Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,840 --> 00:00:08,320
In the future,my son will lead
mankind in a war against skynet,
2
00:00:08,850 --> 00:00:12,920
a computer system programmed
to destroy the world.
3
00:00:13,560 --> 00:00:16,860
It has sent machines back through time.
4
00:00:16,870 --> 00:00:18,420
Some to kill him.
5
00:00:18,430 --> 00:00:20,310
One to protect him.
6
00:00:20,320 --> 00:00:23,980
Today we fight to stop skynet
from ever being created.
7
00:00:23,990 --> 00:00:26,550
To change our future.
8
00:00:26,560 --> 00:00:29,330
To change his fate.
9
00:00:29,340 --> 00:00:31,960
The war to save mankind begins now.
10
00:00:38,790 --> 00:00:42,150
Previously on terminator:
The sarah connor chronicles...
11
00:00:42,160 --> 00:00:46,560
my turk plays chess at a level that
could defeat every human player that
12
00:00:46,570 --> 00:00:49,040
has ever lived and
probably ever will live.
13
00:00:49,050 --> 00:00:50,840
This is my partner,dimitri shipkoff.
14
00:00:50,850 --> 00:00:54,250
I built the tubut dimitri
taught it to play chess.
15
00:00:54,260 --> 00:00:56,230
you talk about it like it's human.
16
00:00:56,290 --> 00:00:57,510
well,you never know.
17
00:00:57,520 --> 00:00:58,660
Show me what you found.
18
00:00:58,670 --> 00:01:01,640
No name,but he's got
this tattoo on his arm.
19
00:01:01,650 --> 00:01:03,780
That's a tattoo from a skynet work camp.
20
00:01:03,790 --> 00:01:05,210
He's a resistance fighter.
21
00:01:05,220 --> 00:01:06,900
Than you know him in the future.
22
00:01:06,910 --> 00:01:08,060
So do you do.
23
00:01:08,070 --> 00:01:09,740
He's one of your best soldiers.
24
00:01:09,750 --> 00:01:11,020
It was you,wasn't it?
25
00:01:11,030 --> 00:01:13,550
You wanted to kill him,and you did.
26
00:01:13,560 --> 00:01:14,380
I didn't do it.
27
00:01:14,390 --> 00:01:16,050
All I wanted was the turk.
28
00:01:16,060 --> 00:01:18,270
Somebody else killed
him and took the machine.
29
00:01:18,280 --> 00:01:20,190
You gotta get out of herE.
30
00:01:20,200 --> 00:01:23,120
If you haven't figured it
out,I have a t-888 on my ass.
31
00:01:23,130 --> 00:01:26,880
Now if you found me,it will too.
32
00:01:28,920 --> 00:01:29,960
He needs a doctor.
33
00:01:29,970 --> 00:01:32,000
what,so you're just gonna
go out and kidnap one?
34
00:01:32,470 --> 00:01:33,590
Don't let that thing touch me.
35
00:01:33,600 --> 00:01:35,550
- We have to stop you bleeding.
- Get away from me!
36
00:01:35,560 --> 00:01:36,870
You don't even know who this guy is!
37
00:01:36,880 --> 00:01:37,920
He's your uncle.
38
00:01:37,930 --> 00:01:39,560
He doesn't know.
39
00:02:54,390 --> 00:02:56,110
CENTRAL LOS ANGELES POLICE DEPARTMENT
40
00:02:57,690 --> 00:03:01,650
Possible forced entry and sabotage
at vista terrace power planet.
41
00:03:01,660 --> 00:03:04,540
All available units respond,code 3.
42
00:03:32,550 --> 00:03:35,800
they say when a person
dies,the soul lives on.
43
00:03:35,810 --> 00:03:37,140
The soul.
44
00:03:37,150 --> 00:03:40,200
The thing that separates
us from the machines.
45
00:03:40,210 --> 00:03:42,310
Cameron had burned the metal monster.
46
00:03:42,320 --> 00:03:45,040
2,000 degrees.
47
00:03:46,770 --> 00:03:49,320
I suppose they did the same to andy.
48
00:03:49,330 --> 00:03:52,270
There was nothing left of either.
49
00:04:05,380 --> 00:04:09,310
Nothing that told the story
of who or what they were.
50
00:04:11,270 --> 00:04:13,660
Gone is gone.
51
00:04:18,060 --> 00:04:20,980
Ashes to ashes,dust to dust.
52
00:04:20,990 --> 00:04:24,440
When I go,bury me in the earth.
53
00:04:26,180 --> 00:04:32,100
A part of me died years ago with kyle
reese,but a part of me lives on in john.
54
00:04:32,110 --> 00:04:35,950
It's that not a soul,I
don't know what is.
55
00:04:48,780 --> 00:04:49,970
The triple eight.
56
00:04:49,980 --> 00:04:50,710
Vaporized.
57
00:04:50,720 --> 00:04:53,390
The russian,dimitri.
58
00:04:53,400 --> 00:04:54,750
You found him?
59
00:04:54,760 --> 00:04:57,240
He took off after andy's murder.
60
00:04:58,660 --> 00:05:01,530
No,if he has the turk,then...
61
00:05:03,880 --> 00:05:06,780
put the machine on it.
62
00:05:07,180 --> 00:05:08,900
She'll find
him.It's--
63
00:05:08,910 --> 00:05:10,200
I know.
64
00:05:10,940 --> 00:05:13,090
It's what they do.
65
00:05:20,440 --> 00:05:21,410
How is he?
66
00:05:21,420 --> 00:05:23,050
Better.
67
00:05:23,060 --> 00:05:24,200
Still pretty out of it.
68
00:05:24,210 --> 00:05:28,180
Is he,uh,gonna stay here or what?
69
00:05:28,190 --> 00:05:30,950
Let's see if he lives first.
70
00:05:31,230 --> 00:05:35,810
And somewhere in this city,a
naked cop bleeds in an alley.
71
00:05:35,820 --> 00:05:37,660
The hand.
72
00:05:37,670 --> 00:05:39,420
I couldn't acquire it.
73
00:05:39,430 --> 00:05:40,280
Why not?
74
00:05:40,290 --> 00:05:42,560
The fbi has it.
75
00:05:45,330 --> 00:05:47,460
You're playing hooky.
76
00:05:47,470 --> 00:05:49,470
Today--no,i can't
miss class today,mom.
77
00:05:49,480 --> 00:05:51,450
Well,we have to find the hand.
78
00:05:51,460 --> 00:05:52,770
Destroy it. No loose ends.
79
00:05:52,780 --> 00:05:55,560
- Cyberdyne built skynet-
- with the chip,remember?
80
00:05:55,570 --> 00:05:56,410
And the hand.
81
00:05:56,420 --> 00:05:57,940
Look,the feds have it now,mom.
82
00:05:57,950 --> 00:05:59,720
I can't help.
83
00:06:00,370 --> 00:06:04,160
Besides,absent gets me on the radar.
84
00:06:07,660 --> 00:06:09,480
I can play hooky.
85
00:06:09,490 --> 00:06:10,670
Find dimitri.
86
00:06:10,680 --> 00:06:12,640
Derek says he has a
sister who teaches ballet.
87
00:06:12,650 --> 00:06:13,890
Start with her.
88
00:06:13,900 --> 00:06:16,470
Low profile,no guns.
89
00:06:17,660 --> 00:06:19,720
You might want to change
90
00:06:21,250 --> 00:06:22,990
yeah,this is sergeant johnson,
91
00:06:23,000 --> 00:06:24,850
senior property over at lapd.
92
00:06:24,860 --> 00:06:26,790
Got a little problem.
Wonder if you could help me.
93
00:06:26,800 --> 00:06:27,780
What's going on?
94
00:06:27,790 --> 00:06:29,810
I got this new booking officer rookie.
95
00:06:29,820 --> 00:06:33,420
Between you and me,I think he was drunk
when logged evidence on a robbery we had.
96
00:06:33,430 --> 00:06:35,580
Might have ended up
on your felony escape.
97
00:06:35,590 --> 00:06:36,400
What are you missing?
98
00:06:36,410 --> 00:06:38,330
Prosthetic hand.
99
00:06:38,340 --> 00:06:40,240
- Really?
- Really.
100
00:06:40,500 --> 00:06:42,230
D.R.Number?
101
00:06:47,750 --> 00:06:50,400
I can send someone to pick it up.
102
00:06:50,410 --> 00:06:53,030
Uh,I don't see any hand on here.
103
00:06:53,040 --> 00:06:54,190
You sure?
104
00:06:54,200 --> 00:06:56,330
Item 17.
105
00:06:57,030 --> 00:06:57,840
Hang on a second.
106
00:06:57,850 --> 00:06:59,860
- Agent ellison?
- yeah?
107
00:06:59,870 --> 00:07:01,670
I got lapd property on the line.
108
00:07:01,680 --> 00:07:04,130
They're asking about a hand.
From your felony escape.
109
00:07:04,140 --> 00:07:07,640
They have it listed on the authorization,but
we don't have a record of it.
110
00:07:08,000 --> 00:07:10,590
I never saw any hand,fake or otherwise.
111
00:07:10,600 --> 00:07:12,280
Agent in charge says he never saw it.
112
00:07:12,290 --> 00:07:14,350
Want to talk to him?
113
00:07:14,690 --> 00:07:17,640
No,no,I'll take his word. Thanks.
114
00:08:02,910 --> 00:08:07,070
and wonder if god or the devil...
115
00:08:07,800 --> 00:08:12,650
or even death itself was sending me a message
from the future all the way back through time.
116
00:08:13,050 --> 00:08:15,400
Machines,sarah.
117
00:08:15,410 --> 00:08:17,470
Machines.
118
00:08:17,480 --> 00:08:19,360
You can pretend they're
not,but they are coming.
119
00:08:19,370 --> 00:08:22,430
And they are faster and stronger.
120
00:08:22,440 --> 00:08:25,980
And they've been built
to do one perfect thing.
121
00:08:25,990 --> 00:08:28,060
To kill you.
122
00:08:29,390 --> 00:08:31,470
They will kill you.
123
00:08:31,480 --> 00:08:33,900
And your friends and your family.
124
00:08:33,910 --> 00:08:35,530
And your mother and your father.
125
00:08:35,540 --> 00:08:38,100
And kyle reese and your son.
126
00:08:38,110 --> 00:08:40,240
Your son!
127
00:08:42,680 --> 00:08:46,000
They will kill everyone you
love and everyone you hold close,
128
00:08:46,010 --> 00:08:48,500
and there is nothing
you can do about it.
129
00:08:48,510 --> 00:08:51,170
Because they are coming.
130
00:08:51,180 --> 00:08:54,680
They are coming,and they will find you.
131
00:08:54,690 --> 00:08:57,630
Because that's what they
do! That's all they do!
132
00:08:57,640 --> 00:08:59,980
- That's all they do!
- I need help here!
133
00:09:01,570 --> 00:09:03,750
- Get in here!
- They'll kill you!
134
00:09:03,760 --> 00:09:06,200
- Come on,where's the stuff?
- They will kill you!
135
00:09:12,400 --> 00:09:17,370
Now if what you're saying is
true,sarah,surely there would be some evidence.
136
00:09:20,040 --> 00:09:22,820
No one believes me.
137
00:10:07,410 --> 00:10:08,470
Thank you.
138
00:10:11,760 --> 00:10:14,360
So this is where sarah connor
spent three years of her life.
139
00:10:14,370 --> 00:10:16,100
This is it.
140
00:10:33,560 --> 00:10:36,810
Dr. Silverman retired
right after she escaped.
141
00:10:36,820 --> 00:10:38,620
Where is he these days?
142
00:10:38,630 --> 00:10:41,840
Got himself a cabin in the
mountains near arrowhead.
143
00:10:41,850 --> 00:10:44,560
Growing his own
vegetables,working on his book.
144
00:10:44,570 --> 00:10:46,990
We don't hear much from him anymore.
145
00:10:47,000 --> 00:10:49,810
I'd love to talk to any other staff
that was here when she escaped.
146
00:10:49,820 --> 00:10:52,220
Unfortunately,there's no one left.
147
00:10:52,230 --> 00:10:53,430
Not even a janitor?
148
00:10:53,440 --> 00:10:56,880
How long would you work here
if you could find another job?
149
00:10:57,290 --> 00:10:59,190
Right.
150
00:12:05,880 --> 00:12:07,120
Good.
151
00:12:07,130 --> 00:12:09,650
Long reach down.
152
00:12:10,620 --> 00:12:13,450
Excellent turnout. Hold!
153
00:12:13,460 --> 00:12:15,400
Hold.
154
00:12:15,410 --> 00:12:18,940
And close.
155
00:12:20,100 --> 00:12:22,450
Beautiful. Thank you.
156
00:12:22,460 --> 00:12:24,880
See you all next week.
157
00:12:40,720 --> 00:12:42,790
What is she doing?
158
00:12:44,540 --> 00:12:46,050
Pas de chat.
159
00:12:46,060 --> 00:12:48,990
Step of the cat.
160
00:12:51,930 --> 00:12:53,300
Will you show me?
161
00:12:53,310 --> 00:12:55,610
That is the advanced class.
162
00:12:55,620 --> 00:12:58,480
You are a beginner,yeah?
163
00:13:07,040 --> 00:13:10,050
You have taken ballet before.
164
00:13:10,060 --> 00:13:11,750
No.
165
00:13:11,760 --> 00:13:13,880
The height is nice. Beautiful feet.
166
00:13:13,890 --> 00:13:17,820
But your upper body is
a little mechanical,yeah?
167
00:13:17,830 --> 00:13:20,900
Remember,you are a cat.
168
00:13:20,910 --> 00:13:23,140
I'm a cat.
169
00:13:24,410 --> 00:13:25,690
Come next week.
170
00:13:25,700 --> 00:13:30,800
We need to develop your
flexibility and your imagination.
171
00:13:30,810 --> 00:13:31,680
Remember...
172
00:13:31,690 --> 00:13:35,690
dance is the hidden
language of the soul,yeah?
173
00:13:36,460 --> 00:13:38,580
Stop coming here.
174
00:13:38,590 --> 00:13:40,200
Where is he?
175
00:13:40,210 --> 00:13:41,950
I don't know where he is.
176
00:13:41,960 --> 00:13:43,360
Don't play with me Maria.
177
00:13:43,370 --> 00:13:45,220
Please leave
178
00:13:46,520 --> 00:13:47,900
He owes me money
179
00:13:47,910 --> 00:13:50,350
Give him the message or he'll be sorry
180
00:14:01,080 --> 00:14:02,970
What are you doing?
181
00:14:04,190 --> 00:14:06,410
What's it look like?
182
00:14:06,420 --> 00:14:10,330
Looks like you're loading guns that
I know for a fact were already loaded.
183
00:14:10,340 --> 00:14:12,140
True enough.
184
00:14:13,760 --> 00:14:15,630
I loaded 'em.
185
00:14:15,640 --> 00:14:18,000
Look,no offense.
186
00:14:18,010 --> 00:14:21,790
I just don't like firing a
weapon I didn't set myself.
187
00:14:23,710 --> 00:14:26,580
Anyway,you should take it
into the kitchen or something.
188
00:14:26,590 --> 00:14:28,870
Mom wouldn't like you
doing this in her room.
189
00:14:28,880 --> 00:14:31,040
Why?
190
00:14:33,310 --> 00:14:36,440
Because it's her room.
191
00:14:37,930 --> 00:14:40,680
Listen,um...
192
00:14:41,430 --> 00:14:43,620
the paramedic that patched me up.
193
00:14:43,630 --> 00:14:44,640
Where'd he come from?
194
00:14:44,650 --> 00:14:46,240
That's charlie.
195
00:14:46,250 --> 00:14:48,620
He was her boyfriend.
196
00:14:48,630 --> 00:14:50,440
Her fiance.
197
00:14:50,450 --> 00:14:53,010
Actually,a long time ago.
198
00:14:55,720 --> 00:14:57,220
He's a liability.
199
00:14:57,230 --> 00:14:58,750
Look,man,he's not gonna tell anybody.
200
00:14:58,760 --> 00:15:00,340
How do you know?
201
00:15:00,860 --> 00:15:02,540
Because I know him. I trust him.
202
00:15:02,550 --> 00:15:05,070
I can't believe you trust anybody.
203
00:15:06,500 --> 00:15:07,890
Maybe it's just him.
204
00:15:07,900 --> 00:15:10,410
You trust the machine.
205
00:15:10,420 --> 00:15:12,700
- Cameron-- -
yeah,cameron.
206
00:15:13,580 --> 00:15:14,550
What a joke.
207
00:15:14,560 --> 00:15:16,190
Walking around with a name.
208
00:15:16,200 --> 00:15:17,730
Like it's a person. It's not a person.
209
00:15:17,740 --> 00:15:19,950
It's not something
you should be trusting.
210
00:15:19,960 --> 00:15:21,810
what's going on?
211
00:15:24,860 --> 00:15:26,730
Nothing.
212
00:15:28,080 --> 00:15:31,510
I need you to get on the
computer and find an address.
213
00:15:35,300 --> 00:15:36,750
You're making a mistake.
214
00:15:36,760 --> 00:15:37,600
How's that?
215
00:15:37,610 --> 00:15:39,050
The machine has gotta go.
216
00:15:39,060 --> 00:15:41,680
This morning you had me sending
her out to do our dirty work.
217
00:15:41,690 --> 00:15:43,660
Dirty work is all they're good for.
218
00:15:43,670 --> 00:15:46,330
Don't let yourself think that
you can train them like a pet,
219
00:15:46,340 --> 00:15:48,080
because it'll be the
last thing that you think.
220
00:15:48,090 --> 00:15:50,710
- John- - john doesn't
know everything.
221
00:15:51,270 --> 00:15:53,380
You should be resting.
222
00:15:56,140 --> 00:15:58,180
They never rest.
223
00:16:23,290 --> 00:16:25,780
You can't have that thing here.
224
00:16:26,050 --> 00:16:28,400
Can't sleep with it here.
225
00:16:28,990 --> 00:16:31,010
That gonna help?
226
00:16:34,320 --> 00:16:36,540
You never know.
227
00:16:37,190 --> 00:16:40,440
Does it help to sleep
on the whole trunk?
228
00:16:43,060 --> 00:16:46,140
Go into my bedroom
again,I'll bust your head.
229
00:17:20,020 --> 00:17:22,060
What happened with the ballet teacher?
230
00:17:22,070 --> 00:17:24,020
Dance is the hidden
language of the soul.
231
00:17:24,030 --> 00:17:26,190
First you have to have a soul.
232
00:17:26,200 --> 00:17:28,850
I mean about dimitri or the turk.
233
00:17:28,860 --> 00:17:30,250
I'm going back today.
234
00:17:30,260 --> 00:17:31,850
What's the status on the hand?
235
00:17:31,860 --> 00:17:33,680
- got a good idea who has it.
- Who?
236
00:17:34,020 --> 00:17:35,370
Fbi agent ellison.
237
00:17:35,380 --> 00:17:37,820
Same guy that questioned
me in county lockup?
238
00:17:37,830 --> 00:17:40,730
What,they only have one
fbi agent in this town?
239
00:17:40,740 --> 00:17:43,330
Only one who can put
this whole thing together.
240
00:17:43,340 --> 00:17:46,200
From what I saw at his
house,maybe he already has.
241
00:17:46,210 --> 00:17:48,220
Pancakes.
242
00:17:51,750 --> 00:17:53,850
We eat at the table.
243
00:17:57,950 --> 00:17:59,280
Your pancakes are getting cold.
244
00:17:59,290 --> 00:18:01,650
Here's dr. Silverman's address.
245
00:18:01,660 --> 00:18:03,310
- You're not hungry?
- No.
246
00:18:03,920 --> 00:18:05,890
Since when?
247
00:18:46,850 --> 00:18:49,300
Ms. Connor,I'm from dcfs.
248
00:18:49,310 --> 00:18:51,150
I've brought some paperwork for you.
249
00:18:51,160 --> 00:18:52,180
Everything should be in order.
250
00:18:52,190 --> 00:18:55,490
All we have to do is
cross the t's dot the **
251
00:18:56,700 --> 00:19:00,140
basically states that you
voluntarily and unequivocally consent,
252
00:19:00,150 --> 00:19:03,770
that you have been advised of the legal
consequences of this relinquishment,
253
00:19:03,780 --> 00:19:06,000
that you understand that
your consent is irrevocable.
254
00:19:06,010 --> 00:19:10,370
And once these papers are signed,all
parental rights will be terminated.
255
00:19:10,710 --> 00:19:12,090
And sign here.
256
00:19:12,100 --> 00:19:14,780
We'll get a certified copy to the judge.
257
00:19:51,060 --> 00:19:53,460
Guess you're not hungry either.
258
00:20:14,210 --> 00:20:16,970
You might have fooled them,but not me.
259
00:20:18,190 --> 00:20:20,610
I know you.
260
00:20:21,030 --> 00:20:23,060
I know you too.
261
00:20:42,400 --> 00:20:44,220
dr. Silverman.
262
00:20:44,230 --> 00:20:46,250
Can I help you?
263
00:20:46,540 --> 00:20:48,660
Special agent james ellison.
264
00:20:48,670 --> 00:20:51,240
Oh,hello. What can I do for you,agent?
265
00:20:51,250 --> 00:20:54,670
I'd like to talk to
you about sarah connor.
266
00:20:55,610 --> 00:20:57,390
You like to come in?
267
00:20:57,400 --> 00:20:58,320
Thank you.
268
00:21:01,080 --> 00:21:06,090
Well,I don't like to use the term
textbook in relation to any of my patients,
269
00:21:06,130 --> 00:21:13,330
but sarah connor was
depressed,anxiety-ridden,manic...
270
00:21:13,350 --> 00:21:16,220
violent with paranoid delusions.
271
00:21:16,240 --> 00:21:17,400
Is that what it was?
272
00:21:17,430 --> 00:21:18,330
Delusions?
273
00:21:18,340 --> 00:21:22,150
Robots,soldiers of
the future,apocalypse.
274
00:21:22,170 --> 00:21:24,220
You tell me.
275
00:21:26,270 --> 00:21:30,770
Also she could be remarkably charming.
276
00:21:31,250 --> 00:21:33,660
Even persuasive.
277
00:21:34,490 --> 00:21:37,840
Beware of false prophets.
278
00:21:39,490 --> 00:21:42,490
You a man of the book?
279
00:21:43,480 --> 00:21:46,530
It has brought me comfort at times.
280
00:21:46,560 --> 00:21:48,430
More tea?
281
00:21:48,520 --> 00:21:51,590
Um,yes,yes,thank yoU.
282
00:21:51,630 --> 00:21:58,610
The thing that most people don't understand about
psychiatry is that it is an imperfect science.
283
00:22:21,900 --> 00:22:24,540
What are you doing here?
284
00:22:25,270 --> 00:22:27,640
Watching you.
285
00:22:28,700 --> 00:22:30,670
I'm--I'm a little
out of shape.
286
00:22:30,700 --> 00:22:33,850
Teaching takes all my time.
287
00:22:33,970 --> 00:22:38,810
My brother says if you want to be good at
anything you have to practice every day.
288
00:22:39,360 --> 00:22:41,120
Your brother is right.
289
00:22:41,130 --> 00:22:43,020
Do you have a brother?
290
00:22:43,070 --> 00:22:44,750
Yes.
291
00:22:45,100 --> 00:22:47,060
Is he a dancer like you?
292
00:22:47,080 --> 00:22:49,400
He plays chess.
293
00:22:49,460 --> 00:22:51,830
So does my brother.
294
00:22:55,740 --> 00:22:58,270
Excuse me.
295
00:23:00,130 --> 00:23:03,970
i can see to it that
you never dance again
296
00:23:06,640 --> 00:23:08,230
i can see to it
297
00:23:08,240 --> 00:23:11,440
...that you will never dance again
298
00:23:12,270 --> 00:23:13,840
Get lost.
299
00:23:16,810 --> 00:23:19,290
Do you have any idea who this is?
300
00:23:19,320 --> 00:23:20,320
No.
301
00:23:20,340 --> 00:23:21,680
Do you?
302
00:23:21,690 --> 00:23:23,440
Who are you?
303
00:23:23,470 --> 00:23:24,420
You're just a girl.
304
00:23:24,430 --> 00:23:25,800
How did you do that?
305
00:23:25,830 --> 00:23:28,480
I'm looking for your brother.
306
00:23:28,880 --> 00:23:31,050
Are you police?
307
00:23:31,070 --> 00:23:33,730
I've already told the
police everything I know.
308
00:23:33,770 --> 00:23:35,430
No,I'm not police.
309
00:23:35,470 --> 00:23:37,990
But I do find them useful.
310
00:23:39,040 --> 00:23:40,600
What do you want?
311
00:23:40,640 --> 00:23:42,990
I can help your brother.
312
00:23:43,120 --> 00:23:45,680
Tell me where he is.
313
00:23:51,680 --> 00:23:55,560
Un--untie
me.
314
00:23:55,650 --> 00:23:58,550
Hmm,fbi. That's a good touch.
315
00:23:58,560 --> 00:24:03,040
What--who--who
do you think I am?
316
00:24:03,060 --> 00:24:05,270
I know who you are.
317
00:24:05,440 --> 00:24:08,790
Coming here asking about sarah connor.
318
00:24:08,890 --> 00:24:10,400
Yes.
319
00:24:11,250 --> 00:24:13,040
Matthew 7:15.
320
00:24:13,070 --> 00:24:18,170
The full verse is,"beware of false prophets
"which come to you in sheep's clothing,
321
00:24:18,190 --> 00:24:22,340
but inwardly they are ravening wolves."
322
00:24:23,860 --> 00:24:26,970
You're from the future.
You're one of them.
323
00:24:27,000 --> 00:24:30,750
I'm--oh,come
on.
324
00:24:31,130 --> 00:24:35,540
Okay,if I was who you
say I am,then how could--
325
00:24:35,570 --> 00:24:37,490
how could you poison me?
326
00:24:37,500 --> 00:24:38,520
The tea was a test.
327
00:24:38,550 --> 00:24:41,570
But then it occurred to me that
you could be an advanced model
328
00:24:41,600 --> 00:24:47,350
smart enough to trick me into
thinking you were passed out.
329
00:24:47,410 --> 00:24:49,350
Oh,come on.
330
00:24:49,360 --> 00:24:50,790
Look...
331
00:24:50,800 --> 00:24:54,640
okay,kidnapping an fbi
agent is a federal offense.
332
00:24:54,660 --> 00:24:57,650
Carries a sentence of life in prison.
333
00:24:57,660 --> 00:25:02,920
If--if you let me go now,we'll
forget this ever happened,okay?
334
00:25:02,930 --> 00:25:03,930
Once you're
far away--
335
00:25:03,970 --> 00:25:05,830
wait,wait,whoa,no!
336
00:25:05,850 --> 00:25:07,370
You can't,no!
337
00:25:07,400 --> 00:25:09,030
No--
338
00:25:34,370 --> 00:25:36,710
John hasn't been
answering his cell phone.
339
00:25:36,740 --> 00:25:40,030
When he gets home,you
tell him we need to talk.
340
00:25:41,160 --> 00:25:43,150
Where you heading?
341
00:25:43,160 --> 00:25:43,740
Arrowhead.
342
00:25:43,760 --> 00:25:46,290
I think ellison might be there.
343
00:25:47,250 --> 00:25:49,910
He's a strong boy.
344
00:25:50,390 --> 00:25:53,250
You know,strong--
strong opinions.
345
00:25:53,260 --> 00:25:55,480
I don't know where he gets that.
346
00:25:55,490 --> 00:25:56,820
His father?
347
00:25:56,830 --> 00:25:58,520
Out of the picture.
348
00:25:58,560 --> 00:26:00,550
That's too bad.
349
00:26:00,750 --> 00:26:03,940
Can I ask you about my brother?
350
00:26:04,530 --> 00:26:06,610
Kyle?
351
00:26:06,940 --> 00:26:10,280
John told me he died fighting.
352
00:26:10,320 --> 00:26:13,510
Do you know...where he is now?
353
00:26:15,730 --> 00:26:18,210
In the grass.
354
00:26:18,330 --> 00:26:21,570
I can take you there
someday if you want.
355
00:26:26,570 --> 00:26:28,410
It's an honest mistake.
356
00:26:28,420 --> 00:26:30,750
Can't be too careful.
357
00:26:34,720 --> 00:26:37,000
So...tell me.
358
00:26:37,910 --> 00:26:42,740
Do you believe inhe apocalypse,agent?
359
00:26:44,040 --> 00:26:47,790
yeah,um...I've read revelations.
360
00:26:47,820 --> 00:26:58,970
Could it be that the apocalypse in the book and the
predictions of sarah connor are one and the same?
361
00:27:03,460 --> 00:27:08,310
Um,I suppose it's possible.
362
00:27:09,150 --> 00:27:11,770
What do you think?
363
00:27:11,840 --> 00:27:15,590
He came down the hall.
364
00:27:15,740 --> 00:27:17,080
It was a large man.
365
00:27:17,090 --> 00:27:20,070
I thought it was a man until...
366
00:27:20,490 --> 00:27:26,410
he threw the guard through the
window just like a rag doll.
367
00:27:26,450 --> 00:27:28,820
Not an ounce of emotion.
368
00:27:28,850 --> 00:27:32,510
This blank--
like a death mask.
369
00:27:32,550 --> 00:27:34,320
Then the other one came.
370
00:27:34,360 --> 00:27:36,580
There was two of them?
371
00:27:36,650 --> 00:27:38,070
There were different.
372
00:27:38,100 --> 00:27:41,030
The second one was almost beautiful.
373
00:27:41,070 --> 00:27:44,400
Like perfect.
374
00:27:44,710 --> 00:27:47,190
Like a changeling.
375
00:27:48,050 --> 00:27:51,310
The face of mercury.
376
00:27:52,000 --> 00:27:53,840
What about sarah?
377
00:27:53,870 --> 00:27:54,970
She was there.
378
00:27:55,000 --> 00:27:57,140
She was on the floor.
379
00:27:57,230 --> 00:27:59,470
And the boy was with her.
380
00:27:59,510 --> 00:28:01,560
He was screaming.
381
00:28:02,280 --> 00:28:06,080
And then the--the first one,the
big one,I'll never forget.
382
00:28:06,100 --> 00:28:10,040
He--he reached
out his hand
383
00:28:10,050 --> 00:28:14,460
and he said,"come with
me if you want to live."
384
00:28:15,260 --> 00:28:18,750
Like god reaching out to man.
385
00:28:18,770 --> 00:28:23,600
Like-- like the
sistine chapel.
386
00:28:25,830 --> 00:28:27,560
The hand of god.
387
00:28:27,570 --> 00:28:29,760
Hand of god.
388
00:28:31,290 --> 00:28:33,200
Yeah.
389
00:28:34,270 --> 00:28:36,100
Though...
390
00:28:36,140 --> 00:28:39,720
there's no proof,so
we don't talk about it.
391
00:28:39,760 --> 00:28:41,740
All of us who were there.
392
00:28:41,780 --> 00:28:44,890
What if I told you I have proof?
393
00:28:45,860 --> 00:28:47,250
What do you mean?
394
00:28:47,290 --> 00:28:51,510
A piece of evidence I found
during my investigation.
395
00:28:54,090 --> 00:28:57,000
That's why I came to you.
396
00:28:57,640 --> 00:29:00,750
For your corroboration.
397
00:29:02,420 --> 00:29:06,270
To show you that sarah wasn't crazy.
398
00:29:07,380 --> 00:29:12,370
Nobody...is crazy.
399
00:29:13,010 --> 00:29:15,350
What is it?
400
00:29:17,420 --> 00:29:20,050
The hand of god.
401
00:29:52,030 --> 00:29:55,030
Good thing you told me about this.
402
00:29:55,790 --> 00:29:57,390
Yeah.
403
00:29:57,420 --> 00:30:00,570
I told you I'm--
I'm on your side.
404
00:30:00,720 --> 00:30:02,930
I wish that were true.
405
00:30:03,410 --> 00:30:04,650
What does that mean?
406
00:30:04,690 --> 00:30:09,620
Do you know what would happen if
the wrong people got a hold of this?
407
00:30:09,680 --> 00:30:11,950
I can't let you stop her.
408
00:30:11,990 --> 00:30:13,740
She's dead.
409
00:30:13,750 --> 00:30:18,080
Well...so was jesus once.
410
00:30:18,650 --> 00:30:20,320
You won't feel a thing,I promise.
411
00:30:20,350 --> 00:30:22,160
What--no,no!
412
00:30:25,930 --> 00:30:28,610
Dug up some clean t-shirts for you.
413
00:30:28,650 --> 00:30:30,330
Thanks.
414
00:30:30,840 --> 00:30:33,390
I wasn't sure how many you'd need.
415
00:30:33,420 --> 00:30:36,570
Depends on how long you're staying.
416
00:30:38,890 --> 00:30:41,570
Not that great sleeping
on the couch,is it?
417
00:30:41,610 --> 00:30:44,560
Slept on a few of them myself.
418
00:30:44,870 --> 00:30:46,540
Yeah?
419
00:30:46,600 --> 00:30:48,220
When was that?
420
00:30:48,270 --> 00:30:50,800
When my mom was locked up.
421
00:30:51,300 --> 00:30:53,690
I kicked around.
422
00:30:53,820 --> 00:30:56,490
With friends and foster families.
423
00:30:56,530 --> 00:30:58,990
Mom was in prison?
424
00:30:59,040 --> 00:31:01,230
Mental hospital.
425
00:31:01,290 --> 00:31:04,920
You go around blowing up buildings
and ranting about robots,it happens.
426
00:31:04,960 --> 00:31:07,260
It sounds rough.
427
00:31:11,230 --> 00:31:16,310
There was this,uh--
there was this one family.
428
00:31:16,340 --> 00:31:18,510
Todd and janelle.
429
00:31:18,550 --> 00:31:21,870
I was with them for a while,and,uh...
430
00:31:22,300 --> 00:31:23,780
they were okay.
431
00:31:23,820 --> 00:31:25,630
Of course,I hated them.
432
00:31:25,690 --> 00:31:27,970
They wanted to adopt me.
433
00:31:27,990 --> 00:31:31,950
I'm sure your mom would've
died before she let that happen.
434
00:31:32,970 --> 00:31:35,840
Yeah,you'd think.
435
00:31:38,950 --> 00:31:40,810
Look,john--
436
00:31:44,020 --> 00:31:51,440
What can happen to a person inside
four walls,um,screws with your head.
437
00:31:51,500 --> 00:31:55,120
Makes you do things you
never thought you'd do.
438
00:31:55,980 --> 00:31:58,910
Some people never give up.
439
00:32:00,770 --> 00:32:04,040
Some people always fight.
440
00:32:05,910 --> 00:32:08,780
Fewer than you think.
441
00:32:11,430 --> 00:32:14,040
So you ever wonder what
happened to todd and janelle?
442
00:32:14,050 --> 00:32:15,800
No.
443
00:32:17,130 --> 00:32:19,530
I know what happened.
444
00:32:21,650 --> 00:32:24,530
I got them killed.
445
00:32:27,910 --> 00:32:29,150
who is she?
446
00:32:29,160 --> 00:32:30,030
my friend
447
00:32:30,050 --> 00:32:33,010
i told you not to bring anyone here
448
00:32:33,050 --> 00:32:34,040
she can help us
449
00:32:34,080 --> 00:32:36,740
someone could have followed you
450
00:32:39,810 --> 00:32:43,200
i had to tell someone. she can help us
451
00:32:43,210 --> 00:32:44,260
what are you thinking?
452
00:32:44,270 --> 00:32:46,890
what can she help us with?
453
00:32:47,280 --> 00:32:49,300
Tell him. Come on.
454
00:32:50,080 --> 00:32:52,280
i have money
455
00:32:52,730 --> 00:32:56,020
You're the one who
reported the turk missing.
456
00:32:56,340 --> 00:32:57,430
Do you have more?
457
00:32:57,450 --> 00:32:59,410
What happened to it?
458
00:32:59,980 --> 00:33:01,640
A man came to see me.
459
00:33:01,670 --> 00:33:03,940
Offered me money to steal the turk.
460
00:33:03,980 --> 00:33:06,830
I owed a lot of money to the people who
helped me bring my sister into this country.
461
00:33:06,840 --> 00:33:12,290
So I changed the endgame protocols in
order for it to lose its last match.
462
00:33:12,320 --> 00:33:15,970
If we'd won,and we would've won,I
never could've got her out of there.
463
00:33:15,980 --> 00:33:20,920
We--I was paid
money for it. 20000
464
00:33:20,940 --> 00:33:23,210
It wasn't enough.
465
00:33:27,680 --> 00:33:29,630
I need more of these.
466
00:33:29,850 --> 00:33:32,790
Please,I need more of thesE.
467
00:33:32,960 --> 00:33:35,380
Who bought the turk?
468
00:33:38,700 --> 00:33:40,980
That's all I have.
469
00:33:41,430 --> 00:33:43,280
Okay?
470
00:33:44,440 --> 00:33:46,750
Thank you for explaining.
471
00:33:46,800 --> 00:33:48,920
Where are you going? Hey,where you go?
472
00:33:48,930 --> 00:33:51,710
You promised you would help us!
473
00:34:44,090 --> 00:34:46,070
Oh,my god.
474
00:34:47,200 --> 00:34:50,380
I'm sorry I ever doubted you.
475
00:34:53,480 --> 00:34:56,130
Apology accepted.
476
00:35:11,830 --> 00:35:15,250
help! help!
477
00:35:32,590 --> 00:35:34,250
get up!
478
00:35:34,780 --> 00:35:36,760
Where is it?
479
00:35:37,110 --> 00:35:38,980
She took it.
480
00:35:39,570 --> 00:35:41,190
What? Who?
481
00:35:41,230 --> 00:35:43,630
Sarah connor.
482
00:35:43,680 --> 00:35:45,700
She took it.
483
00:35:47,730 --> 00:35:49,920
She took it.
484
00:36:07,330 --> 00:36:09,270
Did you find the turk?
485
00:36:09,340 --> 00:36:12,230
Dimitri stole it from
andy,then sold it to a man.
486
00:36:12,250 --> 00:36:13,710
Who?
487
00:36:16,400 --> 00:36:18,020
Where's dimitri now?
488
00:36:18,050 --> 00:36:19,530
Dead.
489
00:36:19,570 --> 00:36:21,260
So is his sister.
490
00:36:21,310 --> 00:36:22,710
Did you kill them?
491
00:36:22,750 --> 00:36:24,090
No.
492
00:36:24,140 --> 00:36:26,730
It wasn't my mission.
493
00:36:45,710 --> 00:36:48,900
I never wanted you to see that tape.
494
00:36:51,160 --> 00:36:54,060
I was gonna destroy it.
495
00:36:56,130 --> 00:36:59,100
But since you did,did
you notice the date?
496
00:37:06,780 --> 00:37:09,080
The date on the tape.
497
00:37:09,130 --> 00:37:12,390
June 8,1997.
498
00:37:12,430 --> 00:37:15,030
Do you know that date?
499
00:37:18,940 --> 00:37:21,390
I do now.
500
00:37:21,470 --> 00:37:24,740
That's the date you
gave up being my mother.
501
00:37:35,120 --> 00:37:38,210
That's the date I broke out of there.
502
00:37:38,840 --> 00:37:42,350
The day you came for
me,I was coming for you.
503
00:37:47,160 --> 00:37:51,180
Because about three seconds
after I signed that paper,
504
00:37:51,300 --> 00:37:54,330
I knew I couldn't live without it.
505
00:37:57,280 --> 00:38:01,270
I was coming for you,and
I was gonna die trying.
506
00:38:05,030 --> 00:38:07,570
You almost did.
507
00:38:07,740 --> 00:38:09,890
So did you.
508
00:38:13,240 --> 00:38:17,010
And you were mad as hell about it.
509
00:38:18,350 --> 00:38:21,010
You yelled at me.
510
00:38:21,090 --> 00:38:24,210
Told me what a stupid move it was.
511
00:38:24,860 --> 00:38:27,980
I might've oversold that a little.
512
00:38:37,500 --> 00:38:40,110
I'll always find you.
513
00:38:43,610 --> 00:38:46,060
I'll always find you.
514
00:38:48,040 --> 00:38:51,890
there was a time I was a hero to my son.
515
00:38:51,930 --> 00:38:54,440
He thought I walked on water.
516
00:38:54,780 --> 00:38:57,170
He knows better now.
517
00:39:05,920 --> 00:39:08,760
We all have weak moments.
518
00:39:09,020 --> 00:39:12,040
Moments where we lose faith.
519
00:39:12,100 --> 00:39:17,790
But it's our flaws,our
weaknesses,that make us human.
520
00:39:31,550 --> 00:39:33,250
They're here.
521
00:39:33,290 --> 00:39:35,510
They're here.
522
00:39:38,080 --> 00:39:40,200
They're here!
523
00:39:40,530 --> 00:39:43,430
They're everywhere!
524
00:39:43,480 --> 00:39:45,490
They're here!
525
00:39:47,250 --> 00:39:49,540
They're here!
526
00:39:49,860 --> 00:39:54,020
science now performs
miracles like the gods of old,
527
00:39:54,030 --> 00:39:58,060
creating life from blood cells,or
bacteria,or a spark of metal.
528
00:39:58,100 --> 00:39:59,870
But they're perfect creatures.
529
00:39:59,900 --> 00:40:03,430
And in that way,they
couldn't be less human.
530
00:40:03,950 --> 00:40:06,530
There are things machines will never do.
531
00:40:06,560 --> 00:40:08,540
Theyannot possess faith.
532
00:40:08,550 --> 00:40:10,680
They cannot commune with god.
533
00:40:10,700 --> 00:40:19,640
"every tree that no bringeth forth good
fruit is hewn down and cast into the fire."
534
00:40:31,540 --> 00:40:34,360
they cannot appreciate beauty.
535
00:40:34,390 --> 00:40:37,330
They cannot create art.
536
00:40:39,590 --> 00:40:44,730
If they ever learn these
things,they won't have to destroy us.
537
00:40:45,750 --> 00:40:48,210
They'll be us.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
37046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.