Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,094 --> 00:00:13,096
♪ Crash and burn ♪
2
00:00:13,096 --> 00:00:19,728
♪ Wouldn't you say that's
only way we learn? ♪
3
00:00:19,728 --> 00:00:21,899
♪ We don't need nobody ♪
4
00:00:24,899 --> 00:00:29,446
♪ We don't need nobody ♪
5
00:00:29,446 --> 00:00:30,950
♪ We don't need nobody ♪
6
00:00:33,950 --> 00:00:35,580
♪ We don't need nobody ♪
7
00:00:38,580 --> 00:00:42,043
♪ When the red light and the
brake lights lit your face, ♪
8
00:00:43,043 --> 00:00:48,465
♪ and you take me on a
joyride back to your place ♪
9
00:00:48,465 --> 00:00:50,175
♪ We don't need nobody, no...♪
10
00:00:50,175 --> 00:00:51,301
♪ We don't need nobody ♪
11
00:00:51,301 --> 00:00:52,469
♪ We don't need nobody ♪
12
00:00:52,469 --> 00:00:54,107
♪ We don't need nobody ♪
13
00:01:06,107 --> 00:01:07,039
♪ Take me home tonight ♪
14
00:01:21,039 --> 00:01:25,168
♪ Don't deny ♪
15
00:01:25,168 --> 00:01:27,337
♪ It's not fair, but
I'm too scared ♪
16
00:01:27,337 --> 00:01:29,339
♪ I don't know why ♪
17
00:01:29,339 --> 00:01:34,803
♪ They can't tell us
what to do ♪
18
00:01:36,262 --> 00:01:37,305
♪ They don't even
know the truth ♪
19
00:01:40,517 --> 00:01:44,021
♪ I can't help falling for you ♪
20
00:01:45,021 --> 00:01:48,525
♪ It's chemical, and I
don't need to hear it ♪
21
00:01:48,525 --> 00:01:53,446
♪ When the red light and the
brake lights lit your face, ♪
22
00:01:53,446 --> 00:01:59,077
♪ and you take me on a
joyride back to your place ♪
23
00:01:59,077 --> 00:02:00,957
♪ I don't need nobody ♪
24
00:02:03,957 --> 00:02:05,378
♪ I don't need nobody ♪
25
00:02:08,378 --> 00:02:09,754
JESSICA DEBENEDETTO
: Every day
26
00:02:09,754 --> 00:02:11,464
when you wake up,
before you even
27
00:02:11,464 --> 00:02:14,259
put your feet on the
ground, you tell yourself
28
00:02:14,259 --> 00:02:15,559
"it's gonna be a great day."
29
00:02:22,559 --> 00:02:23,146
It's gonna be a great day.
30
00:02:27,313 --> 00:02:29,774
♪ Take me away to a
different place ♪
31
00:02:32,485 --> 00:02:36,448
♪ I can't keep
myself off of you ♪
32
00:02:36,448 --> 00:02:41,369
♪ Drive me down, drop
me off into town ♪
33
00:02:41,369 --> 00:02:43,128
♪ And I will follow you ♪
34
00:02:50,128 --> 00:02:54,591
♪ When the red light and the
brake lights lit your face, ♪
35
00:02:54,591 --> 00:03:00,597
♪ and you take me on a
joyride back to your place ♪
36
00:03:00,597 --> 00:03:04,559
♪ We don't need nobody ♪
37
00:03:04,559 --> 00:03:06,278
♪ We don't need nobody ♪
38
00:03:15,278 --> 00:03:16,363
JESSICA DEBENEDETTO
: You
39
00:03:16,363 --> 00:03:18,281
can't greet each day
with negative energy
40
00:03:18,281 --> 00:03:19,783
and expect positive results.
41
00:03:19,783 --> 00:03:22,494
So start positive
and stay positive.
42
00:03:22,494 --> 00:03:24,162
It's gonna be a great day.
43
00:03:24,162 --> 00:03:26,414
Say it and mean it.
44
00:03:26,414 --> 00:03:30,877
Today's gonna be a great day.
45
00:03:32,379 --> 00:03:34,381
It's been clinically proven
46
00:03:34,381 --> 00:03:36,883
that exercise increases
energy and libido,
47
00:03:36,883 --> 00:03:39,552
improves health and
enhances self-esteem.
48
00:03:39,552 --> 00:03:41,638
Look good, feel good.
49
00:03:41,638 --> 00:03:42,639
Wow.
50
00:03:42,639 --> 00:03:43,682
So you asked me to
take you to work,
51
00:03:43,682 --> 00:03:46,101
and you're doing Jane Fonda.
52
00:03:46,101 --> 00:03:47,268
No, no, no, no.
Not this.
53
00:03:47,268 --> 00:03:48,061
We're gonna be late.
54
00:03:48,061 --> 00:03:50,647
Let's go!
55
00:03:50,647 --> 00:03:51,356
Really?
56
00:03:51,356 --> 00:03:52,399
What time is it?
57
00:03:52,399 --> 00:03:53,112
Oh, crap.
58
00:03:57,112 --> 00:03:59,781
What happened to push-ups?
59
00:03:59,781 --> 00:04:02,325
No excuses, no exceptions.
60
00:04:02,325 --> 00:04:05,328
Stop being a spectator
and get into the game.
61
00:04:05,328 --> 00:04:07,330
Want to attract
high caliber mates?
62
00:04:07,330 --> 00:04:08,040
You'll need low
body fat and high
63
00:04:09,040 --> 00:04:11,918
endurance, both in and
out of the bedroom.
64
00:04:11,918 --> 00:04:13,304
Winners look good.
65
00:04:23,304 --> 00:04:24,514
Oh, sod off.
66
00:04:24,514 --> 00:04:25,435
Taxi!
67
00:04:28,435 --> 00:04:30,395
JESSICA DEBENEDETTO
: Chapter 2, dressing
68
00:04:30,395 --> 00:04:31,730
for success.
69
00:04:31,730 --> 00:04:33,398
If you want to track
successful people,
70
00:04:33,398 --> 00:04:34,025
you need to dress the part.
71
00:04:35,025 --> 00:04:37,193
Dress like you're as
successful as you one one day
72
00:04:37,193 --> 00:04:38,528
hope to become.
73
00:04:38,528 --> 00:04:42,615
Sloppy slouchers as end up
with supermodels, do they?
74
00:04:42,615 --> 00:04:45,326
To differ, Jessica, I got
Jonah Hill and Donald Trump.
75
00:04:45,326 --> 00:04:46,369
Wait a second.
76
00:04:46,369 --> 00:04:47,537
Who are you calling "Jessica?"
77
00:04:47,537 --> 00:04:49,581
Don't tell me you're so
reading that girly crap.
78
00:04:49,581 --> 00:04:53,543
No I'm just thinking out loud.
79
00:04:53,543 --> 00:04:55,420
Oh, oh, God, what is that?
80
00:04:55,420 --> 00:04:56,588
Oh, God!
81
00:04:56,588 --> 00:04:57,881
- It's confidence.
- "Confidence?"
82
00:04:57,881 --> 00:04:59,507
You need a lot of confidence
to wear that cat piss.
83
00:04:59,507 --> 00:05:02,135
Where'd you get it,
at the dollar store?
84
00:05:02,135 --> 00:05:03,386
I can't do it this morning.
85
00:05:03,386 --> 00:05:05,055
I-- I can't--
86
00:05:05,055 --> 00:05:06,389
You know, I was thinking,
you need to do a little spring
87
00:05:06,389 --> 00:05:07,474
cleaning around here.
88
00:05:07,474 --> 00:05:08,683
I mean, seriously,
what the hell is that?
89
00:05:08,683 --> 00:05:09,851
No, what are you doing?
90
00:05:09,851 --> 00:05:11,436
My grandma gives
me one every year.
91
00:05:11,436 --> 00:05:12,896
We don't wanna hurt
grandma's feelings,
92
00:05:12,896 --> 00:05:15,148
but you should shove
that into a drawer fast.
93
00:05:15,148 --> 00:05:16,608
Thank you.
94
00:05:16,608 --> 00:05:17,734
Are-- look, are you taking
me, or am I ubering?
95
00:05:17,734 --> 00:05:18,818
Like, what?
What am I doing?
96
00:05:18,818 --> 00:05:19,486
Excuse me?
97
00:05:19,486 --> 00:05:20,528
What are you doing here?
98
00:05:20,528 --> 00:05:21,571
Piggy collection.
99
00:05:21,571 --> 00:05:22,489
I need a boost this morning.
100
00:05:22,489 --> 00:05:24,491
I need don't need a nag!
101
00:05:24,491 --> 00:05:25,909
Her wedding was this morning.
102
00:05:25,909 --> 00:05:27,327
Oh.
103
00:05:27,327 --> 00:05:28,286
Hi, Sasha.
104
00:05:28,286 --> 00:05:29,329
Hm?
105
00:05:29,329 --> 00:05:31,164
Can I raid your closet again?
106
00:05:31,164 --> 00:05:31,164
Again?
107
00:05:31,956 --> 00:05:33,375
Please?
108
00:05:33,375 --> 00:05:36,336
My Chanel is your Chanel,
especially if you don't
109
00:05:36,336 --> 00:05:39,673
throw Elvis out the window.
110
00:05:39,673 --> 00:05:41,758
Did he poop on
the free zone again?
111
00:05:41,758 --> 00:05:43,301
In your suitcase,
you know what?
112
00:05:43,301 --> 00:05:45,595
It's only because he trusts
you, because he doesn't
113
00:05:45,595 --> 00:05:47,138
just poop anywhere, do you?
114
00:05:47,138 --> 00:05:48,181
No, you don't.
115
00:05:48,181 --> 00:05:49,478
Oh, my little baby.
116
00:05:53,478 --> 00:05:55,522
Oh, I really need
to get my own place!
117
00:05:55,522 --> 00:05:56,773
Why?
118
00:05:56,773 --> 00:05:59,609
Devon's hardly around, and
I like having you here.
119
00:05:59,609 --> 00:06:02,654
So does Elvis, apparently.
120
00:06:02,654 --> 00:06:04,322
Now that you are
broken up, I want
121
00:06:04,322 --> 00:06:09,244
you to focus on your goals,
your dreams, and achieve them.
122
00:06:09,244 --> 00:06:11,621
Right now, all I want to do is
achieve looking as good as you
123
00:06:11,621 --> 00:06:13,373
in one of your Chanel dresses.
124
00:06:13,373 --> 00:06:16,167
Hm, good luck with that.
125
00:06:16,167 --> 00:06:18,044
JESSICA DEBENEDETTO
: Wanna marry up?
126
00:06:18,044 --> 00:06:19,462
Don't dress down.
127
00:06:19,462 --> 00:06:22,048
Wanna climb the corporate
ladder all the way to the top?
128
00:06:22,048 --> 00:06:24,097
Then dress like
you're already there.
129
00:06:29,097 --> 00:06:31,558
You are the master
of your own fate.
130
00:06:31,558 --> 00:06:34,978
So be punctual, be
diligent, be efficient,
131
00:06:34,978 --> 00:06:37,522
and you will accomplish
all of your goals.
132
00:06:37,522 --> 00:06:39,274
So Linda, how's the desk?
133
00:06:39,274 --> 00:06:41,067
Hello, Andy.
134
00:06:41,067 --> 00:06:42,819
You're late.
135
00:06:42,819 --> 00:06:43,907
Again.
136
00:06:47,907 --> 00:06:50,660
You know, it is
the 21st century.
137
00:06:50,660 --> 00:06:52,787
There are some exciting
new products called
138
00:06:52,787 --> 00:06:55,540
razors and ironing boards.
139
00:06:55,540 --> 00:06:57,667
You should give them a try.
140
00:06:57,667 --> 00:06:59,294
Good one, boss.
141
00:06:59,294 --> 00:07:03,548
I mean, I-- I sacrificed
underwear today in an effort
142
00:07:03,548 --> 00:07:05,258
not to be late.
143
00:07:05,258 --> 00:07:07,510
Yeah, I'm going commando!
144
00:07:07,510 --> 00:07:09,846
You're disgusting.
145
00:07:09,846 --> 00:07:11,306
TMI.
146
00:07:11,306 --> 00:07:12,140
You're right.
147
00:07:12,140 --> 00:07:14,018
It's clearly TMI.
148
00:07:15,018 --> 00:07:19,689
The toilet in the executive
washroom is clogged.
149
00:07:19,689 --> 00:07:21,904
I'd like you to take care
of that after you clock in.
150
00:07:25,904 --> 00:07:30,825
Kev, buddy, that's not
in my job description.
151
00:07:30,825 --> 00:07:32,410
Can't maintenance do it?
152
00:07:32,410 --> 00:07:36,373
Oh, they can, but you will.
153
00:07:36,373 --> 00:07:41,628
Call it your penance for your
allergy to being punctual.
154
00:07:41,628 --> 00:07:43,046
You see, one of
the perks of having
155
00:07:43,046 --> 00:07:44,923
a high level job
like mine is it gives
156
00:07:44,923 --> 00:07:47,217
me the right to be capricious.
157
00:07:47,217 --> 00:07:48,677
I'm sorry, Andy.
158
00:07:48,677 --> 00:07:50,762
That may be a big word for you.
159
00:07:50,762 --> 00:07:51,641
You know what that means?
160
00:07:54,641 --> 00:07:58,603
It's 8:02 in the morning, OK?
161
00:07:58,603 --> 00:08:00,605
I'm not gonna let
you ruin my day.
162
00:08:00,605 --> 00:08:04,192
You think that I'm gonna
capriciously clean that toilet?
163
00:08:04,192 --> 00:08:05,151
So sad.
164
00:08:05,151 --> 00:08:06,611
Yes, I do.
165
00:08:06,611 --> 00:08:08,613
And if you have a problem with
that, why don't you take it
166
00:08:08,613 --> 00:08:10,865
up with our boss, Mr. Warren?
167
00:08:10,865 --> 00:08:15,704
We all know the reason why he
feels he has to tolerate you.
168
00:08:15,704 --> 00:08:19,624
So go ahead and take
care of that dump, Andy.
169
00:08:19,624 --> 00:08:22,752
Oh, oh, "Dumpty."
170
00:08:22,752 --> 00:08:25,255
That will be your new nickname.
171
00:08:25,255 --> 00:08:27,757
It's perfect because
it's "dumb" and "dee."
172
00:08:27,757 --> 00:08:28,717
I squeeze it--
173
00:08:28,717 --> 00:08:30,343
I wasn't finished with you.
174
00:08:30,343 --> 00:08:31,845
Welcome to the Revelle.
175
00:08:31,845 --> 00:08:33,847
Not everyone will like you.
176
00:08:33,847 --> 00:08:35,890
Not everyone will
want you to succeed.
177
00:08:35,890 --> 00:08:37,726
Life doesn't always
give you what you want,
178
00:08:37,726 --> 00:08:40,568
but it does equip you with
what you need to learn.
179
00:08:46,568 --> 00:08:47,103
OK.
180
00:09:24,105 --> 00:09:25,523
What?
181
00:09:25,523 --> 00:09:26,775
Wanna take over the world?
182
00:09:26,775 --> 00:09:28,568
You better own it first.
183
00:09:28,568 --> 00:09:29,778
The world is yours.
184
00:09:29,778 --> 00:09:31,279
Say it loud.
185
00:09:31,279 --> 00:09:32,785
The world is mine."
186
00:09:36,785 --> 00:09:38,536
The world is mine.
187
00:09:38,536 --> 00:09:40,163
The world is mine.
188
00:09:40,163 --> 00:09:41,831
Really, is it?
189
00:09:41,831 --> 00:09:43,375
Could have fooled me.
190
00:09:43,375 --> 00:09:44,709
JESSICA DEBENEDETTO
: You're on your way.
191
00:09:44,709 --> 00:09:45,752
You're on the path.
192
00:09:45,752 --> 00:09:47,170
You're getting closer every day.
193
00:09:47,170 --> 00:09:48,713
You have to believe you
can get what you want.
194
00:09:48,713 --> 00:09:49,883
The world is mine.
195
00:09:51,883 --> 00:09:54,344
You sure you don't
a copy of this book?
196
00:09:54,344 --> 00:09:56,304
Mhm.
197
00:09:56,304 --> 00:09:57,889
I'm telling you, you
wanna work here forever?
198
00:09:57,889 --> 00:09:59,599
This book will impact your life.
199
00:09:59,599 --> 00:10:02,686
Right now, I am hoping that
a margarita will impact my lip.
200
00:10:02,686 --> 00:10:03,728
I love you.
201
00:10:03,728 --> 00:10:05,814
I love you too.
202
00:10:05,814 --> 00:10:06,815
Good night, mama.
203
00:10:06,815 --> 00:10:07,985
Good night, baby.
204
00:10:10,985 --> 00:10:12,862
In a rat race like this,
205
00:10:12,862 --> 00:10:14,948
you have to be the strongest
and the fastest rat
206
00:10:14,948 --> 00:10:16,408
if you wanna get
the cheese that's
207
00:10:16,408 --> 00:10:18,167
waiting on the other
side of that finish line.
208
00:10:26,167 --> 00:10:29,796
And that is why we are all
here, to do the best we can,
209
00:10:29,796 --> 00:10:31,923
to make the most of who we are--
210
00:10:31,923 --> 00:10:36,886
to win the race and
to win the game.
211
00:10:36,886 --> 00:10:37,804
Thank you.
212
00:10:37,804 --> 00:10:38,638
Thank you.
213
00:10:42,809 --> 00:10:44,352
Hello.
- Hi.
214
00:10:44,352 --> 00:10:45,437
Hi.
215
00:10:45,437 --> 00:10:48,565
Wow, you're so much
prettier in person.
216
00:10:48,565 --> 00:10:51,276
Well, that's a little
bit upset actually.
217
00:10:51,276 --> 00:10:51,276
Thank you.
218
00:10:51,901 --> 00:10:53,695
You have great taste.
219
00:10:53,695 --> 00:10:54,612
And I love your accent.
220
00:10:54,612 --> 00:10:55,572
What's your name?
221
00:10:55,572 --> 00:10:56,573
Um, Hayley.
222
00:10:56,573 --> 00:10:58,783
H-A-Y-L-E-Y.
223
00:10:58,783 --> 00:11:00,201
Mhm.
224
00:11:00,201 --> 00:11:02,412
I'm actually-- I'm thinking
about writing a book myself.
225
00:11:02,412 --> 00:11:03,329
Oh, awesome.
226
00:11:03,329 --> 00:11:04,873
What about?
227
00:11:04,873 --> 00:11:05,915
Oh I don't know.
228
00:11:05,915 --> 00:11:07,751
I don't know what
my story is yet?
229
00:11:07,751 --> 00:11:09,336
Why don't you get
out there and find out.
230
00:11:09,336 --> 00:11:10,754
And when you have
a book signing,
231
00:11:10,754 --> 00:11:11,713
I'll be front and center.
232
00:11:11,713 --> 00:11:12,964
Deal?
233
00:11:12,964 --> 00:11:13,757
Deal, yes.
234
00:11:13,757 --> 00:11:14,632
Can I shake your--
235
00:11:14,632 --> 00:11:16,343
Yes, nice to meet you.
236
00:11:16,343 --> 00:11:17,135
Lovely to meet you.
237
00:11:17,135 --> 00:11:18,094
Thank you.
238
00:11:18,094 --> 00:11:18,094
Good luck to you.
239
00:11:18,928 --> 00:11:19,852
Thanks.
240
00:11:25,852 --> 00:11:26,895
Hi.
241
00:11:26,895 --> 00:11:27,854
Hi.
242
00:11:27,854 --> 00:11:30,982
Wow, you are
prettier in person.
243
00:11:30,982 --> 00:11:33,610
Ah, you can tell with
those shades on, huh?
244
00:11:33,610 --> 00:11:35,824
Oh, yeah, sorry.
245
00:11:39,824 --> 00:11:40,825
Oh, you have beautiful eyes.
246
00:11:40,825 --> 00:11:42,786
You should use them.
247
00:11:42,786 --> 00:11:43,787
And stitch up that shirt.
248
00:11:43,787 --> 00:11:46,081
You're better than that.
249
00:11:46,081 --> 00:11:47,832
Oh, OK.
250
00:11:47,832 --> 00:11:49,417
Thank you.
Sorry.
251
00:11:49,417 --> 00:11:50,210
Thank you.
252
00:11:50,210 --> 00:11:51,711
Thank you.
253
00:11:51,711 --> 00:11:53,546
Want more and you'll get more.
254
00:11:53,546 --> 00:11:55,006
Ask for more, and
you'll receive more.
255
00:11:56,006 --> 00:11:57,509
You wanna be rich, be rich.
256
00:11:57,509 --> 00:11:59,969
You wanna be successful,
be successful.
257
00:11:59,969 --> 00:12:02,722
You are made of
unrealized greatness.
258
00:12:02,722 --> 00:12:03,017
Believe it.
259
00:12:06,017 --> 00:12:09,229
Can I ask you to fix my shirt?
260
00:12:09,229 --> 00:12:09,151
Stupid.
261
00:12:15,151 --> 00:12:16,945
My mamita, you're dreaming.
262
00:12:16,945 --> 00:12:17,737
I'm not.
263
00:12:17,737 --> 00:12:18,571
Why?
264
00:12:18,571 --> 00:12:19,906
Why am I dreaming?
265
00:12:19,906 --> 00:12:21,825
OK, rich.
266
00:12:21,825 --> 00:12:23,326
- Yeah.
- Handsome.
267
00:12:23,326 --> 00:12:24,202
Yeah.
268
00:12:24,202 --> 00:12:25,912
Funny.
269
00:12:25,912 --> 00:12:30,750
Under 35 with an IQ over 125?
270
00:12:30,750 --> 00:12:33,169
Mamita, that's like an anomaly.
271
00:12:33,169 --> 00:12:34,005
That sounds like
a place in Italy.
272
00:12:35,005 --> 00:12:36,047
No, it does.
Yeah.
273
00:12:36,047 --> 00:12:37,760
I love the pizza in Anomaly.
274
00:12:40,760 --> 00:12:41,011
That's not finding nature.
275
00:12:42,011 --> 00:12:44,139
OK, that's like--
that's like a nudist
276
00:12:44,139 --> 00:12:46,433
that you really
want to see naked.
277
00:12:46,433 --> 00:12:48,601
Wait.
278
00:12:48,601 --> 00:12:54,774
Any man like that is
going to stray or he's gay.
279
00:12:54,774 --> 00:12:55,734
That rhymes.
280
00:12:55,734 --> 00:12:57,652
It does Well done.
281
00:12:57,652 --> 00:12:59,821
Exhibit A--
282
00:12:59,821 --> 00:13:00,905
Joey.
283
00:13:00,905 --> 00:13:03,867
Hey, what have
we spoken about?
284
00:13:03,867 --> 00:13:05,785
We do not say his
name aloud, do we?
285
00:13:05,785 --> 00:13:09,372
Sorry, please,
don't get violent.
286
00:13:09,372 --> 00:13:13,293
Exhibit A-- he whose name
we do not say out loud.
287
00:13:13,293 --> 00:13:14,586
Thank you.
288
00:13:14,586 --> 00:13:15,712
He was cute.
289
00:13:15,712 --> 00:13:16,629
Yeah.
290
00:13:16,629 --> 00:13:17,589
He had a nice butt.
291
00:13:17,589 --> 00:13:18,757
He did have a nice butt.
292
00:13:18,757 --> 00:13:19,008
He had a really nice butt.
293
00:13:20,008 --> 00:13:21,593
He was successful.
294
00:13:21,593 --> 00:13:22,469
Yeah.
295
00:13:22,469 --> 00:13:24,679
What did he do?
296
00:13:24,679 --> 00:13:26,514
Sleep with a Hooters waitress.
297
00:13:26,514 --> 00:13:30,185
OK, first off, Hooters
has lovely chicken wings.
298
00:13:30,185 --> 00:13:34,064
Second of all, maybe he did
not mean to sleep with her.
299
00:13:34,064 --> 00:13:35,106
Sure, honey.
300
00:13:35,106 --> 00:13:37,942
And listen, I
don't like cocaine.
301
00:13:37,942 --> 00:13:41,112
I just like the way it smells.
302
00:13:41,112 --> 00:13:44,115
Look, I don't wanna settle.
303
00:13:44,115 --> 00:13:47,577
Everyone settles
to varying degrees.
304
00:13:47,577 --> 00:13:52,041
People, actual living,
breathing human people,
305
00:13:53,041 --> 00:13:55,752
will never live
up to the fantasy.
306
00:13:55,752 --> 00:13:56,961
Never.
307
00:13:56,961 --> 00:14:02,801
Like Taylor Swift,
never, ever, never.
308
00:14:02,801 --> 00:14:04,469
OK.
309
00:14:04,469 --> 00:14:06,513
Thank you for doing
my nails, though.
310
00:14:06,513 --> 00:14:08,056
They look pretty.
311
00:14:08,056 --> 00:14:09,391
I wanna look really
good for when I jump
312
00:14:09,391 --> 00:14:11,018
off in my head in.
313
00:14:12,018 --> 00:14:13,895
She's driving me crazy.
314
00:14:13,895 --> 00:14:15,313
You need to slap that bitch.
315
00:14:15,313 --> 00:14:15,313
I do.
316
00:14:15,939 --> 00:14:17,732
I do need to smack her.
317
00:14:17,732 --> 00:14:18,942
Like a huge one.
318
00:14:18,942 --> 00:14:20,860
All five fingers.
319
00:14:20,860 --> 00:14:21,329
Thumb.
320
00:14:31,329 --> 00:14:35,041
Oh, watch where you're going.
321
00:14:35,041 --> 00:14:35,045
Are you serious?
322
00:14:39,045 --> 00:14:40,839
Welcome to the
Revelle in New York.
323
00:14:40,839 --> 00:14:42,465
Hi.
324
00:14:42,465 --> 00:14:46,261
I'm looking for for colleagues.
325
00:14:46,261 --> 00:14:48,263
Well, we have a bulletin
over there with today's post.
326
00:14:48,263 --> 00:14:49,723
Do you have a meeting room?
327
00:14:49,723 --> 00:14:52,018
I don't know where
I wrote that down.
328
00:14:53,018 --> 00:14:54,978
Do you know your
colleague's name?
329
00:14:54,978 --> 00:14:56,855
Cruella DeVille.
330
00:14:56,855 --> 00:14:58,106
Are you British?
331
00:14:58,106 --> 00:14:59,025
You're a smart one.
332
00:15:00,025 --> 00:15:01,901
Let me guess.
333
00:15:01,901 --> 00:15:03,445
Kate or Diana.
334
00:15:03,445 --> 00:15:04,487
Pardon?
335
00:15:04,487 --> 00:15:05,071
Oh, my name?
336
00:15:05,071 --> 00:15:05,071
Yeah.
337
00:15:05,989 --> 00:15:07,574
No, why?
338
00:15:07,574 --> 00:15:11,039
Well, you look like royalty,
or a beautiful princess.
339
00:15:14,039 --> 00:15:16,124
Um, I'm Hayley.
340
00:15:16,124 --> 00:15:18,960
So Princess Hayley.
341
00:15:18,960 --> 00:15:20,128
I'm Andy.
342
00:15:20,128 --> 00:15:22,088
Oh, I gotta go.
343
00:15:22,088 --> 00:15:22,088
What do you mean?
344
00:15:22,964 --> 00:15:24,132
Wait, you're leaving?
345
00:15:24,132 --> 00:15:25,383
I don't think I can face
the world without you.
346
00:15:25,383 --> 00:15:26,760
Oh, I think you
underestimate yourself.
347
00:15:26,760 --> 00:15:31,139
No, but really, I'd
love to see you again.
348
00:15:31,139 --> 00:15:33,362
Well, find me
and you never know.
349
00:15:45,362 --> 00:15:46,654
You're late.
What happened?
350
00:15:46,654 --> 00:15:47,238
I know.
351
00:15:47,238 --> 00:15:48,239
I'm so sorry.
352
00:15:48,239 --> 00:15:49,115
The bloody traffic was awful.
353
00:15:49,115 --> 00:15:50,533
I nearly broke my heel.
354
00:15:50,533 --> 00:15:52,118
I tore my
it's just a bad morning.
355
00:15:52,118 --> 00:15:53,872
Are you OK?
356
00:15:55,872 --> 00:15:58,541
Thank you for asking that.
357
00:15:58,541 --> 00:16:02,087
Um, if I'm honest, I'm
really missing my ex.
358
00:16:02,087 --> 00:16:03,546
I stupidly went onto
Instagram, and I
359
00:16:03,546 --> 00:16:05,298
saw him with his new girlfriend,
and that was just a really--
360
00:16:05,298 --> 00:16:07,384
I don't actually care.
361
00:16:07,384 --> 00:16:10,136
I have no time now
to go over these.
362
00:16:10,136 --> 00:16:11,346
Oh, I'm so sorry.
363
00:16:11,346 --> 00:16:12,972
Make sure this
never happens again.
364
00:16:12,972 --> 00:16:13,765
You got it?
365
00:16:13,765 --> 00:16:14,557
I-- I'm sorry.
366
00:16:14,557 --> 00:16:15,809
I did ask them, though, to get--
367
00:16:15,809 --> 00:16:17,310
No, no, you don't ask.
368
00:16:17,310 --> 00:16:20,772
You demand what you need, and
you make them give it to you.
369
00:16:20,772 --> 00:16:22,524
And by the way, you
represent my spa,
370
00:16:22,524 --> 00:16:24,693
and I looked better
during my first labor
371
00:16:24,693 --> 00:16:26,236
than you look right now.
372
00:16:26,236 --> 00:16:29,322
Go fix your face.
373
00:16:29,322 --> 00:16:30,335
You should be
nicer as a mother--
374
00:16:42,335 --> 00:16:46,172
Sleeves rolled
up, still unshaven,
375
00:16:46,172 --> 00:16:48,883
and what were you doing
flirting with a guest?
376
00:16:48,883 --> 00:16:51,219
I wasn't flirting with a--
and she wasn't even a guest.
377
00:16:51,219 --> 00:16:52,762
She was looking--
378
00:16:52,762 --> 00:16:56,516
Everyone who walks through
that door is a guest!
379
00:16:56,516 --> 00:17:00,270
Listen here, Dumpty,
did you enjoy cleaning
380
00:17:00,270 --> 00:17:01,607
the toilets the other day?
381
00:17:04,607 --> 00:17:09,946
Because I've got a lot more jobs
just like that waiting for you.
382
00:17:09,946 --> 00:17:12,657
Do you got it?
383
00:17:12,657 --> 00:17:14,117
Got it.
384
00:17:14,117 --> 00:17:14,293
Good.
385
00:17:23,293 --> 00:17:24,172
Not gonna ruin my day.
386
00:17:27,172 --> 00:17:27,009
Oh.
387
00:17:31,009 --> 00:17:34,682
Mr. Warren, playing with
Kevin's computer again, hm?
388
00:17:37,682 --> 00:17:41,227
It's a beautiful
day out, isn't it?
389
00:17:41,227 --> 00:17:44,105
You know your father hired me
when I was 20 years old, right?
390
00:17:44,105 --> 00:17:45,732
When I got here
from Denmark, right?
391
00:17:45,732 --> 00:17:50,153
Yeah, I've heard
the story a few times.
392
00:17:50,153 --> 00:17:51,905
You had no shoes.
393
00:17:51,905 --> 00:17:53,031
You used to put your used gum
in water and then take it out
394
00:17:54,031 --> 00:17:55,158
when you wanted to chew it.
395
00:17:55,158 --> 00:17:56,284
Yeah.
396
00:17:56,284 --> 00:17:59,204
I mean, such as, such as.
397
00:17:59,204 --> 00:18:01,498
Your father was
like a brother to me.
398
00:18:01,498 --> 00:18:03,958
If it wasn't for him, I wouldn't
have been able to move up
399
00:18:03,958 --> 00:18:06,378
from the mailroom to
be the eventual CEO
400
00:18:06,378 --> 00:18:09,547
of the Imperial Hotel Group.
401
00:18:09,547 --> 00:18:10,924
When he passed,
he made me promise
402
00:18:10,924 --> 00:18:14,511
to look after the hotels
and look after you.
403
00:18:14,511 --> 00:18:17,639
Only you and I know
of this promise.
404
00:18:17,639 --> 00:18:21,142
And I think you've done
pretty well on both of them.
405
00:18:21,142 --> 00:18:22,435
Wrong.
406
00:18:22,435 --> 00:18:24,938
I've done tremendously
well at running this hotel.
407
00:18:24,938 --> 00:18:27,649
We've turned a profit every
year I've been at the helm,
408
00:18:27,649 --> 00:18:31,277
went from having 21 hotels
in 12 countries to having
409
00:18:31,277 --> 00:18:34,197
49 hotels in 37 countries.
410
00:18:34,197 --> 00:18:35,365
It's amazing.
411
00:18:35,365 --> 00:18:37,909
And Mr. Warren, I just--
412
00:18:37,909 --> 00:18:38,535
I have an idea--
413
00:18:38,535 --> 00:18:39,247
But I've failed at you.
414
00:18:42,247 --> 00:18:46,584
I see a lot of potential in you,
but you get in your own way.
415
00:18:46,584 --> 00:18:51,339
You lack discipline, you
lack focus, motivation.
416
00:18:51,339 --> 00:18:53,383
The list goes on.
417
00:18:53,383 --> 00:18:54,676
Look, that's
not entirely true.
418
00:18:54,676 --> 00:18:56,222
These are facts
not open for debate.
419
00:18:59,222 --> 00:19:02,308
I'm bored.
420
00:19:02,308 --> 00:19:03,518
I need more to do.
421
00:19:03,518 --> 00:19:05,311
I need more responsibility.
422
00:19:05,311 --> 00:19:07,480
And I'm very capable
of having it.
423
00:19:07,480 --> 00:19:09,527
I agree, so I'm going
to try to motivate you.
424
00:19:12,527 --> 00:19:14,112
What exactly does that mean?
425
00:19:14,112 --> 00:19:16,197
I'm going away for four
weeks to Sri Lanka with my wife
426
00:19:16,197 --> 00:19:17,741
on a yoga retreat.
427
00:19:17,741 --> 00:19:22,245
She thinks I work too
hard, and so she's worried.
428
00:19:22,245 --> 00:19:23,788
Ever since I had that
heartburn last year
429
00:19:23,788 --> 00:19:25,290
she thought was a
heart attack, she
430
00:19:25,290 --> 00:19:26,833
hasn't been able to move on.
431
00:19:26,833 --> 00:19:31,296
So we will go to a spiritual
retreat, vegan, possibly
432
00:19:31,296 --> 00:19:33,256
nudist, and I just
hope I still have
433
00:19:33,256 --> 00:19:34,341
the tree-hugging days in me.
434
00:19:34,341 --> 00:19:35,508
I'm there.
435
00:19:35,508 --> 00:19:37,218
I would love to
go with you guys.
436
00:19:37,218 --> 00:19:40,513
I want you to be in charge
of this office while I'm gone.
437
00:19:40,513 --> 00:19:41,306
You're a free spirit.
438
00:19:41,306 --> 00:19:42,349
I'm a free spirit.
439
00:19:42,349 --> 00:19:45,477
And I think you can handle it.
440
00:19:45,477 --> 00:19:49,481
Plus, I don't
really trust Kevin.
441
00:19:49,481 --> 00:19:52,780
Wait, so you're asking
me to run this hotel.
442
00:19:56,780 --> 00:19:58,281
Would you send
Kevin in, please?
443
00:19:58,281 --> 00:20:00,909
OK.
444
00:20:00,909 --> 00:20:02,410
Sir, I--
445
00:20:02,410 --> 00:20:03,664
Don't speak.
446
00:20:06,664 --> 00:20:07,040
Yes, sir.
447
00:20:08,040 --> 00:20:10,669
While I'm gone, Mr. Palazzo
will be my personal bridge
448
00:20:10,669 --> 00:20:12,590
between Sri Lanka and New York.
449
00:20:15,590 --> 00:20:18,343
Mr. Warren, um,
Dumpty is not qualified.
450
00:20:18,343 --> 00:20:21,346
That's "Mr. Palazzo" to you.
451
00:20:21,346 --> 00:20:26,101
Mr. Warren, Mr. Palazzo is
not qualified to run a mile
452
00:20:26,101 --> 00:20:27,519
around a high school track.
453
00:20:27,519 --> 00:20:30,814
He's not qualified to run a
taco stand, to run a fever,
454
00:20:30,814 --> 00:20:31,398
to run amok.
455
00:20:31,398 --> 00:20:32,691
No offense.
456
00:20:32,691 --> 00:20:34,150
I am not interested
in your perspective
457
00:20:34,150 --> 00:20:35,735
on this, Mr. Hargrove.
458
00:20:35,735 --> 00:20:38,488
For the next month,
Mr. Palazzo will
459
00:20:38,488 --> 00:20:40,323
no longer be working for you.
460
00:20:40,323 --> 00:20:43,243
You two will work together.
461
00:20:43,243 --> 00:20:44,369
Mr. Warren!
462
00:20:44,369 --> 00:20:45,537
Is that understood?
463
00:20:45,537 --> 00:20:48,540
Mr. Warren, I cannot
stress what a bad idea--
464
00:20:48,540 --> 00:20:50,211
Is that understood?
465
00:20:53,211 --> 00:20:53,930
Yes, sir.
466
00:21:03,930 --> 00:21:05,932
You will have access
to the corporate account,
467
00:21:05,932 --> 00:21:07,934
which you will only use
for corporate affairs.
468
00:21:07,934 --> 00:21:09,853
Is that understood?
469
00:21:09,853 --> 00:21:11,688
You will have access to the
company car, which you will
470
00:21:11,688 --> 00:21:13,440
only use for company matters.
471
00:21:13,440 --> 00:21:14,941
Is that understood?
472
00:21:14,941 --> 00:21:15,859
Yes.
473
00:21:15,859 --> 00:21:19,237
You will work
out of my office,
474
00:21:19,237 --> 00:21:23,199
but you will not be making
any decisions major or minor.
475
00:21:23,199 --> 00:21:25,243
Is that understood?
476
00:21:25,243 --> 00:21:26,578
Yes.
477
00:21:26,578 --> 00:21:27,704
This is your opportunity
to show I should
478
00:21:27,704 --> 00:21:30,957
take you seriously, Andy.
479
00:21:30,957 --> 00:21:32,125
Is that understood?
480
00:21:32,125 --> 00:21:33,460
Yes.
481
00:21:33,460 --> 00:21:39,466
Mr. Hargrove, Mr.
Palazzo, make it work.
482
00:21:39,466 --> 00:21:42,802
Namaste to you both.
483
00:21:42,802 --> 00:21:43,849
Namaste.
484
00:21:47,849 --> 00:21:55,318
Mr. Warren, before you go,
I just want to say thank you.
485
00:21:58,318 --> 00:22:02,572
And I know if my
dad were here too,
486
00:22:02,572 --> 00:22:03,573
he'd say thank you as well.
487
00:22:03,573 --> 00:22:06,451
You're welcome, Andy.
488
00:22:06,451 --> 00:22:09,079
I'm not gonna let you down.
489
00:22:09,079 --> 00:22:10,384
I am counting on that.
490
00:22:22,384 --> 00:22:23,343
I'm so sorry.
491
00:22:23,343 --> 00:22:24,135
I--
492
00:22:24,135 --> 00:22:24,135
Don't be.
493
00:22:24,928 --> 00:22:25,887
It happens.
494
00:22:25,887 --> 00:22:27,389
I'm sorry I have to do this.
495
00:22:27,389 --> 00:22:28,646
It's just our policy.
496
00:22:34,646 --> 00:22:37,524
You know, actually, we're
having a recession special.
497
00:22:37,524 --> 00:22:39,987
One free drink for every
decline credit card.
498
00:22:42,987 --> 00:22:43,491
Thank you.
499
00:22:46,491 --> 00:22:47,034
It's actually my reversary.
500
00:22:48,034 --> 00:22:51,913
I thought I've heard it
all, but what's a reversary?
501
00:22:51,913 --> 00:22:56,543
It should have been my
anniversary, but it's not.
502
00:22:56,543 --> 00:22:58,461
Because my ex decided
to go to Hooters,
503
00:22:58,461 --> 00:23:01,673
get a plate of hot wings and
a slutty waitress on the side.
504
00:23:01,673 --> 00:23:02,176
I'm sorry, hon.
505
00:23:05,176 --> 00:23:06,094
I'm just gonna down this.
506
00:23:06,094 --> 00:23:07,637
Please don't judge me.
507
00:23:07,637 --> 00:23:08,513
It's a British thing.
508
00:23:08,513 --> 00:23:09,520
OK.
509
00:23:15,520 --> 00:23:16,396
Here, just have--
510
00:23:16,396 --> 00:23:17,230
That would be great.
511
00:23:17,230 --> 00:23:18,648
That would be great.
512
00:23:18,648 --> 00:23:23,987
Sasha, I'm contemplating
bankruptcy.
513
00:23:23,987 --> 00:23:27,157
Seriously, all my
cards are maxed out.
514
00:23:27,157 --> 00:23:32,287
Oh, well, let's
see what Miss Jessica
515
00:23:32,287 --> 00:23:37,041
DeBenedetto has to say about
filing chapter 11, shall we?
516
00:23:37,041 --> 00:23:38,209
OK.
517
00:23:38,209 --> 00:23:40,587
OK, let's see here.
518
00:23:40,587 --> 00:23:42,422
"Never date down."
519
00:23:42,422 --> 00:23:43,548
Blah, blah, blah.
520
00:23:43,548 --> 00:23:44,632
"In any capacity.
521
00:23:44,632 --> 00:23:46,634
If you do, he or she
will bring you down,
522
00:23:46,634 --> 00:23:48,261
down to their
financial class, down
523
00:23:48,261 --> 00:23:50,055
to their stage of
emotional development,
524
00:23:50,055 --> 00:23:52,223
down to their lack
of confidence."
525
00:23:52,223 --> 00:23:53,641
Wow, Jesus.
526
00:23:53,641 --> 00:23:55,143
What is her next book gonna say?
527
00:23:55,143 --> 00:23:57,437
"Men are like coffee
and chocolate,
528
00:23:57,437 --> 00:23:59,856
and they taste better rich?"
529
00:23:59,856 --> 00:24:01,232
I mean, what's the plan here?
530
00:24:01,232 --> 00:24:03,943
You're gonna, like, find
some sugar daddy who
531
00:24:03,943 --> 00:24:06,654
has an abundance of
self-confidence and an
532
00:24:06,654 --> 00:24:09,574
amazing emotional development?
533
00:24:09,574 --> 00:24:11,409
Yeah, why not?
534
00:24:11,409 --> 00:24:13,703
Oh, because, I don't know,
what about, like, chemistry,
535
00:24:13,703 --> 00:24:15,455
and passion, and love?
536
00:24:15,455 --> 00:24:17,540
Ugh, stop it.
537
00:24:17,540 --> 00:24:19,542
Oh, sorry, Miss Shallow.
538
00:24:19,542 --> 00:24:20,418
Yeah, I forgot.
539
00:24:20,418 --> 00:24:21,836
What was the plan again?
540
00:24:21,836 --> 00:24:24,839
Climbing social status, seven
figure bank account, house
541
00:24:24,839 --> 00:24:26,716
in the Hamptons, and then--
542
00:24:26,716 --> 00:24:29,219
wait, what's the other
thing I'm forgetting?
543
00:24:29,219 --> 00:24:30,387
Private jet.
544
00:24:30,387 --> 00:24:35,225
Oh, yes, the very, very
important private jet.
545
00:24:35,225 --> 00:24:37,519
I've always wanted
a private jet.
546
00:24:37,519 --> 00:24:40,146
Is that too much to ask?
547
00:24:40,146 --> 00:24:41,856
Why don't you start
with something smaller?
548
00:24:41,856 --> 00:24:44,026
Like, stop spending
and start thinking.
549
00:24:45,026 --> 00:24:48,613
Stop washing hair and
put that MBA to use.
550
00:24:48,613 --> 00:24:51,574
Do a product that you
love, like write that book
551
00:24:51,574 --> 00:24:53,660
you're always talking about.
552
00:24:53,660 --> 00:24:54,828
And you want to
find your own place,
553
00:24:54,828 --> 00:24:56,788
and you want your
career to take off.
554
00:24:56,788 --> 00:25:01,668
And despite what "Rich
Boy, Rich Girl" says,
555
00:25:01,668 --> 00:25:04,713
you, my dear, want
to fall in love.
556
00:25:04,713 --> 00:25:05,505
Hah.
557
00:25:05,505 --> 00:25:07,089
Yeah.
558
00:25:07,089 --> 00:25:10,719
I cannot believe nobody ever
taught you how to tie a tie.
559
00:25:10,719 --> 00:25:13,096
I feel like Cinderfella
560
00:25:13,096 --> 00:25:14,389
Just relax, OK?
561
00:25:14,389 --> 00:25:17,183
I'm not trying to bone you.
562
00:25:17,183 --> 00:25:18,059
Thanks.
563
00:25:18,059 --> 00:25:19,310
Whoa.
564
00:25:19,310 --> 00:25:20,729
What the heck is it?
565
00:25:20,729 --> 00:25:21,730
That is--
566
00:25:21,730 --> 00:25:23,148
Is that what I think it is?
567
00:25:23,148 --> 00:25:25,066
Do you know how many times
I've applied for one of those?
568
00:25:25,066 --> 00:25:27,610
Even I don't make
enough money for that.
569
00:25:27,610 --> 00:25:28,029
You're like a millionaire.
570
00:25:29,029 --> 00:25:30,697
Yeah, but apparently
not millionaire enough.
571
00:25:30,697 --> 00:25:31,906
What the hell are
you doing with it?
572
00:25:31,906 --> 00:25:32,949
It's the company card.
573
00:25:32,949 --> 00:25:36,786
I use it for company expenses.
574
00:25:36,786 --> 00:25:37,829
That's very admirable of you.
575
00:25:37,829 --> 00:25:38,705
Don't Andy it up.
576
00:25:38,705 --> 00:25:40,165
What the hell is this?
577
00:25:40,165 --> 00:25:41,583
I thought I was the only one
man enough to get a mani-pedi.
578
00:25:41,583 --> 00:25:42,667
Pedi
579
00:25:42,667 --> 00:25:44,336
Why are you always
just grabbing stuff?
580
00:25:44,336 --> 00:25:46,254
That's what I do.
581
00:25:46,254 --> 00:25:48,798
It's something that my future
wife dropped at the hotel.
582
00:25:48,798 --> 00:25:50,216
Your future wife?
583
00:25:50,216 --> 00:25:50,216
Really?
584
00:25:50,967 --> 00:25:53,053
Have you even taken her out?
585
00:25:53,053 --> 00:25:53,053
Not yet.
586
00:25:53,970 --> 00:25:55,930
Uh-huh. so you're
stalking her.
587
00:25:55,930 --> 00:25:57,640
No, I'm-- I'm I'm wooing her.
588
00:25:57,640 --> 00:25:59,851
By stalking her.
589
00:25:59,851 --> 00:26:03,855
No, by politely courting her.
590
00:26:03,855 --> 00:26:06,527
How does one politely
court another, exactly?
591
00:26:09,527 --> 00:26:10,947
Flowers.
592
00:26:12,947 --> 00:26:14,616
This isn't the '80s, kid.
593
00:26:14,616 --> 00:26:16,785
Come on, these days we need
a little more than flowers.
594
00:26:16,785 --> 00:26:21,748
Like a limousine or a
nice dinner, maybe a show?
595
00:26:21,748 --> 00:26:22,040
Really?
596
00:26:23,040 --> 00:26:24,542
Really.
597
00:26:24,542 --> 00:26:27,629
Uh, I can't.
598
00:26:27,629 --> 00:26:28,799
You can.
599
00:26:30,799 --> 00:26:32,801
Yeah, I shouldn't.
600
00:26:32,801 --> 00:26:33,809
But you will.
601
00:26:50,443 --> 00:26:51,444
Hayley.
602
00:26:51,444 --> 00:26:52,445
- Shh.
- Not here.
603
00:26:52,445 --> 00:26:53,822
You're right there.
604
00:26:53,822 --> 00:26:54,906
- I can see you.
- No, no, no, I'm not.
605
00:26:54,906 --> 00:26:55,740
He's gonna come in.
606
00:26:55,740 --> 00:26:58,326
He's gonna come in.
607
00:26:58,326 --> 00:26:59,119
Hi.
608
00:26:59,119 --> 00:27:00,870
Hi.
609
00:27:00,870 --> 00:27:01,830
Maybe you can help me out.
610
00:27:01,830 --> 00:27:03,331
I'm looking for Hayley.
611
00:27:03,331 --> 00:27:04,874
Is she here?
612
00:27:04,874 --> 00:27:08,628
Um, excuse me.
613
00:27:08,628 --> 00:27:11,923
Oh no, do your thing.
614
00:27:11,923 --> 00:27:12,924
Hayley's in her office.
615
00:27:12,924 --> 00:27:13,051
OK.
616
00:27:16,051 --> 00:27:17,053
You can take a seat.
617
00:27:17,053 --> 00:27:18,221
She'll be with you shortly.
618
00:27:18,221 --> 00:27:19,389
Oh, OK.
619
00:27:19,389 --> 00:27:20,181
Thank you.
620
00:27:20,181 --> 00:27:21,266
Thanks.
621
00:27:21,266 --> 00:27:23,226
She loves you.
622
00:27:23,226 --> 00:27:25,562
What?
623
00:27:25,562 --> 00:27:26,938
Excuse me?
624
00:27:26,938 --> 00:27:28,773
Sorry, nothing.
625
00:27:28,773 --> 00:27:31,818
You can just-- you
can go have a seat.
626
00:27:31,818 --> 00:27:34,821
This is stupid.
627
00:27:34,821 --> 00:27:35,864
I'm sorry.
628
00:27:35,864 --> 00:27:36,656
What?
629
00:27:36,656 --> 00:27:38,116
What was that?
630
00:27:38,116 --> 00:27:38,116
Nothing.
631
00:27:38,825 --> 00:27:40,160
I'm talking on the phone.
632
00:27:40,160 --> 00:27:41,578
Sorry.
633
00:27:41,578 --> 00:27:42,954
Oh, sorry.
634
00:27:43,913 --> 00:27:46,833
OK, what the
heck are you doing?
635
00:27:46,833 --> 00:27:48,001
I can't let him know
that I sweep hair.
636
00:27:49,001 --> 00:27:50,920
Is he sitting down?
637
00:27:50,920 --> 00:27:52,630
No, he's breakdancing.
638
00:27:52,630 --> 00:27:53,590
What?
639
00:27:53,590 --> 00:27:55,633
Yes, he is sitting down.
640
00:27:55,633 --> 00:27:56,926
That was a mean thing to do.
641
00:27:56,926 --> 00:27:59,888
I have a favor to ask
you, just a teeny, tiny--
642
00:27:59,888 --> 00:28:01,931
could you-- what size
dress are you wearing?
643
00:28:01,931 --> 00:28:03,266
Absolutely not.
644
00:28:03,266 --> 00:28:03,266
Take this off.
645
00:28:03,892 --> 00:28:05,107
No, I don't want to.
646
00:28:11,107 --> 00:28:13,068
OK, so I can't do 2:00.
647
00:28:13,068 --> 00:28:14,944
Can we move it to 3:00?
648
00:28:14,944 --> 00:28:15,029
Mhm.
649
00:28:16,029 --> 00:28:17,989
Also, Mr. Johnson
wants to invest in one
650
00:28:17,989 --> 00:28:19,282
of your new business ventures.
651
00:28:19,282 --> 00:28:21,159
Oh, fine, but if
he wants a meeting,
652
00:28:21,159 --> 00:28:23,119
you must tell him that
it's a minimum investment
653
00:28:23,119 --> 00:28:24,621
of 100K to get me out to lunch.
654
00:28:24,621 --> 00:28:25,622
I'm just not doing it anymore.
655
00:28:25,622 --> 00:28:27,957
Do we have any messages?
656
00:28:27,957 --> 00:28:29,626
No, your highness.
657
00:28:29,626 --> 00:28:31,086
Delia, what are you wearing?
658
00:28:31,086 --> 00:28:31,002
We have a dress code here.
659
00:28:32,002 --> 00:28:33,005
Place, observe it.
660
00:28:34,005 --> 00:28:36,341
There's a gentleman.
661
00:28:36,341 --> 00:28:37,133
Hi.
662
00:28:37,133 --> 00:28:39,844
Hi.
663
00:28:39,844 --> 00:28:41,554
You found me.
664
00:28:41,554 --> 00:28:44,224
Oh, I'm very resourceful.
665
00:28:44,224 --> 00:28:46,351
Delia, can you
grab me a latte?
666
00:28:46,351 --> 00:28:47,894
Yeah.
667
00:28:47,894 --> 00:28:50,271
Thank you.
668
00:28:50,271 --> 00:28:52,732
Remind me of your name again?
669
00:28:52,732 --> 00:28:54,442
Andy.
670
00:28:54,442 --> 00:28:55,610
And there are for you.
671
00:28:55,610 --> 00:28:56,903
Oh, what are these?
672
00:28:56,903 --> 00:28:58,697
Flowers.
673
00:28:58,697 --> 00:28:59,489
Flowers?
674
00:28:59,489 --> 00:29:00,115
Yeah.
675
00:29:00,115 --> 00:29:01,783
I've heard of those.
676
00:29:01,783 --> 00:29:04,160
So I hope you
don't mind me coming
677
00:29:04,160 --> 00:29:05,995
to see you at work like this.
678
00:29:05,995 --> 00:29:07,997
No.
679
00:29:07,997 --> 00:29:10,000
What exactly do
you do around here?
680
00:29:11,000 --> 00:29:12,961
Just some consulting
here and there
681
00:29:12,961 --> 00:29:14,045
at the other Midtown affiliates.
682
00:29:14,045 --> 00:29:16,131
You know, amongst other things.
683
00:29:16,131 --> 00:29:17,590
You?
684
00:29:17,590 --> 00:29:21,177
Oh, I have a job that's got
way too many titles and hyphens
685
00:29:21,177 --> 00:29:22,846
to fit on a business card.
686
00:29:22,846 --> 00:29:24,389
So.
687
00:29:24,389 --> 00:29:27,058
You impressed?
688
00:29:27,058 --> 00:29:28,351
Maybe.
689
00:29:28,351 --> 00:29:30,060
When When asking
someone out to dinner--
690
00:29:30,060 --> 00:29:31,688
So you feeling spontaneous?
691
00:29:31,688 --> 00:29:33,857
JESSICA DEBENEDETTO
: Confidence is key.
692
00:29:33,857 --> 00:29:35,191
Maybe.
693
00:29:35,191 --> 00:29:36,568
Dictate the situation,
694
00:29:36,568 --> 00:29:38,111
and don't hesitate.
695
00:29:38,111 --> 00:29:43,700
I want you to meet me at
6:00 for a gorgeous sunset,
696
00:29:43,700 --> 00:29:47,954
and, you know, never
ending laughter, and maybe
697
00:29:47,954 --> 00:29:49,497
some dinner.
698
00:29:49,497 --> 00:29:51,708
JESSICA DEBENEDETTO
: You are in control.
699
00:29:51,708 --> 00:29:52,834
You are in demand.
700
00:29:52,834 --> 00:29:53,918
I'm not sure if I can do that.
701
00:29:53,918 --> 00:29:54,002
Let me just check my--
702
00:29:55,002 --> 00:29:56,212
Yeah, I can.
703
00:29:56,212 --> 00:29:57,213
Good.
704
00:29:57,213 --> 00:29:58,256
- Did you even check?
- Yeah, yeah.
705
00:29:58,256 --> 00:29:59,341
Weird that you didn't see it.
706
00:29:59,341 --> 00:30:00,216
No, we're fine.
707
00:30:00,216 --> 00:30:00,009
So good.
708
00:30:01,009 --> 00:30:02,093
See you later, see you later.
709
00:30:02,093 --> 00:30:03,386
OK.
710
00:30:03,386 --> 00:30:04,179
You are late.
711
00:30:04,179 --> 00:30:05,930
Someone needs their hairwashing.
712
00:30:05,930 --> 00:30:07,098
Bye.
713
00:30:07,098 --> 00:30:08,308
What the hell is going on?
714
00:30:08,308 --> 00:30:11,394
I think the coffee is ready.
715
00:30:11,394 --> 00:30:12,896
OK.
716
00:30:12,896 --> 00:30:13,651
Go ahead.
717
00:30:18,651 --> 00:30:20,695
So what does he do?
718
00:30:20,695 --> 00:30:23,448
I think he's some
sort of hotel executive.
719
00:30:23,448 --> 00:30:25,575
Oh, well, that sounds
too good to be true.
720
00:30:25,575 --> 00:30:27,369
Oh, so are his eyes.
721
00:30:27,369 --> 00:30:30,079
When you see them,
you just wanna
722
00:30:30,079 --> 00:30:30,079
take a skinny dip in them.
723
00:30:30,997 --> 00:30:32,624
Easy tigress.
724
00:30:32,624 --> 00:30:34,417
Sorry.
725
00:30:34,417 --> 00:30:40,089
There may also be, like, one
teeny tiny other problem.
726
00:30:40,089 --> 00:30:42,884
He might have a slightly
skewed perception of what
727
00:30:42,884 --> 00:30:44,886
I actually do for a living.
728
00:30:44,886 --> 00:30:46,596
You have got to own it.
729
00:30:46,596 --> 00:30:47,013
Own your status.
730
00:30:48,013 --> 00:30:50,017
No, I know, but Jessica
says to get success
731
00:30:51,017 --> 00:30:51,772
you have to exude success.
732
00:30:55,772 --> 00:30:57,732
You hate the book, don't you?
733
00:30:57,732 --> 00:30:59,734
We're not gonna talk
about that, are we?
734
00:30:59,734 --> 00:31:01,236
No, we're not.
735
00:31:01,236 --> 00:31:02,987
We're not gonna talk about that
at all, because we don't care.
736
00:31:05,949 --> 00:31:07,534
- That's looking pretty good.
- Yeah.
737
00:31:07,534 --> 00:31:09,786
Maybe just a little bit
messier on the top right there.
738
00:31:09,786 --> 00:31:10,829
Can you?
739
00:31:10,829 --> 00:31:11,663
Yeah, yeah, yeah, like that.
740
00:31:11,663 --> 00:31:12,997
That's perfect.
741
00:31:12,997 --> 00:31:14,165
OK, so where were we?
742
00:31:14,165 --> 00:31:16,251
She's beautiful,
she's successful?
743
00:31:16,251 --> 00:31:18,003
Oh, she's incredible.
744
00:31:19,003 --> 00:31:21,047
And her-- and her
accent is so adorable.
745
00:31:21,047 --> 00:31:23,216
She says tuh-moh-row
instead of tuh-morrow.
746
00:31:23,216 --> 00:31:24,801
And she's cute, and
she's just beautiful.
747
00:31:24,801 --> 00:31:27,178
Yeah, I think we covered
the beautiful thing.
748
00:31:27,178 --> 00:31:28,888
Listen, this is
starting to sound
749
00:31:28,888 --> 00:31:32,142
a little too good to be true,
so cool your jets there, OK?
750
00:31:32,142 --> 00:31:33,146
There's a little
confidence for you.
751
00:31:36,146 --> 00:31:37,689
JESSICA DEBENEDETTO
: Use good wine
752
00:31:37,689 --> 00:31:40,191
terminology to
handle conversations.
753
00:31:40,191 --> 00:31:41,860
Oaky, creamy, and buttery.
754
00:31:41,860 --> 00:31:43,945
It shows that your wines.
755
00:31:43,945 --> 00:31:46,281
It's hard.
756
00:31:46,281 --> 00:31:47,574
Love it.
757
00:31:47,574 --> 00:31:49,826
It's round.
758
00:31:49,826 --> 00:31:50,246
Velvety textured.
759
00:31:53,246 --> 00:31:54,914
Courtesy of the chef.
760
00:31:54,914 --> 00:31:55,832
Enjoy.
761
00:31:55,832 --> 00:31:57,751
Thank you.
762
00:31:57,751 --> 00:31:58,626
Wow.
763
00:31:58,626 --> 00:32:00,211
Look at that.
764
00:32:00,211 --> 00:32:03,088
Oh, I don't think
you eat those!
765
00:32:03,088 --> 00:32:04,132
Yeah, they're edible.
766
00:32:04,132 --> 00:32:07,761
No, I don't think they are!
767
00:32:07,761 --> 00:32:09,929
Wow, look at the bar.
768
00:32:09,929 --> 00:32:10,098
Ptui.
769
00:32:13,098 --> 00:32:14,434
You know, I'm
really happy that,
770
00:32:14,434 --> 00:32:18,021
um that you found me
as fast as you did.
771
00:32:19,021 --> 00:32:22,275
Yeah, I can be tenacious.
772
00:32:22,275 --> 00:32:23,027
I do have one thing, though.
773
00:32:24,027 --> 00:32:25,737
It's kind of a
little rule of mine.
774
00:32:25,737 --> 00:32:28,365
I don't like to mix work
with my personal life.
775
00:32:28,365 --> 00:32:30,825
I like to keep work as
work and my personal life
776
00:32:30,825 --> 00:32:31,826
is my personal life.
777
00:32:31,826 --> 00:32:32,660
Yeah, no.
778
00:32:32,660 --> 00:32:33,703
I'm the same way.
779
00:32:33,703 --> 00:32:34,788
Oh, really?
780
00:32:34,788 --> 00:32:37,040
Yeah, I mean, running
a hotel is tough.
781
00:32:38,040 --> 00:32:39,709
Yeah, I bet.
782
00:32:39,709 --> 00:32:40,293
So let's do that.
783
00:32:40,293 --> 00:32:42,003
Let's make a deal.
784
00:32:43,003 --> 00:32:46,174
No shop talk while
we're together.
785
00:32:46,174 --> 00:32:47,884
That is quite a
commitment after knowing
786
00:32:47,884 --> 00:32:49,678
me for hardly any time at all.
787
00:32:49,678 --> 00:32:52,138
Yeah, well, like
I said, I can be--
788
00:32:52,138 --> 00:32:53,223
"Tenacious."
789
00:32:53,223 --> 00:32:53,195
Yeah, I got it.
790
00:33:07,195 --> 00:33:09,239
Have I told you
how pretty you look?
791
00:33:09,239 --> 00:33:11,241
And if I say "your
body is amazing,"
792
00:33:11,241 --> 00:33:12,995
would you hold it against me?
793
00:33:15,995 --> 00:33:17,163
I--
794
00:33:17,163 --> 00:33:18,164
That is-- that is smooth.
795
00:33:18,164 --> 00:33:19,874
I snuck it right in there.
796
00:33:19,874 --> 00:33:21,126
Did-- did you research that?
797
00:33:21,126 --> 00:33:22,585
Did you google it?
798
00:33:22,585 --> 00:33:23,169
I did.
799
00:33:23,169 --> 00:33:24,504
You did?
800
00:33:24,504 --> 00:33:27,048
Yeah, I went "cube
functional pick up."
801
00:33:27,048 --> 00:33:27,048
That's what you typed in?
802
00:33:27,924 --> 00:33:29,259
Yeah.
803
00:33:29,259 --> 00:33:30,224
Can I tell you what
I'm thinking about?
804
00:33:36,224 --> 00:33:38,268
A little bit closer than that.
805
00:33:38,268 --> 00:33:39,732
The maitre d' is
really freaking me out.
806
00:33:43,732 --> 00:33:45,026
Shoo-shoo.
807
00:33:46,901 --> 00:33:47,156
♪ It's not hard to fall ♪
808
00:33:51,156 --> 00:33:55,285
♪ It's too easy to break ♪
809
00:33:55,285 --> 00:34:03,168
♪ So I'll keep on
pretending that you're not
perfect for me ♪
810
00:34:03,168 --> 00:34:04,340
♪ as long as it takes ♪
811
00:34:08,340 --> 00:34:13,928
♪ It's not all my fault ♪
812
00:34:13,928 --> 00:34:17,849
♪ I know you feel the same ♪
813
00:34:17,849 --> 00:34:25,231
♪ But we can't be
the just friends we've just
been trying to be ♪
814
00:34:25,231 --> 00:34:26,816
♪ I know it's too late ♪
815
00:34:26,816 --> 00:34:27,325
Thanks.
816
00:34:35,325 --> 00:34:39,162
I would invite you up, but--
817
00:34:39,162 --> 00:34:40,622
But?
818
00:34:40,622 --> 00:34:44,250
I gave up being
a slut for Lent.
819
00:34:44,250 --> 00:34:50,507
Ah, so you're not a
slut and you honor Lent?
820
00:34:50,507 --> 00:34:51,966
Yeah.
821
00:34:51,966 --> 00:34:53,176
Thank you for wasting my time.
822
00:34:53,176 --> 00:34:53,390
Have a good night.
823
00:34:58,390 --> 00:34:59,432
No, you know I wouldn't.
824
00:34:59,432 --> 00:35:02,227
I just have an early
meeting tomorrow.
825
00:35:02,227 --> 00:35:02,018
That's fine.
826
00:35:03,018 --> 00:35:04,521
No, me too.
827
00:35:04,521 --> 00:35:08,233
I gotta go straight back to the
office to handle a few things.
828
00:35:08,233 --> 00:35:11,069
So until next time?
829
00:35:11,069 --> 00:35:12,404
Yes.
830
00:35:12,404 --> 00:35:13,118
Until the next time.
831
00:35:18,118 --> 00:35:20,078
OK.
832
00:35:20,078 --> 00:35:21,251
Good night, Princess.
833
00:35:26,251 --> 00:35:27,293
Good night, Fair Rita.
834
00:35:27,293 --> 00:35:28,464
♪ We've built
around our hearts ♪
835
00:35:31,464 --> 00:35:33,262
♪ Broken fences mend ♪
836
00:35:37,262 --> 00:35:39,099
♪ Second chances start ♪
837
00:35:42,099 --> 00:35:46,061
♪ A new life ♪
838
00:35:46,061 --> 00:35:47,188
Huh?
839
00:35:47,188 --> 00:35:48,231
You see?
840
00:35:48,231 --> 00:35:48,231
That's what I'm talking about.
841
00:35:48,982 --> 00:35:50,275
That looks sharp?
842
00:35:50,275 --> 00:35:51,484
Yeah?
843
00:35:51,484 --> 00:35:52,444
I don't know how I'm
gonna explain the charges
844
00:35:52,444 --> 00:35:53,528
as a hotel expense, but--
845
00:35:53,528 --> 00:35:54,529
Are you kidding me?
846
00:35:54,529 --> 00:35:56,448
These are clothes for meetings.
847
00:35:56,448 --> 00:35:58,366
And as Mr. Warren's
personal liaison,
848
00:35:58,366 --> 00:36:01,369
it is important for
you to look good.
849
00:36:01,369 --> 00:36:02,954
Right.
850
00:36:02,954 --> 00:36:06,458
I mean, you like
this girl, don't you?
851
00:36:06,458 --> 00:36:08,918
Yeah, she's incredible.
852
00:36:08,918 --> 00:36:10,962
Oh, and I have an amazing
idea for the second date,
853
00:36:10,962 --> 00:36:11,755
by the way.
854
00:36:11,755 --> 00:36:13,715
Excellent.
855
00:36:13,715 --> 00:36:16,634
I'm like a high
class criminal.
856
00:36:16,634 --> 00:36:20,847
Not exactly the look I was going
for, but hell, I will take it.
857
00:36:20,847 --> 00:36:25,143
Oh, I set up the meeting
at the bank to air my idea.
858
00:36:25,143 --> 00:36:26,186
Get out of here.
859
00:36:26,186 --> 00:36:27,520
Come on, come on, give me a hug.
860
00:36:27,520 --> 00:36:29,568
Come on, all right, all right.
861
00:36:33,568 --> 00:36:35,487
You're out of your mind.
862
00:36:35,487 --> 00:36:37,364
No, Keith Grant is
better than John Bonham.
863
00:36:37,364 --> 00:36:39,074
John Bonham was incredible.
864
00:36:39,074 --> 00:36:40,158
Are you kidding me?
865
00:36:40,158 --> 00:36:41,409
When you see him
live, you just--
866
00:36:41,409 --> 00:36:42,330
you just feel it.
867
00:36:45,330 --> 00:36:48,375
This is so beautiful.
868
00:36:48,375 --> 00:36:51,586
Thank you for
bringing me out here.
869
00:36:51,586 --> 00:36:54,088
I-- I have a surprise for you.
870
00:36:54,088 --> 00:36:55,256
We've already had a surprise.
871
00:36:55,256 --> 00:36:56,299
The yacht.
872
00:36:56,299 --> 00:36:57,384
Close your eyes.
873
00:36:57,384 --> 00:36:58,426
Close 'em!
874
00:36:58,426 --> 00:36:59,102
OK.
875
00:37:07,102 --> 00:37:07,027
Can I open them?
876
00:37:17,027 --> 00:37:19,322
Simple
but it's complicated,
877
00:37:19,322 --> 00:37:21,491
conversation underrated.
878
00:37:21,491 --> 00:37:26,329
I could be your open book
when you're call close.
879
00:37:26,329 --> 00:37:29,416
Tell me, is it too
imposing, asking
880
00:37:29,416 --> 00:37:31,376
you to stay till morning?
881
00:37:31,376 --> 00:37:36,673
It's a familiar
feeling we all know.
882
00:37:36,673 --> 00:37:40,927
Now let's roll along and stay
up talking shit all night
883
00:37:40,927 --> 00:37:46,433
and climb the roof and watch
the world we set on fire,
884
00:37:46,433 --> 00:37:49,728
break the rules
and look for things
885
00:37:49,728 --> 00:37:56,443
we shouldn't find inside.
886
00:37:56,443 --> 00:38:04,367
'Cause lately I've
been growing crazy.
887
00:38:04,367 --> 00:38:09,040
I think this might
have saved me.
888
00:38:10,040 --> 00:38:13,543
Exactly what I needed.
889
00:38:13,543 --> 00:38:17,759
I needed tonight, night.
890
00:38:20,759 --> 00:38:23,511
Tonight.
891
00:38:23,511 --> 00:38:25,684
I needed tonight, night.
892
00:38:29,684 --> 00:38:30,605
Exactly what I needed.
893
00:38:33,605 --> 00:38:34,568
I needed tonight.
894
00:38:38,568 --> 00:38:40,487
I didn't know you
couldn't do that.
895
00:38:40,487 --> 00:38:44,115
That was amazing.
896
00:38:44,115 --> 00:38:46,117
Aw.
897
00:38:46,117 --> 00:38:47,077
I wrote it for you.
898
00:38:47,077 --> 00:38:50,079
Did you really?
899
00:38:50,079 --> 00:38:50,499
Thank you.
900
00:39:34,499 --> 00:39:36,083
I'm not using him.
901
00:39:36,083 --> 00:39:41,881
No, not for the nine course
meals, the limo, yacht.
902
00:39:41,881 --> 00:39:43,633
All right, well, when
you get it like that,
903
00:39:43,633 --> 00:39:45,635
you have a fair point.
904
00:39:45,635 --> 00:39:50,223
But Sash, I really like him.
905
00:39:50,223 --> 00:39:51,020
You do, don't you?
906
00:39:55,020 --> 00:39:56,771
That's why I can't
tell him the truth.
907
00:39:56,771 --> 00:39:57,564
Yet.
908
00:39:57,564 --> 00:39:58,773
I can't tell him the truth yet.
909
00:39:58,773 --> 00:40:01,359
Well, it's not
real until you do.
910
00:40:01,359 --> 00:40:02,238
You know that, right?
911
00:40:05,238 --> 00:40:06,573
Oh my god.
912
00:40:06,573 --> 00:40:11,911
What happened to the
Hayley I know, huh?
913
00:40:11,911 --> 00:40:14,289
The one who's a force
of nature, who's tough,
914
00:40:14,289 --> 00:40:15,457
and strong, and confident.
915
00:40:15,457 --> 00:40:17,584
Student body
president, never earned
916
00:40:17,584 --> 00:40:19,961
less than a B in her life, huh?
917
00:40:19,961 --> 00:40:21,338
Where'd she go?
918
00:40:21,338 --> 00:40:24,299
Because Hayley I
know would never
919
00:40:24,299 --> 00:40:27,761
lie about who she
is, about her status,
920
00:40:27,761 --> 00:40:30,930
or how hard she
works for her dreams.
921
00:40:30,930 --> 00:40:34,392
Baby girl, you have got
too much going on inside.
922
00:40:34,392 --> 00:40:35,563
You're better than this.
923
00:40:38,563 --> 00:40:39,564
I just don't know anymore.
924
00:40:39,564 --> 00:40:40,940
Oh my god.
925
00:40:40,940 --> 00:40:42,567
So you got a little
banged up and bruised.
926
00:40:42,567 --> 00:40:45,737
We all do.
927
00:40:45,737 --> 00:40:48,825
Yeah, I haven't
gotten laid in months.
928
00:40:50,825 --> 00:40:54,329
Well, there is that.
929
00:40:54,329 --> 00:40:55,705
I'm gonna keep going.
930
00:40:55,705 --> 00:40:56,998
- Yeah, I'm not.
- OK.
931
00:40:56,998 --> 00:40:57,582
OK.
932
00:40:57,582 --> 00:40:58,875
Fair enough.
933
00:40:58,875 --> 00:41:00,335
Yeah, good luck with that.
934
00:41:00,335 --> 00:41:01,591
Thanks.
935
00:41:06,591 --> 00:41:08,802
So that's basically it.
936
00:41:08,802 --> 00:41:11,554
All I need is the
startup capital.
937
00:41:11,554 --> 00:41:14,182
To cover what, exactly?
938
00:41:14,182 --> 00:41:17,352
Well, I need an
architect for one.
939
00:41:17,352 --> 00:41:24,150
But you don't have the
money to build the hotel.
940
00:41:24,150 --> 00:41:25,235
Well, no.
941
00:41:25,235 --> 00:41:27,779
I mean, I need to
build the model first.
942
00:41:27,779 --> 00:41:30,824
And you would
use the model to?
943
00:41:30,824 --> 00:41:33,618
Show the investors what
the hotel might look like.
944
00:41:33,618 --> 00:41:37,163
You know, so they'll
invest in the build.
945
00:41:37,163 --> 00:41:39,416
A bigger model?
946
00:41:39,416 --> 00:41:41,209
Exactly, you know.
947
00:41:41,209 --> 00:41:44,170
And I need money for--
for market analysis,
948
00:41:44,170 --> 00:41:45,005
and to put the
prospectus together.
949
00:41:46,005 --> 00:41:47,132
And I mean--
950
00:41:47,132 --> 00:41:51,219
Couldn't you sort of
do all this yourself?
951
00:41:51,219 --> 00:41:52,303
Well, no.
952
00:41:52,303 --> 00:41:56,558
Well, I mean, maybe
if I had a computer.
953
00:41:56,558 --> 00:41:59,102
A computer.
954
00:41:59,102 --> 00:42:01,104
You know, and
then, in theory, I
955
00:42:01,104 --> 00:42:02,772
could do some of those things.
956
00:42:02,772 --> 00:42:05,483
Actually, heck, I could
do all of those things.
957
00:42:05,483 --> 00:42:07,485
This is-- this is true.
958
00:42:07,485 --> 00:42:10,405
Honestly, who?
959
00:42:10,405 --> 00:42:12,782
Who doesn't have a computer?
960
00:42:12,782 --> 00:42:17,454
Your main problem,
Mr. Palazzo, is--
961
00:42:17,454 --> 00:42:19,622
Oh, you can call me Andy.
962
00:42:19,622 --> 00:42:21,624
I mean, we're past
that point, right?
963
00:42:21,624 --> 00:42:23,126
I can call you Tom.
964
00:42:23,126 --> 00:42:25,128
No.
965
00:42:25,128 --> 00:42:32,802
Your main problem, Andy, is
that you don't have any assets,
966
00:42:32,802 --> 00:42:34,554
liability, and collateral.
967
00:42:34,554 --> 00:42:38,141
And it would be impossible
for us to give you a loan.
968
00:42:38,141 --> 00:42:41,561
Find someone to bankroll
your startup capital
969
00:42:41,561 --> 00:42:44,606
and get you going.
970
00:42:44,606 --> 00:42:46,941
Thanks for coming in.
971
00:42:46,941 --> 00:42:51,279
When you say "impossible"?
972
00:42:51,279 --> 00:42:53,823
Impossible.
973
00:42:53,823 --> 00:42:55,825
Thanks for coming in.
974
00:42:55,825 --> 00:42:57,702
Great, thank you.
975
00:42:57,702 --> 00:43:00,497
I'm gonna go and take a pen.
976
00:43:00,497 --> 00:43:01,706
Look, the answer is no, OK?
977
00:43:01,706 --> 00:43:02,874
Why not?
978
00:43:02,874 --> 00:43:05,877
Because I don't invest
in friends' businesses.
979
00:43:05,877 --> 00:43:08,421
I mean, eventually the
friendship will suffer
980
00:43:08,421 --> 00:43:10,840
and the business will fail.
981
00:43:10,840 --> 00:43:13,593
My business is not gonna fail.
982
00:43:13,593 --> 00:43:15,428
Why don't you ask Mr. Warner?
983
00:43:15,428 --> 00:43:18,723
It's Mr. Warren, and
no, he's already done
984
00:43:18,723 --> 00:43:20,433
way too much for me already.
985
00:43:20,433 --> 00:43:22,727
You've got nothing to lose.
986
00:43:22,727 --> 00:43:23,687
Besides, he might like it.
987
00:43:23,687 --> 00:43:24,813
I mean, it's a good idea.
988
00:43:24,813 --> 00:43:28,483
It's just all about
the presentation.
989
00:43:28,483 --> 00:43:29,901
I'll tell you what I will do.
990
00:43:29,901 --> 00:43:31,903
I've got the complete
Adobe Suite--
991
00:43:31,903 --> 00:43:33,446
Photoshop, Illustrator.
992
00:43:33,446 --> 00:43:34,948
Everything you need to make
a kickass presentation.
993
00:43:34,948 --> 00:43:35,824
I'll help you with that.
994
00:43:35,824 --> 00:43:36,783
You can use my computer.
995
00:43:36,783 --> 00:43:37,992
Computer?
996
00:43:37,992 --> 00:43:39,452
I want you to invest
in the company.
997
00:43:39,452 --> 00:43:40,453
I want your money.
998
00:43:40,453 --> 00:43:41,663
It's not gonna happen, OK?
999
00:43:41,663 --> 00:43:44,499
You can have my
computer or nothing.
1000
00:43:44,499 --> 00:43:46,710
Oh, how's Holly doing?
1001
00:43:46,710 --> 00:43:48,795
It's Hayley, and she's good.
1002
00:43:48,795 --> 00:43:50,672
You guys done the Macarena?
1003
00:43:50,672 --> 00:43:51,715
No.
1004
00:43:51,715 --> 00:43:53,049
Really?
1005
00:43:53,049 --> 00:43:56,136
That must be some kind
of record for you.
1006
00:43:56,136 --> 00:43:59,806
No, it's just, it's
different with this one, man.
1007
00:43:59,806 --> 00:44:01,056
And it's a mutual thing.
1008
00:44:01,056 --> 00:44:02,892
It's just, there's no rush.
1009
00:44:02,892 --> 00:44:04,352
You must really
like this girl.
1010
00:44:04,352 --> 00:44:05,854
Yeah.
1011
00:44:05,854 --> 00:44:07,689
All right, really,
it's killing me.
1012
00:44:07,689 --> 00:44:10,233
I'm-- I'm dying.
1013
00:44:10,233 --> 00:44:12,193
Hey, you got
plans for Saturday?
1014
00:44:12,193 --> 00:44:13,278
No.
1015
00:44:13,278 --> 00:44:14,320
I got a couple of
tickets for the opera.
1016
00:44:14,320 --> 00:44:15,155
You can have 'em.
1017
00:44:15,155 --> 00:44:15,155
The opera?
1018
00:44:15,864 --> 00:44:17,365
Yeah, the opera.
1019
00:44:17,365 --> 00:44:20,160
Trust me, one night at the
Met and you'll get laid.
1020
00:44:20,160 --> 00:44:22,078
The opera.
1021
00:44:22,078 --> 00:44:23,413
What?
1022
00:44:23,413 --> 00:44:24,664
All right, forget it.
I'll give 'em to someone else.
1023
00:44:24,664 --> 00:44:25,874
No, no, no, I'll take 'em.
1024
00:44:25,874 --> 00:44:26,875
I'm gonna give
'em to someone else.
1025
00:44:26,875 --> 00:44:27,709
Forget it.
- I trust you.
1026
00:44:27,709 --> 00:44:28,293
I just-- the opera?
1027
00:44:28,293 --> 00:44:29,502
Right?
1028
00:44:29,502 --> 00:44:30,712
That's what-- that's
what's gonna turn her on?
1029
00:44:30,712 --> 00:44:31,838
That will close the deal.
1030
00:44:31,838 --> 00:44:33,798
Yes, I'm heading to
the caterer right now.
1031
00:44:33,798 --> 00:44:36,843
I'm taking the corporate limo.
1032
00:44:36,843 --> 00:44:37,802
But nothing.
1033
00:44:37,802 --> 00:44:38,184
I will talk to you later.
1034
00:44:44,184 --> 00:44:46,519
Dumpty.
1035
00:44:46,519 --> 00:44:47,441
Dumpty!
1036
00:44:51,441 --> 00:44:52,817
Janine!
1037
00:44:52,817 --> 00:44:53,245
Janine!
1038
00:45:04,245 --> 00:45:05,830
JESSICA DEBENEDETTO
: The opera
1039
00:45:05,830 --> 00:45:09,334
is a cultural benchmark, a
sophisticated and elegant
1040
00:45:09,334 --> 00:45:10,585
affair.
1041
00:45:10,585 --> 00:45:12,921
And although it can be
emotionally overwhelming,
1042
00:45:12,921 --> 00:45:14,839
unlike a wide receiver
in the end zone,
1043
00:45:14,839 --> 00:45:18,092
try and pretend like
you've been there before.
1044
00:46:52,729 --> 00:46:53,813
No.
1045
00:46:53,813 --> 00:46:54,981
It's kind of cute.
1046
00:46:54,981 --> 00:46:55,944
It's cute.
1047
00:47:08,620 --> 00:47:10,705
Well, listen.
1048
00:47:10,705 --> 00:47:11,664
$40 million.
1049
00:47:11,664 --> 00:47:12,707
That's a lot of renminbi.
1050
00:47:12,707 --> 00:47:14,837
So let's just not screw this up.
1051
00:47:22,175 --> 00:47:23,551
Bye.
1052
00:47:23,551 --> 00:47:24,636
OK, sorry.
1053
00:47:24,636 --> 00:47:25,595
Hi.
1054
00:47:25,595 --> 00:47:26,513
Hi.
1055
00:47:26,513 --> 00:47:28,139
Um, hi.
1056
00:47:28,139 --> 00:47:29,891
You must be Andy.
1057
00:47:29,891 --> 00:47:30,975
Hi, yeah.
1058
00:47:30,975 --> 00:47:32,227
How are you?
1059
00:47:32,227 --> 00:47:33,728
Hi.
1060
00:47:33,728 --> 00:47:36,189
Um, I know we-- we just met, and
it's not my place to criticize,
1061
00:47:36,189 --> 00:47:38,858
but your Cantonese is bad.
1062
00:47:38,858 --> 00:47:41,569
Hm, well, then it was a good
thing I was speaking Mandarin,
1063
00:47:41,569 --> 00:47:42,698
isn't it?
1064
00:47:44,698 --> 00:47:48,284
I was-- yeah, it
was-- it was a bad joke.
1065
00:47:48,284 --> 00:47:53,790
So how was the opera for
the first time this season?
1066
00:47:53,790 --> 00:47:54,624
Great.
1067
00:47:54,624 --> 00:47:56,251
The first season.
1068
00:47:56,251 --> 00:47:59,963
It was brilliant, if anything.
1069
00:47:59,963 --> 00:48:01,381
Yeah.
1070
00:48:01,381 --> 00:48:05,635
Not as good as the Zeferetti
production we saw last year.
1071
00:48:05,635 --> 00:48:06,553
The Zeferetti.
1072
00:48:06,553 --> 00:48:07,303
Right.
1073
00:48:07,303 --> 00:48:08,930
Yeah, I-- l love Zeferetti.
1074
00:48:08,930 --> 00:48:09,931
Was
1075
00:48:09,931 --> 00:48:10,974
- Really?
- He's amazing.
1076
00:48:10,974 --> 00:48:11,016
- You too.
- Ah.
1077
00:48:12,016 --> 00:48:15,812
Yeah, especially,
um, Labawama, right?
1078
00:48:15,812 --> 00:48:16,896
Labahama is just--
1079
00:48:16,896 --> 00:48:17,897
It's stunning.
1080
00:48:17,897 --> 00:48:18,690
Unreal.
1081
00:48:18,690 --> 00:48:19,733
Yeah, absolutely.
1082
00:48:19,733 --> 00:48:20,692
Maybe.
1083
00:48:20,692 --> 00:48:22,402
Yes.
1084
00:48:22,402 --> 00:48:23,737
I so--
1085
00:48:23,737 --> 00:48:27,824
I-- we didn't mean to disturb
you, but business call.
1086
00:48:27,824 --> 00:48:29,159
What do you do, exactly?
1087
00:48:29,159 --> 00:48:32,662
Oh, um, a hedge fund manager.
1088
00:48:32,662 --> 00:48:38,083
Oh, so you handle,
like, investments with,
1089
00:48:38,083 --> 00:48:41,838
you know, with other people's
money in different fields.
1090
00:48:41,838 --> 00:48:42,630
Yes.
1091
00:48:42,630 --> 00:48:43,757
Yes, I do.
1092
00:48:43,757 --> 00:48:46,551
Primarily high risk VCs.
1093
00:48:46,551 --> 00:48:49,179
You know, thinking outside the
box type stuff, a lot of it
1094
00:48:49,179 --> 00:48:50,096
very cutting edge.
1095
00:48:50,096 --> 00:48:51,264
It's not safe.
1096
00:48:51,264 --> 00:48:53,683
So that is what makes it fun.
1097
00:48:53,683 --> 00:48:54,851
I've heard.
1098
00:48:54,851 --> 00:48:56,353
She's important.
1099
00:48:56,353 --> 00:48:57,103
Yeah.
1100
00:48:57,103 --> 00:49:01,149
Ahem, and you, Andy?
1101
00:49:01,149 --> 00:49:03,902
What exactly do you do?
1102
00:49:03,902 --> 00:49:05,820
Oh, hotel business.
1103
00:49:05,820 --> 00:49:08,323
It's-- it's-- well, it's--
1104
00:49:08,323 --> 00:49:09,657
I don't want-- it's a lot.
1105
00:49:09,657 --> 00:49:12,118
I mean, maybe if we,
you know, talk later,
1106
00:49:12,118 --> 00:49:14,079
I can give you more details.
1107
00:49:14,079 --> 00:49:17,999
Um, it's just, yeah,
a hotel business.
1108
00:49:17,999 --> 00:49:19,709
OK, well, I--
1109
00:49:19,709 --> 00:49:20,919
I'm bushed.
1110
00:49:20,919 --> 00:49:24,339
So we'll talk later about
that hotel business,
1111
00:49:24,339 --> 00:49:29,594
and you guys just, um, enjoy
yourselves, because I'm gonna--
1112
00:49:29,594 --> 00:49:31,888
I'm gonna sleep in your
bedroom, if that's OK?
1113
00:49:31,888 --> 00:49:33,056
That's fine.
1114
00:49:33,056 --> 00:49:36,935
Anything that you need
is more than OK with me,
1115
00:49:36,935 --> 00:49:39,061
because we just want you
to get back on your feet.
1116
00:49:39,061 --> 00:49:40,730
Yes, OK, got it.
1117
00:49:40,730 --> 00:49:41,523
Yes, uh-huh.
1118
00:49:41,523 --> 00:49:42,857
Thank you, OK.
1119
00:49:42,857 --> 00:49:48,446
And yeah, you kids need
anything, just help yourselves.
1120
00:49:48,446 --> 00:49:50,198
Did sh just say
that we can have
1121
00:49:50,198 --> 00:49:53,702
whatever we want in your house?
1122
00:49:53,702 --> 00:49:54,494
Did she?
1123
00:49:54,494 --> 00:49:55,412
No.
1124
00:49:55,412 --> 00:49:56,830
Really?
1125
00:49:56,830 --> 00:49:58,289
Her sense of humor's
really, really strange,
1126
00:49:58,289 --> 00:49:59,211
but I find it funny.
1127
00:50:03,211 --> 00:50:03,756
OK.
1128
00:50:06,756 --> 00:50:07,264
I gotta come clean.
1129
00:50:14,264 --> 00:50:14,977
OK.
1130
00:50:18,977 --> 00:50:21,187
I've never been to the opera.
1131
00:50:21,187 --> 00:50:22,647
My god.
1132
00:50:22,647 --> 00:50:25,025
That's not-- that's not what
I thought you were gonna say.
1133
00:50:27,819 --> 00:50:30,070
OK, but I actually do have
something serious to tell you,
1134
00:50:30,070 --> 00:50:30,074
though.
1135
00:50:33,074 --> 00:50:37,162
I feel like I've been a little
bit misleading about something.
1136
00:50:37,162 --> 00:50:38,913
I don't know who
Zeferetti is, and I've
1137
00:50:38,913 --> 00:50:41,666
never heard of him before, and
I don't know if that's his name.
1138
00:50:41,666 --> 00:50:42,709
Me either.
1139
00:50:42,709 --> 00:50:43,501
What?
1140
00:50:43,501 --> 00:50:45,545
No, I just told you that I--
1141
00:50:45,545 --> 00:50:46,171
no.
1142
00:50:46,171 --> 00:50:47,756
Is the Labahama thing--
1143
00:50:47,756 --> 00:50:51,092
is the Bahama
thing a real thing?
1144
00:50:51,092 --> 00:50:52,302
I don't know.
1145
00:50:52,302 --> 00:50:53,178
I thought you
knew what that was.
1146
00:50:53,178 --> 00:50:54,137
It probably is.
1147
00:50:54,137 --> 00:50:56,890
Where's the bathroom?
1148
00:50:56,890 --> 00:50:58,933
It's-- it's down there.
1149
00:50:58,933 --> 00:50:59,893
Down there to the right.
1150
00:50:59,893 --> 00:51:01,102
OK.
1151
00:51:01,102 --> 00:51:02,937
OK.
1152
00:51:02,937 --> 00:51:03,196
Yeah, good.
1153
00:51:11,988 --> 00:51:12,209
Yeah.
1154
00:51:24,209 --> 00:51:25,463
I like this girl.
1155
00:51:28,463 --> 00:51:29,884
I really like this girl.
1156
00:51:32,884 --> 00:51:33,681
No idea.
1157
00:51:37,681 --> 00:51:39,182
Sorry.
1158
00:51:39,182 --> 00:51:41,434
Hey.
1159
00:51:41,434 --> 00:51:43,324
I was gonna go get us a drink.
1160
00:51:57,200 --> 00:51:58,118
♪ Seven shots ♪
1161
00:51:58,118 --> 00:51:59,828
♪ Is that deep enough? ♪
1162
00:51:59,828 --> 00:52:00,664
Don't get it.
1163
00:52:03,748 --> 00:52:05,420
♪ Seven means more,
gonna be seven tonight ♪
1164
00:52:08,420 --> 00:52:09,587
♪ Dirty minds think alike ♪
1165
00:52:09,587 --> 00:52:11,217
♪ You ain't gotta
say nothing ♪
1166
00:52:14,217 --> 00:52:15,427
♪ We made it to the floor ♪
1167
00:52:15,427 --> 00:52:16,807
♪ Now we can't get up ♪
1168
00:52:20,807 --> 00:52:22,350
♪ Just move with me ♪
1169
00:52:22,350 --> 00:52:23,226
♪ Get loose with me ♪
1170
00:52:23,226 --> 00:52:24,269
♪ Fuck your past, girl ♪
1171
00:52:24,269 --> 00:52:27,230
♪ Show me what you're
gonna do with it ♪
1172
00:52:27,230 --> 00:52:28,398
♪ Come trough with it ♪
1173
00:52:28,398 --> 00:52:29,524
♪ Pass through with it ♪
1174
00:52:29,524 --> 00:52:30,358
♪ You got some thoughts ♪
1175
00:52:30,358 --> 00:52:31,401
♪ I got 'em too ♪
1176
00:52:31,401 --> 00:52:35,195
♪ You got me like
oh, oh, oh, oh ♪
1177
00:53:15,195 --> 00:53:15,281
Good morning.
1178
00:53:18,281 --> 00:53:20,116
Sorry, did I wake you?
1179
00:53:20,116 --> 00:53:20,953
No.
1180
00:53:23,953 --> 00:53:25,497
How come Sasha's
in all these photos
1181
00:53:25,497 --> 00:53:26,210
and you're in none of them?
1182
00:53:30,210 --> 00:53:32,504
That's just really--
1183
00:53:32,504 --> 00:53:34,130
it's a weird thing.
1184
00:53:34,130 --> 00:53:37,092
I just, I don't like posing
for photos, like, at all.
1185
00:53:37,092 --> 00:53:40,306
So she just-- she
just stands in for me.
1186
00:53:43,306 --> 00:53:45,934
So these are your parents?
1187
00:53:45,934 --> 00:53:48,478
Yep, yep.
1188
00:53:48,478 --> 00:53:52,357
You don't look
anything like 'em.
1189
00:53:52,357 --> 00:53:54,359
Well, it's just--
1190
00:53:54,359 --> 00:53:58,446
I think I look like my
grandfather, George.
1191
00:53:58,446 --> 00:54:00,365
God rest his soul.
1192
00:54:00,365 --> 00:54:04,786
So and this must
be your husband.
1193
00:54:04,786 --> 00:54:06,038
No, no.
1194
00:54:07,038 --> 00:54:09,165
That-- that's Devon.
1195
00:54:09,165 --> 00:54:12,961
He-- he's away on business.
1196
00:54:12,961 --> 00:54:13,545
So.
1197
00:54:13,545 --> 00:54:15,797
But you'll meet him.
1198
00:54:15,797 --> 00:54:18,425
Oh.
1199
00:54:18,425 --> 00:54:21,469
So that means you plan on
keeping me around for a while?
1200
00:54:21,469 --> 00:54:22,262
I don't know.
1201
00:54:22,262 --> 00:54:23,430
Maybe.
- Yeah.
1202
00:54:23,430 --> 00:54:24,190
Yeah.
1203
00:54:38,445 --> 00:54:42,032
It's a call from Italy.
1204
00:54:43,032 --> 00:54:43,032
I gotta take this.
1205
00:54:43,867 --> 00:54:44,576
OK.
1206
00:54:44,576 --> 00:54:45,590
I'll be right back.
1207
00:54:58,590 --> 00:55:00,717
Mr. Warren, how are you, sir?
1208
00:55:00,717 --> 00:55:03,136
Are you in a bathroom?
1209
00:55:03,136 --> 00:55:08,350
I-- I'm at the gym
on the way to work.
1210
00:55:08,350 --> 00:55:10,059
I don't really
care where you are.
1211
00:55:10,059 --> 00:55:11,394
I'm worried.
1212
00:55:11,394 --> 00:55:12,896
Well, I've been doing the
downward dog all morning,
1213
00:55:12,896 --> 00:55:14,272
and all I can think about
is you and why I haven't
1214
00:55:14,272 --> 00:55:15,482
heard from you in two days.
1215
00:55:15,482 --> 00:55:17,108
Anything I should know about?
1216
00:55:17,108 --> 00:55:19,194
No, no, sir.
1217
00:55:19,194 --> 00:55:22,530
Everything is-- it feels great.
1218
00:55:23,782 --> 00:55:25,742
Have you heard from Roman
about the acquisitions?
1219
00:55:25,742 --> 00:55:29,913
No, sir, but I've
reached out multiple times.
1220
00:55:30,997 --> 00:55:32,290
Well, light some
fire under their asses.
1221
00:55:32,290 --> 00:55:33,583
Get this thing moving.
1222
00:55:36,711 --> 00:55:37,508
Sir?
1223
00:55:41,508 --> 00:55:42,513
Is everything OK?
1224
00:55:46,513 --> 00:55:52,602
Yeah, everything's--
everything's good.
1225
00:55:52,602 --> 00:55:54,312
I just had to iron
out a few wrinkles
1226
00:55:54,312 --> 00:55:56,523
on a hotel acquisition.
1227
00:55:56,523 --> 00:55:59,192
You just acquire a hotel?
1228
00:55:59,192 --> 00:56:00,485
I have this idea.
1229
00:56:00,485 --> 00:56:01,945
Mhm.
1230
00:56:01,945 --> 00:56:06,408
Where I wanna create hotels
that are more like apartments.
1231
00:56:06,408 --> 00:56:08,660
You know, instead
of hotel rooms,
1232
00:56:08,660 --> 00:56:12,455
where the interior,
the decor is casual,
1233
00:56:12,455 --> 00:56:15,166
and instead of room
service, you're
1234
00:56:15,166 --> 00:56:20,045
having a fridge in your place
and beer and hot pockets.
1235
00:56:20,045 --> 00:56:21,464
And stuff like that.
1236
00:56:21,464 --> 00:56:23,758
And the staff, they're
all your friends,
1237
00:56:23,758 --> 00:56:25,385
and they're dressed
in street clothes
1238
00:56:25,385 --> 00:56:26,928
instead of bellhop uniforms.
1239
00:56:26,928 --> 00:56:31,933
And it's just a cool, casual
place that feels like home.
1240
00:56:31,933 --> 00:56:35,562
But it just happens
to be a hotel.
1241
00:56:35,562 --> 00:56:37,608
Yeah, I wanna call
it "Crash Pad."
1242
00:56:40,608 --> 00:56:41,651
It's a bad idea?
1243
00:56:41,651 --> 00:56:42,444
No.
1244
00:56:42,444 --> 00:56:43,695
No?
1245
00:56:43,695 --> 00:56:44,738
Actually, it reminds me
a little bit of something
1246
00:56:44,738 --> 00:56:47,490
that I'm working on.
1247
00:56:47,490 --> 00:56:49,492
Really?
1248
00:56:49,492 --> 00:56:52,370
I want to open
up a full service
1249
00:56:52,370 --> 00:56:54,833
bar salon that's more social.
1250
00:56:56,833 --> 00:57:00,378
When you say "full service?"
1251
00:57:00,378 --> 00:57:01,838
Shut up!
1252
00:57:01,838 --> 00:57:05,592
Seriously, you know, like, when
you go to get your hair done
1253
00:57:05,592 --> 00:57:07,677
and whatever at a salon,
everyone's chatting
1254
00:57:07,677 --> 00:57:08,636
and they're gossiping.
1255
00:57:08,636 --> 00:57:09,888
And it's, like, communal.
1256
00:57:09,888 --> 00:57:12,974
But when you go to a spa,
like to get a body scrub
1257
00:57:12,974 --> 00:57:15,602
or a massage, it's
just so isolated.
1258
00:57:15,602 --> 00:57:16,770
So I wanna combine them both.
1259
00:57:16,770 --> 00:57:19,063
And I wanna have like
a bar and a buffet,
1260
00:57:19,063 --> 00:57:22,525
and I don't know, just make it
like a more social experiment,
1261
00:57:22,525 --> 00:57:23,860
I guess.
1262
00:57:23,860 --> 00:57:25,737
Kind of like "Cheers,"
but for women.
1263
00:57:25,737 --> 00:57:28,114
So what are you gonna call it?
1264
00:57:28,114 --> 00:57:28,451
"Community Zen."
1265
00:57:31,451 --> 00:57:33,078
Oh.
1266
00:57:33,078 --> 00:57:33,078
Oh no.
1267
00:57:33,703 --> 00:57:34,038
Do you think I'm crazy?
1268
00:57:35,038 --> 00:57:39,751
No, I think
you're zensational.
1269
00:57:39,751 --> 00:57:41,127
You see what I did there?
1270
00:57:41,127 --> 00:57:41,127
Yeah.
1271
00:57:41,836 --> 00:57:42,718
Yeah, that's very clever.
1272
00:57:48,718 --> 00:57:51,346
I'm afraid of you.
1273
00:57:51,346 --> 00:57:52,183
Good.
1274
00:57:55,183 --> 00:57:58,144
Because if your
falling for me half
1275
00:57:58,144 --> 00:58:02,285
is harder than falling for
you, then we're in big trouble.
1276
00:58:14,285 --> 00:58:15,745
I gotta go.
1277
00:58:15,745 --> 00:58:17,288
I wanna stay.
1278
00:58:20,333 --> 00:58:22,007
OK, go call a hotel.
1279
00:58:28,007 --> 00:58:29,010
You have any plans tomorrow?
1280
00:58:30,010 --> 00:58:33,138
Did you have
something in mind?
1281
00:58:33,138 --> 00:58:34,764
Maybe.
1282
00:58:34,764 --> 00:58:39,188
I wanna take you somewhere
that requires skill.
1283
00:58:42,188 --> 00:58:42,188
OK.
1284
00:58:42,981 --> 00:58:44,955
We'll see if you're up to par.
1285
00:58:58,955 --> 00:59:01,875
Oh, good morning, Princess.
1286
00:59:01,875 --> 00:59:03,626
Details, details, details.
1287
00:59:03,626 --> 00:59:06,254
Because, like, Grandpa
George, really?
1288
00:59:06,254 --> 00:59:07,756
Well, I-- what was
I supposed to do?
1289
00:59:07,756 --> 00:59:09,049
I'm not in any of the photos.
1290
00:59:09,049 --> 00:59:10,342
Well, whose fault is that?
1291
00:59:10,342 --> 00:59:11,634
Well, we did not
think that through.
1292
00:59:11,634 --> 00:59:13,762
I did not think that through.
1293
00:59:13,762 --> 00:59:15,138
So did we--
1294
00:59:15,138 --> 00:59:17,140
did we give the
American a good wank?
1295
00:59:17,140 --> 00:59:17,140
Stop it!
1296
00:59:17,932 --> 00:59:19,934
Did we?
1297
00:59:19,934 --> 00:59:21,648
Come on, spill it.
1298
00:59:25,648 --> 00:59:27,317
He was amazing.
1299
00:59:27,317 --> 00:59:28,318
It was amazing.
1300
00:59:28,318 --> 00:59:29,486
We were amazing.
1301
00:59:29,486 --> 00:59:31,780
I mean, the whole thing
was just really amazing
1302
00:59:31,780 --> 00:59:33,573
in, like, a lot of ways.
1303
00:59:33,573 --> 00:59:34,449
Was it-- was it amazing?
1304
00:59:34,449 --> 00:59:35,617
It was amazing.
1305
00:59:35,617 --> 00:59:36,701
- Yeah, I'm getting that.
- Yeah.
1306
00:59:36,701 --> 00:59:38,203
You know last night
with the opera talk?
1307
00:59:38,203 --> 00:59:39,287
Mhm?
1308
00:59:39,287 --> 00:59:40,413
Yeah, it was his
first time that night.
1309
00:59:40,413 --> 00:59:42,248
Oh, really?
1310
00:59:42,248 --> 00:59:43,171
Labawama, my ass!
1311
00:59:48,171 --> 00:59:49,381
You're smitten.
1312
00:59:49,381 --> 00:59:50,715
I am.
1313
00:59:50,715 --> 00:59:52,592
That initial
little pitter patter
1314
00:59:52,592 --> 00:59:54,761
of feelings that if we could
just bottle up and sell we
1315
00:59:54,761 --> 00:59:55,724
would be millionaires.
1316
00:59:59,724 --> 00:00:01,685
Oh, I'm pathetic
now, aren't I?
1317
01:00:01,685 --> 01:00:02,936
No, not exactly pathetic.
1318
01:00:02,936 --> 01:00:06,023
You're at the intersection
of pathetic and cute.
1319
01:00:07,023 --> 01:00:08,566
And I'm happy for you.
1320
01:00:08,566 --> 01:00:11,778
But you do know that he
thinks he's dating the owner
1321
01:00:11,778 --> 01:00:14,656
and boss of a series of spas.
1322
01:00:14,656 --> 01:00:15,657
I know.
1323
01:00:15,657 --> 01:00:16,449
What am I gonna do?
1324
01:00:16,449 --> 01:00:17,450
Unity
1325
01:00:17,450 --> 01:00:18,618
You gotta tell him.
1326
01:00:18,618 --> 01:00:19,828
I can't.
1327
01:00:19,828 --> 01:00:21,788
You gotta just spit it out.
1328
01:00:21,788 --> 01:00:24,207
Every pun intended.
1329
01:00:24,207 --> 01:00:25,750
Oh my God.
1330
01:00:25,750 --> 01:00:27,127
I don't want to.
1331
01:00:27,127 --> 01:00:28,837
Oh, you ridiculous,
petulant little child.
1332
01:00:28,837 --> 01:00:29,754
God, whatever.
1333
01:00:29,754 --> 01:00:30,839
It's your life.
1334
01:00:30,839 --> 01:00:32,716
I'm gonna make us some tea, OK?
1335
01:00:32,716 --> 01:00:34,634
And you're gonna
wash the sheets.
1336
01:00:34,634 --> 01:00:36,594
No.
1337
01:00:36,594 --> 01:00:37,887
No, seriously,
wash the sheets.
1338
01:00:37,887 --> 01:00:41,474
- I'll wash the sheets.
- Yeah.
1339
01:00:41,474 --> 01:00:42,267
Here it comes.
1340
01:00:42,267 --> 01:00:44,227
Ready?
1341
01:00:44,227 --> 01:00:46,438
OK, you gotta keep
your eye on the ball.
1342
01:00:46,438 --> 01:00:48,356
That's all I know
what to tell you.
1343
01:00:48,356 --> 01:00:49,733
OK.
1344
01:00:49,733 --> 01:00:51,192
Hey, I got an idea.
1345
01:00:51,192 --> 01:00:52,819
Why don't you guys come and
hang with us at the beach house
1346
01:00:52,819 --> 01:00:54,154
this weekend?
1347
01:00:54,154 --> 01:00:54,154
Really?
1348
01:00:54,738 --> 01:00:55,822
Yes.
1349
01:00:55,822 --> 01:00:56,781
Check in with Hayley.
1350
01:00:56,781 --> 01:00:58,533
See if she's down with it.
1351
01:00:58,533 --> 01:01:00,076
but what about Eva?
1352
01:01:00,076 --> 01:01:03,580
I mean, does she-- does
she know what's going on?
1353
01:01:03,580 --> 01:01:05,790
Because if we go, then, I mean,
you both are gonna have to--
1354
01:01:05,790 --> 01:01:07,292
Lie about your
professional life?
1355
01:01:07,292 --> 01:01:08,960
Look, I don't think
she's gonna do that,
1356
01:01:08,960 --> 01:01:11,755
but I'll make sure she
keeps her mouth shut.
1357
01:01:11,755 --> 01:01:13,381
OK, thanks, man.
1358
01:01:13,381 --> 01:01:14,174
Yeah.
1359
01:01:14,174 --> 01:01:16,468
Oh, you're not so great at this.
1360
01:01:16,468 --> 01:01:17,888
Give me one more.
1361
01:01:19,888 --> 01:01:22,724
Yeah, let's go do a
little Putt Putt golf.
1362
01:01:22,724 --> 01:01:23,892
Come on, Babe Ruth.
1363
01:01:23,892 --> 01:01:24,902
I hate you.
1364
01:01:33,902 --> 01:01:34,944
Real skill, huh?
1365
01:01:34,944 --> 01:01:36,780
Hell, yes.
1366
01:01:36,780 --> 01:01:38,323
Hi, two for minigolf?
1367
01:01:38,323 --> 01:01:41,618
Yes, please.
1368
01:01:44,954 --> 01:01:48,166
Learn to golf
and to golf well.
1369
01:01:48,166 --> 01:01:50,377
Wait, did you just quote--
1370
01:01:50,377 --> 01:01:51,252
Huh?
1371
01:01:51,252 --> 01:01:52,879
Never mind.
1372
01:01:52,879 --> 01:01:54,631
Here's your score card.
1373
01:01:54,631 --> 01:01:55,507
Thank you.
1374
01:01:55,507 --> 01:01:56,883
You guys are so cute.
1375
01:01:56,883 --> 01:01:58,218
- Aw, appreciate that.
- Thanks.
1376
01:01:58,218 --> 01:01:58,218
You're cute.
1377
01:01:58,802 --> 01:01:59,389
You're cute.
1378
01:02:02,389 --> 01:02:04,641
Yes, Mr. Dumpty.
1379
01:02:07,727 --> 01:02:12,107
OK, so you can take it.
1380
01:02:12,107 --> 01:02:13,566
OK.
1381
01:02:13,566 --> 01:02:18,196
So what you're gonna do is,
you are going to move your arms
1382
01:02:18,196 --> 01:02:22,575
and your shoulders
together like a pendulum.
1383
01:02:22,575 --> 01:02:23,368
OK?
1384
01:02:23,368 --> 01:02:24,119
OK.
1385
01:02:24,119 --> 01:02:27,622
Gorgeous, velvet, pendulum.
1386
01:02:27,622 --> 01:02:28,748
OK, OK.
1387
01:02:28,748 --> 01:02:29,624
You got it.
1388
01:02:29,624 --> 01:02:30,338
Just watch and learn.
1389
01:02:35,338 --> 01:02:36,840
OK.
1390
01:02:36,840 --> 01:02:38,800
Yeah, I learned how
to play golf before you
1391
01:02:38,800 --> 01:02:40,510
discovered pocket pool.
1392
01:02:40,510 --> 01:02:42,429
Just be grateful we're
not on a real gold course,
1393
01:02:42,429 --> 01:02:43,138
because the I'd--
1394
01:02:43,138 --> 01:02:44,891
I'd really embarrass you.
1395
01:02:46,891 --> 01:02:48,601
Noted.
We could--
1396
01:02:48,601 --> 01:02:49,436
Yeah, you'll be fine.
1397
01:02:49,436 --> 01:02:50,979
Thank you.
1398
01:03:00,238 --> 01:03:00,700
Thank you.
1399
01:03:03,700 --> 01:03:05,036
There's no way this is right.
1400
01:03:06,036 --> 01:03:08,329
Well, with the nine
mulligans I gave you
1401
01:03:08,329 --> 01:03:11,374
and the penalty strokes that
I did add because you thought
1402
01:03:11,374 --> 01:03:13,543
that getting your ball
lost in the windmill
1403
01:03:13,543 --> 01:03:14,961
was penalty enough.
1404
01:03:14,961 --> 01:03:17,756
All of that is correct.
1405
01:03:17,756 --> 01:03:20,009
OK, that it is.
1406
01:03:21,009 --> 01:03:23,094
Traumatized?
1407
01:03:23,094 --> 01:03:24,137
No.
1408
01:03:24,137 --> 01:03:25,513
Yes.
1409
01:03:25,513 --> 01:03:27,891
I just don't think I've
ever been so thoroughly
1410
01:03:27,891 --> 01:03:30,101
emasculated in my entire life.
1411
01:03:30,101 --> 01:03:30,101
Oh, I'm sorry.
1412
01:03:30,894 --> 01:03:32,270
- You're not sorry.
- No.
1413
01:03:32,270 --> 01:03:33,229
Mm-mm.
1414
01:03:33,229 --> 01:03:33,108
Mm-mm.
1415
01:03:37,108 --> 01:03:38,318
What are you doing tomorrow?
1416
01:03:38,318 --> 01:03:40,862
Nothing I can't move around.
1417
01:03:40,862 --> 01:03:42,572
Why?
1418
01:03:42,572 --> 01:03:45,617
- Because maybe I wanna see you.
- Yeah?
1419
01:03:45,617 --> 01:03:46,868
Take you somewhere.
1420
01:03:46,868 --> 01:03:49,120
Where?
1421
01:03:49,120 --> 01:03:51,164
Definitely not minigolf.
1422
01:03:51,164 --> 01:03:52,999
Yeah, we won't do
minigolf anymore.
1423
01:03:52,999 --> 01:03:54,209
Never again.
1424
01:03:54,209 --> 01:03:55,251
No, it didn't
make you look good.
1425
01:03:55,251 --> 01:03:56,961
No.
1426
01:03:56,961 --> 01:03:58,213
It's messed up.
1427
01:03:58,213 --> 01:03:58,680
Yeah.
1428
01:04:06,680 --> 01:04:09,391
Yeah.
1429
01:04:09,391 --> 01:04:11,393
Peter.
1430
01:04:11,393 --> 01:04:12,394
How we doing?
1431
01:04:12,394 --> 01:04:12,394
Fine.
1432
01:04:12,977 --> 01:04:14,437
What you have?
1433
01:04:14,437 --> 01:04:16,147
This just came up from legal.
1434
01:04:16,147 --> 01:04:18,274
They said everything
is copacetic,
1435
01:04:18,274 --> 01:04:20,110
but Mr. Warren would
feel better if--
1436
01:04:20,110 --> 01:04:21,528
Yeah, yeah.
I'll Take a look.
1437
01:04:21,528 --> 01:04:22,823
Thank you.
1438
01:04:24,823 --> 01:04:25,077
Anything else?
1439
01:04:29,077 --> 01:04:32,079
I wanna talk to you about an
idea that I've been working on.
1440
01:04:32,079 --> 01:04:32,878
An idea?
1441
01:04:38,878 --> 01:04:41,131
It's a new hotel chain.
1442
01:04:41,131 --> 01:04:43,009
Do you know how much effort
it takes to make a proposal
1443
01:04:44,009 --> 01:04:46,094
for a new hotel chain?
1444
01:04:46,094 --> 01:04:47,846
To even build one?
1445
01:04:47,846 --> 01:04:49,139
I-- I-- I do.
1446
01:04:49,139 --> 01:04:51,099
And-- but this is--
1447
01:04:51,099 --> 01:04:53,268
this is great.
1448
01:04:53,268 --> 01:04:56,104
Look, everyone knows
Mr. Warren sees something
1449
01:04:56,104 --> 01:04:59,733
in you that no one else sees.
1450
01:04:59,733 --> 01:05:01,192
But that'll take you so far.
1451
01:05:01,192 --> 01:05:02,944
It got you in this conversation.
1452
01:05:02,944 --> 01:05:07,407
But all due diligence, you
gotta start hustling or this
1453
01:05:07,407 --> 01:05:09,871
is how far you're gonna get.
1454
01:05:12,871 --> 01:05:13,001
Goodbye, Andy.
1455
01:05:18,001 --> 01:05:19,669
Mia?
1456
01:05:19,669 --> 01:05:21,045
What?
1457
01:05:21,045 --> 01:05:24,007
I was just wondering if you
could give me some advice.
1458
01:05:25,007 --> 01:05:26,343
On?
1459
01:05:26,343 --> 01:05:28,973
I have this idea about
setting up a spa, like yours.
1460
01:05:31,973 --> 01:05:33,224
Well, this should
be interesting.
1461
01:05:33,224 --> 01:05:34,517
Go on.
1462
01:05:34,517 --> 01:05:35,560
No, not--
1463
01:05:35,560 --> 01:05:37,312
I mean, vastly
different to yours.
1464
01:05:37,312 --> 01:05:39,981
Like, considerably
different to yours.
1465
01:05:39,981 --> 01:05:42,233
But I was just--
1466
01:05:42,233 --> 01:05:43,027
how did you start this place up?
1467
01:05:44,027 --> 01:05:46,070
Like, did you get an LLC?
1468
01:05:46,070 --> 01:05:48,573
Where did you get the
start up funds for it?
1469
01:05:48,573 --> 01:05:51,076
You do realize you're
asking your current boss
1470
01:05:51,076 --> 01:05:52,160
how to start a
business that will
1471
01:05:52,160 --> 01:05:53,620
directly compete with hers?
1472
01:05:53,620 --> 01:05:54,829
Oh, no, no.
1473
01:05:54,829 --> 01:05:56,748
No, it's just a-- it's
just a hypothetical.
1474
01:05:56,748 --> 01:05:57,916
It's not--
1475
01:05:57,916 --> 01:05:59,334
Should I start looking
for your replacement?
1476
01:05:59,334 --> 01:06:01,503
No, no, definitely not.
1477
01:06:01,503 --> 01:06:06,174
Because I'm asking for the
feature, a galaxy far away.
1478
01:06:06,174 --> 01:06:08,134
Not now is what I'm saying.
1479
01:06:08,134 --> 01:06:10,220
Like, not now at all.
1480
01:06:10,220 --> 01:06:12,681
So I really
appreciate the advice.
1481
01:06:12,681 --> 01:06:15,892
Have a lovely weekend.
1482
01:06:15,892 --> 01:06:18,103
Just not now is--
1483
01:06:18,103 --> 01:06:20,855
yeah.
1484
01:06:23,566 --> 01:06:25,568
I hope you guys are ready
for an amazing weekend
1485
01:06:25,568 --> 01:06:26,486
at the beach.
1486
01:06:26,486 --> 01:06:28,279
Andy, thanks for the limo.
1487
01:06:28,279 --> 01:06:29,781
No, no, no, it's the
least that we can do.
1488
01:06:29,781 --> 01:06:30,032
Honey, did I tell you?
1489
01:06:31,032 --> 01:06:32,409
Andy's company is picking
up the limo ride for us.
1490
01:06:32,409 --> 01:06:34,160
Isn't that a personal
expense, though?
1491
01:06:34,160 --> 01:06:35,870
Is your-- are your
shareholders OK with that?
1492
01:06:35,870 --> 01:06:37,580
How many shareholders
is it that you have?
1493
01:06:37,580 --> 01:06:38,873
I forget.
1494
01:06:38,873 --> 01:06:40,542
Honey, we don't wanna
talk about this boring stuff
1495
01:06:40,542 --> 01:06:42,252
when there's a lot of expensive
champagne to be drinking.
1496
01:06:42,252 --> 01:06:46,214
Yeah, but no
champagne, no shoptalk.
1497
01:06:46,214 --> 01:06:47,590
Let's just sit back
and enjoy the ride.
1498
01:06:47,590 --> 01:06:48,566
OK, OK.
1499
01:07:04,566 --> 01:07:07,944
Come on in, make
yourselves at home.
1500
01:07:07,944 --> 01:07:11,156
Wow, this is your house.
1501
01:07:11,156 --> 01:07:14,284
No, technically,
it's our house.
1502
01:07:14,284 --> 01:07:15,036
Mi casa, su casa.
1503
01:07:16,036 --> 01:07:17,412
So what do you guys wanna do?
1504
01:07:17,412 --> 01:07:18,913
I wanna get some sun.
1505
01:07:18,913 --> 01:07:20,206
Oh, yeah, you could use
a little sun on that pasty
1506
01:07:20,206 --> 01:07:22,625
white butt of yours.
1507
01:07:22,625 --> 01:07:24,294
Wow, that view looks amazing.
1508
01:07:24,294 --> 01:07:25,712
Listen, why don't you guys
just chill out a little bit,
1509
01:07:25,712 --> 01:07:27,255
and we'll go and
have some dinner, OK?
1510
01:07:27,255 --> 01:07:29,525
And I have an idea for
tomorrow, so let's go talk.
1511
01:07:47,525 --> 01:07:48,651
This guy.
1512
01:07:48,651 --> 01:07:49,486
Right?
1513
01:07:49,486 --> 01:07:50,320
What?
1514
01:07:50,320 --> 01:07:51,863
What, what, what?
1515
01:07:51,863 --> 01:07:53,281
You know what.
1516
01:07:53,281 --> 01:07:54,366
You're smitten over her.
1517
01:07:54,366 --> 01:07:55,325
Not that I blame you.
1518
01:07:55,325 --> 01:07:58,078
She's adorable.
1519
01:07:58,078 --> 01:07:59,287
You're falling for this girl.
1520
01:07:59,287 --> 01:08:00,079
"Fallen."
1521
01:08:00,079 --> 01:08:01,373
This is past tense.
1522
01:08:01,373 --> 01:08:02,207
Really?
1523
01:08:02,207 --> 01:08:04,167
Yeah, that was fast.
1524
01:08:04,167 --> 01:08:04,167
I know.
1525
01:08:04,959 --> 01:08:05,794
I'm sold.
1526
01:08:05,794 --> 01:08:06,711
Good for you.
1527
01:08:06,711 --> 01:08:08,088
Somebody is a
little p-whipped.
1528
01:08:08,088 --> 01:08:09,047
- OK.
- Right?
1529
01:08:09,047 --> 01:08:10,215
Mr. p-whipped over here.
1530
01:08:10,215 --> 01:08:12,300
We got Mr. p-whipped
right there.
1531
01:08:12,300 --> 01:08:13,301
It's the accent.
1532
01:08:13,301 --> 01:08:14,761
It's priceless.
1533
01:08:14,761 --> 01:08:16,554
No, it's just--
1534
01:08:16,554 --> 01:08:18,181
she's everything I wanna be.
1535
01:08:18,181 --> 01:08:20,850
What, like a fraud and a liar?
1536
01:08:20,850 --> 01:08:21,559
Wow.
1537
01:08:21,559 --> 01:08:22,769
Come on, I'm just saying.
1538
01:08:22,769 --> 01:08:23,853
When you gonna
tell her the truth?
1539
01:08:23,853 --> 01:08:25,563
I don't know.
1540
01:08:25,563 --> 01:08:27,315
I mean, maybe when I
feel like I'm not gonna
1541
01:08:27,315 --> 01:08:28,775
lose her when she finds out.
1542
01:08:28,775 --> 01:08:31,486
You'll never know until
you tell her the truth.
1543
01:08:31,486 --> 01:08:34,322
You're not the first guy to do
something stupid because you
1544
01:08:34,322 --> 01:08:35,323
want to impress a girl.
1545
01:08:35,323 --> 01:08:38,201
What are you talking about?
1546
01:08:38,201 --> 01:08:38,034
Was she looking at me?
1547
01:08:39,034 --> 01:08:40,954
Huh?
1548
01:08:40,954 --> 01:08:43,206
Oh
1549
01:08:43,206 --> 01:08:44,462
Jeez.
1550
01:08:49,462 --> 01:08:50,797
Andy, what is going on?
1551
01:08:50,797 --> 01:08:52,215
I have left you
over 20 messages.
1552
01:08:52,215 --> 01:08:54,772
Call me immediately.
1553
01:09:09,482 --> 01:09:12,402
♪ Deep down
in the jungle, where the wild
grass grows high, ♪
1554
01:09:12,402 --> 01:09:16,656
♪ where life is a miracle and
they never really ask why, ♪
1555
01:09:16,656 --> 01:09:18,366
♪ can I get a ride down there? ♪
1556
01:09:18,366 --> 01:09:19,826
♪ Need a bit of action ♪
1557
01:09:19,826 --> 01:09:21,411
♪ I know ♪
1558
01:09:21,411 --> 01:09:22,537
♪ Take me to the DJ ♪
1559
01:09:22,537 --> 01:09:26,374
♪ Show me how
the party goes ♪
1560
01:09:26,374 --> 01:09:31,713
♪ You have come too
far away from home ♪
1561
01:09:31,713 --> 01:09:33,381
I can't believe you
talked me into taking
1562
01:09:33,381 --> 01:09:34,424
dance lessons right now.
1563
01:09:34,424 --> 01:09:35,467
You've had a few drinks.
1564
01:09:35,467 --> 01:09:36,468
We're gonna have a good time.
1565
01:09:36,468 --> 01:09:39,346
Thank God we've had drinks.
1566
01:09:39,346 --> 01:09:40,430
You're OK with this?
1567
01:09:40,430 --> 01:09:41,389
Are you kidding?
1568
01:09:41,389 --> 01:09:42,432
This is awesome.
1569
01:09:42,432 --> 01:09:43,475
Come on, let's go.
1570
01:09:43,475 --> 01:09:45,352
Let's go, come on!
1571
01:09:46,353 --> 01:09:51,065
♪ Shake it up into
the night ♪
1572
01:09:51,065 --> 01:09:53,276
♪ Shake it up into
the night ♪
1573
01:09:53,276 --> 01:09:57,447
♪ Time to dance
my life away ♪
1574
01:09:57,447 --> 01:10:00,658
♪ Shake it up into
the night ♪
1575
01:10:00,658 --> 01:10:03,037
♪ Remember the days I prayed
for what I have now ♪
1576
01:10:04,037 --> 01:10:07,832
♪ Ivy League with old friends,
dreams, and cocktails, ♪
1577
01:10:07,832 --> 01:10:10,418
♪ sharing the
tones, the good times ♪
1578
01:10:10,418 --> 01:10:12,087
♪ and the best times. ♪
1579
01:10:12,087 --> 01:10:16,132
♪ What's in us is stronger than
what's there to defeat us ♪
1580
01:10:16,132 --> 01:10:18,802
♪ Oh way oh ♪
1581
01:10:18,802 --> 01:10:23,515
♪ And we only get one chance
at this thing called life ♪
1582
01:10:23,515 --> 01:10:26,726
♪ Oh way oh ♪
1583
01:10:26,726 --> 01:10:29,820
♪ Chase after your dreams
till you feel alive ♪
1584
01:10:36,820 --> 01:10:39,406
Ooh, honey.
1585
01:10:39,406 --> 01:10:41,908
Come on, we're home.
1586
01:10:41,908 --> 01:10:43,493
Hey.
1587
01:10:43,493 --> 01:10:44,953
We're gonna step out, guys.
1588
01:10:44,953 --> 01:10:45,912
This is us.
1589
01:10:45,912 --> 01:10:46,913
OK.
1590
01:10:46,913 --> 01:10:48,957
I had a great time,
had a great time.
1591
01:10:48,957 --> 01:10:49,749
Have fun.
1592
01:10:49,749 --> 01:10:51,002
Thanks for everything, buddy.
1593
01:10:52,002 --> 01:10:53,461
Thank you again.
1594
01:10:53,461 --> 01:10:54,921
- Come on, baby.
- Good night.
1595
01:10:54,921 --> 01:10:55,181
Good night.
1596
01:11:08,351 --> 01:11:12,230
I don't want this
weekend to end.
1597
01:11:12,230 --> 01:11:13,231
Yeah.
1598
01:11:13,231 --> 01:11:14,235
It doesn't have to.
1599
01:11:17,235 --> 01:11:19,946
Really?
1600
01:11:19,946 --> 01:11:23,700
Have you ever had
a Neapolitan orgasm?
1601
01:11:23,700 --> 01:11:25,662
It's always been
on my to-do list.
1602
01:11:27,662 --> 01:11:32,584
Well, some would
call it Italian food.
1603
01:11:32,584 --> 01:11:35,795
Yeah, I'd like to do that.
1604
01:11:35,795 --> 01:11:38,590
Gary.
1605
01:11:38,590 --> 01:11:39,761
Take us to Patsy's.
1606
01:11:42,761 --> 01:11:48,065
I miss you more and more.
1607
01:11:56,065 --> 01:12:01,488
Wow, Italian orgasm
of the soul, indeed.
1608
01:12:01,488 --> 01:12:03,615
Oh, but it's not Italian.
1609
01:12:03,615 --> 01:12:09,454
It's-- Tony, will you
remind her what this is?
1610
01:12:09,454 --> 01:12:10,872
It's Neapolitan.
1611
01:12:10,872 --> 01:12:16,294
Chef Boyardee in a
can is Italian food.
1612
01:12:16,294 --> 01:12:17,545
Sal isn't with us this evening.
1613
01:12:17,545 --> 01:12:19,506
However, I would like
to present to you
1614
01:12:19,506 --> 01:12:22,217
both a copy of his latest book.
1615
01:12:22,217 --> 01:12:25,348
May our recipes become
your family dinners.
1616
01:12:28,348 --> 01:12:29,474
That's so nice of you.
1617
01:12:29,474 --> 01:12:30,266
Thank you.
1618
01:12:30,266 --> 01:12:30,395
Prego.
1619
01:12:33,395 --> 01:12:34,187
Get it?
1620
01:12:34,187 --> 01:12:35,899
I crack myself up.
1621
01:12:37,899 --> 01:12:39,490
So first communal property.
1622
01:12:45,490 --> 01:12:46,703
Come here.
1623
01:12:49,703 --> 01:12:53,835
Thank you for dinner
and for this weekend.
1624
01:12:56,835 --> 01:12:58,545
OK, I'm gonna go use the ladies.
1625
01:12:58,545 --> 01:12:59,468
I'll be right back.
1626
01:13:05,468 --> 01:13:07,558
Tony, can I get
the check, please?
1627
01:13:11,558 --> 01:13:12,403
Here you go, my friend.
1628
01:13:23,403 --> 01:13:27,240
I am sorry, but--
1629
01:13:27,240 --> 01:13:29,534
I'm assuming this
meal has nothing to do
1630
01:13:29,534 --> 01:13:31,786
with official hotel business.
1631
01:13:31,786 --> 01:13:34,497
Am I wrong in that assumption?
1632
01:13:34,497 --> 01:13:36,416
What are you doing here?
1633
01:13:36,416 --> 01:13:37,751
Just making sure
Mr. Warren knows
1634
01:13:37,751 --> 01:13:40,337
that you are not to be trusted.
1635
01:13:40,337 --> 01:13:46,468
Now, you would never use the
company credit card, would you?
1636
01:13:46,468 --> 01:13:48,386
Oh, I'm so sorry.
1637
01:13:48,386 --> 01:13:49,637
That was a mistake.
1638
01:13:49,637 --> 01:13:51,139
Um, I'm gonna go
ahead and leave cash.
1639
01:13:51,139 --> 01:13:53,725
Thanks.
1640
01:13:53,725 --> 01:13:55,977
Give my regards
to your girlfriend.
1641
01:13:55,977 --> 01:13:59,856
And I hope you
brought enough cash.
1642
01:13:59,856 --> 01:14:03,735
I can't wait for Mr.
Warren to come home.
1643
01:14:03,735 --> 01:14:09,073
Limos, yachts,
expensive dinners?
1644
01:14:09,073 --> 01:14:10,033
Dumpty, Dumpty.
1645
01:14:11,033 --> 01:14:13,169
The point is, you're
in a lot of trouble!
1646
01:14:21,169 --> 01:14:22,379
Hey.
1647
01:14:22,379 --> 01:14:23,171
Hey.
1648
01:14:23,171 --> 01:14:24,381
- You OK?
- Yeah.
1649
01:14:24,381 --> 01:14:25,173
Everything's fine.
1650
01:14:25,173 --> 01:14:25,173
Are we good?
1651
01:14:25,965 --> 01:14:26,716
All set?
1652
01:14:26,716 --> 01:14:28,134
Yeah, I just--
1653
01:14:28,134 --> 01:14:31,388
why don't you meet me
in the limo, and yeah,
1654
01:14:31,388 --> 01:14:32,847
I wanna do one more thing.
1655
01:14:32,847 --> 01:14:33,643
OK.
1656
01:14:36,643 --> 01:14:37,602
Don't forget that.
1657
01:14:37,602 --> 01:14:38,426
I'm not going to.
1658
01:15:09,426 --> 01:15:10,385
Hey.
1659
01:15:10,385 --> 01:15:11,678
Oh, hi.
1660
01:15:11,678 --> 01:15:12,565
Gary, take us home.
1661
01:15:23,565 --> 01:15:25,525
Thank you for dinner.
1662
01:15:25,525 --> 01:15:26,526
You're welcome.
1663
01:15:26,526 --> 01:15:27,492
I'm sorry, come here.
1664
01:15:34,492 --> 01:15:37,829
Kevin, good morning.
1665
01:15:37,829 --> 01:15:38,663
We should talk.
1666
01:15:38,663 --> 01:15:40,415
Not a good day
for you, Dumpty.
1667
01:15:40,415 --> 01:15:41,750
Yeah.
1668
01:15:41,750 --> 01:15:44,794
I just got off a Skype
call with Mr. Warren and Gina
1669
01:15:44,794 --> 01:15:49,424
up in accounting, all those
expenses that you've rung up.
1670
01:15:51,634 --> 01:15:52,761
What are you doing?
1671
01:15:52,761 --> 01:15:53,636
I'm trying to whistle.
1672
01:15:53,636 --> 01:15:54,596
That's not a whistle.
1673
01:15:54,596 --> 01:15:56,723
That's not the point.
1674
01:15:56,723 --> 01:15:57,146
The card, please?
1675
01:16:03,146 --> 01:16:04,272
Thank you.
1676
01:16:04,272 --> 01:16:07,150
Mr. Warren would
like you to go home.
1677
01:16:07,150 --> 01:16:09,861
And he will deal with
you when he returns.
1678
01:16:09,861 --> 01:16:10,737
Kevin, you're not--
1679
01:16:10,737 --> 01:16:14,449
I don't wanna hear it.
1680
01:16:14,449 --> 01:16:15,742
You can't fire me.
1681
01:16:15,742 --> 01:16:18,703
That's correct, but
I can suspend you.
1682
01:16:18,703 --> 01:16:20,538
And that's what I'm
doing right now.
1683
01:16:20,538 --> 01:16:21,247
Wait.
1684
01:16:21,247 --> 01:16:21,247
Just because I--
1685
01:16:21,831 --> 01:16:23,750
"Just because?"
1686
01:16:23,750 --> 01:16:27,921
Corporate fraud is
not a "just because."
1687
01:16:27,921 --> 01:16:30,548
You have always been
a world class slacker,
1688
01:16:30,548 --> 01:16:32,384
but congratulations.
1689
01:16:32,384 --> 01:16:39,056
You have just graduated to an
epic screw-up and a criminal.
1690
01:16:39,056 --> 01:16:42,310
If it was up to me, I would
send you to jail today,
1691
01:16:42,310 --> 01:16:46,773
but Mr. Warren insisted that
he takes care of it himself.
1692
01:16:46,773 --> 01:16:48,024
But don't fret, Dumpty.
1693
01:16:49,024 --> 01:16:53,405
We'll survive just fine
without the lackluster services
1694
01:16:53,405 --> 01:16:56,408
of our hotel greeter.
1695
01:16:56,408 --> 01:16:57,826
A hotel greeter?
1696
01:16:57,826 --> 01:16:59,661
Oh, yes.
1697
01:16:59,661 --> 01:17:00,790
And a bad one at that.
1698
01:17:03,790 --> 01:17:04,708
What's he talking about, Andy?
1699
01:17:04,708 --> 01:17:06,209
Nothing, he's just--
1700
01:17:06,209 --> 01:17:07,627
You told me you
were the manager.
1701
01:17:07,627 --> 01:17:09,879
Oh, he did?
1702
01:17:09,879 --> 01:17:12,047
Oh, that's funny.
1703
01:17:12,047 --> 01:17:16,845
That's funny.
1704
01:17:16,845 --> 01:17:18,309
Because I'm the manager.
1705
01:17:23,309 --> 01:17:25,353
Is that true?
1706
01:17:25,353 --> 01:17:28,608
It's-- yes.
1707
01:17:30,608 --> 01:17:31,452
You lied to me?
1708
01:17:40,452 --> 01:17:41,411
Hayley, wait.
1709
01:17:41,411 --> 01:17:42,203
Don't touch me!
1710
01:17:42,203 --> 01:17:44,205
OK!
1711
01:17:44,205 --> 01:17:48,960
I'm sorry, but you've
gotta let me explain.
1712
01:17:48,960 --> 01:17:50,879
Explain what?
1713
01:17:50,879 --> 01:17:53,465
Explain what, Andy?
1714
01:17:53,465 --> 01:17:56,718
Every single moment that you
and I have spent together
1715
01:17:56,718 --> 01:17:58,511
has been a lie.
1716
01:17:58,511 --> 01:18:00,764
I wanted to tell
you the truth, but--
1717
01:18:00,764 --> 01:18:01,973
But?
1718
01:18:01,973 --> 01:18:03,975
But I thought
you would leave me.
1719
01:18:03,975 --> 01:18:05,477
OK, I thought that--
1720
01:18:05,477 --> 01:18:06,936
No, no, what, Andy?
1721
01:18:06,936 --> 01:18:10,774
That you're this insanely
beautiful, successful business
1722
01:18:10,774 --> 01:18:11,194
woman, and I'm a loser.
1723
01:18:14,194 --> 01:18:18,531
OK, tell me you didn't fall
in love with my AMEX card.
1724
01:18:18,531 --> 01:18:21,868
Tell me that you fell in
love with the schmuck who
1725
01:18:21,868 --> 01:18:23,203
cries like an
infant at the opera
1726
01:18:23,203 --> 01:18:24,996
and accidentally eats flowers.
1727
01:18:24,996 --> 01:18:26,748
Tell me that you
don't care that I'm
1728
01:18:26,748 --> 01:18:29,546
a flat broke greeter who lives
in a 200 square foot apartment.
1729
01:18:33,546 --> 01:18:35,840
I know you would never lie, and
I would never stoop this low,
1730
01:18:35,840 --> 01:18:37,054
but I don't think that you
would fall for me if I--
1731
01:18:41,054 --> 01:18:43,893
if I wasn't as
successful as you were.
1732
01:18:46,893 --> 01:18:47,021
And that was wrong.
1733
01:18:51,021 --> 01:18:52,697
But I am in love with you.
1734
01:18:58,697 --> 01:19:01,741
I don't know you.
1735
01:19:01,741 --> 01:19:02,449
Hayley, come on.
1736
01:19:42,449 --> 01:19:44,743
Dress to impress?
1737
01:19:44,743 --> 01:19:45,708
Bollocks!
1738
01:19:51,708 --> 01:19:54,294
It's gonna be a great day.
1739
01:19:54,294 --> 01:19:55,450
A great day.
1740
01:20:26,493 --> 01:20:29,621
♪ Thinking tomorrow
I'll see your face ♪
1741
01:20:29,621 --> 01:20:33,249
♪ So sad that I let you go ♪
1742
01:20:33,249 --> 01:20:38,755
♪ And the memory of your kiss
still hugs me each night ♪
1743
01:20:38,755 --> 01:20:41,966
♪ when I'm not with you, baby ♪
1744
01:20:41,966 --> 01:20:50,141
♪ Lost is what I feel when
you take me to your eyes ♪
1745
01:20:50,141 --> 01:20:55,316
♪ And words cannot describe
as I kiss your lips goodbye ♪
1746
01:20:58,316 --> 01:21:06,199
♪ Lost is what I feel when
you take me to your arms ♪
1747
01:21:06,199 --> 01:21:13,873
♪ And words cannot describe as
I kiss your lips goodnight ♪
1748
01:21:13,873 --> 01:21:18,545
♪ When I kiss your
lips goodbye ♪
1749
01:21:18,545 --> 01:21:19,919
♪ Goodbye ♪
1750
01:21:59,919 --> 01:22:01,046
Hey, what's going on?
1751
01:22:01,046 --> 01:22:02,756
Who are you?
1752
01:22:02,756 --> 01:22:05,383
I'm the guy whose
door you knocked on.
1753
01:22:05,383 --> 01:22:07,177
I'm Andy.
1754
01:22:07,177 --> 01:22:10,638
I'm looking for-- for Hayley.
1755
01:22:10,638 --> 01:22:12,182
She lives here.
1756
01:22:12,182 --> 01:22:14,100
Yeah, I guess
you could say that,
1757
01:22:14,100 --> 01:22:15,852
but she went out with Sasha.
1758
01:22:15,852 --> 01:22:17,981
She's not here right now.
1759
01:22:19,981 --> 01:22:21,149
I was--
1760
01:22:21,149 --> 01:22:22,734
I recognized you.
1761
01:22:22,734 --> 01:22:27,447
You-- you're the guy from
the pictures in her room.
1762
01:22:27,447 --> 01:22:29,073
I'm Devon.
1763
01:22:29,073 --> 01:22:31,951
Oh, I know exactly--
all right, cool.
1764
01:22:31,951 --> 01:22:33,119
I know who you are.
1765
01:22:33,119 --> 01:22:34,287
She's gonna be back
in a little bit.
1766
01:22:34,287 --> 01:22:35,038
You wanna come in?
1767
01:22:36,038 --> 01:22:37,916
Yeah, yeah.
1768
01:22:37,916 --> 01:22:38,833
Come on in, man.
1769
01:22:38,833 --> 01:22:39,751
Come in.
OK.
1770
01:22:39,751 --> 01:22:40,797
Yeah.
1771
01:22:43,797 --> 01:22:46,091
So it's poker night.
1772
01:22:46,091 --> 01:22:47,634
Make yourself comfortable.
1773
01:22:47,634 --> 01:22:48,843
Have a seat.
1774
01:22:48,843 --> 01:22:50,264
Oh, I don't wanna--
1775
01:22:53,264 --> 01:22:56,018
This is Doc, Dopito,
Bashful, and Grumpy.
1776
01:22:57,018 --> 01:22:58,645
Why do I gotta be Dopito?
1777
01:22:58,645 --> 01:23:00,271
Because you look
like a Mexican.
1778
01:23:00,271 --> 01:23:01,481
That's a little racist.
1779
01:23:01,481 --> 01:23:04,275
That's-- that sounds
a little racist to me.
1780
01:23:04,275 --> 01:23:05,735
- This is Hayley's friend--
- Andy.
1781
01:23:05,735 --> 01:23:06,319
Andy.
1782
01:23:06,319 --> 01:23:07,237
Nice shirt, man.
1783
01:23:07,237 --> 01:23:08,571
Who's Hayley?
1784
01:23:08,571 --> 01:23:10,949
Freeloader who lives
in Sasha's closet.
1785
01:23:10,949 --> 01:23:12,158
Let's be nice, all right.
1786
01:23:12,158 --> 01:23:14,536
Helping out a friend, thank you.
1787
01:23:14,536 --> 01:23:16,246
I-- sure.
1788
01:23:16,246 --> 01:23:17,956
Why did he just say that?
1789
01:23:17,956 --> 01:23:19,249
We're all a little banged up.
1790
01:23:19,249 --> 01:23:20,125
Who knows what he
says half the time.
1791
01:23:20,125 --> 01:23:21,504
Don't worry about it.
1792
01:23:24,504 --> 01:23:25,964
Oh, can we smoke in here?
1793
01:23:25,964 --> 01:23:28,717
No, I told you that like
a couple of months ago.
1794
01:23:28,717 --> 01:23:29,718
You want Sasha to freak?
1795
01:23:29,718 --> 01:23:31,177
Well, how am I
supposed to play poker
1796
01:23:31,177 --> 01:23:32,095
and drink without smoking?
1797
01:23:32,095 --> 01:23:33,016
My apartment, my rules.
1798
01:23:37,016 --> 01:23:38,184
Hey, what do you mean?
1799
01:23:38,184 --> 01:23:40,270
So with Haley, I think
that maybe if you just
1800
01:23:40,270 --> 01:23:41,104
give it a little bit of time--
1801
01:23:41,104 --> 01:23:42,856
Honestly, this-- this--
1802
01:23:42,856 --> 01:23:44,315
I mean, this sucks.
1803
01:23:44,315 --> 01:23:45,108
Next time, we're not
gonna play at your place,
1804
01:23:45,108 --> 01:23:47,110
because is like a nunnery.
1805
01:23:50,447 --> 01:23:51,698
But he keeps
saying "your place."
1806
01:23:51,698 --> 01:23:53,992
This is a place
where nuns are made.
1807
01:23:53,992 --> 01:23:55,160
Don't worry about it.
1808
01:23:55,160 --> 01:23:57,162
First of all, it's also
where he met his ex-wife
1809
01:23:57,162 --> 01:23:59,335
and buys his weed, so
there we go, right?
1810
01:24:03,335 --> 01:24:04,586
Uh, I'm gonna throw up.
1811
01:24:04,586 --> 01:24:06,838
Oh, dude, dude, dude,
right through the hallway,
1812
01:24:06,838 --> 01:24:07,133
first door on the right.
1813
01:24:10,133 --> 01:24:11,384
See, it wasn't so bad.
1814
01:24:11,384 --> 01:24:13,261
I mean, the drinks
were really good.
1815
01:24:13,261 --> 01:24:14,054
Hey, babe.
1816
01:24:14,054 --> 01:24:14,054
Hey, honey.
1817
01:24:14,888 --> 01:24:16,222
We have a guest.
1818
01:24:16,222 --> 01:24:20,185
So what exactly did you
mean when you said that this--
1819
01:24:20,185 --> 01:24:22,312
this is your house?
1820
01:24:22,312 --> 01:24:23,730
Andy?
1821
01:24:23,730 --> 01:24:24,023
Hi.
1822
01:24:25,023 --> 01:24:26,358
Oh my God.
1823
01:24:26,358 --> 01:24:29,110
So what do you
mean you live here?
1824
01:24:29,110 --> 01:24:33,329
OK, this is when
you spit it out.
1825
01:24:39,329 --> 01:24:41,539
It's theirs, OK?
1826
01:24:41,539 --> 01:24:44,337
I haven't been entirely
honest with you either.
1827
01:24:47,337 --> 01:24:48,588
Why would you
tell me that this
1828
01:24:48,588 --> 01:24:50,965
is your-- this was your place?
1829
01:24:50,965 --> 01:24:53,176
I don't--
1830
01:24:53,176 --> 01:24:57,931
It means I don't exactly
have my own place right now.
1831
01:24:57,931 --> 01:24:58,438
And?
1832
01:25:05,438 --> 01:25:09,234
And I'm not a consultant.
1833
01:25:09,234 --> 01:25:13,363
I'm a shampoo girl.
1834
01:25:13,363 --> 01:25:16,991
And a failure, and now a fraud.
1835
01:25:16,991 --> 01:25:17,951
Apparently.
1836
01:25:17,951 --> 01:25:21,246
So that's good.
1837
01:25:24,082 --> 01:25:25,041
Um, poker game over.
1838
01:25:25,041 --> 01:25:26,251
- Yes.
- Yeah.
1839
01:25:26,251 --> 01:25:27,252
I'm sorry.
I'm sorry
1840
01:25:27,252 --> 01:25:28,920
No worries, no worries.
1841
01:25:28,920 --> 01:25:29,963
You'll clean it up.
1842
01:25:29,963 --> 01:25:31,381
I'm sorry.
1843
01:25:31,381 --> 01:25:32,424
I think it might
be time to leave anyway.
1844
01:25:32,424 --> 01:25:33,511
Yeah, sorry.
1845
01:25:36,511 --> 01:25:38,014
We were just lying
to each other.
1846
01:25:39,014 --> 01:25:39,437
You know what?
1847
01:25:45,437 --> 01:25:46,024
I wanted to love you.
1848
01:25:49,024 --> 01:25:50,358
And I still wanna love you.
1849
01:25:50,358 --> 01:25:56,865
Maybe one day, we
can, but not until we
1850
01:25:56,865 --> 01:26:02,537
find the courage to
love ourselves as we
1851
01:26:02,537 --> 01:26:05,003
are, and just not someone else.
1852
01:26:11,003 --> 01:26:14,924
This is embarrassing.
1853
01:26:14,924 --> 01:26:16,091
I'm gonna go.
1854
01:26:16,091 --> 01:26:16,563
OK.
1855
01:26:28,563 --> 01:26:32,233
Look, it's not the
end of the world, right?
1856
01:26:32,233 --> 01:26:35,403
No, I'm just probably
gonna get fired from my job,
1857
01:26:35,403 --> 01:26:37,322
and I just lost the girl that
I thought I was gonna spend
1858
01:26:37,322 --> 01:26:39,115
the rest of my life
with, but it doesn't
1859
01:26:39,115 --> 01:26:40,825
feel like the end of the world.
1860
01:26:40,825 --> 01:26:45,413
Well, my point is, she's
never gonna see you again.
1861
01:26:45,413 --> 01:26:46,790
Blake, that's my point.
1862
01:26:46,790 --> 01:26:48,500
No, I'm-- I'm agreeing
with your point.
1863
01:26:48,500 --> 01:26:49,542
I'm just saying she's
not gonna see you
1864
01:26:49,542 --> 01:26:53,296
again because you lied to her.
1865
01:26:53,296 --> 01:26:55,173
So?
1866
01:26:55,173 --> 01:26:56,716
So you don't need to
be embarrassed that you
1867
01:26:56,716 --> 01:26:58,092
threw up at her friend's house.
1868
01:26:58,092 --> 01:27:00,178
That's not the reason
it didn't work out.
1869
01:27:00,178 --> 01:27:01,346
You are just a huge help.
1870
01:27:01,346 --> 01:27:03,264
Look, do you even wanna
see this chick again?
1871
01:27:03,264 --> 01:27:04,728
You don't even know her.
1872
01:27:08,728 --> 01:27:11,439
I just really thought
I loved her, man.
1873
01:27:11,439 --> 01:27:13,983
You thought you loved her,
or you loved the idea of her?
1874
01:27:13,983 --> 01:27:14,693
I don't know.
1875
01:27:14,693 --> 01:27:16,905
Whatever it is, I miss it.
1876
01:27:18,905 --> 01:27:22,409
I just wish I would have
never read that damn book.
1877
01:27:22,409 --> 01:27:23,034
What book?
1878
01:27:24,034 --> 01:27:26,665
Sasha, I think there
was something real there.
1879
01:27:28,665 --> 01:27:32,836
Under the lies and all that
deception and everything
1880
01:27:32,836 --> 01:27:35,255
we both did, I--
1881
01:27:35,255 --> 01:27:36,631
I think it was real.
1882
01:27:36,631 --> 01:27:42,429
I-- Oh, God, I must be crazy.
1883
01:27:42,429 --> 01:27:45,265
Yes, you are.
1884
01:27:45,265 --> 01:27:46,474
But so was he.
1885
01:27:46,474 --> 01:27:50,186
And maybe you both
being crazy is why
1886
01:27:50,186 --> 01:27:51,646
you're perfect for each other.
1887
01:27:51,646 --> 01:27:53,565
If we were perfect for each
other, we wouldn't have lied,
1888
01:27:53,565 --> 01:27:55,525
though.
1889
01:27:55,525 --> 01:27:58,153
Well, I wouldn't be
too hard on yourself.
1890
01:27:58,153 --> 01:28:01,160
You were just, ahem,
following instructions.
1891
01:28:05,160 --> 01:28:06,119
Jessica.
1892
01:28:06,119 --> 01:28:07,412
Yes.
1893
01:28:07,412 --> 01:28:11,541
You know, I think
my copy was broken.
1894
01:28:11,541 --> 01:28:12,542
Is there security?
1895
01:28:12,542 --> 01:28:14,294
No, no, no.
1896
01:28:14,294 --> 01:28:15,253
Don't worry.
1897
01:28:15,253 --> 01:28:16,046
Don't worry.
1898
01:28:16,046 --> 01:28:16,046
I'm leaving.
1899
01:28:16,755 --> 01:28:19,215
But thank you for nothing.
1900
01:28:19,215 --> 01:28:20,258
Well, I am--
1901
01:28:20,258 --> 01:28:21,509
I'm so sorry.
1902
01:28:21,509 --> 01:28:23,303
That may have been my
fault. You don't know me.
1903
01:28:23,303 --> 01:28:24,095
I'm Hayley.
1904
01:28:24,095 --> 01:28:25,597
Hi.
1905
01:28:25,597 --> 01:28:30,518
I met you at a book signing a
few months ago, and yeah, I--
1906
01:28:30,518 --> 01:28:31,020
I'm pretty sure that--
1907
01:28:32,020 --> 01:28:32,020
that was me.
1908
01:28:32,979 --> 01:28:33,563
Sorry.
1909
01:28:33,563 --> 01:28:34,397
Do you know him?
1910
01:28:34,397 --> 01:28:35,565
I do.
1911
01:28:35,565 --> 01:28:36,983
Um, he's my ex.
1912
01:28:36,983 --> 01:28:38,109
Oh.
1913
01:28:38,109 --> 01:28:39,569
Well, your ex didn't
like my book very much.
1914
01:28:39,569 --> 01:28:41,237
He burned it, dumped
it on my desk,
1915
01:28:41,237 --> 01:28:43,531
and told me it was broken.
1916
01:28:43,531 --> 01:28:45,074
Your book?
1917
01:28:45,074 --> 01:28:47,410
Was.
1918
01:28:47,410 --> 01:28:48,578
Yeah, I-- I see that.
1919
01:28:48,578 --> 01:28:50,372
Sorry, again.
1920
01:28:50,372 --> 01:28:54,542
We've both been reading your
book and following your advice.
1921
01:28:54,542 --> 01:28:56,544
We-- we did do that.
1922
01:28:56,544 --> 01:28:59,589
Where we sort of-- we projected
to be successful like we wanted
1923
01:28:59,589 --> 01:29:01,633
to be, but we're not really.
1924
01:29:01,633 --> 01:29:04,135
Yes, you read it wrong.
1925
01:29:04,135 --> 01:29:05,387
What?
1926
01:29:05,387 --> 01:29:08,976
It's project success
in business, not in love.
1927
01:29:11,976 --> 01:29:14,145
Is there any way you
wanna go get a drink?
1928
01:29:14,145 --> 01:29:17,524
I'd love to just talk to you
and maybe get some advice.
1929
01:29:17,524 --> 01:29:18,358
You know what?
1930
01:29:18,358 --> 01:29:19,359
I could use a drink.
1931
01:29:19,359 --> 01:29:20,193
Really?
1932
01:29:20,193 --> 01:29:20,193
Yes.
1933
01:29:20,985 --> 01:29:21,945
Well.
1934
01:29:21,945 --> 01:29:23,613
Yes, and the
first one is on me.
1935
01:29:23,613 --> 01:29:24,634
Thank you, because I'm broke.
1936
01:29:44,634 --> 01:29:49,096
I don't care that you spent
$20,000 of the company's money.
1937
01:29:49,096 --> 01:29:50,515
I don't care that
you committed what
1938
01:29:50,515 --> 01:29:51,978
amounts to corporate fraud.
1939
01:29:54,978 --> 01:29:57,564
What I do care about is that
I gave you an opportunity
1940
01:29:57,564 --> 01:29:59,024
and you squandered it.
1941
01:30:00,024 --> 01:30:02,444
What I do care about is
that I saw potential in you
1942
01:30:02,444 --> 01:30:03,778
that was never really there.
1943
01:30:03,778 --> 01:30:06,285
What I care about is that
I wasted 15 years on you.
1944
01:30:10,285 --> 01:30:13,621
Now, you have to find
a way to help yourself.
1945
01:30:13,621 --> 01:30:14,581
Help yourself grow.
1946
01:30:14,581 --> 01:30:15,503
I can no longer help you.
1947
01:30:20,503 --> 01:30:23,298
You're fired.
1948
01:30:23,298 --> 01:30:25,508
See yourself out.
1949
01:30:25,508 --> 01:30:27,051
Sir, I--
1950
01:30:27,051 --> 01:30:29,137
I understand.
1951
01:30:29,137 --> 01:30:30,768
I would fire me too.
1952
01:30:34,768 --> 01:30:38,521
But I am incredibly
grateful for everything
1953
01:30:38,521 --> 01:30:39,024
that you've done for me.
1954
01:30:42,024 --> 01:30:49,073
And well, there's
nothing I can say
1955
01:30:49,073 --> 01:30:52,327
to let you know how sorry
I am that I've let you down
1956
01:30:52,327 --> 01:30:55,455
and let myself down.
1957
01:30:55,455 --> 01:30:56,292
I've got work to do.
1958
01:30:59,292 --> 01:31:04,925
I'm coming back, but I'm
not coming back as your clerk.
1959
01:31:06,925 --> 01:31:14,307
I'm gonna come back
as your partner,
1960
01:31:14,307 --> 01:31:15,785
and I'm gonna show you.
1961
01:31:33,785 --> 01:31:36,713
Grandma, you are a lifesaver.
1962
01:31:44,713 --> 01:31:47,632
Hi.
1963
01:31:47,632 --> 01:31:48,508
I'm Hayley.
1964
01:31:48,508 --> 01:31:50,767
Nice to meet you both.
1965
01:31:57,767 --> 01:32:03,648
OK, so my idea is, is to
combine a spa and a salon.
1966
01:32:04,774 --> 01:32:08,153
♪ Conversations said our
mouths did not move ♪
1967
01:32:08,153 --> 01:32:09,654
♪ I didn't drink ♪
1968
01:32:09,654 --> 01:32:13,116
♪ I think I'm wasted on you ♪
1969
01:32:13,116 --> 01:32:16,536
♪ I'm paralyzed and yet
I feel like I can run ♪
1970
01:32:16,536 --> 01:32:17,704
♪ Hey ♪
1971
01:32:17,704 --> 01:32:22,834
♪ We light the fire when
we pull out the plug ♪
1972
01:32:22,834 --> 01:32:24,043
♪ There's no ink
under your skin♪
1973
01:32:24,043 --> 01:32:27,297
♪ Inside the tattoos
lie within ♪
1974
01:32:27,297 --> 01:32:28,298
♪ I'm here to stay ♪
1975
01:32:28,298 --> 01:32:29,010
♪ Here to stay ♪
1976
01:32:32,010 --> 01:32:33,011
♪ There's no ink
under my skin ♪
1977
01:32:34,011 --> 01:32:36,222
♪ Inside the tattoo
lies within. ♪
1978
01:32:36,222 --> 01:32:38,224
♪ I'm here to stay ♪
1979
01:32:38,224 --> 01:32:39,726
♪ Here to stay ♪
1980
01:32:39,726 --> 01:32:42,187
♪ Even if I meet
you tomorrow, I'll ♪
1981
01:32:42,187 --> 01:32:44,439
♪ be here to wake you
up in the morning ♪
1982
01:32:44,439 --> 01:32:47,650
♪ and dance with you until
nightfall yesterday and today ♪
1983
01:32:47,650 --> 01:32:48,902
♪ and the day after that ♪
1984
01:32:48,902 --> 01:32:50,904
♪ I'll stay with
you tomorrow. ♪
1985
01:32:50,904 --> 01:32:53,365
♪ Good nights no end
to good morning ♪
1986
01:32:53,365 --> 01:32:57,869
♪ We pick up our love as we
trust fall yesterday
and today ♪
1987
01:32:57,869 --> 01:32:59,579
♪ and the day after that ♪
1988
01:32:59,579 --> 01:33:00,830
♪ I'll stay with you ♪
1989
01:33:00,830 --> 01:33:04,793
♪ The king of hearts has
been dealt on my sleeve. ♪
1990
01:33:04,793 --> 01:33:09,297
♪ It is no card without
the hand of its queen ♪
1991
01:33:09,297 --> 01:33:14,761
♪ If you're afraid to jump
then how will you ever fall? ♪
1992
01:33:14,761 --> 01:33:18,682
♪ There's no shame in
loving this deeply ♪
1993
01:33:18,682 --> 01:33:21,142
♪ There's no ink
under my skin ♪
1994
01:33:21,142 --> 01:33:23,853
♪ Inside the tattoo
lies within ♪
1995
01:33:23,853 --> 01:33:24,813
♪ I'm here to stay ♪
1996
01:33:24,813 --> 01:33:26,773
♪ Here to stay ♪
1997
01:33:26,773 --> 01:33:28,817
♪ Even if I meet
you tomorrow, I'll ♪
1998
01:33:28,817 --> 01:33:31,111
♪ be here to wake you
up in the morning ♪
1999
01:33:31,111 --> 01:33:34,781
♪ and dance with you until
nightfall yesterday and today ♪
2000
01:33:34,781 --> 01:33:35,990
♪ and the day after that ♪
2001
01:33:35,990 --> 01:33:37,992
♪ I'll stay with
you tomorrow ♪
2002
01:33:37,992 --> 01:33:41,078
Man, I've been working on
that thing for eight months.
2003
01:33:41,078 --> 01:33:44,499
Listen, Crash Pad
is a great idea.
2004
01:33:44,499 --> 01:33:46,167
Yeah.
2005
01:33:46,167 --> 01:33:51,214
Now that it's out of my hands,
all I can think about is her.
2006
01:33:51,214 --> 01:33:54,676
Well, it's been
inspiring, watching
2007
01:33:54,676 --> 01:33:57,052
you work on something so hard.
2008
01:33:57,052 --> 01:33:59,015
And listen, good things
happen to good people, right?
2009
01:34:00,015 --> 01:34:01,850
I mean, you keep your
heart in the right place,
2010
01:34:01,850 --> 01:34:02,976
you're gonna get everything.
2011
01:34:02,976 --> 01:34:05,687
You'll get the girl and the job.
2012
01:34:05,687 --> 01:34:06,733
You deserve it.
2013
01:34:09,733 --> 01:34:10,834
Thanks, man.
2014
01:34:34,758 --> 01:34:37,844
What are you doing here, Andy?
2015
01:34:37,844 --> 01:34:41,473
I would love to
see Mr. Warren.
2016
01:34:41,473 --> 01:34:42,023
Come in.
2017
01:34:50,023 --> 01:34:56,196
Make yourself comfortable,
and I'll go grab him.
2018
01:34:56,196 --> 01:34:58,990
Listen, don't tell him
that I'm telling you this,
2019
01:34:58,990 --> 01:35:02,869
but he really wanted you to
come visit for Christmas.
2020
01:35:02,869 --> 01:35:05,789
We both did.
2021
01:35:05,789 --> 01:35:07,916
Yeah.
2022
01:35:07,916 --> 01:35:10,960
I'm sorry I missed it.
2023
01:35:10,960 --> 01:35:11,753
Good.
2024
01:35:11,753 --> 01:35:12,943
Go sit down.
2025
01:35:34,943 --> 01:35:36,820
What's that?
2026
01:35:36,820 --> 01:35:37,208
How are you, sir?
2027
01:35:50,208 --> 01:35:50,837
That--
2028
01:35:53,837 --> 01:35:54,713
Spit it out, Andy.
2029
01:35:54,713 --> 01:35:55,588
Yes, sir.
2030
01:35:55,588 --> 01:35:58,133
It's your 50th hotel.
2031
01:35:58,133 --> 01:36:01,803
And it's my first of many.
2032
01:36:01,803 --> 01:36:02,846
I have no time
for games, Andy.
2033
01:36:02,846 --> 01:36:04,848
Yeah, I understand.
2034
01:36:04,848 --> 01:36:06,271
I'm not here to play games.
2035
01:36:11,271 --> 01:36:11,954
Sit down.
2036
01:36:27,954 --> 01:36:29,914
Mr. Warren, I
need to apologize.
2037
01:36:29,914 --> 01:36:31,666
I know that
you're sorry, Andy.
2038
01:36:31,666 --> 01:36:32,959
You don't need to apologize.
2039
01:36:32,959 --> 01:36:33,214
I do.
2040
01:36:38,214 --> 01:36:46,975
I mean, you've been incredibly
gracious to my family and I.
2041
01:36:48,975 --> 01:36:50,024
You've been like
a second father.
2042
01:36:56,024 --> 01:37:01,529
You deserve more respect
and more gratitude
2043
01:37:01,529 --> 01:37:03,576
than I, obviously,
can give to you.
2044
01:37:06,576 --> 01:37:07,952
And I'm just--
2045
01:37:07,952 --> 01:37:08,912
I appreciate that, Andy.
2046
01:37:08,912 --> 01:37:12,248
Thank you.
2047
01:37:12,248 --> 01:37:14,420
Well, shut the hell up and
show me what's in this case.
2048
01:37:17,420 --> 01:37:23,843
I'd like to
present to you Crash
2049
01:37:23,843 --> 01:37:28,519
Pad Inc by Andrew Palazzo.
2050
01:37:32,519 --> 01:37:34,020
And look, I mean, the projected
revenue from the first quarter
2051
01:37:35,020 --> 01:37:38,065
is there, and, you
know, if you flip here,
2052
01:37:38,065 --> 01:37:39,028
actually it's our-- yeah.
2053
01:37:42,028 --> 01:37:43,029
But wait.
2054
01:37:44,029 --> 01:37:45,657
There's more.
2055
01:37:45,657 --> 01:37:52,041
I'd like you to take a
stroll through the hotel.
2056
01:37:55,041 --> 01:38:02,007
I've created an idea to
make a hotel feel like home,
2057
01:38:03,007 --> 01:38:04,676
like an apartment.
2058
01:38:04,676 --> 01:38:11,099
The interior, it's casual,
it's friendly, it's affordable.
2059
01:38:11,099 --> 01:38:13,019
I mean, we have a staff that
dresses in street clothes
2060
01:38:14,019 --> 01:38:18,189
rather than bell hop uniforms,
and the refrigerators
2061
01:38:18,189 --> 01:38:22,736
are filled with beer and
Hot Pockets, if they want.
2062
01:38:22,736 --> 01:38:25,070
And I want a--
2063
01:38:25,070 --> 01:38:27,866
I want a home away from home.
2064
01:38:27,866 --> 01:38:31,077
That's-- that's thee Crash Pad.
2065
01:38:31,077 --> 01:38:34,664
I put my heart into this,
Mr. Warren, and I just--
2066
01:38:34,664 --> 01:38:36,916
I feel like it can work.
2067
01:38:36,916 --> 01:38:38,293
And I mean--
2068
01:38:38,293 --> 01:38:38,756
Scotch?
2069
01:38:42,756 --> 01:38:43,637
No, I'm--
2070
01:38:49,637 --> 01:38:50,059
I'm off.
2071
01:38:54,059 --> 01:38:54,155
Yeah.
2072
01:39:07,155 --> 01:39:08,912
A home away from home.
2073
01:39:13,912 --> 01:39:14,871
It's very, very risky.
2074
01:39:14,871 --> 01:39:16,164
No, Mr. Warren.
2075
01:39:16,164 --> 01:39:16,164
I--
2076
01:39:16,956 --> 01:39:19,793
Stop.
2077
01:39:19,793 --> 01:39:21,172
It's also brilliant.
2078
01:39:24,172 --> 01:39:25,840
The hotel VCs are tight-asses.
2079
01:39:25,840 --> 01:39:27,884
They don't like to stray too
far off the comfort zones.
2080
01:39:27,884 --> 01:39:30,845
So if this is gonna happen,
it has to be outside the box.
2081
01:39:30,845 --> 01:39:31,434
Investors with balls.
2082
01:39:36,434 --> 01:39:39,604
Well, Mr. Warren, if you--
2083
01:39:39,604 --> 01:39:41,147
Sebastian.
2084
01:39:41,147 --> 01:39:42,399
Sebastian.
2085
01:39:42,399 --> 01:39:44,609
If we're gonna be
business partners,
2086
01:39:44,609 --> 01:39:46,653
it's gonna be on a
first name basis.
2087
01:39:46,653 --> 01:39:49,280
Sir, great.
2088
01:39:49,280 --> 01:39:49,202
Thank you.
2089
01:39:54,202 --> 01:39:56,204
Here we are.
2090
01:39:56,204 --> 01:39:58,289
To the first step.
2091
01:39:58,289 --> 01:39:59,169
To the first step.
2092
01:40:03,169 --> 01:40:06,631
Remind me again what
the next step is?
2093
01:40:06,631 --> 01:40:08,383
We find a company
to partner with.
2094
01:40:08,383 --> 01:40:09,551
Mhm.
2095
01:40:09,551 --> 01:40:13,930
Someone who will be the
perfect fit for the spa.
2096
01:40:13,930 --> 01:40:15,851
Well, aren't you happy?
2097
01:40:17,851 --> 01:40:19,310
No, I am.
2098
01:40:19,310 --> 01:40:20,937
I just miss him.
2099
01:40:20,937 --> 01:40:22,355
So call him.
2100
01:40:22,355 --> 01:40:24,774
You know I can't.
2101
01:40:24,774 --> 01:40:28,111
I gotta straighten
myself out first.
2102
01:40:28,111 --> 01:40:30,363
If it's mean to be, we'll
find each other again,
2103
01:40:30,363 --> 01:40:31,576
but this takes priority.
2104
01:40:34,576 --> 01:40:35,873
Good girl.
2105
01:40:39,873 --> 01:40:42,667
Nice suit.
2106
01:40:42,667 --> 01:40:45,045
Shiny.
2107
01:40:45,045 --> 01:40:46,254
Thank you.
2108
01:40:46,254 --> 01:40:46,259
Dude, you fart?
2109
01:40:51,259 --> 01:40:52,218
That was me.
2110
01:40:52,218 --> 01:40:53,928
I'm sorry.
2111
01:40:53,928 --> 01:40:54,881
I'm nervous.
2112
01:41:35,845 --> 01:41:37,555
Hey, babe.
2113
01:41:37,555 --> 01:41:38,306
Nothing.
2114
01:41:38,306 --> 01:41:42,227
I am stocking conditioner.
2115
01:41:42,227 --> 01:41:43,481
Yes, it's riveting.
2116
01:41:46,481 --> 01:41:48,149
What?
2117
01:41:52,404 --> 01:41:53,238
They said yes!
2118
01:41:53,238 --> 01:41:54,739
They said yes.
They said yes.
2119
01:41:54,739 --> 01:41:55,365
They said yes.
2120
01:41:55,365 --> 01:41:56,449
They said yes.
2121
01:41:56,449 --> 01:41:58,159
They said yes.
They said yes!
2122
01:41:58,159 --> 01:41:59,202
OK.
2123
01:41:59,202 --> 01:42:00,412
What is going on
with the screaming?
2124
01:42:00,412 --> 01:42:01,204
What is happening?
2125
01:42:01,204 --> 01:42:03,248
They said yes!
2126
01:42:03,248 --> 01:42:05,375
I don't care who
said yes to what.
2127
01:42:05,375 --> 01:42:07,794
Your behavior is
completely unacceptable.
2128
01:42:07,794 --> 01:42:09,170
You know what, Mia?
2129
01:42:09,170 --> 01:42:12,173
Blow it out of your arse.
2130
01:42:12,173 --> 01:42:13,341
Shove it in your face.
2131
01:42:13,341 --> 01:42:15,218
I'm out, bitches!
What?
2132
01:42:15,218 --> 01:42:15,651
They said yes!
2133
01:42:31,651 --> 01:42:33,278
So construction starts when?
2134
01:42:33,278 --> 01:42:34,904
A few months from now.
2135
01:42:34,904 --> 01:42:36,740
Tonight is just a
groundbreaking party.
2136
01:42:36,740 --> 01:42:38,742
You know, a chance for
everyone to meet each other.
2137
01:42:38,742 --> 01:42:40,785
I cannot believe
that this is happening.
2138
01:42:40,785 --> 01:42:43,371
Well, I can.
2139
01:42:43,371 --> 01:42:44,417
Because you deserve it.
2140
01:42:47,417 --> 01:42:48,793
Thank you.
2141
01:42:48,793 --> 01:42:49,502
My pleasure.
2142
01:42:49,502 --> 01:42:50,545
I can't see.
2143
01:42:50,545 --> 01:42:51,379
I know.
2144
01:42:51,379 --> 01:42:52,339
Good, good, good.
2145
01:42:52,339 --> 01:42:55,345
Right here, and right here.
2146
01:42:58,345 --> 01:43:01,096
It's beautiful.
2147
01:43:01,096 --> 01:43:02,974
That's because it's yours.
2148
01:43:02,974 --> 01:43:03,479
Thank you.
2149
01:43:07,479 --> 01:43:08,313
Sasha?
2150
01:43:08,313 --> 01:43:10,357
Hm?
2151
01:43:10,357 --> 01:43:12,192
What's this hotel called?
2152
01:43:12,192 --> 01:43:14,402
What is this hotel called?
2153
01:43:14,402 --> 01:43:16,196
You know, that is a really--
2154
01:43:16,196 --> 01:43:18,531
it's a really good question.
2155
01:43:18,531 --> 01:43:20,408
You know, I thought
I'd answered that.
2156
01:43:20,408 --> 01:43:21,201
You know what?
2157
01:43:21,201 --> 01:43:23,370
You did.
2158
01:43:23,370 --> 01:43:25,914
I'm gonna go find
some more liquid food.
2159
01:43:25,914 --> 01:43:26,748
Thanks, Sasha.
2160
01:43:26,748 --> 01:43:27,337
You're welcome.
2161
01:43:32,337 --> 01:43:33,174
What, you don't
remember the name?
2162
01:43:36,174 --> 01:43:38,885
Crash Pad?
2163
01:43:38,885 --> 01:43:40,303
Yeah.
2164
01:43:40,303 --> 01:43:42,764
How did you do this?
2165
01:43:42,764 --> 01:43:48,144
With a lot of help, some
good advice, and some bad,
2166
01:43:48,144 --> 01:43:50,105
and Mr. Warren.
2167
01:43:50,105 --> 01:43:51,106
We like Mr. Warren.
2168
01:43:51,106 --> 01:43:54,234
We like Mr. Warren.
2169
01:43:54,234 --> 01:43:57,654
When I found out we were gonna
have the space for a spa,
2170
01:43:57,654 --> 01:44:01,366
I knew a little someone that
had some wonderful ideas, just
2171
01:44:01,366 --> 01:44:02,124
hadn't got the
opportunities yet.
2172
01:44:09,124 --> 01:44:09,504
It was true.
2173
01:44:14,504 --> 01:44:15,006
Us.
2174
01:44:16,006 --> 01:44:21,177
When you said that everything
we ever had together was a lie,
2175
01:44:21,177 --> 01:44:22,429
that wasn't true either.
2176
01:44:22,429 --> 01:44:30,021
Because the moment you
came through those doors,
2177
01:44:32,021 --> 01:44:33,401
I fell in love with you.
2178
01:44:36,401 --> 01:44:37,444
I know that could sound crazy--
2179
01:44:37,444 --> 01:44:38,206
Shut up and kiss me.
2180
01:44:50,206 --> 01:44:51,791
Show me Crash Pad.
2181
01:44:51,791 --> 01:44:52,542
OK.
2182
01:44:54,085 --> 01:44:55,462
♪ Simple but it's complicated,
conversation underrated ♪
2183
01:44:55,462 --> 01:45:00,508
♪ I could be your open
book when you're closed ♪
2184
01:45:00,508 --> 01:45:02,594
♪ Tell me, is it too
imposing, asking ♪
2185
01:45:02,594 --> 01:45:05,597
♪ you to stay till morning ♪
2186
01:45:05,597 --> 01:45:09,559
♪ It's a familiar
feeling we all know ♪
2187
01:45:09,559 --> 01:45:10,935
♪ Let's roll on out ♪
2188
01:45:10,935 --> 01:45:14,773
♪ We'll stay up talking shit
all night and climb the roof ♪
2189
01:45:14,773 --> 01:45:18,735
♪ and watch the world we set
on fire, break the rules ♪
2190
01:45:18,735 --> 01:45:24,699
♪ and look for things we
shouldn't find tonight ♪
2191
01:45:24,699 --> 01:45:32,624
♪ 'Cause lately I've
been going crazy ♪
2192
01:45:32,624 --> 01:45:36,127
♪ I think this might
have saved me ♪
2193
01:45:36,127 --> 01:45:37,216
♪ Exactly what I needed ♪
2194
01:45:41,216 --> 01:45:44,135
♪ I needed tonight ♪
2195
01:45:44,135 --> 01:45:45,056
♪ Oh, oh, yeah ♪
2196
01:45:49,056 --> 01:45:49,937
♪ I needed tonight ♪
2197
01:45:53,937 --> 01:45:57,107
♪ Yeah, yeah ♪
2198
01:45:57,107 --> 01:45:59,192
♪ Spend a little
time that's wasted ♪
2199
01:45:59,192 --> 01:45:59,025
♪ We can jump into the pool ♪
2200
01:46:00,025 --> 01:46:01,569
♪ We can get naked ♪
2201
01:46:01,569 --> 01:46:05,657
♪ If you wanna take it too
far, that's where we'll go ♪
2202
01:46:05,657 --> 01:46:07,283
♪ Let's roll on out ♪
2203
01:46:07,283 --> 01:46:12,163
♪ We'll stay up talking shit
all night, and climb the roof ♪
2204
01:46:12,163 --> 01:46:15,709
♪ and watch the world we set
on fire, break the rules ♪
2205
01:46:15,709 --> 01:46:22,590
♪ and look for things we
shouldn't find tonight ♪
2206
01:46:22,590 --> 01:46:29,597
♪ 'Cause lately I've
been going crazy ♪
2207
01:46:29,597 --> 01:46:33,601
♪ I think this might
have saved me ♪
2208
01:46:33,601 --> 01:46:37,564
♪ Exactly what I needed ♪
2209
01:46:37,564 --> 01:46:41,067
♪ I needed tonight ♪
2210
01:46:41,067 --> 01:46:45,530
♪ Oh, oh, yeah, yeah ♪
2211
01:46:45,530 --> 01:46:46,536
♪ I needed tonight ♪
2212
01:46:51,536 --> 01:46:53,747
♪ Yeah, yeah ♪
2213
01:46:53,747 --> 01:46:54,751
♪ I needed tonight ♪
2214
01:46:57,751 --> 01:47:02,213
♪ Oh, oh, yeah, yeah ♪
2215
01:47:02,213 --> 01:47:09,721
♪ 'Cause lately I've
been going crazy ♪
2216
01:47:09,721 --> 01:47:13,266
♪ I think this might
have saved me ♪
2217
01:47:13,266 --> 01:47:15,146
♪ Exactly what I needed ♪
2218
01:47:18,146 --> 01:47:18,649
♪ Yeah ♪
2219
01:47:21,649 --> 01:47:26,446
♪ Oh, oh, yeah, yeah ♪
2220
01:47:26,446 --> 01:47:27,160
♪ I needed tonight ♪
2221
01:47:32,160 --> 01:47:34,245
♪ Yeah, yeah ♪
2222
01:47:34,245 --> 01:47:36,373
♪ I needed tonight ♪
2223
01:47:36,373 --> 01:47:38,583
♪ Yeah, yeah ♪
2224
01:47:38,583 --> 01:47:39,379
♪ Tonight ♪
2225
01:47:42,379 --> 01:47:43,051
♪ I needed tonight ♪
2226
01:47:48,051 --> 01:47:50,470
♪ Yeah, yeah ♪
2227
01:47:50,470 --> 01:47:52,000
♪ I needed tonight ♪
149585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.