All language subtitles for Superstore.S04E22.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,655 --> 00:00:04,004 . 2 00:00:04,047 --> 00:00:06,397 - Does anybody know what today is? 3 00:00:07,703 --> 00:00:09,922 - [gasps] Your birthday? 4 00:00:09,966 --> 00:00:11,054 all: Oh. 5 00:00:11,098 --> 00:00:12,273 - Happy birthday, Amy. 6 00:00:12,316 --> 00:00:14,710 all: ♪ Happy birthday to you - No. 7 00:00:14,753 --> 00:00:17,495 - Happy birthday, Amy! - May you live for another 45. 8 00:00:17,539 --> 00:00:20,281 - I am not 45, and it's not my birthday. 9 00:00:20,324 --> 00:00:23,023 It's Employee Appreciation Day! 10 00:00:23,066 --> 00:00:25,808 - Whoo! Everybody get psyched! 11 00:00:26,765 --> 00:00:28,854 - What is Employee Appreciation Day? 12 00:00:28,898 --> 00:00:29,899 - It's symbolic. 13 00:00:29,942 --> 00:00:31,292 - I think it's a holiday in Canada. 14 00:00:31,335 --> 00:00:34,034 - Nope, it's our way of saying thank you 15 00:00:34,077 --> 00:00:36,514 for all the amazing work you do every day. 16 00:00:36,558 --> 00:00:39,517 - This store could not function without you guys. 17 00:00:39,561 --> 00:00:42,738 I mean, not you specifically, obviously, 18 00:00:42,781 --> 00:00:44,261 but labor of some sort. 19 00:00:44,305 --> 00:00:45,436 - Aww. 20 00:00:45,480 --> 00:00:48,178 - It's weird how Employee Appreciation Day 21 00:00:48,222 --> 00:00:50,702 always seems to fall right around when people are 22 00:00:50,746 --> 00:00:52,008 filling out their union cards. 23 00:00:52,052 --> 00:00:53,314 - Mm. 24 00:00:53,357 --> 00:00:55,707 Anyway, we're gonna have little special surprises 25 00:00:55,751 --> 00:00:56,708 all day long. 26 00:00:56,752 --> 00:00:58,362 We've got ice cream... all: Ooh. 27 00:00:58,406 --> 00:01:00,451 - We've got a masseuse... all: Ooh. 28 00:01:00,495 --> 00:01:02,627 - And we've got Cloud 9 Frisbees for the kids. 29 00:01:02,671 --> 00:01:04,455 - And for those of you who wanna join the union, 30 00:01:04,499 --> 00:01:06,066 we've got collective bargaining rights, 31 00:01:06,109 --> 00:01:07,719 higher wages, and job security. 32 00:01:07,763 --> 00:01:10,809 - Sorry, for the massages, should we be in, like, a towel 33 00:01:10,853 --> 00:01:12,594 or just totally buck naked? 34 00:01:12,637 --> 00:01:13,856 - Neither, fully clothed. 35 00:01:13,899 --> 00:01:15,075 - Clothed for the ice cream too? 36 00:01:15,118 --> 00:01:17,686 - Yes, everybody keep their clothes on. 37 00:01:17,729 --> 00:01:19,688 It's ridiculous how often I have to say that. 38 00:01:19,731 --> 00:01:22,647 - Speaking of clothes, who wants a free T-shirt? 39 00:01:22,691 --> 00:01:23,996 - Ooh. 40 00:01:24,040 --> 00:01:25,563 [all yelping] 41 00:01:25,607 --> 00:01:27,304 [glass shatters] 42 00:01:28,175 --> 00:01:29,785 - You missed me. 43 00:01:29,828 --> 00:01:32,788 [upbeat music] 44 00:01:32,831 --> 00:01:34,616 ♪ 45 00:01:34,659 --> 00:01:37,401 [laid-back music] 46 00:01:37,445 --> 00:01:40,926 - Attention shoppers, today is Employee Appreciation Day, 47 00:01:40,970 --> 00:01:43,538 and all of our associates are getting free ice cream. 48 00:01:43,581 --> 00:01:45,975 So if you're wondering why everything's sticky, 49 00:01:46,018 --> 00:01:48,020 that's one of the reasons. 50 00:01:48,064 --> 00:01:51,763 - Have you tried the Cloud 9 Corporate sundae? 51 00:01:51,807 --> 00:01:53,330 What it is, is they give you 52 00:01:53,374 --> 00:01:55,637 a very, very tiny bit of ice cream 53 00:01:55,680 --> 00:01:59,336 with nothing on top and then you just have to take it. 54 00:01:59,380 --> 00:02:02,122 - No, actually, I tried the Union Surprise. 55 00:02:02,165 --> 00:02:04,167 It's every flavor you could ever want 56 00:02:04,211 --> 00:02:06,517 and every topping you could ever dream of, 57 00:02:06,561 --> 00:02:08,650 but then they shut down the store and fire you, 58 00:02:08,693 --> 00:02:09,955 and you get nothing. 59 00:02:09,999 --> 00:02:13,437 - It's probably not a popular flavor. 60 00:02:13,481 --> 00:02:15,613 I can't believe you're siding with corporate. 61 00:02:15,657 --> 00:02:17,311 - Jonah, what do you want me to do? 62 00:02:17,354 --> 00:02:20,096 - I want you to say [bleep] corporate and be on our side. 63 00:02:20,140 --> 00:02:21,184 - They will shut down the store. 64 00:02:21,228 --> 00:02:22,316 You know that. 65 00:02:22,359 --> 00:02:23,273 - So we'll get other stores involved. 66 00:02:23,317 --> 00:02:24,274 They can't shut us all down. 67 00:02:24,318 --> 00:02:25,623 - Oh, okay, so now you're leading 68 00:02:25,667 --> 00:02:26,972 a nationwide movement? 69 00:02:27,016 --> 00:02:28,104 - If not now, when? 70 00:02:28,148 --> 00:02:29,671 - Literally any other time. 71 00:02:29,714 --> 00:02:33,065 Just not right when I finally have a job that pays well 72 00:02:33,109 --> 00:02:34,284 and has a future. 73 00:02:34,328 --> 00:02:36,852 - Okay, so this is about you saving your job? 74 00:02:36,895 --> 00:02:38,941 - Yeah, and everybody else's. 75 00:02:38,984 --> 00:02:40,551 I mean, you might have nothing to lose, 76 00:02:40,595 --> 00:02:43,337 but a lot of us can't just say "[bleep] corporate," 77 00:02:43,380 --> 00:02:45,208 and risk everything, because Jonah needs 78 00:02:45,252 --> 00:02:46,644 a cause to fight for. 79 00:02:46,688 --> 00:02:47,776 - You guys fighting? 80 00:02:47,819 --> 00:02:48,951 - No. - We're fine. 81 00:02:48,994 --> 00:02:50,648 - Guys, don't fight. 82 00:02:51,736 --> 00:02:54,957 - Yeah, that definitely looks infected. 83 00:02:55,000 --> 00:02:58,090 - I have to sleep face down with a wet towel on my back. 84 00:02:58,134 --> 00:02:59,875 This massage is gonna be torture. 85 00:02:59,918 --> 00:03:01,964 - Maybe you shouldn't get a massage. 86 00:03:02,007 --> 00:03:03,618 - It's a free massage. 87 00:03:03,661 --> 00:03:05,620 - I can't wait for union health care. 88 00:03:05,663 --> 00:03:07,709 Did you know if you tell them you have "migraines," 89 00:03:07,752 --> 00:03:08,927 they cover Botox? 90 00:03:08,971 --> 00:03:10,059 - My cousin went to Mexico, 91 00:03:10,102 --> 00:03:12,017 and they injected cement into her face. 92 00:03:12,061 --> 00:03:13,193 Still in there. 93 00:03:13,236 --> 00:03:14,629 You can hear it rattle when she talks. 94 00:03:14,672 --> 00:03:17,893 - So, you guys are all thinking about joining, huh? 95 00:03:17,936 --> 00:03:20,504 It's just that, like, I don't a union giving out 96 00:03:20,548 --> 00:03:22,463 free ice cream and Frisbees, you know. 97 00:03:22,506 --> 00:03:24,508 - Yeah, but they give out other stuff. 98 00:03:24,552 --> 00:03:26,467 - The teachers at my high school unionized, 99 00:03:26,510 --> 00:03:28,295 and now there's literally nothing they can do 100 00:03:28,338 --> 00:03:29,339 to get them fired. 101 00:03:29,383 --> 00:03:31,080 Like, Mr. Lackman's still there, 102 00:03:31,123 --> 00:03:32,429 and he's married to a sophomore. 103 00:03:32,473 --> 00:03:34,214 - I dated a Teamster, and he gets, like, 104 00:03:34,257 --> 00:03:35,737 seven paid lunches a day. 105 00:03:35,780 --> 00:03:37,304 - Seems pretty cool to me. 106 00:03:37,347 --> 00:03:40,045 - If your skin was rotting, you would smell it, right? 107 00:03:40,089 --> 00:03:41,569 - ♪ You can't hurry love 108 00:03:41,612 --> 00:03:44,267 ♪ No, you'll just have to wait ♪ 109 00:03:44,311 --> 00:03:46,530 ♪ She said, "Love don't come easy...♪ 110 00:03:46,574 --> 00:03:49,229 - Hey, the whole store is signing union cards. 111 00:03:49,272 --> 00:03:50,317 - What? - Yeah. 112 00:03:50,360 --> 00:03:51,883 The cleaning crew thought they were 113 00:03:51,927 --> 00:03:53,320 signing birthday cards, but the signatures still count. 114 00:03:53,363 --> 00:03:54,451 Then once Marcus went union, 115 00:03:54,495 --> 00:03:55,713 all the warehouse guys followed him. 116 00:03:55,757 --> 00:03:57,367 They actually consider him to be a leader, 117 00:03:57,411 --> 00:03:59,064 which I think is the most disturbing part of all of this. 118 00:03:59,108 --> 00:04:01,284 - Well, we gotta do something. What do we do? 119 00:04:01,328 --> 00:04:03,199 - I don't know. Show an anti-union video. 120 00:04:03,243 --> 00:04:05,114 - No, those videos are so dumb. 121 00:04:05,157 --> 00:04:07,421 - Yeah. Okay, what else could we do? 122 00:04:10,162 --> 00:04:12,556 - Cloud 9, a great place to shop 123 00:04:12,600 --> 00:04:14,428 and a great place to work. 124 00:04:14,471 --> 00:04:17,909 Everybody wants to be here, including unions. 125 00:04:17,953 --> 00:04:19,259 - [scoffs] 126 00:04:19,302 --> 00:04:20,564 So, when you were-- - Shh. 127 00:04:20,608 --> 00:04:22,305 People are trying to watch. 128 00:04:22,349 --> 00:04:24,046 - But before you decide, there are... 129 00:04:25,787 --> 00:04:26,222 . 130 00:04:26,266 --> 00:04:27,919 - Studies show that employees 131 00:04:27,963 --> 00:04:28,790 at a non-union facility are 132 00:04:28,833 --> 00:04:30,618 more engaged and happier. 133 00:04:30,661 --> 00:04:33,142 - Yeah! Don't try to come between me and Cloud 9. 134 00:04:33,185 --> 00:04:35,362 That's my bae. - Well said. 135 00:04:35,405 --> 00:04:37,625 - Not sure who I feel about this new MC Cool Cloud. 136 00:04:37,668 --> 00:04:39,496 - Yeah, there's something profoundly disturbing about 137 00:04:39,540 --> 00:04:41,542 seeing a two-dimensional cartoon character 138 00:04:41,585 --> 00:04:42,543 in three dimensions. 139 00:04:42,586 --> 00:04:43,848 - Like with "The Peanuts Movie." 140 00:04:43,892 --> 00:04:46,198 I had no idea that Charlie Brown was 141 00:04:46,242 --> 00:04:48,200 a bald child with a deformed head. 142 00:04:48,244 --> 00:04:50,028 - It's like a bruised apple. - I know. 143 00:04:50,072 --> 00:04:52,117 - No union better mess with my family. 144 00:04:52,161 --> 00:04:56,644 - Oh, MC Cool Cloud, you're gonna be the best dad. 145 00:04:56,687 --> 00:04:58,689 - Whoa! - What?! 146 00:04:58,733 --> 00:05:00,212 [murmuring] 147 00:05:00,256 --> 00:05:03,912 - I'm sorry, did MC Cool Cloud just impregnate a human? 148 00:05:03,955 --> 00:05:05,435 - I think he did. 149 00:05:05,479 --> 00:05:07,002 - Okay, does anybody have any thoughts about the video? 150 00:05:07,045 --> 00:05:08,873 - I mean, I'm a little disappointed. 151 00:05:08,917 --> 00:05:10,527 I thought you were showing us "Paddington." 152 00:05:10,571 --> 00:05:11,963 - Uh, no, I never said-- 153 00:05:12,007 --> 00:05:13,878 - I also heard it was gonna be "Paddington." 154 00:05:13,922 --> 00:05:14,923 - I don't know where these 155 00:05:14,966 --> 00:05:16,185 "Paddington" rumors got started. 156 00:05:16,228 --> 00:05:18,796 - I thought it was a one-sided, fear-mongering 157 00:05:18,840 --> 00:05:20,232 piece of corporate propaganda. 158 00:05:20,276 --> 00:05:21,451 - Well, nobody asked your opinion, so... 159 00:05:21,495 --> 00:05:23,061 - Oh, I thought you did when you said, 160 00:05:23,105 --> 00:05:24,585 "Does anybody have any thoughts on this video?" 161 00:05:24,628 --> 00:05:26,848 - Well, I found it interesting to learn that 162 00:05:26,891 --> 00:05:29,024 unions actually limit communication. 163 00:05:29,067 --> 00:05:30,155 - Good point, Dina. 164 00:05:30,199 --> 00:05:31,722 It's like when you have a problem, 165 00:05:31,766 --> 00:05:33,376 do you wanna be able to come straight to me 166 00:05:33,420 --> 00:05:35,683 or do you wanna have to go through some shop steward 167 00:05:35,726 --> 00:05:36,814 like in the video? 168 00:05:36,858 --> 00:05:38,729 - Definitely you. That guy was a dick. 169 00:05:38,773 --> 00:05:40,165 - Where do I know him from? 170 00:05:40,209 --> 00:05:42,298 - Oh, he's in that rheumatoid arthritis commercial 171 00:05:42,342 --> 00:05:43,821 where he can't pick up his grandkids and he's sad. 172 00:05:43,865 --> 00:05:46,476 - Oh, yeah, and then the dog drops the ball at his feet, 173 00:05:46,520 --> 00:05:48,957 and he just shakes his head like, "Can't do it, buddy." 174 00:05:49,000 --> 00:05:50,262 - Aww. 175 00:05:50,306 --> 00:05:51,394 - So, if you can just help us with our problems, 176 00:05:51,438 --> 00:05:53,004 my hours keep getting cut, 177 00:05:53,048 --> 00:05:54,528 and I don't make a livable wage. 178 00:05:54,571 --> 00:05:55,833 - Well, I do help you with that, 179 00:05:55,877 --> 00:05:56,834 because I pay the rent. 180 00:05:56,878 --> 00:05:58,619 all: Oh! - Oh, snap. 181 00:05:58,662 --> 00:06:00,751 - This is definitely better than "Paddington." 182 00:06:00,795 --> 00:06:03,319 - ♪ I want you to love me 183 00:06:03,363 --> 00:06:05,147 ♪ When I feel down [goat bleats] 184 00:06:05,190 --> 00:06:06,583 ♪ I want you to... 185 00:06:06,627 --> 00:06:08,846 - All I'm saying is that unions aren't always right, 186 00:06:08,890 --> 00:06:10,370 and corporate isn't always wrong. 187 00:06:10,413 --> 00:06:11,936 - That's not what you said when they made you come back 188 00:06:11,980 --> 00:06:13,329 to work two days after having a baby. 189 00:06:13,373 --> 00:06:15,287 - Yeah, you were livin' la vida pissed. 190 00:06:15,331 --> 00:06:17,333 - I bet you get maternity leave now, though. 191 00:06:17,377 --> 00:06:19,944 - Oh, yeah, there's a really great plan for managers. 192 00:06:19,988 --> 00:06:21,119 - This isn't about me. 193 00:06:21,163 --> 00:06:22,469 I'm never getting pregnant again, so-- 194 00:06:22,512 --> 00:06:25,428 - Sure, but other people might be--wait, never? 195 00:06:25,472 --> 00:06:26,777 - I don't know. - I mean, I don't know 196 00:06:26,821 --> 00:06:27,996 where this is going, but-- - I just--I haven't 197 00:06:28,039 --> 00:06:29,127 thought about it. - Yeah, I haven't thought 198 00:06:29,171 --> 00:06:30,128 about it either, but it's a conversation 199 00:06:30,172 --> 00:06:31,347 we should have at some point. 200 00:06:31,391 --> 00:06:33,697 - At some point, Jonah, not this point. 201 00:06:33,741 --> 00:06:36,004 - Livin' la vida awkward. 202 00:06:36,047 --> 00:06:38,441 - So you thought, "That first one killed. 203 00:06:38,485 --> 00:06:39,834 I'm gonna go back to that well." 204 00:06:39,877 --> 00:06:41,792 - I don't understand the obsession with procreation. 205 00:06:41,836 --> 00:06:44,055 The whole planet's got, like, maybe ten years left. 206 00:06:44,099 --> 00:06:45,143 Just enjoy it. 207 00:06:45,187 --> 00:06:46,754 - Well, I care about maternity leave. 208 00:06:46,797 --> 00:06:49,234 I'm not pregnant, but I am in a relationship 209 00:06:49,278 --> 00:06:51,367 that's going very well, and we don't use protection. 210 00:06:51,411 --> 00:06:52,890 - Cut the crap, Sandra. 211 00:06:52,934 --> 00:06:54,892 I know you're sleeping with Jerry. 212 00:06:54,936 --> 00:06:55,893 - What? - Whoa. 213 00:06:55,937 --> 00:06:57,242 - What? - I--I-- 214 00:06:57,286 --> 00:06:58,374 - You broke the coin flip? 215 00:06:58,418 --> 00:06:59,810 - Why do we even have laws? 216 00:06:59,854 --> 00:07:02,030 - I guess Amy's not the only hypocrite in the room. 217 00:07:02,073 --> 00:07:03,379 - Me? Why am I a hypocrite? 218 00:07:03,423 --> 00:07:05,337 - Because you're siding with the enemy. 219 00:07:05,381 --> 00:07:07,339 - Corporate is not the enemy. 220 00:07:07,383 --> 00:07:11,474 - Okay, and where are we with the union stuff at 1217? 221 00:07:11,518 --> 00:07:13,650 - Well, assuming they petition the NLRB, 222 00:07:13,694 --> 00:07:14,695 we'll get legal into it. 223 00:07:14,738 --> 00:07:16,871 - Good, keep me in the loop on that. 224 00:07:16,914 --> 00:07:18,655 - Keep me in the loop on that too. 225 00:07:18,699 --> 00:07:20,657 - Okay, Jeff. 226 00:07:21,528 --> 00:07:23,486 And then it's all about slowing down their momentum. 227 00:07:23,530 --> 00:07:24,792 We're running background checks on all 228 00:07:24,835 --> 00:07:27,055 the floor workers; we've authorized ICE to do 229 00:07:27,098 --> 00:07:28,230 a worksite enforcement. 230 00:07:28,273 --> 00:07:29,492 We're trying to isolate the agitators. 231 00:07:29,536 --> 00:07:31,276 - ICE? You're bringing in ICE? 232 00:07:31,320 --> 00:07:33,409 Wow, that's, uh, that's extreme. 233 00:07:33,453 --> 00:07:35,193 - Yeah, Jeff, that's why we're doing it. 234 00:07:35,237 --> 00:07:36,891 It's extreme. 235 00:07:36,934 --> 00:07:38,283 We're also starting a group 236 00:07:38,327 --> 00:07:40,372 called Working Families of Cloud 9 that I think-- 237 00:07:40,416 --> 00:07:42,897 - I have to go to the bathroom. 238 00:07:42,940 --> 00:07:44,333 [clears throat] 239 00:07:44,376 --> 00:07:46,683 - You can just go. You don't have to announce it. 240 00:07:46,727 --> 00:07:49,425 - Okay, it's diarrhea, 241 00:07:49,469 --> 00:07:52,733 so I'm probably gonna be gone for a while. 242 00:07:55,344 --> 00:07:57,520 - He makes me uncomfortable. 243 00:07:57,564 --> 00:08:01,306 - ♪ One, two, princes kneel before you ♪ 244 00:08:01,350 --> 00:08:02,656 ♪ That's what I said now 245 00:08:02,699 --> 00:08:05,789 ♪ Princes, Princes who adore you ♪ 246 00:08:05,833 --> 00:08:07,095 ♪ Just go ahead now 247 00:08:07,138 --> 00:08:08,836 ♪ One has diamonds... 248 00:08:08,879 --> 00:08:12,230 - I don't understand how Jerry is the man in the middle. 249 00:08:12,274 --> 00:08:13,928 Am I picturing the right guy? 250 00:08:13,971 --> 00:08:16,931 - He's not trying to be sexy, and that's what makes him sexy. 251 00:08:16,974 --> 00:08:18,062 [phone buzzes] 252 00:08:18,106 --> 00:08:20,064 - [scoffs] Jeff again. 253 00:08:20,108 --> 00:08:21,631 It's, like, the fifth time in a row. 254 00:08:21,675 --> 00:08:23,546 - I honestly feel like calling someone is 255 00:08:23,590 --> 00:08:25,156 one of the worst things you can do to them. 256 00:08:25,200 --> 00:08:26,723 - I know, right? 257 00:08:26,767 --> 00:08:28,116 [phone ringing] 258 00:08:28,159 --> 00:08:29,596 - [sighs] 259 00:08:29,639 --> 00:08:31,685 Hey, Jeff. - Hey--oh, Amy. 260 00:08:31,728 --> 00:08:32,990 Thank God. 261 00:08:33,034 --> 00:08:33,991 - You know, you don't always have to use video 262 00:08:34,035 --> 00:08:35,210 when you call. 263 00:08:35,253 --> 00:08:37,560 - I like video. Is Mateo working today? 264 00:08:37,604 --> 00:08:38,518 - Yep. 265 00:08:38,561 --> 00:08:39,475 - Listen, you have to get him 266 00:08:39,519 --> 00:08:42,260 out of the store right now. 267 00:08:42,304 --> 00:08:44,567 - Mateo! Mateo! 268 00:08:44,611 --> 00:08:47,962 ICE is coming! - Isn't it "winter is coming"? 269 00:08:48,005 --> 00:08:49,311 - Did you guys see the finale? 270 00:08:49,354 --> 00:08:50,921 - Nobody spoil it. I've never watched the show. 271 00:08:50,965 --> 00:08:54,272 - No, I mean ICE, Immigration. They're coming right now. 272 00:08:54,316 --> 00:08:55,447 - Oh, my God! - You have to leave. 273 00:08:55,491 --> 00:08:56,536 - Oh, my God. - Wait, what? 274 00:08:56,579 --> 00:08:57,928 You knew? Why didn't you tell me? 275 00:08:57,972 --> 00:08:59,582 - It's not my secret. It's Mateo's secret. 276 00:08:59,626 --> 00:09:01,758 - You told Jonah? I thought that was between us. 277 00:09:01,802 --> 00:09:02,977 - You told Marcus too? 278 00:09:03,020 --> 00:09:05,196 - Wait, did you tell him before you told me? 279 00:09:05,240 --> 00:09:06,676 - You shouldn't tell so many people. 280 00:09:06,720 --> 00:09:09,113 - Is there anybody else you didn't tell or just me? 281 00:09:09,157 --> 00:09:10,114 - Hey, guys. 282 00:09:10,158 --> 00:09:11,638 [intimidating music] 283 00:09:11,681 --> 00:09:13,117 - Oh, my God. Oh, my God. 284 00:09:13,161 --> 00:09:14,815 I gotta go. 285 00:09:14,858 --> 00:09:17,600 ♪ 286 00:09:17,644 --> 00:09:20,342 - Ooh, do you want your ice cream, Mateo? 287 00:09:22,692 --> 00:09:23,084 . 288 00:09:23,127 --> 00:09:24,955 - Attention Cloud 9 employees: 289 00:09:24,999 --> 00:09:26,522 were you born in a foreign country? 290 00:09:26,566 --> 00:09:27,871 Have you overstayed a visa 291 00:09:27,915 --> 00:09:29,786 or did you cross the border illegally? 292 00:09:29,830 --> 00:09:32,441 Well, today is not your lucky day, 293 00:09:32,484 --> 00:09:33,964 because ICE is here. 294 00:09:34,008 --> 00:09:37,141 So stay tuned, because you can't leave. 295 00:09:38,316 --> 00:09:41,668 I like to add a little color in the announcements. 296 00:09:41,711 --> 00:09:43,408 Fun for everybody. 297 00:09:44,714 --> 00:09:46,020 - There are two guards on the loading dock. 298 00:09:46,063 --> 00:09:47,064 - Yeah, same with the side door. 299 00:09:47,108 --> 00:09:48,588 - Oh, God, we're trapped. 300 00:09:48,631 --> 00:09:49,850 - Guys, what about this? 301 00:09:49,893 --> 00:09:51,852 You hide in here with a bunch of mannequins. 302 00:09:51,895 --> 00:09:53,810 Then if ICE looks in, all they see is 303 00:09:53,854 --> 00:09:55,507 a bunch of arms and legs. 304 00:09:55,551 --> 00:09:57,945 - That's your brilliant plan, me hiding in a trash compactor? 305 00:09:57,988 --> 00:09:59,381 What if somebody pushes the button? 306 00:09:59,424 --> 00:10:01,122 - Oh, I could tape up a sign that says, 307 00:10:01,165 --> 00:10:03,211 "Please don't operate trash compactor." 308 00:10:03,254 --> 00:10:05,126 - No. No, they'd notice that. 309 00:10:05,169 --> 00:10:07,215 It's the fact that only an idiot would hide 310 00:10:07,258 --> 00:10:08,912 inside a working trash compactor 311 00:10:08,956 --> 00:10:10,087 that plays in our favor. 312 00:10:10,131 --> 00:10:11,349 - Maybe we could hide you up on the roof. 313 00:10:11,393 --> 00:10:12,481 - And then what? 314 00:10:12,524 --> 00:10:14,788 - Well, and then, you know...phase two. 315 00:10:14,831 --> 00:10:16,093 [alarm blaring] - Whoa. 316 00:10:16,137 --> 00:10:18,574 - Sorry, my fingers are still greasy 317 00:10:18,618 --> 00:10:19,880 from a salami rollup. 318 00:10:19,923 --> 00:10:22,883 Don't worry. I'll reset this, you'll get in. 319 00:10:22,926 --> 00:10:24,972 It's gonna be fine. 320 00:10:25,015 --> 00:10:27,931 - Here I have my refugee identity certificate, 321 00:10:27,975 --> 00:10:31,021 my social security card, driver's license, 322 00:10:31,065 --> 00:10:33,763 electric bills proving my residence. 323 00:10:33,807 --> 00:10:35,678 - That's fine. That's fine. 324 00:10:35,722 --> 00:10:38,986 - And here are pictures of me at the block party 325 00:10:39,029 --> 00:10:40,901 in my mostly white neighborhood. 326 00:10:40,944 --> 00:10:42,990 As you can see, everybody's smiling. 327 00:10:43,033 --> 00:10:45,383 The community is embracing me. 328 00:10:45,427 --> 00:10:48,038 - So, uh, what's the process here? 329 00:10:48,082 --> 00:10:50,171 - Everyone should just go about business as usual 330 00:10:50,214 --> 00:10:51,999 while we run the socials through the database. 331 00:10:52,042 --> 00:10:54,175 If we spot any illegals, we'll let you know. 332 00:10:54,218 --> 00:10:58,092 - Well, I don't think we have any illegals working here. 333 00:10:58,135 --> 00:11:01,704 - Well, you never can tell. They look just like you and me. 334 00:11:01,748 --> 00:11:03,488 Well, you. 335 00:11:04,925 --> 00:11:06,970 - Ha-ha. 336 00:11:07,841 --> 00:11:08,885 - What happened? 337 00:11:08,929 --> 00:11:10,060 - They're going through payroll now. 338 00:11:10,104 --> 00:11:10,974 I don't know how long it's gonna take, 339 00:11:11,018 --> 00:11:12,236 but we have to get Mateo out now. 340 00:11:12,280 --> 00:11:13,890 - Not sure how happy corporate's gonna be about 341 00:11:13,934 --> 00:11:15,022 you doing that. 342 00:11:15,065 --> 00:11:16,676 - Well, [bleep] corporate. I'm done. 343 00:11:16,719 --> 00:11:17,938 - Welcome back. 344 00:11:17,981 --> 00:11:19,330 - ♪ Keep me down 345 00:11:19,374 --> 00:11:21,898 ♪ I get knocked down, but I get up again ♪ 346 00:11:21,942 --> 00:11:23,595 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 347 00:11:23,639 --> 00:11:25,075 ♪ I get knocked... 348 00:11:25,119 --> 00:11:26,294 - Obviously, we're not gonna just let them take Mateo, 349 00:11:26,337 --> 00:11:27,817 so somebody come up with something. 350 00:11:27,861 --> 00:11:28,992 There are no bad ideas. 351 00:11:29,036 --> 00:11:30,864 - What about if we get-- - Okay, Sandra. 352 00:11:30,907 --> 00:11:33,170 Could you just stop it with the wigs, please? 353 00:11:33,214 --> 00:11:34,302 Thank you. - Okay, guys--guys. 354 00:11:34,345 --> 00:11:35,520 I actually think I have something here. 355 00:11:35,564 --> 00:11:37,218 "In the event of an ICE enforcement action, 356 00:11:37,261 --> 00:11:40,090 "anyone who may be in violation of U.S. immigration law 357 00:11:40,134 --> 00:11:41,744 "should immediately present themselves 358 00:11:41,788 --> 00:11:43,137 to an officer for evaluation." 359 00:11:43,180 --> 00:11:44,747 This is from ICE.gov. 360 00:11:44,791 --> 00:11:46,488 - Super helpful. 361 00:11:46,531 --> 00:11:48,969 - Screw it. You can live with me. 362 00:11:49,012 --> 00:11:51,319 I've been living in a small utility room 363 00:11:51,362 --> 00:11:52,973 in the back of the store for several months. 364 00:11:53,016 --> 00:11:54,278 all: What? 365 00:11:54,322 --> 00:11:56,498 - I bathe at night in the employee bathroom, 366 00:11:56,541 --> 00:11:58,587 and I pee in jars. 367 00:11:58,630 --> 00:11:59,806 - Ew. 368 00:11:59,849 --> 00:12:00,807 - Why wouldn't you just pee in the bathroom? 369 00:12:00,850 --> 00:12:04,245 - 'Cause I've been peeing in jars. 370 00:12:04,288 --> 00:12:06,508 - I would love to not spend the rest of my life 371 00:12:06,551 --> 00:12:08,640 living with you in a hole in the back of the store, 372 00:12:08,684 --> 00:12:09,641 but thank you. 373 00:12:09,685 --> 00:12:11,121 - You're welcome. 374 00:12:11,165 --> 00:12:12,470 - Okay, hiding Mateo in the store won't work anyway. 375 00:12:12,514 --> 00:12:14,342 They have sniffer dogs, infrared scanners. 376 00:12:14,385 --> 00:12:16,692 They bust through windows, kick down doors, 377 00:12:16,736 --> 00:12:17,998 come down through the ceiling... 378 00:12:18,041 --> 00:12:19,216 I mean, it's weird. 379 00:12:19,260 --> 00:12:21,044 Their entire job is just an exercise 380 00:12:21,088 --> 00:12:22,219 in walls being useless. 381 00:12:22,263 --> 00:12:23,830 - Okay, so what are you suggesting, Dina? 382 00:12:23,873 --> 00:12:25,788 That we just hand Mateo over to ICE? 383 00:12:25,832 --> 00:12:27,355 - I mean, no offense to Mateo, 384 00:12:27,398 --> 00:12:29,139 but technically, he did commit a crime. 385 00:12:29,183 --> 00:12:30,358 [indistinct chatter] 386 00:12:30,401 --> 00:12:32,186 I'm just saying, if you get caught 387 00:12:32,229 --> 00:12:33,883 sneaking into a movie, they don't let you stay 388 00:12:33,927 --> 00:12:35,232 for the rest of the movie. 389 00:12:35,276 --> 00:12:36,190 - It depends how much of the movie you've watched. 390 00:12:36,233 --> 00:12:37,931 - Yeah, and what the movie is. 391 00:12:37,974 --> 00:12:39,497 - It's the greatest movie you'll ever see. 392 00:12:39,541 --> 00:12:40,760 It's called America. 393 00:12:40,803 --> 00:12:42,544 - Oh, "Ride Along 2" is in my top ten, easy. 394 00:12:42,587 --> 00:12:44,676 - What if your parents brought you to the movie 395 00:12:44,720 --> 00:12:45,852 through no fault of your own? 396 00:12:45,895 --> 00:12:47,636 - Well, you'd still get kicked out. 397 00:12:47,679 --> 00:12:50,030 - I mean, yeah. Okay. 398 00:12:50,073 --> 00:12:51,901 - What if you were born in the movie theater? 399 00:12:51,945 --> 00:12:53,816 - All right, why don't we take a break from this metaphor? 400 00:12:53,860 --> 00:12:54,817 - Yes, please. 401 00:12:54,861 --> 00:12:55,862 - Guys, let's not forget that 402 00:12:55,905 --> 00:12:58,560 Jesus was an immigrant from heaven. 403 00:12:58,603 --> 00:13:00,040 - Oh, boy. - Yeah. 404 00:13:00,083 --> 00:13:02,782 And he had to go home too, and it was not a fun trip. 405 00:13:02,825 --> 00:13:05,175 Plus, it could not have been easy being a white guy 406 00:13:05,219 --> 00:13:06,655 in the Middle East. 407 00:13:06,698 --> 00:13:09,049 - What if we let you get deported and then you can just 408 00:13:09,092 --> 00:13:10,572 come back legally like Sayid? 409 00:13:10,615 --> 00:13:12,400 - Yeah, what was that application process like? 410 00:13:12,443 --> 00:13:14,228 - Well, my country was in a civil war. 411 00:13:14,271 --> 00:13:17,187 I applied for refugee status and waited two years 412 00:13:17,231 --> 00:13:19,407 for background checks while all my friends 413 00:13:19,450 --> 00:13:21,235 either died or fled persecution. 414 00:13:21,278 --> 00:13:23,541 - Sorry, I meant literally what was the application like? 415 00:13:23,585 --> 00:13:25,935 Did you do it online or was it a snail mail situation? 416 00:13:25,979 --> 00:13:28,416 - Snail mail. - Oof, brutal. 417 00:13:28,459 --> 00:13:29,939 - I know. 418 00:13:29,983 --> 00:13:31,332 We can paint your vest the same color as your sweater, 419 00:13:31,375 --> 00:13:33,073 so it'd make you look like you're a customer. 420 00:13:33,116 --> 00:13:35,075 - Oh, we could just take off his vest. 421 00:13:35,118 --> 00:13:36,903 - That's basically what I just pitched. 422 00:13:36,946 --> 00:13:37,991 - Guys, that wouldn't work. 423 00:13:38,034 --> 00:13:39,557 They're checking all the customers' IDs 424 00:13:39,601 --> 00:13:40,645 before they leave. 425 00:13:40,689 --> 00:13:42,082 I mean, if the store was more crowded, 426 00:13:42,125 --> 00:13:43,431 we could try and slip him out, 427 00:13:43,474 --> 00:13:46,173 but there are, like, six customers here today. 428 00:13:46,216 --> 00:13:48,566 - Wait, what if we made it more crowded? 429 00:13:48,610 --> 00:13:50,220 Just, like, pack the store with people 430 00:13:50,264 --> 00:13:51,569 and then slipped him out. 431 00:13:51,613 --> 00:13:52,788 - You know what, if we hit up everyone we know, 432 00:13:52,832 --> 00:13:54,268 we could fill up the store pretty quick. 433 00:13:54,311 --> 00:13:55,660 - Some of those people could wear wigs if they wanted to. 434 00:13:55,704 --> 00:13:56,966 - Sandra! - Shut up. 435 00:13:57,010 --> 00:13:58,272 - Okay, well, this is the best plan we've got. 436 00:13:58,315 --> 00:14:00,883 So everybody call everyone they've ever known. 437 00:14:00,927 --> 00:14:03,320 Friends, family, whoever, just get them here ASAP. 438 00:14:03,364 --> 00:14:06,149 - Actually, most of my friends live in Manhattan, 439 00:14:06,193 --> 00:14:07,890 so I don't think they'll make it on time. 440 00:14:07,934 --> 00:14:09,283 - Yeah, okay. That's fine. 441 00:14:09,326 --> 00:14:10,632 - They're in fashion. Mostly, they work in fashion. 442 00:14:10,675 --> 00:14:13,330 - Guys, "ICE" on three. One, two-- 443 00:14:13,374 --> 00:14:14,766 - Why would we cheer for ICE? 444 00:14:14,810 --> 00:14:16,072 - I don't know, guys. 445 00:14:16,116 --> 00:14:18,118 I'm sick of always having to be the fun one. 446 00:14:18,161 --> 00:14:19,684 Let's just--let's do this. 447 00:14:21,599 --> 00:14:21,948 . 448 00:14:21,991 --> 00:14:23,863 - Wow, when everyone calls their friends, 449 00:14:23,906 --> 00:14:25,125 this place really fills up. 450 00:14:25,168 --> 00:14:26,387 - Yeah, I called Jerusha, but she's busy. 451 00:14:26,430 --> 00:14:28,258 She's doing a fundraiser to buy Pastor Craig 452 00:14:28,302 --> 00:14:29,869 a second airplane. 453 00:14:29,912 --> 00:14:33,829 - Ugh, I wish all my friends didn't live in Manhattan. 454 00:14:35,091 --> 00:14:37,920 - Thank you for coming. - Of course. 455 00:14:37,964 --> 00:14:40,227 I'm always gonna be here for you. 456 00:14:40,270 --> 00:14:42,794 - You're the best. - You're the best. 457 00:14:42,838 --> 00:14:45,188 - No, you're the best. 458 00:14:45,232 --> 00:14:48,104 - I hate to say this because they're close friends of mine, 459 00:14:48,148 --> 00:14:51,238 but they're both human traffickers. 460 00:14:51,281 --> 00:14:54,284 If you check her locker, there's evidence. 461 00:14:55,242 --> 00:14:56,939 - Okay, we have to spread out the chaos. 462 00:14:56,983 --> 00:14:59,507 Heather, if you could grab all of your basketball friends 463 00:14:59,550 --> 00:15:01,335 and go block the guy in pharmacy. 464 00:15:01,378 --> 00:15:04,164 And, um--oh, Marcus. Take all your friends-- 465 00:15:04,207 --> 00:15:05,339 - My bro squad. 466 00:15:05,382 --> 00:15:07,428 - Yeah, whatever, and go swarm bedding. 467 00:15:07,471 --> 00:15:08,429 Bro out. 468 00:15:08,472 --> 00:15:11,475 And--oh, Kelly. You--Kelly! 469 00:15:11,519 --> 00:15:12,476 What are you doing here? 470 00:15:12,520 --> 00:15:14,087 - Oh, Jonah called me. - Oh. 471 00:15:14,130 --> 00:15:15,566 - We said to call everyone. 472 00:15:15,610 --> 00:15:17,655 - I brought a bunch of people from the Fenton store. 473 00:15:17,699 --> 00:15:19,353 - Oh, great. Awesome. 474 00:15:19,396 --> 00:15:20,441 Good. 475 00:15:20,484 --> 00:15:22,008 Uh, I just--I guess I didn't realize 476 00:15:22,051 --> 00:15:23,444 you two were still in touch. 477 00:15:23,487 --> 00:15:25,054 - I mean, you know, we check in. 478 00:15:25,098 --> 00:15:26,577 - We do too. - No, we don't. 479 00:15:26,621 --> 00:15:27,970 - 'Cause I don't have your number. 480 00:15:28,014 --> 00:15:29,493 - Okay, great. Cool, very cool. 481 00:15:29,537 --> 00:15:30,668 Glad to have you on the team. 482 00:15:30,712 --> 00:15:33,062 If you could just grab all your... 483 00:15:33,106 --> 00:15:35,630 so were these, like, texts or phone calls? 484 00:15:35,673 --> 00:15:37,023 Doesn't matter. Doesn't matter. 485 00:15:37,066 --> 00:15:38,633 - Whoa. [clicks tongue] 486 00:15:38,676 --> 00:15:39,851 Nice piece, dog. 487 00:15:39,895 --> 00:15:41,114 What is it, like a Cougar Magnum? 488 00:15:41,157 --> 00:15:43,203 - It's a Glock. - Oh, nice. 489 00:15:43,246 --> 00:15:45,683 Very nice. Could I try shooting that? 490 00:15:45,727 --> 00:15:47,685 - My gun? No. 491 00:15:47,729 --> 00:15:49,339 - Mm-mm. Oh, watch out! 492 00:15:49,383 --> 00:15:51,602 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Whoop, whoop, whoop! 493 00:15:51,646 --> 00:15:53,082 - We didn't have any that said 494 00:15:53,126 --> 00:15:54,301 "Make America Great Again." 495 00:15:54,344 --> 00:15:56,216 The closest I could find was "Fart Police." 496 00:15:56,259 --> 00:15:58,435 - Ugh, I'm just gonna wear this one. 497 00:15:59,915 --> 00:16:01,177 How do I look? 498 00:16:01,221 --> 00:16:02,787 - Great. 499 00:16:02,831 --> 00:16:04,311 I'm gonna miss working with you. 500 00:16:04,354 --> 00:16:07,096 - Chey, relax. I'm gonna get out. 501 00:16:07,140 --> 00:16:08,663 - Yeah, but even if you do make it out, 502 00:16:08,706 --> 00:16:11,883 you can't come back now that they know. 503 00:16:11,927 --> 00:16:16,671 - Oh. Uh...yeah, of course. 504 00:16:16,714 --> 00:16:20,501 Obviously...that would be the case. 505 00:16:23,373 --> 00:16:26,855 - ♪ And the oh, oh, oh's they haunt me ♪ 506 00:16:26,898 --> 00:16:30,859 ♪ Like ghosts they want me to make... ♪ 507 00:16:30,902 --> 00:16:32,295 - And then at one pageant, 508 00:16:32,339 --> 00:16:35,255 we heard this girl gagging in the bathroom. 509 00:16:35,298 --> 00:16:37,300 And we're all like, "Guess we know how 510 00:16:37,344 --> 00:16:38,823 she stays so slim." 511 00:16:38,867 --> 00:16:42,044 Turns out, an actual strangler had broken into the building 512 00:16:42,088 --> 00:16:44,612 and was straight up trying to murder her. 513 00:16:44,655 --> 00:16:47,049 Well, she managed to fight him off 514 00:16:47,093 --> 00:16:49,660 with a hot curling iron and an eyebrow pencil. 515 00:16:49,704 --> 00:16:50,661 [laughs] 516 00:16:50,705 --> 00:16:52,185 She came in second. 517 00:16:52,228 --> 00:16:53,838 - So, the guy we're looking for is named 518 00:16:53,882 --> 00:16:57,103 Mateo Fernando Aquino Liwanag. 519 00:16:57,146 --> 00:17:00,193 - Liwanag? - Yeah, it sounds Swedish. 520 00:17:00,236 --> 00:17:01,542 - Or Latvian. 521 00:17:01,585 --> 00:17:04,545 - Mateo could be Mexican. - Hey, you know what? 522 00:17:04,588 --> 00:17:07,809 There is a guy here named Mark. Maybe you're looking for him. 523 00:17:07,852 --> 00:17:09,115 - No, it's not Mark. 524 00:17:09,158 --> 00:17:11,030 It's Mateo, and it says that he has worked here 525 00:17:11,073 --> 00:17:12,205 for four years. 526 00:17:12,248 --> 00:17:15,382 - Well, I'm sorry. I know everyone who has 527 00:17:15,425 --> 00:17:18,298 ever worked here, and I have never heard that name. 528 00:17:19,777 --> 00:17:20,909 - [sighs] Okay. 529 00:17:20,952 --> 00:17:22,476 Thanks. 530 00:17:24,652 --> 00:17:27,220 So, who's this? 531 00:17:28,656 --> 00:17:30,092 - What the hell? 532 00:17:30,136 --> 00:17:33,574 - Um, that--I...have never seen 533 00:17:33,617 --> 00:17:35,141 that picture before. 534 00:17:35,184 --> 00:17:37,186 - Feels like I'm in a horror movie. 535 00:17:37,230 --> 00:17:39,493 - Okay, just act natural. 536 00:17:39,536 --> 00:17:41,538 - I'm trying to, but I forgot how to walk. 537 00:17:41,582 --> 00:17:44,106 - Oh, and now I forget. 538 00:17:44,150 --> 00:17:45,673 I think we're doing it right. - Okay. 539 00:17:45,716 --> 00:17:46,935 You're doing it. - There you are! 540 00:17:46,978 --> 00:17:48,502 They know about you. 541 00:17:48,545 --> 00:17:49,981 both: What? 542 00:17:50,025 --> 00:17:51,374 - They saw your picture. They know what you look like. 543 00:17:51,418 --> 00:17:52,593 We have to go now. - Okay, well, where do we go? 544 00:17:52,636 --> 00:17:53,463 - I don't know. - Oh, my God. Oh, my God. 545 00:17:53,507 --> 00:17:54,769 Oh, my God. 546 00:17:54,812 --> 00:17:56,031 - Okay, listen to me very carefully. 547 00:17:56,075 --> 00:17:58,120 I'll get you out of there. - Uh...repeat. 548 00:17:58,164 --> 00:17:59,208 - You've got agents coming your way 549 00:17:59,252 --> 00:18:00,166 from menswear and electronics. 550 00:18:00,209 --> 00:18:01,167 Make a left at aisle nine, 551 00:18:01,210 --> 00:18:02,603 and we'll lose them in grocery. 552 00:18:02,646 --> 00:18:04,344 - Thank you, Dina. - Go, now! 553 00:18:04,387 --> 00:18:06,346 - You ever find yourself in a situation 554 00:18:06,389 --> 00:18:08,435 where you're dating a girl and you realize she's, like, 555 00:18:08,478 --> 00:18:11,046 an immigrant or whatever, and you gotta choose between 556 00:18:11,090 --> 00:18:13,266 your love and your country? 557 00:18:14,180 --> 00:18:16,138 - Hasn't come up. - Ah. 558 00:18:16,182 --> 00:18:18,619 You'd choose love, though. Yeah, I can tell. 559 00:18:18,662 --> 00:18:19,707 I know your type. 560 00:18:23,276 --> 00:18:24,581 - Okay, keep walking. - Come on. 561 00:18:24,625 --> 00:18:25,930 - All right, when you hit the end of the aisle, 562 00:18:25,974 --> 00:18:27,236 you're gonna need to head due west. 563 00:18:27,280 --> 00:18:28,803 - Where? - Left or right, Dina? 564 00:18:28,846 --> 00:18:29,978 - Left! 565 00:18:30,021 --> 00:18:31,066 Due west runs diagonally through the store 566 00:18:31,110 --> 00:18:32,154 from camping to customer service. 567 00:18:32,198 --> 00:18:33,155 How do you not know that? 568 00:18:33,199 --> 00:18:35,288 - Left. - Okay. 569 00:18:35,331 --> 00:18:38,378 [exciting percussive music] 570 00:18:38,421 --> 00:18:39,553 - Oh. - Hey! 571 00:18:39,596 --> 00:18:40,684 - Oh! - Oh, [bleep], there's someone. 572 00:18:40,728 --> 00:18:41,772 Run! - Come on, come on, come on, 573 00:18:41,816 --> 00:18:43,078 come on, come on! - Run! 574 00:18:43,122 --> 00:18:44,210 - They're heading north through housewares. 575 00:18:44,253 --> 00:18:46,168 - Get out of there! Go! Go now! 576 00:18:46,212 --> 00:18:48,039 - So, everyone knows now? 577 00:18:48,083 --> 00:18:49,519 - Everyone knows. 578 00:18:50,694 --> 00:18:51,739 - Do you wanna get married? 579 00:18:55,221 --> 00:18:56,309 - Okay. 580 00:18:56,352 --> 00:18:58,354 [both laugh] 581 00:18:58,398 --> 00:18:59,747 - Okay, you guys need to keep going straight 582 00:18:59,790 --> 00:19:01,052 through Bath & Beauty. 583 00:19:01,096 --> 00:19:02,358 and we're gonna try and make it all the way 584 00:19:02,402 --> 00:19:03,577 to the end of the garden section, all right? 585 00:19:03,620 --> 00:19:04,752 Go, go, go! 586 00:19:04,795 --> 00:19:06,884 ♪ 587 00:19:06,928 --> 00:19:08,364 - Go, go, go! 588 00:19:08,408 --> 00:19:11,324 - Did you know that the capital of Panama is Panama? 589 00:19:11,367 --> 00:19:14,196 I can rap the entire Central American countries. 590 00:19:14,240 --> 00:19:16,198 I did it once for a talent competition. 591 00:19:16,242 --> 00:19:18,200 ♪ México D.F., México 592 00:19:18,244 --> 00:19:20,202 ♪ Guatemala, Guatemala 593 00:19:20,246 --> 00:19:21,943 ♪ Tegucigalpa, Honduras 594 00:19:21,986 --> 00:19:23,901 ♪ San Salvador, El Salvador 595 00:19:23,945 --> 00:19:25,599 ♪ San José, Costa Rica 596 00:19:25,642 --> 00:19:27,340 ♪ Panamá, Panamá 597 00:19:27,383 --> 00:19:29,342 - Go! - This way. Go, go, go! 598 00:19:29,385 --> 00:19:30,778 Wait, wait, wait. - No, wait, stop! 599 00:19:30,821 --> 00:19:32,649 Stop! Reverse course, turn around! 600 00:19:32,693 --> 00:19:34,216 Okay, new plan. 601 00:19:34,260 --> 00:19:36,000 Just make it to pharmacy. You can hide out-- 602 00:19:36,044 --> 00:19:37,306 No, no, wait. Turn around. 603 00:19:37,350 --> 00:19:39,047 Turn around, go back. Go back the other way. 604 00:19:39,090 --> 00:19:40,222 You could lose them in housewares, I think. 605 00:19:40,266 --> 00:19:41,267 Just book it! 606 00:19:41,310 --> 00:19:42,355 Okay? Book it to the end! 607 00:19:42,398 --> 00:19:43,573 - This one. Go down here, down here. 608 00:19:43,617 --> 00:19:45,880 - Stop, stop, stop! No, wait, stop! 609 00:19:45,923 --> 00:19:47,055 There's, like, 20 guys coming that way. 610 00:19:47,098 --> 00:19:48,709 - What? 611 00:19:48,752 --> 00:19:49,884 - No, stop! Stop, stop! 612 00:19:49,927 --> 00:19:51,973 Now there's another one! There's--hold on! 613 00:19:52,016 --> 00:19:52,974 Hold on. - Dina, just tell us 614 00:19:53,017 --> 00:19:53,975 where to go. 615 00:19:54,018 --> 00:19:54,976 - Okay, hang on. Just wait. 616 00:19:55,019 --> 00:19:58,762 Wait! I don't... I don't know. 617 00:19:58,806 --> 00:20:00,982 They're... they're everywhere. 618 00:20:01,025 --> 00:20:02,549 - What? 619 00:20:02,592 --> 00:20:03,898 - I'm sorry. 620 00:20:03,941 --> 00:20:05,813 - No! - It's okay. 621 00:20:05,856 --> 00:20:06,901 - Okay, there's a vent up there. 622 00:20:06,944 --> 00:20:08,294 We can climb up on the thing and-- 623 00:20:08,337 --> 00:20:10,121 - Or we can create a diversion and take off our tops 624 00:20:10,165 --> 00:20:11,122 while you go run. 625 00:20:11,166 --> 00:20:12,472 - Yes, let's do that. - Guys. 626 00:20:12,515 --> 00:20:14,082 Stop, stop, guys! 627 00:20:14,125 --> 00:20:15,388 [sighs] 628 00:20:15,431 --> 00:20:16,650 It's okay. 629 00:20:18,173 --> 00:20:19,566 It's over. 630 00:20:21,350 --> 00:20:22,308 ["Homegrown" by Haux] 631 00:20:22,351 --> 00:20:23,918 - ♪ Into the dark 632 00:20:23,961 --> 00:20:26,921 ♪ I found it by the lake 633 00:20:26,964 --> 00:20:29,271 ♪ 634 00:20:29,315 --> 00:20:31,882 ♪ We were so close 635 00:20:31,926 --> 00:20:34,929 ♪ I couldn't bare to weight ♪ 636 00:20:34,972 --> 00:20:37,279 ♪ 637 00:20:37,323 --> 00:20:39,542 ♪ You were a shadow 638 00:20:39,586 --> 00:20:42,763 ♪ And I left you in the shade ♪ 639 00:20:42,806 --> 00:20:45,374 ♪ 640 00:20:45,418 --> 00:20:47,550 ♪ I was still running 641 00:20:47,594 --> 00:20:49,291 - What do we do now? 642 00:20:49,335 --> 00:20:51,902 - I mean, we have to fight this. 643 00:20:51,946 --> 00:20:53,730 - How? 644 00:20:55,689 --> 00:20:57,865 - No idea. 645 00:20:57,908 --> 00:21:00,433 ♪ 646 00:21:00,476 --> 00:21:03,174 - ♪ Cut to the fallout 647 00:21:03,218 --> 00:21:06,917 ♪ That silenced all our words ♪ 648 00:21:06,961 --> 00:21:08,963 ♪ 649 00:21:09,006 --> 00:21:11,182 ♪ I was still fighting 650 00:21:11,226 --> 00:21:13,533 - Wanna start a union? 651 00:21:13,576 --> 00:21:20,627 ♪ 44875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.