Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,683 --> 00:00:16,923
MAN:
His pressures are dropping.
2
00:00:16,976 --> 00:00:19,354
Let's keep
that fluid going in, please.
3
00:00:36,371 --> 00:00:37,789
He's losing his output.
4
00:00:37,997 --> 00:00:41,084
Can we have
two more units of O-neg?
5
00:00:41,292 --> 00:00:44,212
Keep that fluid going.
Keep it going.
6
00:00:50,885 --> 00:00:52,512
Right.
It's coming up now.
7
00:00:52,720 --> 00:00:54,013
This is where you went at him?
8
00:00:54,222 --> 00:00:57,183
Yeah. This camera covers
the main hospital car park.
9
00:01:07,068 --> 00:01:09,737
Can we stop CPR, please?
10
00:01:14,450 --> 00:01:15,535
No output.
11
00:01:16,869 --> 00:01:19,289
I think we should stop.
Does everyone agree?
12
00:01:19,497 --> 00:01:22,542
Yeah.
Thank you very much, everybody.
13
00:01:22,750 --> 00:01:24,752
[Air hissing]
14
00:01:43,396 --> 00:01:45,273
YOUNG MAN:
Mate, he went down!
15
00:01:45,481 --> 00:01:48,192
One shot... out of it!
16
00:01:49,694 --> 00:01:52,739
Did you see his face?
[ Imitates gasping ]
17
00:01:52,947 --> 00:01:54,824
And he was down.
18
00:02:14,302 --> 00:02:16,137
Back to the nick.
19
00:02:20,433 --> 00:02:21,976
[Siren wailing]
20
00:02:22,185 --> 00:02:24,354
Shit!
21
00:02:24,562 --> 00:02:25,855
Fuck!
22
00:02:26,981 --> 00:02:29,150
Oh, no!
23
00:02:47,752 --> 00:02:49,587
[ Tires screeching ]
24
00:02:54,801 --> 00:02:56,386
Come on, come on.
25
00:02:56,594 --> 00:02:59,138
Check Penny's house.
Call her parents.
26
00:02:59,347 --> 00:03:00,348
Oh, yeah.
27
00:03:00,556 --> 00:03:02,809
I want two armed response units
as soon as possible.
28
00:03:04,143 --> 00:03:06,604
Yes, of course,
I understand the implications.
29
00:03:30,878 --> 00:03:33,047
Don't need to tell you
Bill Otley was a good copper.
30
00:03:40,346 --> 00:03:41,305
Curtis Flynn.
31
00:03:41,514 --> 00:03:43,266
He's 20 years old.
32
00:03:43,474 --> 00:03:46,227
A shooting like this
is a whole new league for him.
33
00:03:46,436 --> 00:03:50,314
He's volatile, and we can assume
he's extremely dangerous.
34
00:03:50,523 --> 00:03:52,358
As far as we know,
he's still armed.
35
00:03:52,567 --> 00:03:53,651
You okay?
36
00:03:53,860 --> 00:03:55,903
Yeah.
Yeah, I'm fine.
37
00:03:56,112 --> 00:03:57,739
I just want
to get things started.
38
00:03:57,947 --> 00:04:01,492
Okay, let's have a look
at the hospital's CCTV.
39
00:04:09,125 --> 00:04:12,670
TENNISON: Curtis approached me
in the hospital car park.
40
00:04:12,879 --> 00:04:14,714
He was very aggressive.
41
00:04:14,922 --> 00:04:17,008
Produced a gun
when I went to arrest him.
42
00:04:19,010 --> 00:04:21,971
He was distracted
by the arrival of Penny.
43
00:04:22,180 --> 00:04:23,973
Penny Philips
is a 14-year-old girl.
44
00:04:24,182 --> 00:04:27,560
She's a friend
of Sallie Sturdy's.
45
00:04:27,769 --> 00:04:29,937
This was just before
Bill arrived.
46
00:04:36,402 --> 00:04:38,821
Bill challenged Curtis.
47
00:04:39,030 --> 00:04:42,074
And that's when Curtis shot him.
48
00:05:01,469 --> 00:05:03,095
Okay, I'll take
a look at that, Danny.
49
00:05:04,472 --> 00:05:07,850
And do we know if Curtis is the
father of Sallie Sturdy's baby?
50
00:05:08,059 --> 00:05:09,936
No, we haven't got
a DNA crossmatch yet.
51
00:05:10,144 --> 00:05:11,813
But it's expected at any moment.
52
00:05:12,021 --> 00:05:14,148
Curtis is armed and dangerous.
53
00:05:14,357 --> 00:05:17,568
And there is a real possibility
of him taking Penny hostage.
54
00:05:17,777 --> 00:05:20,321
Now, is Penny a witness
or an accessory?
55
00:05:20,530 --> 00:05:23,491
I believe Penny Philips
may have saved my life.
56
00:05:41,133 --> 00:05:43,344
[ Groans softly]
57
00:05:44,595 --> 00:05:46,222
Come on! Come on!
58
00:05:46,430 --> 00:05:47,791
What are you doing?
I'm going home!
59
00:05:47,849 --> 00:05:49,809
No way!
Not out of this!
60
00:05:50,017 --> 00:05:51,978
They'll track this!
61
00:05:52,186 --> 00:05:53,980
Come on, man!
62
00:05:58,526 --> 00:06:00,403
Who's this man Penny's with?
63
00:06:00,611 --> 00:06:04,240
He's a young career criminal.
Wanted for murder.
64
00:06:04,448 --> 00:06:06,409
- His name's Curtis Flynn.
- Curtis Flynn.
65
00:06:06,617 --> 00:06:07,827
He's an ex-pupil of mine.
66
00:06:08,035 --> 00:06:09,356
SIMMS:
Shot a man dead last night.
67
00:06:09,537 --> 00:06:11,831
Penny was with him
during the shooting.
68
00:06:12,039 --> 00:06:14,500
Penny?
69
00:06:14,709 --> 00:06:16,586
I know Curtis.
70
00:06:16,794 --> 00:06:17,753
Did she call you?
71
00:06:17,962 --> 00:06:20,214
- Has Penny got a mobile phone?
- Yeah.
72
00:06:25,761 --> 00:06:28,014
PENNY:
Hey, it's Penny.
73
00:06:28,222 --> 00:06:30,641
SEAN:
It's straight on to voice mail.
74
00:06:33,895 --> 00:06:34,979
Ow!
75
00:06:40,943 --> 00:06:42,945
- [ Banging ]
- Come on! Come on!
76
00:06:43,154 --> 00:06:44,280
This is serious!
77
00:06:44,488 --> 00:06:45,531
Curtis, what's the matter?
78
00:06:45,740 --> 00:06:48,284
Just shut up!
Close the door!
79
00:06:48,492 --> 00:06:50,494
My sister.
80
00:06:51,579 --> 00:06:53,247
[Groaning softly]
81
00:06:58,836 --> 00:07:01,756
Destiny, go back to bed.
82
00:07:01,964 --> 00:07:02,924
Destiny!
83
00:07:03,132 --> 00:07:06,636
She ain't mine.
That's my niece.
84
00:07:11,682 --> 00:07:15,061
All right, guys,
this care home we're going into
85
00:07:15,269 --> 00:07:17,063
is full of girls,
so tread carefully.
86
00:07:17,271 --> 00:07:18,940
Good luck.
87
00:07:23,152 --> 00:07:26,906
[ Indistinct shouting]
88
00:07:27,114 --> 00:07:30,076
[ Screaming ]
89
00:07:41,504 --> 00:07:43,923
Lester! Lester!
90
00:07:44,131 --> 00:07:46,092
Get him!
91
00:07:46,300 --> 00:07:47,176
What are you doing?!
92
00:07:47,385 --> 00:07:49,553
LESTER: Get off of me!
Get off!
93
00:07:49,762 --> 00:07:52,139
What drainpipe
has he crawled up, Lester?
94
00:07:52,348 --> 00:07:53,516
Are you crazy or what?
95
00:07:53,724 --> 00:07:56,268
Where is he, Lester?
Where is he now?
96
00:07:56,477 --> 00:07:58,312
I don't know!
Get off!
97
00:07:58,521 --> 00:08:00,523
It's no use.
I'm gonna look for her.
98
00:08:00,731 --> 00:08:02,316
I'm not waiting here.
99
00:08:02,525 --> 00:08:04,151
Sir, you've been asked to stay.
100
00:08:06,404 --> 00:08:09,198
[Sobbing ]
101
00:08:27,133 --> 00:08:29,802
[Siren wails]
102
00:08:58,330 --> 00:08:59,498
Here you go.
103
00:09:01,459 --> 00:09:02,585
I don't like that...
104
00:09:02,793 --> 00:09:04,795
You're lucky you're getting any!
Stupid girl!
105
00:09:05,004 --> 00:09:07,548
Curtis, I've got a cash card.
I can get you some money.
106
00:09:07,757 --> 00:09:08,924
They're looking for you.
107
00:09:09,133 --> 00:09:10,718
Just shut up!
108
00:09:10,926 --> 00:09:13,721
Shut your mouth.
[ Breathing heavily]
109
00:09:13,929 --> 00:09:15,514
Need a drink.
110
00:09:15,723 --> 00:09:17,308
Where's the drink?!
111
00:09:23,856 --> 00:09:25,691
[Whimpering]
112
00:09:30,321 --> 00:09:31,530
Bitch!
113
00:09:31,739 --> 00:09:33,949
That“ [ Groans]
114
00:09:45,127 --> 00:09:46,837
[Grunts]
115
00:10:19,787 --> 00:10:20,955
Curtis, please, let us out.
116
00:10:21,163 --> 00:10:22,832
They're gonna try and kill me!
117
00:10:23,040 --> 00:10:27,378
Those pigs
are gonna try and kill me!
118
00:10:27,586 --> 00:10:30,756
[ Indistinct shouting]
119
00:10:30,965 --> 00:10:33,634
Get off me!
120
00:10:36,554 --> 00:10:38,931
Where is he?
Huh?
121
00:10:39,140 --> 00:10:41,100
I don't know!
122
00:11:08,460 --> 00:11:10,713
Penny!
123
00:11:10,838 --> 00:11:13,132
Penny!
124
00:11:13,340 --> 00:11:15,342
Pen! Penny!
125
00:11:17,887 --> 00:11:19,638
Penny.
126
00:11:19,847 --> 00:11:22,016
[Sobbing ]
127
00:11:27,813 --> 00:11:29,899
Shh, shh, shh.
128
00:11:48,292 --> 00:11:50,628
Curtis is at his sister's,
isn't he?
129
00:11:52,379 --> 00:11:53,839
How did you know?
130
00:11:54,048 --> 00:11:58,510
I remember from school.
He stayed there a lot.
131
00:12:05,851 --> 00:12:08,270
What do you make
of that lot, then?
132
00:12:08,479 --> 00:12:11,732
Gov? Gov?
133
00:12:11,941 --> 00:12:13,192
What do we do now?
134
00:12:13,400 --> 00:12:15,569
Oh, just give me a moment,
would you?
135
00:12:15,778 --> 00:12:17,529
SIMMS: Okay, okay.
136
00:12:17,738 --> 00:12:19,657
[Sighs]
137
00:12:19,865 --> 00:12:21,242
CURTIS:
She gonna tell the police!
138
00:12:21,450 --> 00:12:23,051
That, bitch!
I know she's gonna tell 'em!
139
00:12:23,160 --> 00:12:24,453
Fuckin' pigs!
140
00:12:24,662 --> 00:12:26,705
- They'll have guns!
- Let 'em bring their guns!
141
00:12:26,914 --> 00:12:28,207
No!
142
00:12:28,415 --> 00:12:29,917
Aah!
143
00:12:30,125 --> 00:12:32,878
Do as you're told!
Just do as you're told!
144
00:12:33,087 --> 00:12:34,588
Aah!
145
00:12:34,797 --> 00:12:36,507
[Pounding]
146
00:12:41,053 --> 00:12:43,889
So, what about known associates?
147
00:12:44,098 --> 00:12:45,378
No, we've been through them all.
148
00:12:45,516 --> 00:12:46,637
Well, go through them again.
149
00:12:46,767 --> 00:12:49,270
I mean, their known haunts,
if not Curtis'.
150
00:12:55,651 --> 00:12:57,194
Governor?
151
00:12:59,822 --> 00:13:01,615
Penny.
152
00:13:03,575 --> 00:13:05,786
Oh, Penny,
thank God you're all right.
153
00:13:05,995 --> 00:13:08,747
[ Sobbing ]
It's just happened too fast!
154
00:13:08,956 --> 00:13:11,166
And Curtis...
I tried to stop...
155
00:13:11,375 --> 00:13:13,585
Where is he?
Where did you leave him?
156
00:13:13,794 --> 00:13:14,628
Took me to his flat.
157
00:13:14,837 --> 00:13:18,132
Where is it?
Do you know where it is?
158
00:13:18,340 --> 00:13:19,717
Where is it?
159
00:13:19,925 --> 00:13:22,206
It's his sister's flat. She
lives on the Brackford Estate.
160
00:13:22,386 --> 00:13:24,888
- What's her name?
- Vanessa Flynn.
161
00:13:25,097 --> 00:13:27,683
She tried to look after Curtis
when the mother died.
162
00:13:27,891 --> 00:13:28,809
What number is it?
163
00:13:29,018 --> 00:13:30,686
I'm sorry, I...
164
00:13:30,894 --> 00:13:32,980
I'll need to speak to Penny
later, okay?
165
00:13:33,188 --> 00:13:34,648
His sister's there.
166
00:13:34,857 --> 00:13:35,941
Hmm?
167
00:13:36,150 --> 00:13:37,484
And her little girl.
168
00:13:42,948 --> 00:13:46,076
[Sobbing ]
169
00:14:05,262 --> 00:14:07,264
[ Baby crying ]
170
00:14:09,683 --> 00:14:11,435
[ Dog barking ]
171
00:14:22,279 --> 00:14:25,032
Your cleaning job...
it's at a pub, right?
172
00:14:27,034 --> 00:14:29,328
- Where they keep the money?
- VANESSA: I don't know.
173
00:14:29,536 --> 00:14:31,622
[Groaning]
174
00:14:32,706 --> 00:14:34,708
My belly is hurtin'.
I need to shit.
175
00:14:35,876 --> 00:14:37,556
What are you looking at?
Watch the TV, man!
176
00:14:37,753 --> 00:14:38,629
Destiny.
177
00:14:38,837 --> 00:14:41,048
CURTIS: Idiot.
178
00:14:41,256 --> 00:14:42,466
Stupid brat.
179
00:15:08,033 --> 00:15:10,202
[ Breathing heavily]
180
00:15:49,408 --> 00:15:50,742
Hit it!
181
00:15:50,951 --> 00:15:51,994
In!
182
00:15:52,202 --> 00:15:54,288
[ Indistinct shouting]
183
00:15:55,706 --> 00:15:57,040
Get down!
184
00:15:58,125 --> 00:16:00,127
[Groaning]
185
00:16:09,970 --> 00:16:12,014
Hello.
What's your name?
186
00:16:14,141 --> 00:16:15,934
VANESSA:
Destiny, put the gun down.
187
00:16:16,143 --> 00:16:20,022
Destiny.
Put the gun down, baby.
188
00:16:25,486 --> 00:16:29,406
TENNISON:
Had your breakfast yet?
189
00:16:39,333 --> 00:16:43,128
You're not gonna take that
to school, are you?
190
00:16:43,337 --> 00:16:45,339
VANESSA: Destiny.
191
00:16:49,676 --> 00:16:51,762
Mnh-mnh.
192
00:16:51,970 --> 00:16:53,430
No.
193
00:16:55,599 --> 00:16:58,018
Want to give it to me?
194
00:17:00,604 --> 00:17:02,523
Thank you.
195
00:17:05,859 --> 00:17:07,236
All right.
196
00:17:07,444 --> 00:17:09,780
Go down with your mummy,
all right?
197
00:17:09,988 --> 00:17:12,407
[Curtis groaning]
198
00:17:12,616 --> 00:17:14,785
MAN:
We will need an ambulance.
199
00:17:14,993 --> 00:17:16,286
[Sobbing ]
200
00:17:17,037 --> 00:17:18,747
Attention! Clear!
201
00:17:32,844 --> 00:17:34,721
[Telephone ringing ]
202
00:17:40,519 --> 00:17:43,564
What the fuck is she doing?
203
00:17:58,287 --> 00:18:00,205
What's the hospital saying?
204
00:18:00,414 --> 00:18:02,749
Shoulder wound, mainly.
He'll survive.
205
00:18:02,958 --> 00:18:05,961
Let's hope
that little girl does.
206
00:18:06,169 --> 00:18:08,046
We've got the DNA result back.
207
00:18:08,255 --> 00:18:09,047
And?
208
00:18:09,256 --> 00:18:11,258
Curtis isn't the father.
209
00:18:11,466 --> 00:18:12,301
What?
210
00:18:12,509 --> 00:18:17,097
Curtis is not the father
of Sallie's baby.
211
00:18:17,306 --> 00:18:19,349
[Sighs]
212
00:18:19,558 --> 00:18:20,892
TRAYNOR: Boss?
213
00:18:21,101 --> 00:18:22,311
Boss?
214
00:18:22,519 --> 00:18:25,272
I think you should come
and take a look at this.
215
00:18:29,610 --> 00:18:31,570
Curtis crashes here a lot.
His bolt-hole.
216
00:18:31,778 --> 00:18:34,573
He sleeps in here.
217
00:18:34,781 --> 00:18:37,868
And that bag fits
our description of Sallie's.
218
00:18:41,163 --> 00:18:43,665
TENNISON: Right, we'll need
a positive I.D. on that
219
00:18:43,874 --> 00:18:45,417
from Sallie's mum and dad
straightaway.
220
00:18:45,626 --> 00:18:46,335
TRAYNOR: Mm-hmm.
221
00:18:46,543 --> 00:18:48,420
But Curtis isn't the father.
222
00:18:48,629 --> 00:18:50,464
TRAYNOR:
Yeah, I just heard.
223
00:18:50,672 --> 00:18:54,009
Then why would he kill Sallie?
224
00:18:54,217 --> 00:18:56,303
Destiny, this is Carrie.
225
00:18:56,511 --> 00:18:59,473
Would you take her
and show her your mum's bedroom?
226
00:19:02,434 --> 00:19:04,561
Thank you.
227
00:19:16,031 --> 00:19:17,449
What's this bag doing here?
228
00:19:17,658 --> 00:19:19,368
I don't know.
229
00:19:19,576 --> 00:19:22,829
Young girls were always
coming 'round to see Curtis.
230
00:19:23,038 --> 00:19:24,706
Do you recognize this girl?
231
00:19:26,541 --> 00:19:28,960
VANESSA: Is that the girl
that was murdered?
232
00:19:29,169 --> 00:19:30,462
Yes.
233
00:19:30,671 --> 00:19:32,005
And you think Curtis done it?
234
00:19:32,214 --> 00:19:33,548
He's a suspect.
235
00:19:33,757 --> 00:19:36,176
Was she here often?
236
00:19:38,470 --> 00:19:40,430
After school,
they'd be in there.
237
00:19:43,433 --> 00:19:46,728
That teacher, Mr. Philips,
the head,
238
00:19:46,937 --> 00:19:50,232
he came up here one day,
but she told him to beat it.
239
00:19:50,440 --> 00:19:52,150
They had a shouting match.
240
00:19:52,359 --> 00:19:54,444
What?
Sallie and Mr. Philips?
241
00:19:54,653 --> 00:19:55,779
Out there on the balcony.
242
00:19:55,987 --> 00:19:57,823
- What were they arguing about?
- VANESSA: I don't know.
243
00:19:58,031 --> 00:20:00,158
He didn't like her hanging out
with my brother.
244
00:20:00,367 --> 00:20:03,412
- When was this?
- About two months ago.
245
00:20:11,420 --> 00:20:13,296
MITCHELL: Jane?
246
00:20:18,427 --> 00:20:21,513
Would you hang on here
for a minute?
247
00:20:21,722 --> 00:20:22,931
[ Door closes ]
248
00:20:24,015 --> 00:20:26,476
MITCHELL: You are a highly
experienced police officer.
249
00:20:26,685 --> 00:20:29,020
You knew how to defuse
the situation.
250
00:20:29,229 --> 00:20:31,148
But it seems to me you escalate.
251
00:20:31,356 --> 00:20:34,192
It seems you deliberately
provoke him.
252
00:20:34,401 --> 00:20:35,777
Curtis pulls out a gun and...
253
00:20:35,986 --> 00:20:37,529
The situation
could not be defused.
254
00:20:37,738 --> 00:20:39,072
MITCHELL: He wasn't high.
He wasn't on drugs.
255
00:20:39,281 --> 00:20:40,949
It takes a 14-year-old girl
to defuse the situation.
256
00:20:41,158 --> 00:20:42,951
So I shot Bill, did I?
257
00:20:43,160 --> 00:20:46,371
MITCHELL: Don't be like that.
Just“
258
00:20:46,580 --> 00:20:48,290
Were you frightened?
259
00:20:50,208 --> 00:20:52,210
No.
260
00:20:52,419 --> 00:20:54,546
Jane, do yourself a favor.
261
00:20:54,755 --> 00:20:56,965
Do I need to?
Should I have a lawyer present?
262
00:20:57,174 --> 00:20:58,717
I'm trying to avoid problems,
not create them.
263
00:20:58,925 --> 00:21:01,045
The defense are gonna try
and make use of these tapes.
264
00:21:01,219 --> 00:21:02,804
We don't know
how many copies there are.
265
00:21:03,013 --> 00:21:05,056
We don't know if the media
have got ahold of them.
266
00:21:05,265 --> 00:21:08,393
Jane, I've got to ask
the question... were you sober?
267
00:21:11,438 --> 00:21:14,691
I was visiting someone
who was ill in hospital.
268
00:21:14,900 --> 00:21:16,660
- Is that a yes or a no?
- What do you think?
269
00:21:16,860 --> 00:21:18,904
Look, I appreciate
that this is difficult.
270
00:21:19,112 --> 00:21:20,781
Yes, thank you.
So it has been.
271
00:21:20,989 --> 00:21:23,492
Now, if you'll excuse me,
I'll get back to work.
272
00:21:23,700 --> 00:21:25,660
Unless you don't want me to.
273
00:21:32,542 --> 00:21:34,544
MITCHELL:
Traynor.
274
00:21:40,425 --> 00:21:42,427
[Clears throat]
275
00:21:42,636 --> 00:21:44,721
She was visiting her dad
at hospital.
276
00:21:44,930 --> 00:21:47,682
He died last night.
277
00:21:47,891 --> 00:21:49,810
Oh, Christ.
278
00:21:51,895 --> 00:21:54,397
See, why doesn't she just...
279
00:21:54,606 --> 00:21:57,442
Even the smallest thing,
she doesn't tell anyone.
280
00:21:57,651 --> 00:21:59,778
I mean, ordinary, human...
281
00:21:59,986 --> 00:22:01,863
Did you know her father was ill?
282
00:22:02,072 --> 00:22:02,948
No.
283
00:22:03,156 --> 00:22:07,077
No. Old-school, that's Tennison.
284
00:22:07,285 --> 00:22:09,996
On the force, what,
30, 35 years?
285
00:22:10,205 --> 00:22:13,291
Battered, burnt-out.
286
00:22:13,500 --> 00:22:14,459
Dinosaurs.
287
00:22:14,668 --> 00:22:16,461
What do they do when they leave?
288
00:22:16,670 --> 00:22:18,713
They drink themselves to death,
that's what.
289
00:22:18,922 --> 00:22:20,215
Oh, it's...
290
00:22:22,300 --> 00:22:25,095
Just stay close to her, Danny,
yeah?
291
00:22:25,303 --> 00:22:28,223
Sir.
292
00:22:33,937 --> 00:22:35,564
[Sobs]
293
00:22:35,772 --> 00:22:37,816
- [ Knock on door]
- TRAYNOR: Gov?
294
00:22:42,487 --> 00:22:46,324
Look, I'm very sorry
about your dad.
295
00:22:46,533 --> 00:22:49,244
Yeah, thanks.
296
00:22:53,498 --> 00:22:55,959
So, what have they decided?
297
00:22:56,167 --> 00:22:58,169
You carry on.
298
00:23:02,674 --> 00:23:04,342
Good.
299
00:23:10,682 --> 00:23:13,268
And you get to babysit.
300
00:24:23,964 --> 00:24:26,841
So, Curtis Flynn
is still under sedation,
301
00:24:27,050 --> 00:24:28,218
so we can't interview him.
302
00:24:28,426 --> 00:24:29,386
But that gives us time
303
00:24:29,594 --> 00:24:31,114
to get forensics
onto Sallie's kit bag.
304
00:24:31,262 --> 00:24:34,391
But we've got the fetal DNA.
305
00:24:36,309 --> 00:24:39,854
Curtis Flynn is not
the father of Sallie's baby.
306
00:24:41,314 --> 00:24:43,566
Neither is Tony Sturdy.
307
00:24:43,775 --> 00:24:44,859
But listen, listen.
308
00:24:45,068 --> 00:24:48,989
I'm not convinced
that Curtis is our only suspect.
309
00:24:49,197 --> 00:24:51,658
His sister saw Sean Philips
arguing with Sallie
310
00:24:51,866 --> 00:24:53,034
outside her flat.
311
00:24:53,243 --> 00:24:55,161
Quite violently.
312
00:24:55,370 --> 00:24:57,622
Look, I want you
to have a look at this.
313
00:24:57,831 --> 00:25:00,166
See what you think.
314
00:25:03,294 --> 00:25:04,879
[ Cheering ]
315
00:25:05,088 --> 00:25:07,632
This is Sean Philips
congratulating Sallie
316
00:25:07,841 --> 00:25:11,011
on a basketball win.
317
00:25:11,219 --> 00:25:12,679
There.
318
00:25:15,140 --> 00:25:16,683
[ Gasps]
319
00:25:18,351 --> 00:25:22,105
Rather enthusiastic,
don't you think?
320
00:25:22,313 --> 00:25:23,732
Definitely.
321
00:25:23,940 --> 00:25:25,066
So he was screwing her?
322
00:25:25,275 --> 00:25:26,776
TENNISON:
It's a possibility.
323
00:25:26,985 --> 00:25:29,696
So... she gets pregnant.
324
00:25:29,904 --> 00:25:31,990
He doesn't want to know.
She thinks, "I'll show you.
325
00:25:32,198 --> 00:25:33,742
I'll go from being
your sexual fantasy
326
00:25:33,950 --> 00:25:35,618
to the worst nightmare
you've ever known."
327
00:25:35,827 --> 00:25:38,747
Goes completely off the rail,
threatens to tell everyone.
328
00:25:42,667 --> 00:25:44,711
I want everything we can
on Sean Philips...
329
00:25:44,919 --> 00:25:46,504
his sexual history,
his marriage.
330
00:25:46,713 --> 00:25:47,797
Get onto it immediately.
331
00:25:48,006 --> 00:25:51,551
Sanctimonious pricks.
What did I tell you?
332
00:25:51,760 --> 00:25:52,677
Huh?
333
00:25:52,886 --> 00:25:55,013
You did, Taff.
You did.
334
00:25:55,221 --> 00:25:57,849
Penny's coming in to give
a witness statement
335
00:25:58,058 --> 00:26:00,060
on Bill Otley's shooting, so...
336
00:26:00,268 --> 00:26:03,021
Good. We'll see her
in the softer suite.
337
00:26:03,229 --> 00:26:05,690
And let's get Sean Philips in,
as well.
338
00:26:05,899 --> 00:26:08,902
He'll think he's just there
because of her.
339
00:26:09,944 --> 00:26:11,446
Come through here.
340
00:26:11,654 --> 00:26:14,074
Penny, why don't you sit down?
341
00:26:17,660 --> 00:26:18,820
Just that Penny may be called
342
00:26:18,953 --> 00:26:20,914
to give evidence
about the shooting.
343
00:26:21,122 --> 00:26:23,416
And so we thought
maybe it would be a good idea
344
00:26:23,625 --> 00:26:25,710
to go over again
what happened that night,
345
00:26:25,919 --> 00:26:28,630
your part in what happened,
okay?
346
00:26:28,838 --> 00:26:31,883
Okay.
347
00:26:32,092 --> 00:26:34,052
Where do you want me to start?
348
00:26:34,260 --> 00:26:39,224
Uh, well,
why were you at the hospital?
349
00:26:42,769 --> 00:26:45,647
We were there
because of Curtis' leg.
350
00:26:45,855 --> 00:26:48,900
TRAYNOR: And you were there
with a group of friends, yeah?
351
00:26:49,109 --> 00:26:50,610
Yeah.
352
00:26:52,821 --> 00:26:54,322
It's just...
353
00:26:54,531 --> 00:26:56,950
I saw him following you.
354
00:26:57,158 --> 00:26:59,619
I saw him threaten you.
355
00:27:03,414 --> 00:27:06,167
He was so angry.
356
00:27:06,376 --> 00:27:09,671
I needed to get him
out of there.
357
00:27:09,879 --> 00:27:13,341
So he ran.
And I followed.
358
00:27:13,550 --> 00:27:16,219
Why?
Why did you run after him?
359
00:27:16,427 --> 00:27:18,179
I don't really know.
360
00:27:21,307 --> 00:27:23,143
I thought I could...
361
00:27:24,519 --> 00:27:28,398
I thought
I could keep him away.
362
00:27:28,606 --> 00:27:32,152
Why do you think
Curtis listened to you?
363
00:27:32,360 --> 00:27:34,362
I don't know.
364
00:27:38,032 --> 00:27:40,493
He just came
because we wanted him to.
365
00:27:44,122 --> 00:27:46,749
Now, listen, Penny...
366
00:27:46,958 --> 00:27:49,085
if you're called as a witness,
367
00:27:49,294 --> 00:27:51,129
then they're going to ask you
some questions,
368
00:27:51,337 --> 00:27:52,839
some difficult questions.
369
00:27:53,047 --> 00:27:55,508
So I want to be
the one who asks you first.
370
00:27:55,717 --> 00:27:57,302
Okay.
371
00:27:58,469 --> 00:27:59,554
All right?
372
00:27:59,762 --> 00:28:01,890
Okay.
373
00:28:04,142 --> 00:28:07,353
Is Curtis your boyfriend?
374
00:28:09,439 --> 00:28:11,024
Sort of.
375
00:28:11,232 --> 00:28:12,817
Do you have sex?
376
00:28:14,777 --> 00:28:17,530
Not sex but...
377
00:28:19,866 --> 00:28:21,701
Does she have to spell it out?
378
00:28:21,910 --> 00:28:23,369
We need to know
how Penny will answer
379
00:28:23,578 --> 00:28:24,578
because it will influence
380
00:28:24,746 --> 00:28:26,706
whether we call her
as a witness or not.
381
00:28:30,210 --> 00:28:32,295
Was Curtis sleeping with Sallie?
382
00:28:32,503 --> 00:28:34,255
I think so.
383
00:28:39,052 --> 00:28:43,223
Sallie spent a lot of time with
Curtis at his sister's flat.
384
00:28:43,431 --> 00:28:46,809
Do you know Vanessa's flat?
Were you aware of that?
385
00:28:47,018 --> 00:28:48,895
No.
386
00:28:53,608 --> 00:28:55,860
No, but you knew about that,
Sean, didn't you?
387
00:29:00,114 --> 00:29:02,116
Because you were seen
arguing with Sallie
388
00:29:02,325 --> 00:29:04,744
on the balcony outside.
389
00:29:09,624 --> 00:29:12,377
Yeah, Sallie
had been missing basketball,
390
00:29:12,585 --> 00:29:14,295
and I was worried
that she was going down
391
00:29:14,504 --> 00:29:16,214
the same road as Curtis.
392
00:29:18,258 --> 00:29:19,968
Basketball?
That's what that was about?
393
00:29:20,176 --> 00:29:21,803
Mmh.
394
00:29:25,223 --> 00:29:27,517
Well, I appreciate
how important basketball is.
395
00:29:27,725 --> 00:29:30,061
But it's just that
you never mentioned it before.
396
00:29:30,270 --> 00:29:32,563
And it would have been very
helpful to our investigation
397
00:29:32,772 --> 00:29:35,108
if we'd known
that Sallie was spending time
398
00:29:35,316 --> 00:29:36,901
in Curtis' bolt-hole.
399
00:29:37,110 --> 00:29:39,529
[Sighs]
400
00:29:39,737 --> 00:29:42,573
Yeah, I can see that now.
401
00:29:42,782 --> 00:29:44,617
Well, in retrospect,
that was a mistake.
402
00:29:44,826 --> 00:29:46,536
I should have mentioned it.
403
00:29:53,876 --> 00:29:55,586
Let's look at the school rolls.
404
00:29:55,795 --> 00:29:57,755
Cross-check
any of Sallie's absences
405
00:29:57,964 --> 00:29:59,215
with any of Mr. Philips'.
406
00:29:59,424 --> 00:30:03,094
They must keep some kind of
attendance record for teachers.
407
00:30:07,515 --> 00:30:09,892
She's holding something back.
408
00:30:10,101 --> 00:30:12,270
TRAYNOR: About Dad?
409
00:30:12,478 --> 00:30:14,689
TENNISON: Mmh.
410
00:30:14,897 --> 00:30:16,607
You got kids?
411
00:30:16,816 --> 00:30:19,193
Yeah.
Two girls.
412
00:30:19,402 --> 00:30:20,486
Never lie to them.
413
00:30:20,695 --> 00:30:24,324
They always know
when you're lying.
414
00:30:44,844 --> 00:30:46,637
Penny. Penny!
415
00:31:03,029 --> 00:31:05,573
[Telephone ringing ]
416
00:31:05,782 --> 00:31:08,326
It's your mum.
417
00:31:08,534 --> 00:31:09,577
Shit.
418
00:31:11,079 --> 00:31:11,871
Hello?
419
00:31:12,080 --> 00:31:14,123
LINDA:
Penny, you okay?
420
00:31:14,332 --> 00:31:16,334
Yeah, I'm fine.
Thanks.
421
00:31:16,542 --> 00:31:19,337
LINDA: Darling, I want you
back here straightaway.
422
00:31:19,545 --> 00:31:20,338
Please!
423
00:31:20,546 --> 00:31:22,423
I'm not coming home tonight,
okay?
424
00:31:22,632 --> 00:31:24,050
LINDA:
Penny.
425
00:31:24,258 --> 00:31:25,134
Penny!
426
00:31:25,343 --> 00:31:26,969
[Sighs]
427
00:31:27,178 --> 00:31:30,181
So freaked out.
428
00:31:30,390 --> 00:31:32,308
[Sniffling]
429
00:31:32,517 --> 00:31:34,852
Don't even care.
430
00:31:35,061 --> 00:31:36,896
I'm not going home.
431
00:31:40,775 --> 00:31:43,027
[Zipper unzips]
432
00:32:05,383 --> 00:32:06,801
Yes.
433
00:32:07,009 --> 00:32:09,512
It's Sallie's.
434
00:32:09,720 --> 00:32:11,514
No, urn...
435
00:32:11,722 --> 00:32:13,349
They're my daughter's.
436
00:32:13,558 --> 00:32:16,936
I'm afraid they're evidence now.
437
00:32:22,942 --> 00:32:26,028
What about the pendant?
Is that there?
438
00:32:26,237 --> 00:32:28,865
The cross?
Sallie's cross?
439
00:32:29,073 --> 00:32:32,285
No, there's no sign of that.
440
00:32:43,880 --> 00:32:47,216
[ Inhales deeply]
441
00:32:47,425 --> 00:32:48,926
[ Breathing heavily]
442
00:32:59,103 --> 00:33:01,772
I can still smell her.
443
00:33:01,981 --> 00:33:03,441
And now she's...
444
00:33:07,278 --> 00:33:10,531
Did you ever hear that song
"Smells Like Teen Spirit"?
445
00:33:10,740 --> 00:33:13,618
I don't know why, sometimes...
I don't...
446
00:33:18,039 --> 00:33:21,375
That's what goes
through my head.
447
00:33:21,584 --> 00:33:25,880
She's, uh...
448
00:33:26,088 --> 00:33:29,467
That's...
That's what's gone...
449
00:33:29,675 --> 00:33:31,636
That hope.
450
00:33:33,471 --> 00:33:35,389
Hope.
451
00:33:40,520 --> 00:33:42,980
[ Sniffles ]
That's what he destroyed.
452
00:33:43,189 --> 00:33:46,817
That's what Sean Philips
took away.
453
00:33:47,026 --> 00:33:49,570
Hope.
454
00:33:49,779 --> 00:33:52,073
This bastard came in our house!
455
00:33:52,281 --> 00:33:54,659
This bastard
came into our house!
456
00:33:54,867 --> 00:33:57,662
[Crying]
He killed my Sallie, too!
457
00:33:57,870 --> 00:33:59,372
You don't know that.
458
00:33:59,580 --> 00:34:01,666
You don't know.
You don't know.
459
00:34:01,874 --> 00:34:04,835
Listen, I give you my word.
I will find Sallie's killer.
460
00:34:05,044 --> 00:34:07,171
[ Breathing heavily]
461
00:34:07,380 --> 00:34:09,757
I give you my word.
462
00:34:20,309 --> 00:34:22,770
SIMMS: SOCO boys found
these bits and pieces
463
00:34:22,979 --> 00:34:24,438
in the hospital car park.
464
00:34:24,647 --> 00:34:28,192
You must have dropped them.
They're your dad's.
465
00:34:28,401 --> 00:34:30,194
Thank you.
466
00:34:32,613 --> 00:34:36,158
Bloody shame about Bill, eh?
467
00:34:36,367 --> 00:34:38,411
Terrible.
468
00:34:40,246 --> 00:34:42,873
He was in A.A.
469
00:34:43,082 --> 00:34:45,293
He was...
He was a great help to me.
470
00:34:47,837 --> 00:34:50,381
You should have a holiday.
Look at you.
471
00:34:51,632 --> 00:34:53,718
No, your dad's just died,
you've seen Bill shot.
472
00:34:53,926 --> 00:34:55,511
You were nearly shot.
473
00:34:55,720 --> 00:34:58,389
And you're leaving anyway?
474
00:35:00,433 --> 00:35:02,893
Exactly.
475
00:35:03,102 --> 00:35:05,062
It's my last case.
476
00:35:06,939 --> 00:35:11,611
That's why I have to find
the killer of this young girl.
477
00:35:20,161 --> 00:35:21,621
SIMMS:
Good night, gov.
478
00:35:21,829 --> 00:35:23,331
TENNISON:
Good night.
479
00:35:23,539 --> 00:35:24,957
SIMMS:
You gonna be all right?
480
00:35:25,166 --> 00:35:27,501
TENNISON:
Yeah.
481
00:36:10,586 --> 00:36:12,880
PAULINE:
I've arranged Dad's cremation
482
00:36:13,089 --> 00:36:14,799
for 11:00 tomorrow.
483
00:36:15,007 --> 00:36:18,052
Uh...
484
00:36:18,260 --> 00:36:20,471
Okay.
485
00:36:20,680 --> 00:36:22,973
PAULINE:
All right?
486
00:36:23,182 --> 00:36:24,600
Right.
487
00:36:24,809 --> 00:36:25,849
PAULINE:
I'll see you then.
488
00:36:26,018 --> 00:36:27,687
Pauline,
how are you gonna get...
489
00:36:27,895 --> 00:36:29,772
[Click]
490
00:36:38,948 --> 00:36:40,241
LINDA: Penny?
491
00:36:40,449 --> 00:36:43,828
SEAN: Penny, you can't
just not come home at night.
492
00:36:44,036 --> 00:36:47,498
Penny, this is no way to behave.
493
00:36:48,708 --> 00:36:51,502
I know that you've been through
494
00:36:51,711 --> 00:36:56,257
some terrible experiences
recently, but...
495
00:37:01,429 --> 00:37:05,725
But we're here for you...
your mum and me.
496
00:37:05,933 --> 00:37:08,853
Just get out of my room.
497
00:37:38,257 --> 00:37:40,468
Yeah, so, I won't be in
for a couple of hours,
498
00:37:40,676 --> 00:37:41,802
but I'm on the mobile.
499
00:37:42,011 --> 00:37:43,888
SIMMS: Sure.
500
00:37:44,096 --> 00:37:45,931
We're all thinking of you, gov.
501
00:37:46,140 --> 00:37:48,225
Yeah.
502
00:37:48,434 --> 00:37:50,060
SIMMS:
Bye.
503
00:37:50,269 --> 00:37:52,313
[ Cellphone closes]
504
00:38:16,962 --> 00:38:19,632
- [ Traffic rushing ]
- It's loud.
505
00:38:19,840 --> 00:38:21,467
What?
506
00:39:15,479 --> 00:39:18,357
[Cellphone ringing]
507
00:39:21,944 --> 00:39:23,028
Shit.
508
00:39:27,950 --> 00:39:30,327
God.
509
00:40:04,403 --> 00:40:06,530
I used to be on and on
at Mum to invite you around.
510
00:40:06,739 --> 00:40:08,115
Wasn't I, Mum?
511
00:40:08,324 --> 00:40:10,743
I was desperate to have
an exciting auntie like you,
512
00:40:10,951 --> 00:40:13,203
not like Dad's
boring old sisters.
513
00:40:13,412 --> 00:40:16,332
PAULINE: You're getting
as bad as your grandfather.
514
00:40:16,540 --> 00:40:18,876
Whenever you were on TV
doing some appeal,
515
00:40:19,084 --> 00:40:23,380
we all sat 'round and watched
and said how great you were.
516
00:40:23,589 --> 00:40:25,132
[Laughs]
517
00:40:25,341 --> 00:40:27,885
He was always asking
after you, Jane.
518
00:40:28,093 --> 00:40:31,096
I didn't always know.
519
00:40:31,305 --> 00:40:34,725
CAROL:
Granddad said you were retiring.
520
00:40:34,934 --> 00:40:36,769
What are you going to do?
521
00:40:36,977 --> 00:40:39,396
I don't know.
522
00:40:39,605 --> 00:40:41,941
PAULINE: Maybe we'll see
a lot more of you.
523
00:40:44,360 --> 00:40:47,279
It's just a pity
it's come too late for Dad.
524
00:40:47,488 --> 00:40:51,450
Oh, bloody hell. Here we go.
The prodigal daughter.
525
00:40:51,659 --> 00:40:53,702
Well, he didn't talk to me,
not much.
526
00:40:53,911 --> 00:40:56,038
He never talked to me much,
either.
527
00:40:56,246 --> 00:40:58,499
That's because
you never saw him.
528
00:40:58,707 --> 00:41:01,669
Pauline, you know what?
529
00:41:01,877 --> 00:41:04,046
I don't give a damn
about the house.
530
00:41:04,254 --> 00:41:06,256
You can sell it.
You can move into it.
531
00:41:06,465 --> 00:41:08,133
I don't care.
532
00:41:08,342 --> 00:41:09,885
I can't believe
you said that to Mum.
533
00:41:10,094 --> 00:41:12,014
[ Slurring ] Why?
It's what she's longing to say.
534
00:41:12,096 --> 00:41:13,889
Come on.
Just come out with it.
535
00:41:14,098 --> 00:41:15,738
Could I have another drink?
Gin and tonic.
536
00:41:15,933 --> 00:41:17,977
Large one.
Thank you.
537
00:41:18,185 --> 00:41:20,938
You and Brian have had your eye
on that house forever.
538
00:41:21,146 --> 00:41:22,523
Don't you think
you've had enough?
539
00:41:22,731 --> 00:41:24,400
No, I don't actually.
540
00:41:24,608 --> 00:41:26,318
And I don't think
you two have, either.
541
00:41:27,319 --> 00:41:29,822
Oh, come on.
Liven up.
542
00:41:30,030 --> 00:41:34,493
I've seen enough dead people
in my life, for Christ's sake.
543
00:41:35,577 --> 00:41:37,997
What, am I appalling?
Am I embarrassing you?
544
00:41:38,205 --> 00:41:39,248
Never mind, dear.
545
00:41:39,456 --> 00:41:41,458
We can all go
and piss in the flowerpots,
546
00:41:41,667 --> 00:41:42,960
get thrown out of here.
547
00:41:43,168 --> 00:41:46,797
PAULINE: I'm sorry... I'm sorry
it's turned out like this.
548
00:41:47,006 --> 00:41:49,299
I hope you got
what you wanted from life.
549
00:41:49,508 --> 00:41:51,927
I really do.
550
00:41:52,136 --> 00:41:54,054
I hope it's all been worth it.
551
00:41:55,639 --> 00:41:58,475
Why did we come here anyway?
I mean, look at us.
552
00:41:58,684 --> 00:42:00,811
We're like some family
of old East End villains.
553
00:42:01,020 --> 00:42:02,855
I thought it was nice.
554
00:42:03,063 --> 00:42:07,818
Oh, did you think it was nice?
[Laughs]
555
00:42:08,027 --> 00:42:10,446
Well, it's not nice.
It's a dump.
556
00:42:11,447 --> 00:42:12,740
Right.
557
00:42:16,660 --> 00:42:19,204
Jane.
Come on, Carol.
558
00:42:32,092 --> 00:42:34,053
All right.
559
00:42:37,639 --> 00:42:39,767
We get a lot
of funerals in here,
560
00:42:39,975 --> 00:42:41,435
what with being over the road.
561
00:42:43,562 --> 00:42:45,481
Well, you'll never go bust then,
will you?
562
00:42:49,693 --> 00:42:51,278
Someone close, was it?
563
00:42:56,992 --> 00:42:58,994
It's just that you look...
564
00:42:59,203 --> 00:43:00,954
sad.
565
00:43:06,335 --> 00:43:08,712
Take your fucking hand off me.
566
00:43:08,921 --> 00:43:10,047
And piss off.
567
00:43:10,255 --> 00:43:11,799
Oh, charming.
568
00:43:12,007 --> 00:43:13,300
Delightful you are.
569
00:43:13,509 --> 00:43:15,844
Prick.
570
00:43:35,614 --> 00:43:37,783
[Siren wailing]
571
00:44:06,728 --> 00:44:08,772
[ Beep, door unlocks]
572
00:44:23,287 --> 00:44:24,997
[ Groans]
573
00:44:27,833 --> 00:44:29,293
[ Strains]
574
00:44:31,170 --> 00:44:32,421
[Sighs]
575
00:45:42,199 --> 00:45:44,868
Penny!
Can I talk to you?
576
00:45:45,077 --> 00:45:47,412
See you around, mate.
577
00:45:52,501 --> 00:45:55,504
[ Laughter]
578
00:46:01,426 --> 00:46:03,345
Why did you never have children?
579
00:46:03,553 --> 00:46:06,265
Well, you know,
I nearly did once.
580
00:46:09,309 --> 00:46:12,688
Nearly?
How can you nearly have a child?
581
00:46:12,896 --> 00:46:15,232
Oh! Good question.
[Laughs]
582
00:46:15,440 --> 00:46:18,652
What can I say?
Life is complicated.
583
00:46:18,860 --> 00:46:21,071
This is such a nice place.
584
00:46:21,280 --> 00:46:23,448
Oh.
Glad you like it.
585
00:46:23,657 --> 00:46:26,910
I grew up here.
Spent 15 years in this house.
586
00:46:28,453 --> 00:46:31,248
My sister and I
used to share this room.
587
00:46:31,456 --> 00:46:32,958
Which one's yours?
588
00:46:33,166 --> 00:46:34,251
TENNISON:
Ta-da!
589
00:46:34,459 --> 00:46:35,919
My God.
590
00:46:36,128 --> 00:46:37,921
The bed is tiny.
591
00:46:38,130 --> 00:46:39,256
[Laughs]
592
00:46:39,464 --> 00:46:41,425
Well, this are the books
I wanted to show you.
593
00:46:41,633 --> 00:46:44,052
Cool.
Wow, I love this!
594
00:46:45,637 --> 00:46:48,598
Now, that is cool.
595
00:46:48,807 --> 00:46:50,726
- Love the records.
- Yeah?
596
00:46:50,934 --> 00:46:52,185
[Music plays ]
597
00:46:52,394 --> 00:46:53,755
These are even older
than my dad's.
598
00:46:53,937 --> 00:46:54,771
Q“.!
599
00:46:54,980 --> 00:46:55,772
PENNY:
Sorry.
600
00:46:55,981 --> 00:46:57,774
[Laughs] Oh, God.
601
00:46:57,983 --> 00:46:59,151
What?
602
00:46:59,359 --> 00:47:00,652
You remind me so much of...
603
00:47:00,861 --> 00:47:03,989
- Qf you?
- Yep.
604
00:47:04,197 --> 00:47:06,658
When you were my age?
605
00:47:06,867 --> 00:47:09,369
[ Laughing ] Yeah.
606
00:47:11,496 --> 00:47:12,664
Munch.
607
00:47:12,873 --> 00:47:16,835
You've got to look at that.
That's great.
608
00:47:27,429 --> 00:47:29,890
What are you gonna do
with your life, Penny?
609
00:47:30,098 --> 00:47:32,684
Don't know.
Something.
610
00:47:37,647 --> 00:47:40,359
There's something
you're not telling me.
611
00:47:44,863 --> 00:47:46,156
About your dad?
612
00:47:46,365 --> 00:47:47,657
You said there wouldn't be
any questions.
613
00:47:47,866 --> 00:47:50,577
TENNISON:
Yeah, sorry, sorry.
614
00:47:50,786 --> 00:47:54,623
It's just, you know,
it's so easy just to...
615
00:47:54,831 --> 00:47:57,542
take the wrong turn, Sallie.
616
00:47:57,751 --> 00:47:59,461
PENNY:
Sallie?
617
00:48:00,879 --> 00:48:02,089
I'm not Sallie.
618
00:48:06,551 --> 00:48:08,678
Sorry, Penny.
Penny.
619
00:48:08,887 --> 00:48:10,514
[ Groans]
620
00:48:13,392 --> 00:48:15,477
Oh, God.
621
00:48:15,685 --> 00:48:18,355
I'm sorry, Penny.
Penny, sorry.
622
00:48:18,563 --> 00:48:19,856
[Laughs]
623
00:48:24,152 --> 00:48:27,948
PENNY:
You don't need to worry so much.
624
00:48:28,156 --> 00:48:30,575
Everything's gonna be okay.
625
00:48:37,332 --> 00:48:39,918
[Laughs]
626
00:48:46,133 --> 00:48:48,218
Mnh-mnh.
627
00:48:48,427 --> 00:48:49,719
[Laughs]
628
00:49:04,151 --> 00:49:06,987
Oh, shit.
629
00:49:07,195 --> 00:49:09,114
Oh, God.
630
00:49:12,200 --> 00:49:15,245
Oh, Jesus.
631
00:49:20,792 --> 00:49:24,004
[Sighs]
632
00:49:24,212 --> 00:49:26,339
[ Groans]
633
00:49:38,351 --> 00:49:40,353
Penny?
634
00:49:42,981 --> 00:49:45,859
Penny?
635
00:49:46,067 --> 00:49:48,987
[ Dog barking ]
636
00:49:50,739 --> 00:49:53,200
[Birds chirping]
637
00:50:21,728 --> 00:50:23,563
[Sighs]
638
00:50:41,790 --> 00:50:43,750
I'm sorry.
I don't know your name.
639
00:50:46,002 --> 00:50:47,337
Jane.
640
00:50:47,546 --> 00:50:50,423
Jane is gonna read the preamble.
641
00:50:54,511 --> 00:50:55,679
"Alcoholics Anonymous
642
00:50:55,887 --> 00:50:58,348
is a fellowship
of men and women who share
643
00:50:58,557 --> 00:51:01,643
their experience, strength,
and hope with each other
644
00:51:01,851 --> 00:51:04,563
that they may solve
their common problem
645
00:51:04,771 --> 00:51:09,067
and help others recover
from alcoholism.
646
00:51:09,276 --> 00:51:14,281
The only requirement
is a desire to stop drinking."
647
00:51:14,489 --> 00:51:17,492
MAN: Even when blackouts
became a way of life,
648
00:51:17,701 --> 00:51:19,286
I still...
649
00:51:21,496 --> 00:51:24,583
still couldn't admit
I had a problem with alcohol.
650
00:51:24,791 --> 00:51:27,669
It was always something else.
651
00:51:27,877 --> 00:51:29,921
The job...
652
00:51:30,130 --> 00:51:31,506
my marriage.
653
00:51:31,715 --> 00:51:34,843
And then one morning,
654
00:51:35,051 --> 00:51:40,348
I woke up
and it suddenly seemed clear.
655
00:51:40,557 --> 00:51:43,893
My problem
wasn't any of those things.
656
00:51:44,102 --> 00:51:46,438
It was alcohol.
657
00:51:46,646 --> 00:51:49,232
That was my problem.
658
00:51:49,441 --> 00:51:52,611
The rest was just life.
659
00:51:52,819 --> 00:51:56,448
But I was dead inside.
660
00:52:07,834 --> 00:52:10,920
[ Door closes ]
661
00:52:16,551 --> 00:52:18,261
It was him or me.
662
00:52:18,470 --> 00:52:20,764
You were the only one
that was armed, Curtis.
663
00:52:20,972 --> 00:52:23,391
Bill Otley didn't know
what was going on.
664
00:52:23,600 --> 00:52:24,601
He was in my way.
665
00:52:24,809 --> 00:52:27,979
He was putting himself
in my way.
666
00:52:28,188 --> 00:52:29,230
Curtis' dabs
667
00:52:29,439 --> 00:52:31,566
are all over the handles
of the sports bag,
668
00:52:31,775 --> 00:52:33,777
but not on any of her clothes.
669
00:52:33,985 --> 00:52:36,154
No semen, no sweat, no pubes.
670
00:52:36,363 --> 00:52:38,948
And there's nothing
inside the sports bag.
671
00:52:45,747 --> 00:52:46,915
Hello, Curtis.
672
00:52:47,123 --> 00:52:48,625
For the tape,
673
00:52:48,833 --> 00:52:51,193
Detective Superintendent Jane
Tennison is entering the room.
674
00:52:51,211 --> 00:52:52,462
Crazy woman.
675
00:52:52,671 --> 00:52:54,589
- Excuse me?
- CURTIS: I wanted to talk.
676
00:52:54,798 --> 00:52:57,258
You started
running your mouth, cussing me.
677
00:52:57,467 --> 00:52:59,507
This interview is about
the murder of Sallie Sturdy.
678
00:52:59,594 --> 00:53:01,638
Now, these clothes
have been positively identified
679
00:53:01,846 --> 00:53:02,806
as belonging to Sallie.
680
00:53:03,014 --> 00:53:04,849
They were found
in your sister's flat,
681
00:53:05,058 --> 00:53:07,060
beside the bed
you often sleep in.
682
00:53:07,268 --> 00:53:09,187
How did they get to be there
in your bedroom?
683
00:53:09,396 --> 00:53:10,647
She left them there.
684
00:53:10,855 --> 00:53:12,816
So, were you having sex
with Sallie Sturdy?
685
00:53:13,024 --> 00:53:14,317
Someone got there before me.
686
00:53:14,526 --> 00:53:15,777
Is that a yes or a no?
687
00:53:15,985 --> 00:53:18,655
Filled her up.
Good and proper.
688
00:53:19,864 --> 00:53:21,991
So, you knew
that Sallie was pregnant?
689
00:53:22,200 --> 00:53:25,578
My client isn't the father.
You have his DNA on file.
690
00:53:26,788 --> 00:53:29,999
You can't have been
too happy about that, eh?
691
00:53:30,208 --> 00:53:32,585
I liked it...
banging away in there.
692
00:53:32,794 --> 00:53:34,355
I told her,
"I'll punch it out for you."
693
00:53:34,546 --> 00:53:35,586
Oh, is that what happened?
694
00:53:35,755 --> 00:53:38,174
You killed Sallie
trying to abort the baby?
695
00:53:38,383 --> 00:53:39,968
CURTIS:
Sallie wasn't up for it.
696
00:53:40,176 --> 00:53:43,096
"No, no, Curtis!
I love the baby."
697
00:53:43,304 --> 00:53:44,764
I told her, "Go home, man.
698
00:53:44,973 --> 00:53:47,684
Your face don't fit.
You don't belong."
699
00:53:47,892 --> 00:53:49,292
That night
that Sallie was killed...
700
00:53:49,352 --> 00:53:51,771
I told you I was with Lester.
701
00:53:51,980 --> 00:53:54,190
We have a statement from
Mr. Lester Bishop confirming...
702
00:53:54,399 --> 00:53:56,526
Yes, yes, yes.
I know, I know.
703
00:53:56,735 --> 00:53:58,737
[Telephone ringing ]
704
00:53:58,945 --> 00:54:01,865
Gov, got one afternoon
about three months ago
705
00:54:02,073 --> 00:54:04,200
when I got both Sean Philips
and Sallie absent.
706
00:54:04,409 --> 00:54:06,077
He's supposed to be
at the dentist.
707
00:54:06,286 --> 00:54:08,037
I'm just gonna get Woodsy
to check it now.
708
00:54:08,246 --> 00:54:11,291
- Good. How was he?
- Not too happy.
709
00:54:11,499 --> 00:54:13,251
Mm.
710
00:54:13,460 --> 00:54:14,627
Let's go see him again.
711
00:54:14,836 --> 00:54:15,879
What? Lift him?
712
00:54:16,087 --> 00:54:18,047
No, no, no.
Go rattle his cage.
713
00:54:37,233 --> 00:54:39,194
Come on, let's go.
714
00:54:42,489 --> 00:54:44,449
Sorry if I'm
a little distracted.
715
00:54:44,657 --> 00:54:46,284
Penny didn't come home
last night.
716
00:54:46,493 --> 00:54:48,745
She's all right.
She's here in school now.
717
00:54:48,953 --> 00:54:51,414
It's just this constant battle
between school culture and...
718
00:54:51,623 --> 00:54:55,210
Yeah, well, we're not here
to talk about Penny.
719
00:54:55,418 --> 00:54:58,254
TRAYNOR: We're asking several
men involved in Sallie's life
720
00:54:58,463 --> 00:54:59,923
to take DNA tests.
721
00:55:00,131 --> 00:55:02,531
I thought Curtis Flynn was the
person you were investigating.
722
00:55:02,634 --> 00:55:04,636
TENNISON:
Sorry, I can't comment on that.
723
00:55:04,844 --> 00:55:06,012
It would be very helpful
724
00:55:06,221 --> 00:55:08,640
if you could come down
to the station with us.
725
00:55:08,848 --> 00:55:11,017
To be tested?
726
00:55:11,226 --> 00:55:15,563
Why? I mean, what would
my DNA results show?
727
00:55:15,772 --> 00:55:18,149
Sallie was pregnant
when she died.
728
00:55:20,068 --> 00:55:23,905
So we need to establish
who the father is.
729
00:55:24,113 --> 00:55:27,700
And you think
that I might be the father?
730
00:55:27,909 --> 00:55:29,327
My God.
731
00:55:29,536 --> 00:55:32,121
It's not that we think
you're the father.
732
00:55:32,330 --> 00:55:33,873
It's just, well,
we're asking people
733
00:55:34,082 --> 00:55:35,792
to eliminate themselves
from the inquiry,
734
00:55:36,000 --> 00:55:37,418
to narrow down the field.
735
00:55:37,627 --> 00:55:38,837
But why...
736
00:55:39,045 --> 00:55:40,255
I know it's inconvenient.
737
00:55:40,463 --> 00:55:42,507
But it'll only take
about an hour of your time.
738
00:55:42,715 --> 00:55:44,425
This is a witch-hunt.
739
00:55:44,634 --> 00:55:46,219
I don't understand.
740
00:55:46,427 --> 00:55:48,012
You understand perfectly well.
741
00:55:48,221 --> 00:55:49,931
Teachers are being hounded,
742
00:55:50,139 --> 00:55:52,642
portrayed as perverts,
child molesters.
743
00:55:52,851 --> 00:55:54,811
You were here yesterday
checking the school rolls.
744
00:55:55,019 --> 00:55:56,100
On what possible grounds...
745
00:55:56,187 --> 00:55:57,355
We've got our reasons,
746
00:55:57,564 --> 00:55:59,858
but we're under no obligation
to inform you of those.
747
00:56:00,066 --> 00:56:03,403
And I'm under no obligation
to take your test.
748
00:56:03,611 --> 00:56:05,488
No, you're not,
but if you refuse,
749
00:56:05,697 --> 00:56:07,532
we shall have to draw
the inference
750
00:56:07,740 --> 00:56:09,075
and investigate you further.
751
00:56:10,994 --> 00:56:13,580
Or do you want to walk
out of here in handcuffs?
752
00:56:46,905 --> 00:56:48,656
GLORIA:
What's happening?
753
00:56:48,865 --> 00:56:51,534
I don't know.
754
00:56:51,743 --> 00:56:53,953
Looks like he's being lifted.
755
00:57:03,254 --> 00:57:05,381
Can I say something?
756
00:57:12,388 --> 00:57:14,140
I did it.
757
00:57:16,100 --> 00:57:18,144
Sallie.
758
00:57:25,777 --> 00:57:28,446
I'm the one
who made her pregnant.
759
00:57:33,242 --> 00:57:35,078
Sean Philips, I'm arresting you
760
00:57:35,286 --> 00:57:37,747
on suspicion of having
unlawful sexual intercourse
761
00:57:37,956 --> 00:57:40,625
with a 14-year-old girl.
762
00:57:40,833 --> 00:57:44,587
[ Engine turns over]
763
00:57:47,048 --> 00:57:49,425
[Sobbing ]
Daddy! No!
764
00:57:49,634 --> 00:57:50,677
No!
765
00:57:50,885 --> 00:57:55,056
Daddy! Daddy!
766
00:57:55,264 --> 00:57:56,432
No!
767
00:57:58,309 --> 00:58:00,895
Daddy!
768
00:58:01,104 --> 00:58:03,773
Daddy! Daddy!
769
00:58:03,982 --> 00:58:05,233
[Sobbing ]
770
00:58:08,653 --> 00:58:10,905
Police have charged
a 42-year-old man
771
00:58:11,114 --> 00:58:14,325
with having unlawful sex
with a 14-year-old girl
772
00:58:14,534 --> 00:58:16,494
who was found murdered
last week.
773
00:58:17,662 --> 00:58:19,330
The man remains in custody,
774
00:58:19,539 --> 00:58:22,500
helping police with their
inquiries into the murder.
775
00:58:41,019 --> 00:58:45,023
So, how frequently
did you and Sallie have sex?
776
00:58:47,525 --> 00:58:50,611
Twice.
777
00:58:50,820 --> 00:58:54,657
Urn, the first time was...
778
00:58:54,866 --> 00:58:58,036
it was just, like, an accident.
779
00:58:58,244 --> 00:58:59,537
Just...
780
00:58:59,746 --> 00:59:04,042
Well, I don't quite know
how it happened.
781
00:59:04,250 --> 00:59:07,754
She'd been missing basketball.
782
00:59:07,962 --> 00:59:10,048
Her whole attitude had changed.
783
00:59:10,256 --> 00:59:13,885
I tried talking to her.
She wouldn't listen.
784
00:59:15,261 --> 00:59:18,222
And then one day I saw her
up at the Brackford Estate.
785
00:59:18,431 --> 00:59:21,142
I was just passing,
and I stopped.
786
00:59:21,350 --> 00:59:24,020
We had an argument.
787
00:59:25,313 --> 00:59:28,274
I drove her home.
788
00:59:28,483 --> 00:59:31,152
And somehow, in the car...
789
00:59:33,780 --> 00:59:35,990
You had sex.
790
00:59:39,202 --> 00:59:43,456
She suddenly became very sexual.
791
00:59:43,664 --> 00:59:46,125
And she just...
792
00:59:51,672 --> 00:59:54,967
And the second time?
793
00:59:58,054 --> 00:59:59,597
It was on the heath.
794
01:00:02,475 --> 01:00:05,269
It was, urn...
795
01:00:05,478 --> 01:00:08,064
It was more like a date.
796
01:00:12,944 --> 01:00:14,028
Okay.
797
01:00:14,237 --> 01:00:15,571
[Sighs]
798
01:00:15,780 --> 01:00:17,740
Well, you think
I'm contemptible.
799
01:00:17,949 --> 01:00:19,826
You only see the hypocrite.
800
01:00:20,034 --> 01:00:21,953
It doesn't matter what I think.
801
01:00:22,161 --> 01:00:23,871
SEAN:
Of course it does.
802
01:00:24,080 --> 01:00:25,748
It matters what everyone thinks!
803
01:00:25,957 --> 01:00:29,001
It's all that's ever mattered
to me.
804
01:00:37,552 --> 01:00:40,263
I put a stop to it then.
805
01:00:40,471 --> 01:00:43,057
You know, I could see
that it was madness.
806
01:00:43,266 --> 01:00:45,643
So, when did you first know
that Sallie was pregnant?
807
01:00:45,852 --> 01:00:47,603
Two months ago.
808
01:00:47,812 --> 01:00:50,148
And how did you react?
809
01:00:50,356 --> 01:00:53,067
Well, I told her that
a termination was the only way.
810
01:00:53,276 --> 01:00:54,569
But she, urn...
811
01:00:56,654 --> 01:00:59,157
Well...
[Clears throat]
812
01:00:59,365 --> 01:01:02,076
She was full of dreams...
813
01:01:03,661 --> 01:01:06,122
fantasies.
814
01:01:06,330 --> 01:01:10,126
We'd run away together,
live on the south coast.
815
01:01:10,334 --> 01:01:12,170
I'd give tutorials.
816
01:01:12,378 --> 01:01:14,672
[ Chuckles ]
817
01:01:14,881 --> 01:01:22,805
She had a way of just making it
sound so wonderful.
818
01:01:23,014 --> 01:01:26,934
Possible, even.
819
01:01:29,020 --> 01:01:31,230
Did you feel
your career was threatened?
820
01:01:31,439 --> 01:01:34,901
My career, my family.
821
01:01:35,109 --> 01:01:37,820
Everything would be ruined.
822
01:01:38,029 --> 01:01:40,156
So you stopped seeing her?
823
01:01:40,364 --> 01:01:42,617
I tried.
824
01:01:42,825 --> 01:01:43,701
Everything.
825
01:01:43,910 --> 01:01:47,330
I tried to reason with her.
826
01:01:47,538 --> 01:01:50,208
She just wouldn't listen to me.
827
01:01:50,416 --> 01:01:53,002
She was in love with me.
828
01:01:53,211 --> 01:01:56,839
So Sallie wouldn't see sense?
829
01:01:57,048 --> 01:02:00,551
Well, she became impossible.
830
01:02:00,760 --> 01:02:02,553
In school.
831
01:02:02,762 --> 01:02:06,474
At home, she'd watch the house
and call in.
832
01:02:06,682 --> 01:02:10,102
She was tormenting me.
833
01:02:15,149 --> 01:02:18,361
And when did you last see her?
834
01:02:18,569 --> 01:02:22,949
Well, on that day at school.
The day she was killed.
835
01:02:30,456 --> 01:02:33,251
You think I killed her.
836
01:02:38,714 --> 01:02:41,592
MAN: Either you charge my client
or let him go.
837
01:02:41,801 --> 01:02:45,221
This can't be a fishing exercise
for another separate crime
838
01:02:45,429 --> 01:02:49,392
unless you're willing
to arrest him for it.
839
01:02:54,313 --> 01:02:55,815
All right.
840
01:02:56,023 --> 01:02:58,734
My colleague D.l. Traynor
will formally arrest your client
841
01:02:58,943 --> 01:03:01,112
on suspicion of the murder
of Sallie Sturdy.
842
01:03:01,320 --> 01:03:03,572
Oh, please.
Please, don't do this.
843
01:03:03,781 --> 01:03:05,700
DSI Tennison
is leaving the room.
844
01:03:05,908 --> 01:03:07,994
The time is quarter past 2:00.
845
01:03:08,202 --> 01:03:10,413
Ask Penny. She'll tell you
that I came straight home.
846
01:03:10,621 --> 01:03:11,789
[ Door closes ]
847
01:03:16,043 --> 01:03:18,045
LINDA: What do you think
you're doing?!
848
01:03:18,254 --> 01:03:21,590
I need the car!
You can't take the car away!
849
01:03:21,799 --> 01:03:23,342
SIMMS:
We'll be as fast as we can.
850
01:03:23,551 --> 01:03:25,886
Will someone please explain
to me what is going on?
851
01:03:26,095 --> 01:03:28,639
SIMMS:
Let's go inside, shall we?
852
01:03:28,848 --> 01:03:31,434
Just...
Get your hands off me!
853
01:03:31,642 --> 01:03:33,082
SIMMS: All right, darling.
Calm down.
854
01:03:33,102 --> 01:03:34,770
Don't tell me to calm down.
855
01:03:34,979 --> 01:03:36,605
SIMMS:
All right, all right.
856
01:03:38,649 --> 01:03:44,196
You've not noticed anything
unusual in Sean's behavior?
857
01:03:44,405 --> 01:03:46,240
I've told you, no.
858
01:03:49,035 --> 01:03:50,953
Stressful job...
859
01:03:51,162 --> 01:03:52,621
being a headmaster.
860
01:03:54,332 --> 01:03:56,542
How does he deal with that?
861
01:03:56,751 --> 01:03:59,795
He doesn't go around
screwing 14-year-old girls.
862
01:04:00,004 --> 01:04:02,840
That's not been a problem
in the past?
863
01:04:04,091 --> 01:04:05,926
No, it hasn't.
864
01:04:08,971 --> 01:04:12,850
Did you know that Sallie was
pregnant when she was murdered?
865
01:04:54,308 --> 01:04:56,852
She gave it to me.
866
01:04:57,061 --> 01:04:58,562
Miss Tennison.
867
01:04:59,688 --> 01:05:02,108
Yeah?
868
01:05:02,316 --> 01:05:05,069
Acted like she was my friend.
869
01:05:07,113 --> 01:05:09,198
I'm too young to drink.
870
01:05:09,407 --> 01:05:10,574
I am.
871
01:05:13,494 --> 01:05:16,205
I shouldn't drink alcohol.
872
01:05:18,833 --> 01:05:20,751
What are you saying, Penny?
873
01:05:20,960 --> 01:05:24,588
She took me back
to her dad's house.
874
01:05:24,797 --> 01:05:26,799
We looked at books and...
875
01:05:29,343 --> 01:05:31,303
she wanted me
to drink whiskey.
876
01:05:38,894 --> 01:05:42,273
SIMMS: No murder weapon,
no bloodstained clothes.
877
01:05:42,481 --> 01:05:44,233
Nothing really.
878
01:05:44,442 --> 01:05:45,985
Right.
879
01:05:46,193 --> 01:05:48,112
Car's gone to forensics.
880
01:05:52,616 --> 01:05:54,160
How about Linda Philips?
881
01:05:54,368 --> 01:05:55,661
SIMMS:
Nothing.
882
01:05:55,870 --> 01:05:57,538
They're the Waltons.
883
01:05:57,746 --> 01:05:58,789
[Sighs]
884
01:05:58,998 --> 01:06:01,584
Okay, well,
we'll hold him overnight
885
01:06:01,792 --> 01:06:04,503
and wait for forensics
in the morning.
886
01:06:08,048 --> 01:06:09,258
Good night.
887
01:06:09,467 --> 01:06:10,551
Night.
888
01:06:13,137 --> 01:06:15,806
- Night, guys.
- Night.
889
01:06:17,224 --> 01:06:19,435
Was Penny Philips at the house?
890
01:06:19,643 --> 01:06:22,146
She was there, yeah.
891
01:06:24,190 --> 01:06:25,733
How was she?
892
01:06:25,941 --> 01:06:28,652
Pretty pissed off.
Sticking up for her dad.
893
01:06:28,861 --> 01:06:31,238
SIMMS:
What, Penny?
894
01:06:31,447 --> 01:06:34,283
She's in reception
delivering a fish supper.
895
01:06:36,827 --> 01:06:37,995
Just take it upstairs.
896
01:06:38,204 --> 01:06:39,622
We can't have food from outside.
897
01:06:39,830 --> 01:06:41,081
Why not?
898
01:06:41,290 --> 01:06:42,651
Just take it.
It's not asking much.
899
01:06:42,791 --> 01:06:45,503
If your dad has that, we're
gonna have to take it all apart
900
01:06:45,711 --> 01:06:47,421
and check there's nothing
in there.
901
01:06:47,630 --> 01:06:49,632
There's nothing in there.
It's fish and chips.
902
01:06:49,840 --> 01:06:52,009
PENNY:
Take it up, okay?
903
01:06:52,218 --> 01:06:55,346
Just take it up
before it gets cold!
904
01:06:56,722 --> 01:06:58,974
Jim, take it.
905
01:07:03,687 --> 01:07:05,231
Hmph.
906
01:07:08,526 --> 01:07:10,236
What do you want?
907
01:07:10,444 --> 01:07:13,197
Penny, please?
908
01:07:19,870 --> 01:07:23,332
Penny, I can't imagine how
difficult all this is for you.
909
01:07:23,541 --> 01:07:24,833
Go in here.
910
01:07:26,877 --> 01:07:28,879
Look, I told your mate.
911
01:07:30,631 --> 01:07:33,759
About going to your dad's house.
912
01:07:33,968 --> 01:07:35,636
You wanting me to drink.
913
01:07:42,685 --> 01:07:45,521
I told him I was too young
to drink alcohol.
914
01:07:45,729 --> 01:07:50,484
Look, Penny,
I'm not trying to hurt you.
915
01:07:50,693 --> 01:07:53,070
PENNY:
Whiskey would have made me sick.
916
01:07:53,279 --> 01:07:55,614
But you just kept on and on
at me.
917
01:07:55,823 --> 01:07:58,909
I never offered you alcohol.
918
01:07:59,118 --> 01:08:01,245
Yes, you did.
919
01:08:04,164 --> 01:08:06,834
You don't even remember, do you?
920
01:08:10,254 --> 01:08:12,965
You were too drunk.
921
01:08:22,808 --> 01:08:25,811
Now can I have my dad back?
922
01:09:02,640 --> 01:09:06,977
Danny, what did Penny tell you?
923
01:09:07,186 --> 01:09:09,605
[Sighs]
924
01:09:10,856 --> 01:09:12,691
It's not good.
925
01:09:12,900 --> 01:09:16,195
My word against hers.
926
01:09:19,156 --> 01:09:21,325
She's got books
belonging to you.
927
01:09:21,533 --> 01:09:24,370
She describes your dad's house.
928
01:09:24,578 --> 01:09:27,539
She's no fool.
929
01:09:30,459 --> 01:09:32,961
So, what are you gonna do?
930
01:09:33,170 --> 01:09:35,506
Well, that's up to you.
You're my governor.
931
01:09:38,008 --> 01:09:40,302
Well, Danny, I think
you should inform Mitchell
932
01:09:40,511 --> 01:09:43,305
that I've seriously compromised
the investigation.
933
01:09:43,514 --> 01:09:45,224
I don't think Sean did it.
934
01:09:45,432 --> 01:09:47,112
I think he made Sallie pregnant,
all right,
935
01:09:47,142 --> 01:09:48,644
but I still think
Curtis killed her.
936
01:09:48,852 --> 01:09:52,648
Look at his form...
assault, robbery with violence.
937
01:09:58,028 --> 01:09:59,655
And I don't believe Penny.
938
01:09:59,863 --> 01:10:02,366
Not about the alcohol.
939
01:10:04,702 --> 01:10:07,871
Thank you.
940
01:10:08,080 --> 01:10:10,249
You took her back
to your dad's house.
941
01:10:10,457 --> 01:10:13,252
I mean, did you never think...
942
01:10:15,629 --> 01:10:18,799
She stole my heart.
[ Chuckles ]
943
01:10:20,551 --> 01:10:22,219
Who would have thought?
944
01:10:25,723 --> 01:10:29,143
I'll see you tomorrow.
945
01:10:29,351 --> 01:10:32,396
Danny,
I'm still going after Sean.
946
01:10:34,648 --> 01:10:37,860
[Siren wailing]
947
01:10:54,460 --> 01:10:57,463
My name's Jane...
948
01:10:57,671 --> 01:11:00,007
and I'm an alcoholic.
949
01:11:00,215 --> 01:11:01,800
- Hello, Jane.
- Hello, Jane.
950
01:11:05,012 --> 01:11:07,681
Urn, haven't had a drink today.
951
01:11:10,434 --> 01:11:12,686
I guess that's a good thing.
952
01:11:27,284 --> 01:11:28,577
TRAYNOR:
His car's clean.
953
01:11:28,786 --> 01:11:31,121
No trace of Sallie.
Nothing.
954
01:11:31,330 --> 01:11:32,623
You need a confession.
955
01:11:32,831 --> 01:11:35,125
Tell me something else
I don't know.
956
01:11:35,334 --> 01:11:38,629
Detective Superintendent
Tennison is entering.
957
01:11:40,839 --> 01:11:43,592
So your only alibi
for that night is Penny?
958
01:11:43,801 --> 01:11:45,427
I don't want Penny
dragged into this.
959
01:11:45,636 --> 01:11:49,097
Sean, Sean, Penny has
already been dragged into it.
960
01:11:49,306 --> 01:11:51,975
She's been questioned.
Her bedroom has been searched.
961
01:11:52,184 --> 01:11:55,103
And yet you cling onto
her statement.
962
01:11:55,312 --> 01:11:57,731
I mean, Penny's trying
to do the right thing.
963
01:11:57,940 --> 01:12:00,108
Well, of course she is.
She's only a child, isn't she?
964
01:12:00,317 --> 01:12:01,238
I mean, how old is she?
965
01:12:01,443 --> 01:12:03,654
Oh, she's the same age
as little Sallie.
966
01:12:03,862 --> 01:12:04,947
[ Groans]
967
01:12:05,155 --> 01:12:06,281
TENNISON:
"Little Sallie."
968
01:12:06,490 --> 01:12:10,160
You know, that's what
the tabloids are calling her.
969
01:12:10,369 --> 01:12:13,455
Okay, Sean, we'll start again.
970
01:12:13,664 --> 01:12:15,916
We've got plenty of time.
971
01:12:16,124 --> 01:12:17,459
So, let's go back to the heath.
972
01:12:17,668 --> 01:12:20,128
So how often
did you take Sallie there?
973
01:12:20,337 --> 01:12:22,464
On a few occasions.
974
01:12:22,673 --> 01:12:24,299
For sex?
975
01:12:24,508 --> 01:12:25,884
Not only...
976
01:12:26,093 --> 01:12:28,178
[Sighs]
977
01:12:28,387 --> 01:12:31,890
I wasn't there that night.
I didn't kill Sallie.
978
01:12:32,099 --> 01:12:33,308
This is wrong.
979
01:12:33,517 --> 01:12:35,227
It's wrong.
It's all out of hand.
980
01:12:35,435 --> 01:12:37,354
You're determined to say
that I killed Sallie.
981
01:12:37,563 --> 01:12:38,647
And I didn't.
982
01:12:38,856 --> 01:12:39,982
TENNISON:
Sean, Sean.
983
01:12:40,190 --> 01:12:43,026
All we want to hear
is the truth.
984
01:12:43,235 --> 01:12:45,612
All right?
985
01:12:45,821 --> 01:12:47,281
Okay, now, look,
do you want a drink of water?
986
01:12:47,489 --> 01:12:49,324
Please.
987
01:12:49,533 --> 01:12:51,743
Would you get him
a drink of water, please?
988
01:13:02,838 --> 01:13:03,839
[ Gulping ]
989
01:13:04,047 --> 01:13:09,177
Sean, can you imagine
what all this is doing to Penny?
990
01:13:09,386 --> 01:13:10,345
[Whimpering]
991
01:13:10,554 --> 01:13:13,015
You betray her,
her faith in you.
992
01:13:14,850 --> 01:13:16,518
And you do it
with a girl of her own age,
993
01:13:16,727 --> 01:13:17,811
from the same class.
994
01:13:18,020 --> 01:13:20,022
A girl who lives
across the street.
995
01:13:20,230 --> 01:13:24,234
Penny, Penny...
she thinks the world of you.
996
01:13:24,443 --> 01:13:27,195
The questioning is oppressive.
997
01:13:27,404 --> 01:13:30,407
Sean, let Penny free of this.
998
01:13:30,616 --> 01:13:32,075
No!
999
01:13:36,997 --> 01:13:38,790
I've let everyone down.
1000
01:13:38,999 --> 01:13:41,585
The whole school.
Everyone.
1001
01:13:44,922 --> 01:13:48,258
But I didn't kill Sallie.
1002
01:13:50,469 --> 01:13:52,095
[Voice breaking] I couldn't.
1003
01:13:52,304 --> 01:13:54,264
[Sobs]
1004
01:13:54,473 --> 01:13:55,474
I couldn't do that.
1005
01:13:55,682 --> 01:13:56,934
MAN:
I'm sorry.
1006
01:13:57,142 --> 01:13:59,478
Have you any actual evidence
against my client?
1007
01:14:02,522 --> 01:14:05,317
SEAN:
Sallie was my star.
1008
01:14:09,363 --> 01:14:14,242
She was my perfect little star.
1009
01:14:16,078 --> 01:14:17,621
[Sobs]
1010
01:14:22,834 --> 01:14:26,463
Your client is free to go.
Thank you, Mr. Philips.
1011
01:14:31,176 --> 01:14:32,719
MITCHELL: Okay.
1012
01:14:32,928 --> 01:14:34,471
Let's get Curtis Flynn back in
and reinterview him.
1013
01:14:34,680 --> 01:14:37,015
She's still not convinced
about Curtis.
1014
01:14:37,224 --> 01:14:39,518
MITCHELL: Yeah, well,
it's not her call now.
1015
01:14:39,726 --> 01:14:42,145
I'll talk to Tennison
at her leaving party.
1016
01:15:13,885 --> 01:15:15,887
What's up with you, then?
1017
01:15:16,096 --> 01:15:18,390
Nothing.
1018
01:15:18,598 --> 01:15:20,767
Well, that's it, then.
1019
01:15:23,353 --> 01:15:27,691
Whatever you do, do not hire
a stripper for the party.
1020
01:15:30,027 --> 01:15:32,195
I can't believe
you're really leaving.
1021
01:15:32,404 --> 01:15:34,990
Well, I've had a good run,
Taff, you know?
1022
01:15:35,198 --> 01:15:37,534
Dozens of convictions.
Three commendations.
1023
01:15:37,743 --> 01:15:40,662
Two for bravery,
one for excellence.
1024
01:15:40,871 --> 01:15:41,830
More than most.
1025
01:15:42,039 --> 01:15:43,832
First female DCI.
1026
01:15:44,041 --> 01:15:46,668
First Jane Tennison, DCI.
1027
01:15:46,877 --> 01:15:47,878
Sorry, mum.
1028
01:15:48,086 --> 01:15:50,005
Don't call me "mum."
I'm not the bloody queen.
1029
01:15:50,213 --> 01:15:50,881
[ Chuckles ]
1030
01:16:00,557 --> 01:16:01,516
£9.20, mate.
1031
01:16:01,725 --> 01:16:03,185
Keep the change.
1032
01:16:16,907 --> 01:16:19,159
Get out.
1033
01:16:19,951 --> 01:16:21,119
Daddy! Daddy!
1034
01:16:21,328 --> 01:16:22,245
[ Shouting ]
1035
01:16:22,454 --> 01:16:24,039
- Get out!
- Listen!
1036
01:16:24,247 --> 01:16:26,917
[ Shouting ]
1037
01:16:27,125 --> 01:16:30,670
She needs us!
She needs a family!
1038
01:16:30,879 --> 01:16:31,838
You need your family!
1039
01:16:32,047 --> 01:16:33,447
But you screwed that up,
didn't you?
1040
01:16:33,507 --> 01:16:34,841
Get out!
1041
01:16:35,050 --> 01:16:37,219
Open the door!
1042
01:16:37,427 --> 01:16:39,471
Your best friend!
1043
01:16:39,679 --> 01:16:43,767
Hear what I'm saying?!
Your best friend!
1044
01:16:43,975 --> 01:16:46,978
Open the door!
Open the door, Linda!
1045
01:16:47,187 --> 01:16:48,522
[Sobbing ]
1046
01:16:48,730 --> 01:16:51,024
Listen to me!
He had sex with...
1047
01:16:51,233 --> 01:16:52,192
Open the door!
1048
01:16:52,400 --> 01:16:56,571
Pregnant!
He made her pregnant!
1049
01:16:56,780 --> 01:16:59,407
Stop it, Linda!
1050
01:16:59,616 --> 01:17:02,452
Penny, listen to me.
1051
01:17:02,661 --> 01:17:05,288
Get away from the door
or I'll phone the police!
1052
01:17:07,207 --> 01:17:09,835
PENNY: Daddy!
1053
01:17:10,043 --> 01:17:11,670
I want my daddy!
1054
01:17:13,672 --> 01:17:15,173
Daddy!
1055
01:17:15,298 --> 01:17:17,259
Daddy!
1056
01:17:43,827 --> 01:17:45,328
It's all right.
It's all right.
1057
01:17:45,453 --> 01:17:46,830
It's all right.
It's all right.
1058
01:17:47,038 --> 01:17:49,583
[ Crying ] No!
No, get away.
1059
01:17:49,791 --> 01:17:50,792
Penny, Penny.
1060
01:17:51,001 --> 01:17:52,210
Daddy!
1061
01:17:57,591 --> 01:17:59,634
[Alarm deactivates ]
1062
01:18:53,063 --> 01:18:55,523
TENNISON: This is Penny Philips
at the hospital.
1063
01:19:00,779 --> 01:19:02,239
MITCHELL:
Oh, come on, Jane.
1064
01:19:02,447 --> 01:19:04,115
Now, look.
Look.
1065
01:19:04,324 --> 01:19:06,243
Even at this distance,
1066
01:19:06,451 --> 01:19:09,537
you see the pendant,
the one that she's wearing,
1067
01:19:09,746 --> 01:19:12,958
is very similar to the one that
was missing from Sallie's body.
1068
01:19:13,166 --> 01:19:15,627
Now, Penny is wearing it
before Bill was killed.
1069
01:19:15,835 --> 01:19:18,588
But when she came back from that
flat that Curtis had her in,
1070
01:19:18,797 --> 01:19:20,215
she wasn't wearing it anymore.
1071
01:19:20,423 --> 01:19:22,592
Hang on, hang on.
1072
01:19:22,801 --> 01:19:24,970
Somewhere between the hospital
and the flat,
1073
01:19:25,178 --> 01:19:27,180
Penny disposed of the pendant.
1074
01:19:48,827 --> 01:19:51,413
TRAYNOR: Did you notice if Penny
was wearing a chain and pendant?
1075
01:19:51,621 --> 01:19:53,261
VANESSA: She was only here
a little while.
1076
01:19:53,415 --> 01:19:55,041
She said my top was nice.
1077
01:19:55,250 --> 01:19:56,793
Did she?
1078
01:19:57,002 --> 01:19:58,878
She didn't give you anything,
did she?
1079
01:19:59,087 --> 01:20:01,172
Like any jewelry
or anything like that?
1080
01:20:01,381 --> 01:20:03,008
No.
1081
01:20:03,216 --> 01:20:06,177
Did you notice Curtis
chucking anything away?
1082
01:20:06,386 --> 01:20:07,929
No.
1083
01:20:08,138 --> 01:20:10,056
She got me a drink of water.
1084
01:20:10,265 --> 01:20:11,599
TENNISON:
Mm-hmm.
1085
01:20:11,808 --> 01:20:13,226
DESTINY: I don't like water
from the bathroom.
1086
01:20:13,435 --> 01:20:15,603
You drink it, you get sick.
1087
01:20:18,356 --> 01:20:20,942
Penny got you a drink of water
from the bathroom?
1088
01:20:21,151 --> 01:20:22,444
I didn't drink it.
1089
01:20:22,652 --> 01:20:25,739
Excuse us a minute.
1090
01:20:25,947 --> 01:20:29,242
Let's get SOCO over here.
Gonna rip out that toilet.
1091
01:20:29,451 --> 01:20:31,077
I'm going to school.
1092
01:20:31,286 --> 01:20:32,871
Do you think that's wise?
1093
01:20:33,079 --> 01:20:35,915
[ Scoffs ]
I have to get back sometime.
1094
01:20:36,124 --> 01:20:37,834
I don't think it's a good idea.
1095
01:20:41,838 --> 01:20:43,840
- No. Nothing.
- Oh, damn!
1096
01:20:46,051 --> 01:20:48,511
Well, where does that pipe go?
1097
01:20:48,720 --> 01:20:51,431
The waste pipe goes down through
the middle of Vanessa's flat
1098
01:20:51,639 --> 01:20:53,266
into the flat below.
1099
01:20:53,475 --> 01:20:56,644
Penny!
You have pervs in your house?
1100
01:20:56,853 --> 01:20:58,521
[ Laughter]
1101
01:21:00,315 --> 01:21:01,900
Your dad teach blowjobs?
1102
01:21:02,108 --> 01:21:03,985
Blowjob! Blowjob!
1103
01:21:04,194 --> 01:21:05,236
Blowjob!
1104
01:21:05,445 --> 01:21:08,448
PENNY: I hate you!
I hate you!
1105
01:21:08,656 --> 01:21:10,450
[ Shouting ]
1106
01:21:13,536 --> 01:21:16,956
I hate you!
I hate...
1107
01:21:17,165 --> 01:21:19,292
Fuck you!
I'm gonna kill you!
1108
01:21:19,501 --> 01:21:21,586
WOMAN: Move back!
1109
01:21:21,795 --> 01:21:23,755
It's that one.
1110
01:21:23,963 --> 01:21:25,840
It's all right.
It's empty.
1111
01:21:28,551 --> 01:21:30,553
[ Dog barking ]
1112
01:21:35,266 --> 01:21:36,476
[ Motor whirring]
1113
01:21:38,520 --> 01:21:39,771
[Whirring stops]
1114
01:21:41,731 --> 01:21:43,733
[ Rattling ]
1115
01:22:07,841 --> 01:22:09,884
Why didn't she just let him be?
1116
01:22:10,093 --> 01:22:12,679
I hate this place.
1117
01:22:12,887 --> 01:22:15,265
She was going on and on at him.
1118
01:22:15,473 --> 01:22:19,144
And she won't ever let him be.
1119
01:22:19,352 --> 01:22:21,396
Why won't she
ever leave him alone?
1120
01:22:21,604 --> 01:22:22,647
GLORIA:
Penny!
1121
01:22:33,074 --> 01:22:34,284
[ Strains]
1122
01:22:51,468 --> 01:22:53,470
[Cellphone ringing]
1123
01:22:56,806 --> 01:22:58,183
Taff?
1124
01:22:58,391 --> 01:23:00,602
Penny walked out of school
after a fight.
1125
01:23:00,810 --> 01:23:03,313
Mum doesn't know where she is.
1126
01:23:03,521 --> 01:23:05,815
She just disappeared.
1127
01:23:11,154 --> 01:23:13,907
♪ Baby, won't you tell me ♪
1128
01:23:14,115 --> 01:23:16,576
♪ What am I to do? ♪
1129
01:23:16,784 --> 01:23:19,078
♪ I'm in the middle of nowhere ♪
1130
01:23:19,287 --> 01:23:22,040
♪ Getting nowhere with you ♪
1131
01:23:27,337 --> 01:23:29,130
[ Footsteps ]
1132
01:23:33,134 --> 01:23:36,846
[Sighs]
1133
01:23:37,347 --> 01:23:38,723
Couldn't see it.
1134
01:23:40,683 --> 01:23:43,645
Couldn't see it.
1135
01:23:43,853 --> 01:23:47,524
[Music playing]
1136
01:23:57,659 --> 01:23:59,577
Hello?
1137
01:24:02,830 --> 01:24:04,832
Who's that?
1138
01:24:05,041 --> 01:24:07,293
[Music stops]
1139
01:24:07,502 --> 01:24:09,254
Jane?
1140
01:24:12,674 --> 01:24:14,801
Auntie Jane?
1141
01:24:22,183 --> 01:24:23,351
Hi.
1142
01:24:25,436 --> 01:24:27,939
[ Groans]
1143
01:24:28,147 --> 01:24:31,401
[ Panting ] Please don't...
Please don't hurt me!
1144
01:24:31,609 --> 01:24:33,695
This is my granddad's house!
Please!
1145
01:24:33,903 --> 01:24:35,029
Aah!
1146
01:24:35,238 --> 01:24:36,990
PENNY:
Phone Tennison!
1147
01:24:37,198 --> 01:24:39,200
Go on!
1148
01:24:39,409 --> 01:24:41,119
[Cellphone ringing]
1149
01:24:41,327 --> 01:24:42,579
TENNISON:
Yes?
1150
01:24:42,787 --> 01:24:44,956
CAROL: Auntie Jane, please!
I'm at Granddad's!
1151
01:24:45,164 --> 01:24:47,333
Penny's got my niece.
1152
01:24:47,542 --> 01:24:48,459
[ Glass breaking ]
1153
01:24:48,668 --> 01:24:49,752
Aah!
1154
01:24:53,464 --> 01:24:54,924
Grab her, Danny.
1155
01:24:57,093 --> 01:24:59,887
Aah!
1156
01:25:00,096 --> 01:25:03,057
Where's Tennison?!
Why didn't she leave him alone?!
1157
01:25:03,266 --> 01:25:05,393
MAN:
Get a psychiatrist.
1158
01:25:05,602 --> 01:25:08,104
LINDA:
My daughter's not mad.
1159
01:25:08,313 --> 01:25:09,397
[ Screams ]
1160
01:25:09,606 --> 01:25:11,441
Get away from me!
1161
01:25:11,649 --> 01:25:14,277
Just get away from me!
1162
01:25:14,485 --> 01:25:16,654
Where is she?!
1163
01:25:22,410 --> 01:25:25,455
She won't speak to anybody else.
1164
01:25:25,663 --> 01:25:27,248
Well, she will eventually.
1165
01:25:27,457 --> 01:25:30,793
Get her to open up and we'll get
a proper statement later on.
1166
01:25:31,002 --> 01:25:32,003
Put her in a secure unit.
1167
01:25:32,211 --> 01:25:33,212
TRAYNOR: Jane.
1168
01:25:33,421 --> 01:25:35,465
Look, she's asked
to speak to you.
1169
01:25:38,384 --> 01:25:40,011
[ Door opens]
1170
01:25:50,938 --> 01:25:53,399
You had an abortion.
1171
01:25:59,113 --> 01:26:01,282
You said you nearly had a baby.
1172
01:26:01,491 --> 01:26:05,119
That... That's what you meant.
1173
01:26:05,328 --> 01:26:06,913
You had an abortion.
1174
01:26:07,121 --> 01:26:08,915
You killed your child.
1175
01:26:09,123 --> 01:26:10,625
[Sobbing ]
1176
01:26:10,833 --> 01:26:13,252
Yes, I had a termination.
1177
01:26:16,339 --> 01:26:18,132
Penny, what do you want from me?
1178
01:26:20,843 --> 01:26:23,471
PENNY:
What do they call it...
1179
01:26:23,680 --> 01:26:28,726
when you can't remember
what you've done?
1180
01:26:28,935 --> 01:26:30,436
A blackout?
1181
01:26:30,645 --> 01:26:31,688
PENNY: Yeah.
1182
01:26:31,896 --> 01:26:34,649
Do you think that happened
between me and Sallie?
1183
01:26:34,857 --> 01:26:37,151
Why, you don't remember
what happened?
1184
01:26:37,360 --> 01:26:38,986
[Crying ] You're all saying
I killed her.
1185
01:26:39,195 --> 01:26:41,656
You were wearing
Sallie's pendant.
1186
01:26:41,864 --> 01:26:45,785
She gave it to me
'cause we were friends.
1187
01:26:45,993 --> 01:26:49,664
Penny, it was ripped off
Sallie's neck
1188
01:26:49,872 --> 01:26:50,915
after she was stabbed.
1189
01:26:51,124 --> 01:26:55,044
We've got the photographs.
1190
01:26:55,253 --> 01:26:57,255
Look, you can see the pattern
1191
01:26:57,463 --> 01:26:59,507
that the chain cut
in Sallie's neck.
1192
01:27:25,491 --> 01:27:26,951
Curtis could have done it.
1193
01:27:27,160 --> 01:27:29,620
Curtis has an alibi.
1194
01:27:36,127 --> 01:27:37,670
PENNY:
Why did you kill n?
1195
01:27:37,879 --> 01:27:39,922
It could have been a girl.
1196
01:27:41,966 --> 01:27:43,801
You could have been a mother.
1197
01:27:45,928 --> 01:27:47,180
Penny, you're 14.
1198
01:27:47,388 --> 01:27:50,391
There's a lot about life
that you don't understand.
1199
01:27:50,600 --> 01:27:52,685
You killed your child!
1200
01:27:53,895 --> 01:27:56,773
What is there to understand?
1201
01:27:56,981 --> 01:27:59,859
TENNISON:
You know, I spent eight hours
1202
01:28:00,067 --> 01:28:01,903
in a room like this once...
1203
01:28:02,111 --> 01:28:04,655
listening to a young man tell me
how he'd killed three people.
1204
01:28:04,864 --> 01:28:06,532
He was explaining to me
1205
01:28:06,741 --> 01:28:10,328
how he gouged out
one woman's eye with a pencil.
1206
01:28:10,536 --> 01:28:13,581
You think I'm gonna go home
to "Thomas the Tank Engine"
1207
01:28:13,790 --> 01:28:16,083
and "Good Night, Teddy"
after that?
1208
01:28:16,292 --> 01:28:17,460
I made choices.
1209
01:28:17,668 --> 01:28:21,422
I spent my life
in rooms like this.
1210
01:28:21,631 --> 01:28:24,967
I'm not proud,
but, yes, I had a termination.
1211
01:28:25,176 --> 01:28:26,886
It was the right thing for me.
1212
01:28:27,094 --> 01:28:29,347
It was the right thing
for me to do.
1213
01:28:29,555 --> 01:28:31,098
You're the reason my dad's gone.
1214
01:28:31,307 --> 01:28:33,142
The reason's your dad's gone
is because
1215
01:28:33,351 --> 01:28:35,686
he had sexual relations
with a 14-year-old girl...
1216
01:28:35,895 --> 01:28:37,480
with your friend Sallie.
1217
01:28:37,688 --> 01:28:40,024
You don't love anyone.
1218
01:28:40,233 --> 01:28:42,652
You don't have anyone
except yourself.
1219
01:28:42,860 --> 01:28:45,154
You're lonely!
1220
01:28:47,406 --> 01:28:49,909
I thought we were friends.
1221
01:28:50,117 --> 01:28:51,786
[Sobbing ]
1222
01:28:53,663 --> 01:28:55,998
I never lied to you, Penny.
1223
01:29:06,259 --> 01:29:07,802
Listening to you
and being with you,
1224
01:29:08,010 --> 01:29:09,971
it made me feel like...
1225
01:29:10,179 --> 01:29:12,390
Well, that life
was worth living again,
1226
01:29:12,598 --> 01:29:14,475
everything was exciting
and possible.
1227
01:29:14,684 --> 01:29:17,854
And I felt like I used to
before all of this.
1228
01:29:21,107 --> 01:29:23,693
I wanted to give you...
1229
01:29:25,653 --> 01:29:27,238
love.
1230
01:29:48,634 --> 01:29:51,053
You never meant to kill Sallie,
did you?
1231
01:29:53,723 --> 01:29:56,434
You wanted to kill that baby.
1232
01:30:01,480 --> 01:30:04,984
Penny, you never intended
to kill Sallie, did you?
1233
01:30:08,738 --> 01:30:11,282
I meant to.
1234
01:30:11,490 --> 01:30:14,160
Sallie was taking the piss.
1235
01:30:20,499 --> 01:30:22,043
TRAYNOR: Okay.
1236
01:30:22,251 --> 01:30:24,378
[Clears throat]
1237
01:30:27,965 --> 01:30:30,259
[Sobbing ]
1238
01:30:42,229 --> 01:30:44,941
You got what you wanted.
1239
01:30:50,279 --> 01:30:51,906
Here we are.
Here's our boy.
1240
01:30:52,114 --> 01:30:53,741
There's our boy, Officer Hunky.
1241
01:30:53,950 --> 01:30:54,909
- Oh!
- Check him out.
1242
01:30:55,117 --> 01:30:57,161
He'll handcuff her
and do the business.
1243
01:30:57,370 --> 01:30:59,622
Handcuff Tennison?
You're joking.
1244
01:30:59,830 --> 01:31:01,582
He'll give her
a full-body search.
1245
01:31:01,791 --> 01:31:04,877
Oi, if he touches her, she'll
stick that baton right up his...
1246
01:31:05,086 --> 01:31:06,379
[Honks]
1247
01:31:08,881 --> 01:31:11,509
RUTH:
That's Sallie's, yes.
1248
01:31:15,471 --> 01:31:19,100
I promise it will be returned
to you after the court case.
1249
01:31:19,308 --> 01:31:21,310
Thank you. Thank you.
1250
01:31:28,067 --> 01:31:31,487
I'm sorry this investigation
has been...
1251
01:31:31,696 --> 01:31:34,907
so painful for both of you.
1252
01:31:35,116 --> 01:31:39,245
We get up in the morning
and that's an achievement.
1253
01:31:41,831 --> 01:31:44,959
I make a cup of tea.
1254
01:31:45,167 --> 01:31:46,669
That's another one.
1255
01:31:46,877 --> 01:31:48,671
That's how life is now.
1256
01:31:55,219 --> 01:31:57,054
[ Door opens]
1257
01:31:57,263 --> 01:32:00,016
[Faint singing]
1258
01:32:00,224 --> 01:32:02,059
I hear you're leaving.
1259
01:32:02,268 --> 01:32:04,812
Yes. Out to grass.
1260
01:32:20,828 --> 01:32:23,456
Thank you.
1261
01:32:31,797 --> 01:32:34,508
For everything, thank you.
[ Sighs]
1262
01:32:59,909 --> 01:33:01,911
[ Party favors pop ]
1263
01:33:02,119 --> 01:33:04,080
[ Laughter, indistinct talking ]
85822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.