Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,080 --> 00:00:09,050
Die.
2
00:00:09,810 --> 00:00:14,229
And don't be born again
3
00:00:14,230 --> 00:00:15,950
Stop!
4
00:00:18,610 --> 00:00:23,070
Criminal Kim Dam Ryeong,
accept the royal command.
5
00:00:25,360 --> 00:00:27,230
What did you say?
6
00:00:29,460 --> 00:00:34,049
You have been entranced by a witch and have not been able to
fully complete your duty as the local government official.
7
00:00:34,050 --> 00:00:36,969
Kim Dam Ryeong who has
disturbed the public sentiment
8
00:00:36,970 --> 00:00:43,250
and will be under house arrest exile in Gyeongsang
Province, in Geoje. Come out and receive the command.
9
00:00:48,200 --> 00:00:52,400
Man, I was right, you slippery fellow.
10
00:00:54,810 --> 00:01:00,350
I feel like I came to catch a tiger and caught a rabbit,
but having caught one is having caught one anyway.
11
00:01:02,320 --> 00:01:04,576
Byeong Hwan, request some
backup support to the square.
12
00:01:04,600 --> 00:01:06,999
- I'll go.
- What?
13
00:01:07,000 --> 00:01:12,020
I'll follow along quietly
so don't call more people.
14
00:01:18,660 --> 00:01:22,570
Heo Joon Jae, come quickly.
15
00:02:15,400 --> 00:02:18,990
Heo Joon Jae, where are you?
16
00:02:23,450 --> 00:02:26,379
Legend of the Blue Sea
17
00:02:26,380 --> 00:02:28,749
Let's go punk.
18
00:02:28,750 --> 00:02:31,840
Episode 12
19
00:02:38,950 --> 00:02:42,189
I'll just answer my phone.
20
00:02:42,190 --> 00:02:44,019
Your phone.
21
00:02:44,020 --> 00:02:47,599
You don't have to release these.
Just hold my phone to my ear for me.
22
00:02:47,600 --> 00:02:51,689
You bastard, you. You said the same thing three years
ago saying your parents would be worried about you.
23
00:02:51,690 --> 00:02:53,879
Then you called your friends
and rabbitted, you punk!
24
00:02:53,880 --> 00:02:55,989
This time it's really not like that.
25
00:02:55,990 --> 00:02:58,609
My girlfriend is waiting alone.
26
00:02:58,610 --> 00:03:01,690
She'll probably wait and
leave if you don't come.
27
00:03:03,960 --> 00:03:08,059
I'm neither a criminal who has been caught in the act
nor someone for whom you have an arrest warrant.
28
00:03:08,060 --> 00:03:11,339
I've agreed to voluntarily comply with the
investigation and I'm going with you voluntarily.
29
00:03:11,340 --> 00:03:15,469
You can't put these handcuffs on me to
begin with and I can use my cellphone too.
30
00:03:15,470 --> 00:03:20,139
If you violate this you are violating the law on the
performance of duties by police officers and under Article 12
31
00:03:20,140 --> 00:03:23,069
- the punishment is up to one year of incarceration and labor.
- Yeah, yea
32
00:03:23,070 --> 00:03:26,889
Okay. I'll live in prison.
Let's live there together.
33
00:03:26,890 --> 00:03:29,449
You'll live there a little longer though.
34
00:03:29,450 --> 00:03:31,920
Aish, Seriously!
35
00:03:35,400 --> 00:03:40,519
Your party can't answer the phone so you're being
connected to voicemail. And after being connected...
36
00:03:40,520 --> 00:03:43,280
Where did Heo Joon Jae go?
37
00:03:48,930 --> 00:03:52,229
What are you doing here? After sending
out so many men to catch Ma Dae Young?
38
00:03:52,230 --> 00:03:55,799
This is the that punk. The Heo Joon Jae
that goes around pretending to be me.
39
00:03:55,800 --> 00:03:58,840
Oh, that con artist!
40
00:03:59,760 --> 00:04:04,089
What did you just say? Did
you just say 'Ma Dae Young'?
41
00:04:04,090 --> 00:04:06,280
Don't try your tricks
42
00:04:06,960 --> 00:04:10,059
Ma Dae Young... That bastard is here?
43
00:04:10,060 --> 00:04:14,439
We don't know either. We came after getting
a tip from someone who supposedly saw him.
44
00:04:14,440 --> 00:04:16,089
Let me go.
45
00:04:16,090 --> 00:04:20,739
Let's go. Let's confine him somewhere for
now and come back. It's really noisy.
46
00:04:20,740 --> 00:04:23,259
- Hey, you punk!
- Hey, hey, hey! What are you doing?!
47
00:04:23,260 --> 00:04:28,539
Listen well. It is me whom
Ma Dae Young is after.
48
00:04:28,540 --> 00:04:32,860
What is he saying? It's correct
that he's a con artist.
49
00:04:35,580 --> 00:04:38,279
Why would that punk be after you?
50
00:04:38,280 --> 00:04:40,159
I don't know either.
51
00:04:40,160 --> 00:04:44,229
If Ma Dae Young is really
close to here he followed me.
52
00:04:44,230 --> 00:04:50,130
But that woman is alone right now!
Hurry up and give me the phone!
53
00:04:55,410 --> 00:04:57,849
The person I know best
54
00:04:57,850 --> 00:05:02,309
If you long press #1 my
voice will come out.
55
00:05:02,310 --> 00:05:04,359
The person I know best
56
00:05:04,360 --> 00:05:06,469
Answer.
57
00:05:06,470 --> 00:05:08,429
Please answer.
58
00:05:08,430 --> 00:05:11,689
Heo Joon Jae changed it.
59
00:05:11,690 --> 00:05:12,400
Heo Joon Jae.
60
00:05:12,401 --> 00:05:13,979
Where are you right now?
61
00:05:13,980 --> 00:05:17,260
I'm where I was earlier,
where I was waiting.
62
00:05:19,570 --> 00:05:23,119
I had something urgent come up.
63
00:05:23,120 --> 00:05:27,439
I have to go somewhere so hurry
up and go home right now.
64
00:05:27,440 --> 00:05:28,699
All right.
65
00:05:28,700 --> 00:05:32,019
Can you go? Do you have money?
66
00:05:32,020 --> 00:05:34,309
I have money.
67
00:05:34,310 --> 00:05:36,879
Okay. I'll get into a taxi right now.
There's a taxi.
68
00:05:36,880 --> 00:05:39,320
Yeah. Okay.
69
00:05:40,650 --> 00:05:43,320
Don't hang up and get in.
70
00:05:45,040 --> 00:05:46,239
Do you know the house address?
71
00:05:46,240 --> 00:05:47,589
Yeah, I know it.
72
00:05:47,590 --> 00:05:49,520
Ahjussi.
73
00:05:54,270 --> 00:05:57,450
Personal Best TAXI Driver
74
00:05:58,830 --> 00:06:02,519
What happened? Why are you quiet? Cheong.
75
00:06:02,520 --> 00:06:04,250
Sim Cheong.
76
00:06:04,920 --> 00:06:06,369
Hello?
77
00:06:06,370 --> 00:06:08,329
You wore a hat today also?
78
00:06:08,330 --> 00:06:12,040
He wore a police hat and a black hat too.
79
00:06:13,260 --> 00:06:17,410
The man that wore the hat
is Ma Dae Young, right?
80
00:06:18,130 --> 00:06:19,889
It's Ma Dae Young, right?
81
00:06:19,890 --> 00:06:22,269
Cheong! Cheong!
82
00:06:22,270 --> 00:06:26,169
Tell me what you see around you!
Where are you right now?
83
00:06:26,170 --> 00:06:29,489
Heo Joon Jae. Where we agreed
to meet when it first snowed.
84
00:06:29,490 --> 00:06:32,460
That's looking bigger and bigger.
85
00:06:33,720 --> 00:06:36,090
The phone got disconnected. Call again.
86
00:06:41,610 --> 00:06:44,019
The cell phone is powered off right now...
87
00:06:44,020 --> 00:06:45,820
She's not answering.
88
00:06:46,650 --> 00:06:50,599
As for our "next time" we meet over there.
89
00:06:50,600 --> 00:06:54,059
- Namsan?
- Yeah. Let's meet there.
90
00:06:54,060 --> 00:06:58,710
Namsan. They're going in
the direction of Namsan.
91
00:07:00,810 --> 00:07:04,329
Ma Dae Young is disguised as a
taxi driver and he's driving.
92
00:07:04,330 --> 00:07:06,189
Go towards Namsan also, hurry!
93
00:07:06,190 --> 00:07:09,449
What, should I really go?
94
00:07:09,450 --> 00:07:11,530
Well, go for now.
95
00:07:12,790 --> 00:07:15,929
If this is really a scam, I'm really
going to kill you dead and go to prison.
96
00:07:15,930 --> 00:07:20,880
If something happens to that woman
I'm going to kill you dead too.
97
00:07:22,170 --> 00:07:24,599
Hurry up and take these off.
98
00:07:24,600 --> 00:07:27,000
You bastard.
99
00:07:28,260 --> 00:07:31,090
I'm feeling uneasy about
what you punk are doing.
100
00:07:34,980 --> 00:07:37,119
What are you doing?
101
00:07:37,120 --> 00:07:41,120
Hurry up and call the local patrols near
Namsan and request their cooperation.
102
00:07:46,010 --> 00:07:48,559
Notification
GPS locator confirmation not possible
103
00:07:48,560 --> 00:07:49,909
Why is the GPS locator not working?
104
00:07:49,910 --> 00:07:54,719
The taxi thought to have Ma Dae Young
driving it is fleeing Namsan bound.
105
00:07:54,720 --> 00:07:59,990
Yongsan, Seodaemun district, and Central, I'm
requesting check points be set up in the vicinity.
106
00:08:00,480 --> 00:08:05,800
Namsangongwon-gil
107
00:08:32,750 --> 00:08:38,020
Tell them to check among the recently stolen
private taxis passing through that direction.
108
00:08:40,600 --> 00:08:44,989
He's presumed to be driving a stolen taxi
so confirm reported stolen taxi lists
109
00:08:44,990 --> 00:08:48,259
I expect meticulous confirmation.
110
00:08:48,260 --> 00:08:51,069
You have to tell them that there's
a woman that's been kidnapped.
111
00:08:51,070 --> 00:08:52,449
There's a woman inside.
112
00:08:52,450 --> 00:08:53,569
Early 30's.
113
00:08:53,570 --> 00:08:54,390
Early 30's.
114
00:08:54,391 --> 00:08:55,819
- Long hair.
- Long hair.
115
00:08:55,820 --> 00:08:57,910
She's really pretty too.
116
00:08:59,710 --> 00:09:02,310
They say she's quite a beauty.
117
00:09:04,690 --> 00:09:06,339
Let's go quickly.
118
00:09:06,340 --> 00:09:09,620
Does he think he's in some taxi?
119
00:09:14,730 --> 00:09:16,850
Checkpoint
120
00:09:26,710 --> 00:09:29,079
Do they say nothing has been
caught in the inspections yet?
121
00:09:29,080 --> 00:09:35,209
- Not yet.
- In order not to get caught and escape
122
00:09:35,210 --> 00:09:37,820
there's only one road...
123
00:09:38,820 --> 00:09:42,899
Take the side road toward
the tunnel from Hanoelro.
124
00:09:42,900 --> 00:09:43,450
Take it?
125
00:09:43,451 --> 00:09:47,089
That's the only way out of Seoul
that avoids checkpoint inspections.
126
00:09:47,090 --> 00:09:51,009
Hey, take it. This punk's specialty is
scams and his co-major is in escape.
127
00:09:51,010 --> 00:09:53,819
You can't know the Seoul
city streets better than me.
128
00:09:53,820 --> 00:09:55,960
That's something to proud of.
129
00:10:08,550 --> 00:10:10,709
Call me.
130
00:10:10,710 --> 00:10:12,889
Call for me.
131
00:10:12,890 --> 00:10:14,280
I will hear.
132
00:10:15,470 --> 00:10:19,260
I will hear and come.
133
00:10:28,230 --> 00:10:32,790
Love Hospital
134
00:11:09,560 --> 00:11:11,190
What are you doing?
135
00:11:12,190 --> 00:11:16,149
Don't try to get up. You won't
be able to move anyway.
136
00:11:16,150 --> 00:11:21,829
I have no intention to do anything to you. My personality is such
that I can't stand being curious so I'm trying to confirm something.
137
00:11:21,830 --> 00:11:23,719
What are you confirming?
138
00:11:23,720 --> 00:11:25,649
I keep dreaming these
strange dream frequently.
139
00:11:25,650 --> 00:11:30,529
At first I thought they were
just dreams but those dreams
140
00:11:30,530 --> 00:11:33,849
I keep getting the feeling
that they could be true.
141
00:11:33,850 --> 00:11:37,279
Why are you confirming your dreams with me?
142
00:11:37,280 --> 00:11:40,139
Because they have to do with you.
143
00:11:40,140 --> 00:11:42,240
Dreams to do with me?
144
00:11:43,240 --> 00:11:48,159
It's not precise but inside the dream
145
00:11:48,160 --> 00:11:50,250
It's really a mermaid.
146
00:11:51,210 --> 00:11:53,940
It seemed like you were a mermaid.
147
00:11:55,460 --> 00:12:01,239
When you were inside the water a mermaid, and
when you were on land you appeared to be human.
148
00:12:01,240 --> 00:12:04,260
And the tears that mermaid
shed became pearls.
149
00:12:06,590 --> 00:12:11,929
I thought that being a nobleman in a past
life at first didn't make sense either.
150
00:12:11,930 --> 00:12:14,590
I kept getting a strange thought.
151
00:12:15,950 --> 00:12:19,490
Well, if I threw you
152
00:12:20,430 --> 00:12:22,840
into that water.
153
00:12:24,550 --> 00:12:26,610
It would confirm it.
154
00:12:31,550 --> 00:12:34,479
They say that there isn't a car that's
been caught in the inspections yet.
155
00:12:34,480 --> 00:12:36,479
Until when do we have to keep going?
156
00:12:36,480 --> 00:12:42,180
Detective Jang. Isn't this the way to that
hospital in Ma Dae Young's treatment records?
157
00:12:43,970 --> 00:12:45,940
Yes, that's right.
158
00:12:46,690 --> 00:12:49,949
But that hospital was closed
down the year before last.
159
00:12:49,950 --> 00:12:54,559
That's true. That's why we struggled so much
in finding those hospital treatment records.
160
00:12:54,560 --> 00:12:57,890
- Go to the hospital.
- We're going there right now.
161
00:12:59,140 --> 00:13:01,039
Don't keep ordering us around.
162
00:13:01,040 --> 00:13:02,910
Hurry up and go.
163
00:13:21,760 --> 00:13:23,690
Hey, Heo Joon Jae!
164
00:13:35,640 --> 00:13:37,260
Operating Room Restricted Area
165
00:13:38,390 --> 00:13:41,250
Cheong. Cheong.
166
00:13:56,750 --> 00:13:58,980
I don't know what kind of dream it was
167
00:13:59,980 --> 00:14:05,900
but if I was a mermaid in it, did I
give you a warning of some sort?
168
00:14:07,070 --> 00:14:11,760
A mermaid doesn't leave alone a
human who has touched her body.
169
00:14:12,830 --> 00:14:16,789
A mermaid can erase whatever
memories she wishes.
170
00:14:16,790 --> 00:14:20,719
Be careful Sir. If you
mistakenly touch a mermaid
171
00:14:20,720 --> 00:14:24,449
they say the mermaid will take
your soul and erase your memories.
172
00:14:24,450 --> 00:14:29,820
I heard this is the way that the mermaids
have to protect themselves from humans.
173
00:14:30,820 --> 00:14:33,279
Whatever you want to decide is the price.
174
00:14:33,280 --> 00:14:36,520
Would it even compare to a hundred
roots of wild mountain ginseng?
175
00:14:39,240 --> 00:14:42,269
I heard that the quality of oil
that's collected from a mermaid
176
00:14:42,270 --> 00:14:44,469
is unbelievable.
177
00:14:44,470 --> 00:14:47,519
I will definitely make
that mermaid mine again.
178
00:14:47,520 --> 00:14:51,129
I'm going to kill that immature
official fellow by own hand.
179
00:14:51,130 --> 00:14:54,889
Until she dies I'm going beat the
tears out of her drop by drop.
180
00:14:54,890 --> 00:14:58,159
I'm thinking to spread the
pearls on the path you
181
00:14:58,160 --> 00:15:02,749
walk upon.
- A foolish love
182
00:15:02,750 --> 00:15:06,099
makes me so happy.
- Die.
183
00:15:06,100 --> 00:15:09,760
And don't be born again.
184
00:15:13,430 --> 00:15:15,889
Among the fishermen, there was one
who put his hands on a mermaid
185
00:15:15,890 --> 00:15:19,190
and I heard he went insane.
186
00:15:21,180 --> 00:15:24,309
The moment you put your hands on me
187
00:15:24,310 --> 00:15:27,860
you will lose all of your memories.
188
00:15:28,760 --> 00:15:33,300
That is the way in which a mermaid
can protect herself from humans.
189
00:15:44,370 --> 00:15:46,260
Confirm it.
190
00:16:23,360 --> 00:16:27,120
Heo Joon Hae. I'm scared.
191
00:17:10,240 --> 00:17:11,710
I'm sorry
192
00:17:13,460 --> 00:17:15,630
that I came so late.
193
00:17:18,030 --> 00:17:19,850
I'm sorry.
194
00:17:33,100 --> 00:17:36,800
Aish! Ma Dae Yound, you bastard.
Where did you go?
195
00:17:37,740 --> 00:17:39,790
Requesting back up support.
196
00:17:45,630 --> 00:17:47,109
Joon Jae, did you see the news?
197
00:17:47,110 --> 00:17:51,599
There's a huge commotion going on right now in Seoul with
searches and inspection checkpoints to catch Ma Dae Young.
198
00:17:51,600 --> 00:17:53,799
Hey, and you know who the detective
in charge of Ma Dae Young is?
199
00:17:53,800 --> 00:17:57,280
Don't be shocked, okay?
That Mi Mi Hong Dong Pyo.
200
00:18:02,600 --> 00:18:05,589
I think I'm that Mi Mi Hong Dong Pyo.
201
00:18:05,590 --> 00:18:08,109
What's the Mi Mi stand for?
202
00:18:08,110 --> 00:18:10,130
Michin Misery (crazy miserable).
203
00:18:11,700 --> 00:18:13,750
I'll be right back.
204
00:18:15,520 --> 00:18:17,710
Sit down since you're here.
205
00:18:36,700 --> 00:18:38,936
Wow.
206
00:18:38,960 --> 00:18:42,259
I... From before, if I ever met you
207
00:18:42,260 --> 00:18:45,379
I always wanted to tell you.
208
00:18:45,380 --> 00:18:50,670
When I die I'm thinking to donate
everything I have to society.
209
00:18:52,780 --> 00:18:54,990
Are you going to take us in?
210
00:19:01,760 --> 00:19:05,619
Heo Joon Jae. That person earlier...
211
00:19:05,620 --> 00:19:09,419
Let's talk about it later.
You had a hard time today.
212
00:19:09,420 --> 00:19:13,340
Don't think about that and don't worry.
213
00:19:16,090 --> 00:19:20,859
Today sleep here deeply. I'll
sleep up in the attic room.
214
00:19:20,860 --> 00:19:25,419
They say you suffer when you leave home.
It's so nice to come home.
215
00:19:25,420 --> 00:19:26,899
That's right.
216
00:19:26,900 --> 00:19:31,959
So don't go out so recklessly
and just keep staying here.
217
00:19:31,960 --> 00:19:36,119
- Forever?
- You can't forever.
218
00:19:36,120 --> 00:19:37,360
Why?
219
00:19:38,360 --> 00:19:43,490
This is a long term deposit
lease ending in two years.
220
00:19:44,490 --> 00:19:47,329
There's a lot left though,
about a year and a half?
221
00:19:47,330 --> 00:19:49,610
- Long term deposit lease?
222
00:19:50,520 --> 00:19:55,399
In truth, I'm saying this house isn't mine.
223
00:19:55,400 --> 00:19:59,629
What's mine is only this
furniture and baggage.
224
00:19:59,630 --> 00:20:01,799
Later we have to move all of it.
225
00:20:01,800 --> 00:20:04,069
- Move all of it?
- Yeah.
226
00:20:04,070 --> 00:20:06,830
- Who?
- You have to move all of it.
227
00:20:07,830 --> 00:20:09,979
Since you're going to go with me.
228
00:20:09,980 --> 00:20:11,400
Together?
229
00:20:19,670 --> 00:20:25,030
Go on and sleep. I have some more things
to discuss with the person outside.
230
00:20:36,040 --> 00:20:40,129
To be frank, I should ask the woman
inside over there a few things.
231
00:20:40,130 --> 00:20:41,899
You can't because she's really in shock.
232
00:20:41,900 --> 00:20:46,979
And with regards to Ma Dae Young I
know more than her so ask me instead.
233
00:20:46,980 --> 00:20:50,599
If Ma Dae Young attempted to take
that woman there should be a reason.
234
00:20:50,600 --> 00:20:53,979
I told you. It's me.
235
00:20:53,980 --> 00:20:57,660
Tae Oh, show them Mae Dae
Young's security cam footage.
236
00:21:05,350 --> 00:21:08,099
Look, isn't it from that day
that that loan shark died?
237
00:21:08,100 --> 00:21:11,219
It is. I was right.
238
00:21:11,220 --> 00:21:16,440
He came to that house wearing that.
Not long ago he
239
00:21:18,900 --> 00:21:21,906
Joon Jae. Shortly after 7 p.m. at 29-21 Banji in
Yeonjoong-dong, I'll see you. I'll be waiting.
240
00:21:21,930 --> 00:21:22,890
What's this?
241
00:21:22,891 --> 00:21:27,089
It's an ajusshi that I'm close with, but
after his DUI incident he's been in a coma.
242
00:21:27,090 --> 00:21:29,549
Then I received such a text message.
243
00:21:29,550 --> 00:21:33,159
Joon Jae went out because of
that text and almost died.
244
00:21:33,160 --> 00:21:38,699
It was disguised as an accident and it probably
means Ma Dae Young is somehow involved.
245
00:21:38,700 --> 00:21:44,369
Have you ever scammed Ma Dae Young
himself or his acquaintances?
246
00:21:44,370 --> 00:21:45,419
No
247
00:21:45,420 --> 00:21:47,349
Let's not be so confident. You never know.
248
00:21:47,350 --> 00:21:53,109
Anyway, Ma Dae Young is one
thing and you all are...
249
00:21:53,110 --> 00:21:57,959
But then, it won't be easy
to put us in for fraud.
250
00:21:57,960 --> 00:21:59,589
None of the victims have
ever reported anything.
251
00:21:59,590 --> 00:22:04,500
They probably can't because it's all
money that wasn't clean anyway.
252
00:22:05,490 --> 00:22:07,539
Is it not a crime if they can't report it?
253
00:22:07,540 --> 00:22:10,019
And you, you always go
somewhere pretending to be me.
254
00:22:10,020 --> 00:22:14,329
It isn't like I pretended to be a
police detective and embezzled.
255
00:22:14,330 --> 00:22:16,919
I never injured anyone.
256
00:22:16,920 --> 00:22:20,589
As for impersonating a public servant,
don't I only need to pay a fine?
257
00:22:20,590 --> 00:22:22,976
This thing really. If at least
he couldn't be so eloquent.
258
00:22:23,000 --> 00:22:28,399
Let's first catch that crazy
bastard Ma Dae Young. I'll help.
259
00:22:28,400 --> 00:22:30,039
Does he get caught because
you said something?
260
00:22:30,040 --> 00:22:32,619
I was planning on catching
him from the beginning.
261
00:22:32,620 --> 00:22:37,059
Let's talk about the problem we have
between us after catching Ma Dae Young.
262
00:22:37,060 --> 00:22:40,139
After that I'll do as you ask Detective.
263
00:22:40,140 --> 00:22:44,459
- On what? Do I take you on your word?
- I even let you know where I live!
264
00:22:44,460 --> 00:22:51,349
Now that I have a lot to lose I can't go
running away anywhere I please anymore.
265
00:22:51,350 --> 00:22:55,720
Even if you don't believe me, just do so.
Just for today could you please just go?
266
00:23:06,680 --> 00:23:08,619
You can move it all later.
267
00:23:08,620 --> 00:23:11,119
Someone will move all of these? Who will?
268
00:23:11,120 --> 00:23:15,180
You need to move all of them
since you'll be going with me.
269
00:23:22,380 --> 00:23:26,609
What does it mean to move a
"yearly deposit home" together?
270
00:23:26,610 --> 00:23:29,589
Does that mean let's get married?
No that's not it.
271
00:23:29,590 --> 00:23:32,560
It didn't seem like he was
saying let's get married.
272
00:23:33,460 --> 00:23:35,739
He told me that I have
to move all the stuff.
273
00:23:35,740 --> 00:23:39,829
Did he perhaps need me so I
could move all the furniture?
274
00:23:39,830 --> 00:23:41,869
Do you think that's what that meant?
275
00:23:41,870 --> 00:23:44,459
Idiot.
276
00:23:44,460 --> 00:23:48,969
Does he mean he'll marry someone else
and expects me to move the furniture?
277
00:23:48,970 --> 00:23:52,679
No, I don't mean that. That's not it.
278
00:23:52,680 --> 00:23:56,050
- But then...
- But then?
279
00:23:56,760 --> 00:23:58,849
"But then" what? What then?
280
00:23:58,850 --> 00:24:01,849
Why did he touch my hair?
281
00:24:01,850 --> 00:24:05,410
He definitely lovingly fluffed it.
282
00:24:06,620 --> 00:24:08,049
So cute.
283
00:24:08,050 --> 00:24:13,649
Heo Joon Jae maybe it's not that he only plans
to like me but does he already like (me)...
284
00:24:13,650 --> 00:24:16,119
Has he fallen deeply for?
285
00:24:16,120 --> 00:24:18,519
Is this the start of romantic love?
286
00:24:18,520 --> 00:24:21,410
Oh no! Oh my god! What do I do!
287
00:24:22,340 --> 00:24:27,989
No... for him to like me,
he bickers too much.
288
00:24:27,990 --> 00:24:31,299
Is that how it is? Why did he touch my
hair? He touched it because he liked it.
289
00:24:31,300 --> 00:24:35,216
His pj's are green too. Oh my is he even
turning his whole body green for me?
290
00:24:35,240 --> 00:24:38,150
A green light for me to come!
Is that how it is?
291
00:24:38,930 --> 00:24:41,440
Hey! Let's go to sleep! Please!
292
00:24:42,990 --> 00:24:45,130
What, Heo Joon Jae?
293
00:24:49,230 --> 00:24:52,879
- You're not asleep yet?
- Yeah I'll go to sleep.
294
00:24:52,880 --> 00:24:56,009
Why don't you hurry off to
sleep since you're tired.
295
00:24:56,010 --> 00:25:00,959
Don't do things like thinking too much.
You have to sleep deeply.
296
00:25:00,960 --> 00:25:05,119
That way you can wake up early and watch
the morning soaps you love so much.
297
00:25:05,120 --> 00:25:07,969
Ok. Good night.
298
00:25:07,970 --> 00:25:11,930
Ok, good night.
299
00:25:15,000 --> 00:25:17,330
Don't think, okay? Go to sleep.
300
00:25:30,120 --> 00:25:33,719
His tone was slightly angry. Why is he mad?
301
00:25:33,720 --> 00:25:39,109
Please don't. Stop.
- No that's not it. He said, "good night" and smiled at me. - Please!
302
00:25:39,110 --> 00:25:41,369
What's the significance of his smile?
303
00:25:41,370 --> 00:25:45,319
He worried about me.
Does he perhaps like me?
304
00:25:45,320 --> 00:25:48,319
No... that's not it. He told
me to move all the stuff.
305
00:25:48,320 --> 00:25:50,289
Does... does that mean let's get married?
306
00:25:50,290 --> 00:25:54,830
It was a slightly annoyed voice.
That's so strange.
307
00:25:59,800 --> 00:26:06,050
Goo Baek's Dad is not picking up.
All this time he's not answering.
308
00:26:07,060 --> 00:26:09,569
I think things will still
take some time on this side.
309
00:26:09,570 --> 00:26:12,839
Because they're on a different level.
310
00:26:12,840 --> 00:26:16,799
- Did we try for naught?
- Honey!
311
00:26:16,800 --> 00:26:22,069
In this world, without black (illegal) money,
it is difficult too and all for nought!
312
00:26:22,070 --> 00:26:25,609
If we put in effort, it's bound
to yield rewards back to us.
313
00:26:25,610 --> 00:26:28,509
- Does it?
- Let's think.
314
00:26:28,510 --> 00:26:32,600
We should once again try on
Chairman Heo's front. Right?
315
00:26:36,820 --> 00:26:40,910
Hello Madam, you've been doing well right?
316
00:26:41,930 --> 00:26:46,789
Oh Madam, we need to have a
317
00:26:46,790 --> 00:26:50,340
Shall we then?
318
00:26:51,300 --> 00:26:54,730
Yeah around 7. I'll see you there. Okay.
319
00:27:40,390 --> 00:27:43,759
Did the two of you not sleep well?
Your faces look so haggard.
320
00:27:43,760 --> 00:27:46,559
Yeah, because I had a lot to think about.
321
00:27:46,560 --> 00:27:51,219
Yeah, because she had stuff to think about.
322
00:27:51,220 --> 00:27:52,809
What?
323
00:27:52,810 --> 00:27:58,389
Because she was moving around,
I couldn't sleep well.
324
00:27:58,390 --> 00:28:01,629
- I moved around?
- Yeah. A lot.
325
00:28:01,630 --> 00:28:04,229
Did he get angry at me just now?
Why is that?
326
00:28:04,230 --> 00:28:06,079
Did he start to dislike me
in the span of one night?
327
00:28:06,080 --> 00:28:11,239
What did I do? He told me let's move a "yearly-loan
house" together and was even green. Why's he mad?
328
00:28:11,240 --> 00:28:13,240
No! It's not!
329
00:28:18,500 --> 00:28:25,239
It's that now that I think about it. It didn't seem like
you were being particularly noisy when you moved around.
330
00:28:25,240 --> 00:28:26,940
Let's eat.
331
00:28:50,650 --> 00:28:54,049
Hyung, shall we go out
today and buy a tree?
332
00:28:54,050 --> 00:28:56,619
- A Christmas tree?
- I want to go! I want to go too.
333
00:28:56,620 --> 00:29:00,009
No, you stay home.
334
00:29:00,010 --> 00:29:02,979
I will go with Hyung Nam Doo and Tae Oh.
The three of us will go,
335
00:29:02,980 --> 00:29:06,049
so you stay home. By yourself.
336
00:29:06,050 --> 00:29:08,289
You want me to be by myself?
337
00:29:08,290 --> 00:29:11,479
Stay home alone.
338
00:29:11,480 --> 00:29:14,429
I'm telling you to go
inside the water you like.
339
00:29:14,430 --> 00:29:16,369
Why is he saying I should stay home alone?
340
00:29:16,370 --> 00:29:19,229
Is it that he's telling me
to in torment by myself?
341
00:29:19,230 --> 00:29:20,999
Why? Just why?
342
00:29:21,000 --> 00:29:24,079
No. That's not it.
343
00:29:24,080 --> 00:29:26,799
As you live with three guys,
344
00:29:26,800 --> 00:29:28,719
there might be things you can't do.
345
00:29:28,720 --> 00:29:29,929
That's true.
346
00:29:29,930 --> 00:29:32,439
Yeah. So do those.
347
00:29:32,440 --> 00:29:37,429
For us, 7 o'clock. We won't be
back at the house before 7,
348
00:29:37,430 --> 00:29:41,689
so until then, you stay
in this house alone.
349
00:29:41,690 --> 00:29:44,959
So do the things you want. Do that.
350
00:29:44,960 --> 00:29:47,089
Think you're the house owner.
351
00:29:47,090 --> 00:29:51,419
Is he telling me to clean? That I should
think I'm the house owner and clean?
352
00:29:51,420 --> 00:29:54,519
No, cleaning, chores, not
those kinds of things!
353
00:29:54,520 --> 00:29:59,059
The thing you can do to
relax most comfortably.
354
00:29:59,060 --> 00:30:01,589
Do those kinds of things!
355
00:30:01,590 --> 00:30:05,539
- What are you doing?
- Hey, that looks like it hurts. Why are you pinching her cheeks like that?
356
00:30:05,540 --> 00:30:08,900
Weirdly, I want to.
357
00:30:14,050 --> 00:30:17,999
Why is my face so hot? Is it
hot because he pinched it?
358
00:30:18,000 --> 00:30:21,239
No? It's hot even without pinching.
359
00:30:21,240 --> 00:30:23,650
What's with me?
360
00:30:25,130 --> 00:30:26,949
Then let's buy a tree,
361
00:30:26,950 --> 00:30:30,889
a wine, and some things to eat, and
have a simple Christmas party.
362
00:30:30,890 --> 00:30:33,359
- Invite Si Ah too.
- Sure.
363
00:30:33,360 --> 00:30:37,050
Okay. Then I'll come out after I get ready.
Let's head out after 10 minutes.
364
00:30:40,800 --> 00:30:44,989
This hurts a lot. For some
weird reason, I like it.
365
00:30:44,990 --> 00:30:48,400
What is this feeling? Am I going crazy?
366
00:30:49,470 --> 00:30:54,800
I can't be the only one feeling something good
like this. I want Heo Joon Jae to feel this too.
367
00:30:57,350 --> 00:30:59,500
Hey, hey, hey, hey, hey!
368
00:31:07,590 --> 00:31:09,720
When you're alone,
369
00:31:10,410 --> 00:31:13,499
do what you want. For sure.
370
00:31:13,500 --> 00:31:15,189
What's this now?
371
00:31:15,190 --> 00:31:18,590
I couldn't think of
anything for a short while.
372
00:31:22,010 --> 00:31:23,839
What does this mean? What's
the meaning of this?
373
00:31:23,840 --> 00:31:27,476
What does he think about me? What is it?
Does he like me or what?
374
00:31:27,500 --> 00:31:30,600
What happened? What's the meaning of this?
What happened?
375
00:31:31,110 --> 00:31:34,499
Two of the friends said they
would be the witnesses.
376
00:31:34,500 --> 00:31:38,439
That neither has a conflict of interest in
the matter of being entrusted with the task
377
00:31:38,440 --> 00:31:41,670
has been confirmed through the
paperwork you have sent in advance.
378
00:31:42,330 --> 00:31:44,239
But, Sir,
379
00:31:44,240 --> 00:31:48,550
what is the reason for rushing
the making of your formal will.
380
00:31:50,170 --> 00:31:53,289
About my son Joon Jae.
381
00:31:53,290 --> 00:31:56,929
I want to give him all of my fortune.
382
00:31:56,930 --> 00:32:01,930
Whether it's stocks, real estates,
international assets, whatever it is.
383
00:32:04,700 --> 00:32:06,299
You're saying everything?
384
00:32:06,300 --> 00:32:09,339
Everything that I can within the limits.
385
00:32:09,340 --> 00:32:12,969
But, Sir, the current wife
386
00:32:12,970 --> 00:32:17,439
and Heo Chi Hoon need to receive at least
the legally reserved amount of inheritance.
387
00:32:17,440 --> 00:32:21,639
That way, there won't be
inheritance lawsuit problem later.
388
00:32:21,640 --> 00:32:24,329
If I exclude those,
389
00:32:24,330 --> 00:32:27,370
how much inheritance will
Joon Jae possibly receive?
390
00:32:28,330 --> 00:32:32,699
He can receive at most 9/14.
391
00:32:32,700 --> 00:32:34,909
You must be busy during the
year end holiday season.
392
00:32:34,910 --> 00:32:38,049
Thank you for giving up this time.
393
00:32:38,050 --> 00:32:41,329
Nah, I'll pay today.
394
00:32:41,330 --> 00:32:43,829
We only ever ate good things from you guys.
395
00:32:43,830 --> 00:32:48,190
No, no. I'll pay.
396
00:32:49,030 --> 00:32:51,129
Would you like some Chinese wine (白干兒)?
397
00:32:51,130 --> 00:32:52,779
Sounds good.
398
00:32:52,780 --> 00:32:55,580
Please take some.
399
00:32:57,870 --> 00:33:00,699
For me, too.
400
00:33:00,700 --> 00:33:04,760
Madam, let's do a cheers.
401
00:33:05,610 --> 00:33:10,679
For your family and my family's friendship,
402
00:33:10,680 --> 00:33:13,359
as well as for our business alliance.
403
00:33:13,360 --> 00:33:15,449
Cheers!
404
00:33:15,450 --> 00:33:18,220
I'll one-shot it.
405
00:33:26,760 --> 00:33:30,499
Have some.
406
00:33:30,500 --> 00:33:33,929
You know, my husband is not brave enough
407
00:33:33,930 --> 00:33:38,829
to bring this up, even though
he's been wanting to...
408
00:33:38,830 --> 00:33:42,279
About our co-investment or stock sharing-
409
00:33:42,280 --> 00:33:43,970
Oh, wait.
410
00:33:45,080 --> 00:33:49,439
Hello, attorney Lee. Yes, of course.
411
00:33:49,440 --> 00:33:53,409
Yes, yes. Then please work hard.
412
00:33:53,410 --> 00:33:55,690
Unnie.
413
00:33:56,470 --> 00:33:58,210
Unnie?
414
00:33:58,800 --> 00:34:00,909
You're a lot older than I am.
415
00:34:00,910 --> 00:34:04,629
You're old! So you're an unnie.
416
00:34:04,630 --> 00:34:07,579
Here, Unnie. Let's drink a glass.
417
00:34:07,580 --> 00:34:11,199
Jin Joo. You're very drunk.
418
00:34:11,200 --> 00:34:15,149
I'm very drunk, but, to be honest,
419
00:34:15,150 --> 00:34:17,559
I'm very sad at you.
420
00:34:17,560 --> 00:34:21,039
Soy sauce seasoned crab, monkfish stew,
421
00:34:21,040 --> 00:34:25,569
Kimchi, and fermented salty side dishes;
With all the things I've sent you,
422
00:34:25,570 --> 00:34:29,290
if you put all those together, you could open
up a nice full course Korean restaurant!
423
00:34:30,370 --> 00:34:33,599
You received all those
and now you ignore me?
424
00:34:33,600 --> 00:34:35,730
Do you just "eat and run"?!
425
00:34:36,650 --> 00:34:40,329
If you take it everyday, you should
know how to give some times, seriously!
426
00:34:40,330 --> 00:34:42,819
Why are you playing hard to get? Huh?
427
00:34:42,820 --> 00:34:45,730
Am I dating now? Huh?!
428
00:34:48,500 --> 00:34:51,919
Secretary Kim, get the car ready.
429
00:34:51,920 --> 00:34:53,989
Let's leave.
430
00:34:53,990 --> 00:34:56,249
Shut up!
431
00:34:56,250 --> 00:34:58,439
Listen carefully.
432
00:34:58,440 --> 00:35:00,119
Listen to me, okay?
433
00:35:00,120 --> 00:35:03,810
Are you going to include us or not?
434
00:35:05,160 --> 00:35:08,530
Somber up and come out carefully.
435
00:35:11,260 --> 00:35:16,470
Since she is so mean like this, she seduced
her high school classmate's husband. Geesh!
436
00:35:19,890 --> 00:35:23,160
What? What did you just say?
437
00:35:24,970 --> 00:35:30,109
I read everything in Gangnam Tabloid!
438
00:35:30,110 --> 00:35:33,949
You stole your high
school friend's husband.
439
00:35:33,950 --> 00:35:38,829
That friend went missing, and
their son got thrown out.
440
00:35:38,830 --> 00:35:43,699
It says you've completely
ruined that family.
441
00:35:43,700 --> 00:35:46,489
Wow, seriously!
442
00:35:46,490 --> 00:35:49,629
You really are something else, eh?!
443
00:35:49,630 --> 00:35:52,220
Amazing.
444
00:36:05,330 --> 00:36:09,090
Wait, what's going on? Why
isn't our Cheong coming out?
445
00:36:09,890 --> 00:36:14,710
Are these clothes better? No. Heo
Joon Jae doesn't like short things.
446
00:36:18,140 --> 00:36:20,979
This is long. No, no. This is too hot.
447
00:36:20,980 --> 00:36:23,150
You shouldn't be hot.
448
00:36:25,100 --> 00:36:27,359
Is this moderate?
449
00:36:27,360 --> 00:36:30,670
I need to look prettier than Cha Si Ah.
450
00:36:38,860 --> 00:36:42,079
Wow, today you're Party
Cheong, Party Cheong.
451
00:36:42,080 --> 00:36:44,170
Wow, pretty!
452
00:36:51,760 --> 00:36:53,370
Come over here.
453
00:36:54,160 --> 00:36:55,909
I told you not to take a picture, didn't I?
454
00:36:55,910 --> 00:36:57,959
This rascal. I told you! Come over here.
455
00:36:57,960 --> 00:37:00,070
Come over here!
456
00:37:01,590 --> 00:37:03,849
Stop drinking, Dog Nam Doo.
457
00:37:03,850 --> 00:37:05,700
Merry Christmas.
458
00:37:11,400 --> 00:37:12,769
I want to try too.
459
00:37:12,770 --> 00:37:14,250
You do?
460
00:37:18,550 --> 00:37:21,749
Wow, there's nothing Cheong can't do.
461
00:37:21,750 --> 00:37:23,059
I want to do it again.
462
00:37:23,060 --> 00:37:24,740
You're good.
463
00:37:34,730 --> 00:37:39,149
I can't really do it, Joon Jae.
You hold this and...?
464
00:37:39,150 --> 00:37:43,560
You just put this here
and you hit right here.
465
00:37:45,100 --> 00:37:48,499
Why am I uselessly doing this well?
466
00:37:48,500 --> 00:37:52,979
Because I'm already doing this
well, Heo Joon Jae can't teach me.
467
00:37:52,980 --> 00:37:55,630
Why am I so good at this?
468
00:37:56,930 --> 00:38:01,830
Even if I try to stop, I can't.
The snack is too good.
469
00:38:02,440 --> 00:38:06,880
Hey, don't laugh and teach me correctly.
470
00:38:09,760 --> 00:38:11,430
Is it good?
471
00:38:20,790 --> 00:38:22,929
You came again?
472
00:38:22,930 --> 00:38:24,369
Yeah, Cha Si Ah.
473
00:38:24,370 --> 00:38:28,239
This is my house, so I go
outside and come back.
474
00:38:28,240 --> 00:38:32,859
Of course I'll have to move with him when Heo
Joon Jae moves his lease after a year and a half.
475
00:38:32,860 --> 00:38:36,329
What? Are you marrying Heo Joon Jae?
476
00:38:36,330 --> 00:38:38,629
Although we didn't say
it was a definite thing,
477
00:38:38,630 --> 00:38:42,079
we did say there was a
plan like that between us.
478
00:38:42,080 --> 00:38:44,259
Plan? What plan?
479
00:38:44,260 --> 00:38:47,500
The plan for Heo Joon Jae to like me.
480
00:38:48,590 --> 00:38:51,960
- Joon Jae said that?
- Yeah.
481
00:38:55,100 --> 00:38:59,929
Looks like Joon Jae did it again.
He says that a lot.
482
00:38:59,930 --> 00:39:03,099
- What?
- You're always saying this inside, right?
483
00:39:03,100 --> 00:39:07,519
"Oh? Does he like me? His gaze
is a gaze that he likes me."
484
00:39:07,520 --> 00:39:09,849
"Is it not? Is he only treating me well?"
485
00:39:09,850 --> 00:39:12,689
But what does he mean by him
having a plan to like her?
486
00:39:12,690 --> 00:39:14,659
"Does he like me?"
487
00:39:14,660 --> 00:39:17,929
"But why hasn't he said to date him?
Does he not like me?"
488
00:39:17,930 --> 00:39:20,629
Can you hear something from inside?
489
00:39:20,630 --> 00:39:22,919
Not that I can hear anything,
490
00:39:22,920 --> 00:39:25,699
this is called "managing the aquarium."
(Managing several potential suitors)
491
00:39:25,700 --> 00:39:27,019
Managing the aquarium?
492
00:39:27,020 --> 00:39:29,589
They throw out the bait and
then keep them inside the net,
493
00:39:29,590 --> 00:39:32,269
and then having them keep high expectation.
494
00:39:32,270 --> 00:39:34,129
You can't handle Joon Jae.
495
00:39:34,130 --> 00:39:38,589
I am capable of not being swept
by it and can stay by Joon Jae.
496
00:39:38,590 --> 00:39:42,489
That's exactly what you are. A
fish captured inside an aquarium.
497
00:39:42,490 --> 00:39:43,749
I'm not a fish.
498
00:39:43,750 --> 00:39:46,439
No. You're a fish.
499
00:39:46,440 --> 00:39:50,459
It's enough that you were here for this
long. Now go back to where you lived before
500
00:39:50,460 --> 00:39:52,820
whether it's a river or an ocean.
501
00:40:18,970 --> 00:40:21,419
Pick up.
502
00:40:21,420 --> 00:40:23,850
The phone cannot be reached.
503
00:40:26,250 --> 00:40:27,549
Mother.
504
00:40:27,550 --> 00:40:29,920
Chi Hyeon.
505
00:40:32,420 --> 00:40:35,530
Why? Do you have something to say?
506
00:40:36,390 --> 00:40:38,949
Who's my father?
507
00:40:38,950 --> 00:40:40,699
Gosh,
508
00:40:40,700 --> 00:40:43,479
your father is sleeping in
the master bedroom now.
509
00:40:43,480 --> 00:40:45,530
My biological father.
510
00:40:46,470 --> 00:40:50,989
Why? Did you suddenly become curious?
511
00:40:50,990 --> 00:40:56,500
I was always curious, just
couldn't ask you, is all.
512
00:40:59,020 --> 00:41:00,620
Hey Chi Hyeon,
513
00:41:01,090 --> 00:41:06,419
Your real father is loving you
514
00:41:06,420 --> 00:41:11,979
in his own method. He knows well
that not appearing in front of you,
515
00:41:11,980 --> 00:41:16,390
and you not knowing him are
516
00:41:16,990 --> 00:41:21,959
the things that would make you happy,
hence isn't making an appearance.
517
00:41:21,960 --> 00:41:27,139
So you don't have to know that. Okay?
518
00:41:27,140 --> 00:41:32,070
The fact that you have to know is the fact
that the only people trustworthy in this world
519
00:41:33,460 --> 00:41:39,000
are you and me, only the two of us.
520
00:41:40,480 --> 00:41:41,930
Yes, Mother.
521
00:41:43,250 --> 00:41:45,260
It seems to be true.
522
00:41:49,950 --> 00:41:52,040
It really seems to be true.
523
00:42:00,960 --> 00:42:03,600
Is that you? Come and have a seat.
524
00:42:09,220 --> 00:42:10,529
Why, Noona (elder sister)?
525
00:42:10,530 --> 00:42:12,440
Come have a drink.
526
00:42:25,710 --> 00:42:26,729
What's this for?
527
00:42:26,730 --> 00:42:31,549
Silly kid. If you wanted to have a picture
of me, all you had to do was ask.
528
00:42:31,550 --> 00:42:36,289
Why would you take a picture
secretly in such a crowded place?
529
00:42:36,290 --> 00:42:39,129
Noona, that earlier isn't
what you're thinking, but...
530
00:42:39,130 --> 00:42:42,420
Don't bother explaining.
Makes you appear unseemly.
531
00:42:44,190 --> 00:42:48,899
I told you. Though I can't
accept your feelings,
532
00:42:48,900 --> 00:42:52,190
but don't look down on your love.
533
00:42:53,080 --> 00:42:58,349
Don't do things in hiding, but
instead fess up to me of your pain.
534
00:42:58,350 --> 00:43:02,150
I'm not in pain. I'm saying this
because I'm really not hurting.
535
00:43:05,340 --> 00:43:09,640
Listen well, Tae Ho. It's
been 7 years for me.
536
00:43:10,610 --> 00:43:14,269
From the first day of my college entrance when I saw
Joon Jae, and from then for the 7 following years,
537
00:43:14,270 --> 00:43:17,139
I've been watching from a far and
maintained this type of relationship
538
00:43:17,140 --> 00:43:21,450
continuously. Why do you suppose that is?
539
00:43:22,720 --> 00:43:24,640
You're curious, right?
540
00:43:25,920 --> 00:43:28,339
It's because I didn't let on.
541
00:43:28,340 --> 00:43:34,190
Without burdening the object of your
interest to remain neat & clean.
542
00:43:35,180 --> 00:43:39,590
While maintaining the appropriate distance.
543
00:43:45,350 --> 00:43:47,699
Don't you think the mature person's love
544
00:43:47,700 --> 00:43:50,210
would be something like that?
545
00:43:51,300 --> 00:43:56,079
Joon Jae, do-o-o-n't hang up.
546
00:43:56,080 --> 00:44:01,139
Are you guys the only people with a plan?
547
00:44:01,140 --> 00:44:05,929
For me, I won't do the engagement
party with you Joon Jae,
548
00:44:05,930 --> 00:44:08,120
but go straight to getting married.
549
00:44:09,090 --> 00:44:13,399
You know that's trendy these days.
550
00:44:13,400 --> 00:44:15,450
I'm gonna do exactly that.
551
00:44:16,180 --> 00:44:21,760
Either on the Jeju island Ol Leh trail
or buckwheat field in Gang Won Province
552
00:44:22,700 --> 00:44:25,989
hang up an iron cauldron...
553
00:44:25,990 --> 00:44:28,930
That's what I'll be doing there.
554
00:44:30,680 --> 00:44:36,359
When we deliver a baby, I won't do the 100th day
ceremony, but give a charitable donation to UNICEF.
555
00:44:36,360 --> 00:44:40,839
That's right now... That's now very much...
556
00:44:40,840 --> 00:44:43,700
trendy.
557
00:44:47,300 --> 00:44:52,170
Joon Jae! Joon Jae, don't hang up.
558
00:44:53,640 --> 00:44:56,060
By the way,
559
00:44:56,700 --> 00:45:00,030
what is it that I've done so far, huh?
560
00:45:00,650 --> 00:45:04,619
Have I been making porridge to serve
the dog? (wasted time and energy)
561
00:45:04,620 --> 00:45:07,090
Is that I've been doing?
562
00:45:08,360 --> 00:45:13,820
Joon Jae! Joon Jae!!
563
00:45:15,340 --> 00:45:18,319
If you get so loud in the middle of the
street, the police will be called.
564
00:45:18,320 --> 00:45:20,459
Quickly go home.
565
00:45:20,460 --> 00:45:22,719
Who are you with? Tae Ho?
566
00:45:22,720 --> 00:45:24,459
Joon Jae!
567
00:45:24,460 --> 00:45:29,560
Ask Tae Ho to take you home. I'm
really going to hang up now.
568
00:45:34,040 --> 00:45:37,749
The end of the year did come I guess, seeing
how Cha Si Ah is placing a drunk call.
569
00:45:37,750 --> 00:45:42,170
She seems to hold it in well until the
end of the year when she does that once.
570
00:45:47,440 --> 00:45:50,179
Why... are you here in that posture?
571
00:45:50,180 --> 00:45:52,480
Get on up to your room now.
572
00:45:57,740 --> 00:45:59,790
What's the matter?
573
00:46:02,300 --> 00:46:06,780
Heo Joon Jae, are you seeing me as a fish?
574
00:46:07,760 --> 00:46:10,560
Are you regulating your fish-farm?
(managing many potential suitors)
575
00:46:12,140 --> 00:46:13,609
Aren't you going to go up?
576
00:46:13,610 --> 00:46:17,749
What is this attitude? Is he inferring that since
he can't stand the sight of me that I should go up?
577
00:46:17,750 --> 00:46:19,930
Does he mean for me to get lost?
578
00:46:25,200 --> 00:46:28,739
Nah-nah-nah no. Never mind.
579
00:46:28,740 --> 00:46:33,310
I'll go up. You sleep here today too.
580
00:46:35,850 --> 00:46:37,589
And,
581
00:46:37,590 --> 00:46:42,500
don't think anything at all
tonight and sleep well.
582
00:46:43,120 --> 00:46:45,510
I beg you.
583
00:46:50,650 --> 00:46:53,469
My heart gave a thump again.
584
00:46:53,470 --> 00:46:57,010
Would it ever be possible
to escape this fish-farm?
585
00:47:07,320 --> 00:47:10,000
So much for sleeping...
586
00:47:17,160 --> 00:47:22,620
I just want to go to sleep, seriously.
How many days has this been?
587
00:47:36,660 --> 00:47:38,370
Are you okay?
588
00:47:39,310 --> 00:47:42,419
After meeting up with the wife of Chairman Heo,
what...? Did you go to the 4th rounds or something?
589
00:47:42,420 --> 00:47:45,709
You were totally wasted.
590
00:47:45,710 --> 00:47:49,550
What... did you speak of something deep?
591
00:47:50,570 --> 00:47:52,409
Are you going to eat and run?
592
00:47:52,410 --> 00:47:56,719
Shut up!...broken the home into pieces...
593
00:47:56,720 --> 00:48:01,530
You are a bad bitch, seriously!
594
00:48:03,390 --> 00:48:06,290
This probably is a dream, right?
595
00:48:07,740 --> 00:48:10,769
Please tell me it's a dream, huh?
596
00:48:10,770 --> 00:48:14,839
Come on seriously. Tell
me it's a dream! A dream!
597
00:48:14,840 --> 00:48:17,560
What's gotten into you?
598
00:48:32,280 --> 00:48:38,109
Oh, Missus. I think I need to run to the
hospital to pick up a blood pressure medicine.
599
00:48:38,110 --> 00:48:40,250
Go on. Go on ahead.
600
00:48:51,380 --> 00:48:53,899
What brings you here, Ms. Jin Joo?
601
00:48:53,900 --> 00:48:58,640
Secretary Kim told me that
[you] were here, and so...
602
00:49:00,210 --> 00:49:04,229
Missus. Please just kill me.
603
00:49:04,230 --> 00:49:06,879
- You're asking me to kill you?
- Yes, please.
604
00:49:06,880 --> 00:49:10,469
My drinking habit is usually
pretty neat, you know?
605
00:49:10,470 --> 00:49:14,389
But why do you suppose
I did that yesterday?
606
00:49:14,390 --> 00:49:19,339
Come on. Why not tell the
Gangnam gossip in detail?
607
00:49:19,340 --> 00:49:24,099
Go-go-ssip? Oh my gosh, Missus. I
don't watch things like gossip!
608
00:49:24,100 --> 00:49:27,649
Missus. Whatever I may have said yesterday
609
00:49:27,650 --> 00:49:31,359
that isn't me. That isn't An Jin Joo.
610
00:49:31,360 --> 00:49:36,290
Just please consider some beast
living within me wailed...
611
00:49:37,430 --> 00:49:39,929
Can't you just consider it that?
612
00:49:39,930 --> 00:49:42,100
Oh god, Missus.
613
00:49:49,530 --> 00:49:52,849
Is your pallor originally red?
614
00:49:52,850 --> 00:49:55,800
You seem to be red every time I see you.
615
00:49:57,210 --> 00:49:59,719
Can you teach me that?
616
00:49:59,720 --> 00:50:00,490
What?
617
00:50:00,491 --> 00:50:04,789
Computer. There's a limit to
[learning] it through TV.
618
00:50:04,790 --> 00:50:07,540
They say that you can find out all
sorts of things using computers?
619
00:50:08,480 --> 00:50:10,859
Then can you know that, too?
620
00:50:10,860 --> 00:50:12,470
What?
621
00:50:13,720 --> 00:50:18,180
- If someone's on the hook.
- Hey! What are you guys doing up there?
622
00:50:19,370 --> 00:50:23,769
How to now be on the hook or how to find out if
someone's just flirting with you. That kind of stuff.
623
00:50:23,770 --> 00:50:26,419
Get off each other!
624
00:50:26,420 --> 00:50:30,429
Don't whisper in ears, just think instead.
625
00:50:30,430 --> 00:50:34,459
Hey, Tae Oh. Why are your ears getting red?
626
00:50:34,460 --> 00:50:37,309
Don't get them red. What
are you guys doing?
627
00:50:37,310 --> 00:50:40,229
Tae Oh's going to teach me computer.
628
00:50:40,230 --> 00:50:42,929
- I will teach you.
- No!
629
00:50:42,930 --> 00:50:46,379
I have to find out if you like
me or are just flirting with me.
630
00:50:46,380 --> 00:50:49,689
Hey, do I have to say it
out loud so you know?
631
00:50:49,690 --> 00:50:51,360
What?
632
00:50:52,630 --> 00:50:55,360
What did you just say?
633
00:50:57,980 --> 00:51:03,469
I-I mean do you have to say it
out loud to teach you computer.
634
00:51:03,470 --> 00:51:09,509
Can't you just learn by looking from
the side like this a few times?
635
00:51:09,510 --> 00:51:14,769
Fine. If you want to learn it
from Tae Oh, learn it from him.
636
00:51:14,770 --> 00:51:17,439
I will show you how to
search online, first.
637
00:51:17,440 --> 00:51:18,999
Okay.
638
00:51:19,000 --> 00:51:23,939
That's weird. You've been taking
your medication diligently,
639
00:51:23,940 --> 00:51:26,579
why did it get worse?
640
00:51:26,580 --> 00:51:33,349
I'm dizzier and it's still blurry,
I can't even see your face well.
641
00:51:33,350 --> 00:51:39,609
We can't just leave it like this. In
worst case, you can lose your sight.
642
00:51:39,610 --> 00:51:43,949
Doctor, what do we do, then? We have to do
everything we can now before it gets too late.
643
00:51:43,950 --> 00:51:50,939
At least it's the outside hardwear
that's hurt, so we can do a surgery.
644
00:51:50,940 --> 00:51:57,159
If if was the inside retina that was damaged
and progressed to a macular degeneration,
645
00:51:57,160 --> 00:52:01,609
we probably didn't have any other way.
646
00:52:01,610 --> 00:52:03,069
Right.
647
00:52:03,070 --> 00:52:05,869
I guess we have schedule a
date for surgery, then.
648
00:52:05,870 --> 00:52:11,819
Yeah, we should. Surgery is one thing,
but you need to be careful after, too.
649
00:52:11,820 --> 00:52:18,000
Did you really not get
poked or hurt your eye?
650
00:52:19,020 --> 00:52:22,120
No.
651
00:52:25,880 --> 00:52:29,689
Sit here. I'll go check out.
652
00:52:29,690 --> 00:52:31,340
Okay.
653
00:53:09,810 --> 00:53:12,419
Honey, I'm done. Let's go.
654
00:53:12,420 --> 00:53:14,050
Yeah.
655
00:53:16,480 --> 00:53:22,129
Honey, shall we go have
lunch with Chi Hyeon?
656
00:53:22,130 --> 00:53:25,960
- Sure.
- What do you want?
657
00:53:27,610 --> 00:53:31,280
- Whatever.
- Whatever?
658
00:53:39,400 --> 00:53:45,759
I'm sorry. We weren't that closed when
we were at school yet I barged in.
659
00:53:45,760 --> 00:53:47,999
It's okay, Ji Hyeon.
660
00:53:48,000 --> 00:53:51,319
I changed my name. I had reasons.
661
00:53:51,320 --> 00:53:54,819
- My name is Kang Seo Hee.
- Oh, really?
662
00:53:54,820 --> 00:53:59,469
Anyway, welcome. My husband's
work is going well,
663
00:53:59,470 --> 00:54:02,170
so we have plenty money.
664
00:54:03,220 --> 00:54:10,009
It's not easy raising a kid by myself
after my husband suddenly died like that.
665
00:54:10,010 --> 00:54:12,989
I was going to get an insurance anyway.
666
00:54:12,990 --> 00:54:16,959
I will get one and I'll tell
my husband to get one, too.
667
00:54:16,960 --> 00:54:20,679
I'll let him know, so go
visit him at work sometime.
668
00:54:20,680 --> 00:54:24,360
- Thank you so much.
- No problem.
669
00:54:34,330 --> 00:54:38,690
[Breaking News; Fugitive Ma Dae Young attempts abduction
of a woman in 30s. Increased uneasiness of citizen.
670
00:54:42,310 --> 00:54:44,780
Heo Chi Hyeon
671
00:54:49,480 --> 00:54:52,489
What?
672
00:54:52,490 --> 00:54:55,849
Wow, it's the real son.
673
00:54:55,850 --> 00:54:59,689
It's me. The fake son.
674
00:54:59,690 --> 00:55:04,510
Do you think you got close to me?
675
00:55:08,170 --> 00:55:12,949
No way. How can a fake
676
00:55:12,950 --> 00:55:15,959
get close with the real one?
677
00:55:15,960 --> 00:55:19,019
- Are you drunk?
- Joon Jae.
678
00:55:19,020 --> 00:55:22,389
I don't think
679
00:55:22,390 --> 00:55:25,380
I'll be able to protect your father.
680
00:55:27,490 --> 00:55:30,239
Protect your own father.
681
00:55:30,240 --> 00:55:32,819
I will protect my mother.
682
00:55:32,820 --> 00:55:35,249
What are you doing?
683
00:55:35,250 --> 00:55:40,969
It's my last warning
684
00:55:40,970 --> 00:55:45,089
and the present
685
00:55:45,090 --> 00:55:48,350
- from the fake to the real.
- What?
686
00:56:03,600 --> 00:56:08,060
Are you just going to take this room now?
687
00:56:10,890 --> 00:56:14,400
I waited to ask you something.
688
00:56:15,430 --> 00:56:17,100
What?
689
00:56:23,190 --> 00:56:24,959
You know...
690
00:56:24,960 --> 00:56:28,869
Why did you tell me that you are planning
to like me? Why did you come to save me?
691
00:56:28,870 --> 00:56:35,049
Why did you hug me? Why did you touch my hair? Do you like me?
Or just like Cha Si Ah said, are you just flirting with me?
692
00:56:35,050 --> 00:56:39,549
There are all kinds of things in the internet but even though I
searched all day, it doesn't have somthing about your heart.
693
00:56:39,550 --> 00:56:44,210
I don't know. Do you like me? Or not?
694
00:56:47,100 --> 00:56:49,190
Nothing.
695
00:56:50,110 --> 00:56:52,199
Why don't you ask what
you were going to ask?
696
00:56:52,200 --> 00:56:54,639
No. It's not sorted out, yet.
697
00:56:54,640 --> 00:56:58,659
You're not the kind who sorts out.
You're the kind who just spurts out.
698
00:56:58,660 --> 00:57:04,319
No. I want to sort it out before I say it.
I'll think it over tonight.
699
00:57:04,320 --> 00:57:08,739
You will think it over tonight?
700
00:57:08,740 --> 00:57:12,799
Yeah. I'll think about it all night.
701
00:57:12,800 --> 00:57:16,900
And I'll talk to you after I
sort everything out, tomorrow.
702
00:57:25,020 --> 00:57:27,060
Wait.
703
00:57:28,950 --> 00:57:33,839
How much of thinking are
you planning to do?
704
00:57:33,840 --> 00:57:36,389
Just all night.
705
00:57:36,390 --> 00:57:42,929
All night? I don't know what kind
of thoughts you have in your head.
706
00:57:42,930 --> 00:57:49,949
I don't know, but whatever
that is, can you not do it?
707
00:57:49,950 --> 00:57:54,249
What is this, now? Is he
saying to not think of him?
708
00:57:54,250 --> 00:57:59,280
What is that look? Is he mad at me? Why?
709
00:58:03,280 --> 00:58:07,690
Now it's nice and quiet.
710
00:58:09,070 --> 00:58:11,939
From now on, don't think about anything,
711
00:58:11,940 --> 00:58:16,540
and don't do anything.
712
00:58:20,740 --> 00:58:26,979
♪ I want to approach you. ♪
713
00:58:26,980 --> 00:58:33,919
♪ And be embraced. I want to stay ♪
714
00:58:33,920 --> 00:58:41,920
♪ in the world called you ♪ ♪ I owe you
I miss you I need you I love you ♪
715
00:58:45,330 --> 00:58:52,209
♪ Eternally in your arms ♪
716
00:58:52,210 --> 00:58:57,619
♪ There will be much that I don't know ♪
717
00:58:57,620 --> 00:59:05,620
♪ Please show me your
world and your heart ♪
718
00:59:08,040 --> 00:59:14,580
♪ Will you come to me and take my hand ♪
59439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.