 00:16:58,034 --> 00:16:59,833 I guess that would be the case, 378 00:16:59,834 --> 00:17:02,313 but we prefer to do a kind of daggy date night thing. 379 00:17:02,314 --> 00:17:04,048 Together. 380 00:17:04,514 --> 00:17:07,713 Yeah! You bet. That's a good idea. 381 00:17:07,714 --> 00:17:09,633 I'm going to try that. (LAUGHS) 382 00:17:09,634 --> 00:17:11,873 OK. Well, um... 383 00:17:11,874 --> 00:17:14,993 You should... Have... fun. 384 00:17:14,994 --> 00:17:17,833 Is she down...? 385 00:17:17,834 --> 00:17:20,953 Gee, Dave's good. Bet he's washed up, too. 386 00:17:20,954 --> 00:17:22,514 Surprise! 387 00:17:23,874 --> 00:17:26,193 We're seeing a band. You know, like the old days. 388 00:17:26,194 --> 00:17:27,993 - Is it an underage gig? - No. 389 00:17:27,994 --> 00:17:29,914 They're our age, aren't they? 390 00:17:31,074 --> 00:17:32,953 - Are they? - Yeah. 391 00:17:32,954 --> 00:17:35,433 - What's the band called? - You'll find out. You'll love it. 392 00:17:35,434 --> 00:17:36,673 OK. 393 00:17:36,674 --> 00:17:39,593 (LOUD, HEAVY ROCK MUSIC PLAYS) 394 00:17:39,594 --> 00:17:42,033 - Did you get a pinot gris? - No Pinot Gris. 395 00:17:42,034 --> 00:17:43,993 - What? - (LOUDLY) No Pinot Gris. 396 00:17:43,994 --> 00:17:46,593 Just have a beer. 397 00:17:46,594 --> 00:17:48,193 Oh! Excuse me! 398 00:17:48,194 --> 00:17:50,073 Walk to me... 399 00:17:50,074 --> 00:17:52,273 - I didn't pay to hear him. - I can't hear you. 400 00:17:52,274 --> 00:17:54,113 - What? - Are you talking? I can't hear you. 401 00:17:54,114 --> 00:17:56,233 - I can't hear you. - I can't hear you. 402 00:17:56,234 --> 00:17:58,593 Walk to me... 403 00:17:58,594 --> 00:18:00,353 Don't talk to me... 404 00:18:00,354 --> 00:18:02,234 - I want to go. - Huh? 405 00:18:03,314 --> 00:18:05,993 - I want to go! - This is the support band. 406 00:18:05,994 --> 00:18:08,114 - Yeah. - Support band. 407 00:18:09,274 --> 00:18:10,754 Where are you going? 408 00:18:12,954 --> 00:18:16,753 Walk to me, don't talk to me... 409 00:18:16,754 --> 00:18:18,474 (DOORBELL RINGS) 410 00:18:20,514 --> 00:18:21,714 (SIGHS) 411 00:18:23,194 --> 00:18:25,073 - Having a good day? - No. 412 00:18:25,074 --> 00:18:27,040 Hey, whoa. Are you the alcoholic? 413 00:18:28,954 --> 00:18:31,233 Hey, watch the shoe, please. 414 00:18:31,234 --> 00:18:32,708 (SIGHS) 415 00:18:34,154 --> 00:18:37,233 How you going? My name's Scott. I'm your brand-new sponsor. 416 00:18:37,234 --> 00:18:38,913 Barb, and I don't need a sponsor. 417 00:18:38,914 --> 00:18:40,793 Said the alcoholic. 418 00:18:40,794 --> 00:18:43,633 - Just maybe someone to talk to. - Yeah. That's me. 419 00:18:43,634 --> 00:18:46,713 And for a moderate fee, I can give you the 12-step program 420 00:18:46,714 --> 00:18:48,153 in six steps. 421 00:18:48,154 --> 00:18:50,353 Save time, save money, save yourself. 422 00:18:50,354 --> 00:18:51,833 I've actually cut out all the God stuff. 423 00:18:51,834 --> 00:18:53,313 Well, I'm not an alcoholic. 424 00:18:53,314 --> 00:18:55,633 I think we'll let BuzzFeed be the judge of that. Step 1. 425 00:18:55,634 --> 00:18:59,033 Do you feel listless without a glass in your hand? A... 426 00:18:59,034 --> 00:19:01,233 - Do you want a cup of tea? - Yeah, lovely. 427 00:19:01,234 --> 00:19:03,273 - Close the door. - Very good. 428 00:19:03,274 --> 00:19:05,513 - Do you have a criminal record? - Yes. 429 00:19:05,514 --> 00:19:07,153 I'd put a second lock on that. 430 00:19:07,154 --> 00:19:09,393 OK. Results are in, and they are fascinating. 431 00:19:09,394 --> 00:19:11,873 - Why? What does it say? - Well, I got 100 again. 432 00:19:11,874 --> 00:19:14,393 So I'm full blown, but you are lineball. 433 00:19:14,394 --> 00:19:16,553 - See? - No, you got 50. 434 00:19:16,554 --> 00:19:17,873 You're half an alcoholic 435 00:19:17,874 --> 00:19:20,513 and it doesn't take much to become a full alcoholic, believe you me. 436 00:19:20,514 --> 00:19:22,513 Still, I think I can get you done in four steps. 437 00:19:22,514 --> 00:19:24,433 Triggers. Let's talk triggers. 438 00:19:24,434 --> 00:19:26,913 When do you feel the need to drink? 439 00:19:26,914 --> 00:19:28,793 Five o'clock. Like every mother. 440 00:19:28,794 --> 00:19:30,593 Oh, boy. Really? 441 00:19:30,594 --> 00:19:32,473 Yeah. It's called witching hour. 442 00:19:32,474 --> 00:19:34,233 - Is it? - Yeah. It is. 443 00:19:34,234 --> 00:19:36,793 - Right. - Dinner, bath, bit of a story, and bed. 444 00:19:36,794 --> 00:19:39,153 I have a couple of glasses of wine to take the edge off. 445 00:19:39,154 --> 00:19:40,953 - OK. - You obviously don't have kids. 446 00:19:40,954 --> 00:19:44,193 I have three. Four. Three. Doesn't matter. 447 00:19:44,194 --> 00:19:46,433 So, stress is a trigger. Copy that. 448 00:19:46,434 --> 00:19:48,753 Have you tried flipping it? 449 00:19:48,754 --> 00:19:50,393 They read you a story? 450 00:19:50,394 --> 00:19:52,033 They give you a bath. Boom. 451 00:19:52,034 --> 00:19:54,433 - That's weird. - OK. Well, help me out. 452 00:19:54,434 --> 00:19:57,753 What do you do to destress? You know, is it meditation? 453 00:19:57,754 --> 00:19:58,993 Is it gardening? 454 00:19:58,994 --> 00:20:00,753 Is it, you know... I mean, obviously it's not the gym. 455 00:20:00,754 --> 00:20:02,874 I don't know why you're wearing those. 456 00:20:04,074 --> 00:20:06,833 I have three kids in bed asleep by 8:30. 457 00:20:06,834 --> 00:20:08,153 What is this? 458 00:20:08,154 --> 00:20:11,633 Have a glass of wine, watch The Bachelor while I fold the washing. 459 00:20:11,634 --> 00:20:13,770 - That's what I do. - OK. 460 00:20:13,771 --> 00:20:17,193 So, from 5:00 till 8:30, we're on the piss. 461 00:20:17,194 --> 00:20:20,953 We're bath, kids, routine, blah, blah, blah, blah, blah... 462 00:20:20,954 --> 00:20:22,713 Hey, Scott? 463 00:20:22,714 --> 00:20:24,393 - I love my life. Alright? - Do you? 464 00:20:24,394 --> 00:20:26,273 - Yeah. I chose this. - OK. 465 00:20:26,274 --> 00:20:28,473 Put that on a hanger, saves on ironing. 466 00:20:28,474 --> 00:20:29,513 Alright. 467 00:20:29,514 --> 00:20:33,713 That five o'clock glass of wine, that's for me, that's for Barb. 468 00:20:33,714 --> 00:20:38,193 It's just I'm starting earlier and finishing later. 469 00:20:38,194 --> 00:20:39,673 - Yeah. - Yeah? 470 00:20:39,674 --> 00:20:41,993 And I don't know, I need... 471 00:20:41,994 --> 00:20:43,553 - A Rat Park. - Sorry? 472 00:20:43,554 --> 00:20:45,433 See, your kids obviously have a rat park, 473 00:20:45,434 --> 00:20:47,273 and it's a very finely constructed one. 474 00:20:47,274 --> 00:20:48,513 Where is yours? 475 00:20:48,514 --> 00:20:49,793 What do you do that's just for you, 476 00:20:49,794 --> 00:20:52,321 that doesn't involve double fisting pinot gris? 477 00:20:52,994 --> 00:20:53,994 Think! 478 00:20:57,474 --> 00:21:00,153 - I honestly don't know. - Now we're getting some honesty. 479 00:21:00,154 --> 00:21:02,833 OK? So, peel it back. 480 00:21:02,834 --> 00:21:05,209 What did you used to do before you had kids? 481 00:21:06,274 --> 00:21:07,873 What was that? 482 00:21:07,874 --> 00:21:09,633 - Drinks and dancing with the girls. - No. 483 00:21:09,634 --> 00:21:11,993 - No booze in Rat Park. - Stop saying "Rat Park". 484 00:21:11,994 --> 00:21:13,353 Rat Park. 485 00:21:13,354 --> 00:21:15,353 What is Rat Park? How does it apply to you? 486 00:21:15,354 --> 00:21:16,913 Here we go. Fasten your seatbelts. 487 00:21:16,914 --> 00:21:19,513 In the '70s, right, there was this famous experiment 488 00:21:19,514 --> 00:21:22,593 where they got a bunch of rats, and they put them in two separate cages. 489 00:21:22,594 --> 00:21:23,594 OK? 490 00:21:23,595 --> 00:21:26,033 First cage was an isolated space that was shithouse and dull, 491 00:21:26,034 --> 00:21:28,873 the other cage was endlessly entertaining and stimulating, 492 00:21:28,874 --> 00:21:30,153 and was awesome. Right? 493 00:21:30,154 --> 00:21:31,273 Guess what happened? 494 00:21:31,274 --> 00:21:32,433 The rats in the awesome cage 495 00:21:32,434 --> 00:21:34,553 reduced their morphine addiction to zilch, 496 00:21:34,554 --> 00:21:37,033 because they had natural dopamine hits. 497 00:21:37,034 --> 00:21:39,313 - PS, these were junkie rats. - Make your point. 498 00:21:39,314 --> 00:21:44,473 The point is, your addiction isn't you, it's the cage you live in. 499 00:21:44,474 --> 00:21:46,673 - Right? - Yeah. Right. 500 00:21:46,674 --> 00:21:49,353 Think about it, because this cage here is pretty shit. 501 00:21:49,354 --> 00:21:51,633 You need to break out occasionally. 502 00:21:51,634 --> 00:21:53,113 I'm not a junkie rat. 503 00:21:53,114 --> 00:21:55,993 Yeah. But you're not looking after number one, are you? 504 00:21:55,994 --> 00:21:58,193 Like, you have no self-care. 505 00:21:58,194 --> 00:21:59,713 Well, you're in track pants, mate. 506 00:21:59,714 --> 00:22:01,233 Yeah. With a dress shoe. 507 00:22:01,234 --> 00:22:02,753 - It's the details. - Is it? 508 00:22:02,754 --> 00:22:05,353 Say "Rat Park". Say it with me, because it's your new mantra. OK? 509 00:22:05,354 --> 00:22:08,593 You know those things on the wall that go "relax"? 510 00:22:08,594 --> 00:22:10,673 I'm gonna get you one, but it's going to say "rat"... 511 00:22:10,674 --> 00:22:13,553 That's a fucking brilliant idea. Say it with me. "Rat Park." 512 00:22:13,554 --> 00:22:14,793 - Rat park. - Rat Park. 513 00:22:14,794 --> 00:22:16,833 - Rat Park. - No, say it with me. 514 00:22:16,834 --> 00:22:19,033 - BOTH: Rat Park. - You're annoying. 515 00:22:19,034 --> 00:22:22,553 Well, yeah. See how you're annoyed with me? Put that into it. 516 00:22:22,554 --> 00:22:23,554 - OK. - That's something. 517 00:22:23,554 --> 00:22:24,554 - Rat Park. - Better. 518 00:22:24,555 --> 00:22:26,233 - Rat Park. - Better. 519 00:22:26,234 --> 00:22:27,953 Thank you. Do you know the way out? 520 00:22:27,954 --> 00:22:28,954 Yeah. 521 00:22:28,955 --> 00:22:31,313 So, anyway, I'll get some change to you. 522 00:22:31,314 --> 00:22:32,713 Sorry I don't have it on me. 523 00:22:32,714 --> 00:22:34,673 But I like to travel light, you know what I mean? 524 00:22:34,674 --> 00:22:37,033 Anyway... Um... 525 00:22:37,034 --> 00:22:39,313 Oh, look, I'm not even going to take this. 526 00:22:39,314 --> 00:22:42,153 - Well, it's not charged. - Yeah, I couldn't find the charger. 527 00:22:42,154 --> 00:22:44,473 But I like you anyway. OK? I think you're going to be alright. 528 00:22:44,474 --> 00:22:45,474 OK. 529 00:22:45,475 --> 00:22:47,193 Just try and go without for a little bit. 530 00:22:47,194 --> 00:22:48,673 For God's sake, just try and find your... 531 00:22:48,674 --> 00:22:50,433 - Rat Park. Rat Park. Thank you. - Rat Park. Rat Park. 532 00:22:50,434 --> 00:22:51,913 Rat Park. Excellent. Thank you, Shane. 533 00:22:51,914 --> 00:22:53,914 - Scott. - OK. 534 00:22:53,915 --> 00:22:56,634 (SIGHS) Oh, God. 535 00:23:03,794 --> 00:23:05,233 (BABY CRIES) 536 00:23:05,234 --> 00:23:07,474 God, can't even have a bloody cry. 537 00:23:10,994 --> 00:23:13,233 Gee, they're flirty at Pierre's. 538 00:23:13,234 --> 00:23:15,033 I don't know why women have to put up with that shit. 539 00:23:15,034 --> 00:23:16,793 Well, they don't. 540 00:23:16,794 --> 00:23:18,704 That's why we don't go there anymore. 541 00:23:19,554 --> 00:23:21,970 But it's the only place around here that's decent. 542 00:23:22,874 --> 00:23:24,713 - Ester... - Mmm? 543 00:23:24,714 --> 00:23:27,913 Would you mind if I stayed in here today and shadowed you? 544 00:23:27,914 --> 00:23:29,713 I think you'll find that quite boring. 545 00:23:29,714 --> 00:23:31,593 I think that Belle's got something that she wants you... 546 00:23:31,594 --> 00:23:33,993 Boring? I would kill for your life. 547 00:23:33,994 --> 00:23:37,713 I want to run my own company, and have one child. 548 00:23:37,714 --> 00:23:39,873 And I'd probably drop the husband. No offence. 549 00:23:39,874 --> 00:23:44,073 But you are living proof that you can have it all, at the same time. 550 00:23:44,074 --> 00:23:46,514 I mean, is there anything that you can't do?! 551 00:23:47,634 --> 00:23:49,066 Not at the same time. 552 00:23:51,274 --> 00:23:53,914 I miss out on a lot with my daughter. 553 00:23:55,394 --> 00:23:59,082 Well, you are setting a great example for young women. 554 00:23:59,995 --> 00:24:02,033 We see you, Ester. 555 00:24:02,034 --> 00:24:03,393 And because of you, 556 00:24:03,394 --> 00:24:05,873 fewer men will be flipping out their dicks in the boardroom. 557 00:24:05,874 --> 00:24:07,793 Figuratively or literally? 558 00:24:07,794 --> 00:24:09,179 What? 559 00:24:10,714 --> 00:24:13,793 OK. Zoe, that's enough. Let's get cracking on that kitchen. 560 00:24:13,794 --> 00:24:17,034 Belle, Zoe's going to stay with me today. 561 00:24:17,482 --> 00:24:18,913 Of course, Ester. 562 00:24:18,914 --> 00:24:21,433 I'm just going to borrow her for four hours and then I'll... 563 00:24:21,434 --> 00:24:24,243 Belle, I'm mentoring. 564 00:24:25,674 --> 00:24:27,234 So was I. 565 00:24:31,634 --> 00:24:33,953 Here. Hey! Hey. Take your bags, take your bags. 566 00:24:33,954 --> 00:24:37,633 I love you. I love you. See you... soon. 567 00:24:37,634 --> 00:24:39,651 (BREATHES HEAVILY) Ooh. 568 00:24:56,674 --> 00:25:00,474 (BRIGHT DANCE MUSIC PLAYS) 569 00:25:41,834 --> 00:25:43,833 Hi. I found it. 570 00:25:43,834 --> 00:25:46,393 - I found my Rat Park! - That's good, babe. 571 00:25:46,394 --> 00:25:47,993 Yeah. And we're off the booze for a bit. 572 00:25:47,994 --> 00:25:50,353 - What? - Well, you know, just cutting back. 573 00:25:50,354 --> 00:25:53,513 Don't let me have any more than, like, half a glass a night. 574 00:25:53,514 --> 00:25:55,713 And I'm going to go out dancing every week. 575 00:25:55,714 --> 00:25:58,513 I just need to find out what to do for the other six nights. 576 00:25:58,514 --> 00:25:59,713 Yes, Rat Park! 577 00:25:59,714 --> 00:26:01,513 Getting out of the cage! 578 00:26:01,514 --> 00:26:03,113 Yes! 579 00:26:03,114 --> 00:26:04,205 I stink. 580 00:26:05,314 --> 00:26:08,353 MAN: You're not leaving. Let's have a few more... 581 00:26:08,354 --> 00:26:10,153 JEREMY: No, I need a walk. 582 00:26:10,154 --> 00:26:12,394 - Have a good night. See ya. - WOMAN: Bye. 583 00:26:21,474 --> 00:26:23,913 - Ow! (SCREAMS) - Give us your wallet. 584 00:26:23,914 --> 00:26:25,193 Take everything. Alright? 585 00:26:25,194 --> 00:26:27,633 Hey. Phone's brand-new. 586 00:26:27,634 --> 00:26:31,393 - (LAUGHTER) - That was so easy. 587 00:26:34,954 --> 00:26:35,954 Fuck! 588 00:27:02,674 --> 00:27:05,553 (READS) "I cuddled Tiger 589 00:27:05,554 --> 00:27:08,233 "and called out to Bessie. 590 00:27:08,234 --> 00:27:11,793 "It was good to hear her... whinny back. 591 00:27:11,794 --> 00:27:16,353 "Billy woke up and said, 'Are we there yet?' 592 00:27:16,354 --> 00:27:19,154 "And we were. We were home." 593 00:27:24,154 --> 00:27:27,754 I have been thinking about doing a mentoring program with the uni. 594 00:27:29,234 --> 00:27:30,673 Zoe has just been fantastic, 595 00:27:30,674 --> 00:27:33,553 she just makes me feel like I've made all the right choices. 596 00:27:33,554 --> 00:27:35,793 - You have, Est. - Well, maybe. 597 00:27:35,794 --> 00:27:40,434 - Except for maybe the spiral perm. - Yeah. Good point. 598 00:27:42,074 --> 00:27:43,847 And we should have started earlier. 599 00:27:45,634 --> 00:27:47,913 Hey, Est, we're good. 600 00:27:47,914 --> 00:27:49,993 I mean, of course it would have been nice to have another one, 601 00:27:49,994 --> 00:27:52,474 but we're going to have such a great life. 602 00:27:53,154 --> 00:27:56,113 We're going to go on really expensive holidays. 603 00:27:56,114 --> 00:27:58,593 I've been doing some research on Burning Man. 604 00:27:58,594 --> 00:28:01,073 Fly in to San Fran, hire a car, 605 00:28:01,074 --> 00:28:03,113 we can stay at Napa for a couple of nights, 606 00:28:03,114 --> 00:28:04,793 and then drive out to the desert. 607 00:28:04,794 --> 00:28:06,732 Is it in the desert? 608 00:28:09,810 --> 00:28:13,553 Ma... maybe you should have a look at some footage from Burning Man. 609 00:28:13,554 --> 00:28:14,837 Sure. 610 00:28:15,794 --> 00:28:18,153 (WHOOPING AND CHEERING) 611 00:28:18,154 --> 00:28:20,633 Oh, God. No. 612 00:28:20,634 --> 00:28:23,313 It's like a circus in the dust. Is everyone high? 613 00:28:23,314 --> 00:28:26,226 Everyone's high. Yuck. No, thank you. 614 00:28:27,154 --> 00:28:28,953 - Thank God. - What, you didn't want to go? 615 00:28:28,954 --> 00:28:30,095 No! 616 00:28:30,096 --> 00:28:32,393 You were going to trek all the way out to the desert 617 00:28:32,394 --> 00:28:34,614 and put on feathers and goggles, just for me? 618 00:28:36,074 --> 00:28:39,274 Well, you're a good husband. 619 00:28:42,314 --> 00:28:45,113 I have to go and do my face. Ohh! 620 00:28:45,114 --> 00:28:46,248 Come on! 621 00:28:49,434 --> 00:28:51,394 Creams. 622 00:29:01,274 --> 00:29:03,113 - Honey? - That was quick. 623 00:29:03,114 --> 00:29:04,593 Oh, my God! 624 00:29:04,594 --> 00:29:06,433 It's a sheet mask. 625 00:29:06,434 --> 00:29:09,113 It's just like all my creams in one. Much quicker. 626 00:29:09,114 --> 00:29:10,313 Oh, I'm going to have nightmares. 627 00:29:10,314 --> 00:29:11,953 No, you're not. I can still kiss. 628 00:29:11,954 --> 00:29:13,773 Close your eyes. 629 00:29:16,914 --> 00:29:18,073 How's that? 630 00:29:18,074 --> 00:29:20,799 Mmm. Yeah, that actually works. 631 00:29:24,474 --> 00:29:26,154 (DOOR CLOSES) 632 00:29:28,315 --> 00:29:29,629 Who's there? 633 00:29:30,594 --> 00:29:31,793 Mum, is that you? 634 00:29:31,794 --> 00:29:33,314 (FOOTSTEPS) 635 00:29:39,314 --> 00:29:40,828 Shit. Shit, shit, shit. 636 00:29:42,994 --> 00:29:45,634 (IN A DEEP VOICE) Who's there? I'm calling the police. 637 00:29:48,514 --> 00:29:49,873 - Oh! - Whoa! 638 00:29:49,874 --> 00:29:51,393 Oh, my G... 639 00:29:51,394 --> 00:29:54,793 Jesus fucking Christ, Jeremy! 640 00:29:54,794 --> 00:29:58,990 - I thought you were a rapist. - No. No, I'm just home. 641 00:29:59,674 --> 00:30:00,953 I'm home. 642 00:30:00,954 --> 00:30:02,148 Huh? 643 00:30:03,074 --> 00:30:04,353 Doing some ironing? 644 00:30:04,354 --> 00:30:05,873 No, it was a weapon. 645 00:30:05,874 --> 00:30:08,274 - I was going to bash you with it. - Oh, come here. 646 00:30:09,274 --> 00:30:12,793 - Why didn't you call me? - I'm sorry. I lost my phone. 647 00:30:12,794 --> 00:30:14,073 Oh, my God. 648 00:30:14,074 --> 00:30:16,593 - Were you doing your man voice? - Yeah. That was really scary. 649 00:30:16,594 --> 00:30:18,473 - (LAUGHS) - Don't laugh. 650 00:30:18,474 --> 00:30:19,953 Cute. 651 00:30:19,954 --> 00:30:22,473 Two horses on their own now 652 00:30:22,474 --> 00:30:26,513 I see them run away 653 00:30:26,514 --> 00:30:30,513 Two horses coming home now 654 00:30:30,514 --> 00:30:32,393 Some day 655 00:30:32,394 --> 00:30:34,514 Some day. 656 00:30:34,564 --> 00:30:39,114 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.