Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,086 --> 00:00:05,945
ONE SPRING NIGHT
2
00:00:08,836 --> 00:00:12,297
EPISODE 25
3
00:01:44,431 --> 00:01:45,474
Gosh, you scared me.
4
00:01:47,559 --> 00:01:48,685
Why are you sleeping here?
5
00:01:50,521 --> 00:01:52,689
Wait, did I snore?
6
00:01:53,982 --> 00:01:55,109
You even snore?
7
00:02:00,906 --> 00:02:03,158
Do you know how many times
I nearly fell off the bed?
8
00:02:04,701 --> 00:02:07,788
I can't even share a bed with Jae-in
because we push each other.
9
00:02:09,039 --> 00:02:11,166
Don't even dream of
sleeping over here again.
10
00:02:11,250 --> 00:02:14,419
-I'm going to sleep here if I want to.
-No. No way. You absolutely can't.
11
00:02:18,632 --> 00:02:19,758
End of discussion.
12
00:02:23,220 --> 00:02:24,638
Then let's do this.
13
00:02:26,849 --> 00:02:28,517
-Here.
-What are you doing?
14
00:02:29,935 --> 00:02:32,479
-Hey, what is this? What are you doing?
-Stay put.
15
00:02:32,688 --> 00:02:33,730
Like this.
16
00:02:34,648 --> 00:02:37,401
We can hold each other tight and go
to sleep so that I can't even budge.
17
00:02:39,444 --> 00:02:41,446
Okay, let's go back to sleep.
18
00:02:44,658 --> 00:02:45,659
Gosh, seriously?
19
00:02:46,618 --> 00:02:47,619
-Oh, no.
-Hold onto me.
20
00:02:51,623 --> 00:02:52,583
That hurt.
21
00:02:53,333 --> 00:02:54,376
-Are you okay?
-Yes.
22
00:02:55,002 --> 00:02:56,086
Actually, no. I'm not okay.
23
00:03:05,888 --> 00:03:08,557
I told you to come early and help me
make dumplings, not just to eat.
24
00:03:09,558 --> 00:03:10,934
Maybe I should just live with Dad.
25
00:03:13,562 --> 00:03:14,730
Hey, where's Jeong-in?
26
00:03:15,689 --> 00:03:16,940
She didn't come home last night.
27
00:03:18,358 --> 00:03:19,651
-Hi, Seo-in.
-Hi.
28
00:03:19,735 --> 00:03:20,819
Where did she sleep?
29
00:03:23,071 --> 00:03:24,156
At Yeong-ju's place.
30
00:03:25,532 --> 00:03:27,034
Call Yeong-ju.
31
00:03:27,618 --> 00:03:28,619
Mom.
32
00:03:29,870 --> 00:03:31,079
It's just...
33
00:03:33,248 --> 00:03:35,500
My daughter didn't come home last night.
Can't I even ask?
34
00:03:47,638 --> 00:03:50,182
Hey, that should be good enough.
35
00:03:54,478 --> 00:03:56,939
Are you upset with me
because I slept at Ji-ho's place?
36
00:04:00,567 --> 00:04:02,319
You seem upset.
37
00:04:04,446 --> 00:04:05,989
Gi-seok is on his way here.
38
00:04:08,533 --> 00:04:10,535
I lied to him that I'm not feeling well,
39
00:04:10,619 --> 00:04:12,579
but he insisted,
saying it won't take long.
40
00:04:12,829 --> 00:04:14,456
Why is he so bullheaded?
41
00:04:16,458 --> 00:04:18,377
I'm sorry. I'll take care of it.
42
00:04:19,628 --> 00:04:22,673
Will you go wait for him outside,
advertising that you slept with Ji-ho?
43
00:04:23,382 --> 00:04:24,466
I can do that.
44
00:04:28,011 --> 00:04:30,889
A guy, who he used to look down on,
took away what had belonged to him.
45
00:04:30,973 --> 00:04:32,516
I'm sure he's livid.
46
00:04:32,975 --> 00:04:35,435
-Am I an object or what?
-Do you think this is about love?
47
00:04:36,436 --> 00:04:38,814
He wants you back
only because you were his.
48
00:04:42,192 --> 00:04:44,069
Do you know what really worries me?
49
00:04:44,152 --> 00:04:46,530
Whether Gi-seok's strategy is lame or not,
50
00:04:46,613 --> 00:04:48,615
what if it works in the end?
51
00:04:50,701 --> 00:04:51,785
I do believe in you.
52
00:04:52,869 --> 00:04:54,913
But most people
won't approve of your relationship.
53
00:04:56,540 --> 00:04:57,833
Is Ji-ho dangerous or something?
54
00:04:58,333 --> 00:05:00,335
He'd be the perfect target for gossip.
55
00:05:01,169 --> 00:05:03,630
And in others' eyes,
you're just someone who cheated
56
00:05:03,714 --> 00:05:04,798
on her decent boyfriend.
57
00:05:06,258 --> 00:05:07,926
Even if people talk shit about me,
58
00:05:08,969 --> 00:05:10,387
I won't regret meeting Ji-ho.
59
00:05:22,983 --> 00:05:23,942
Hey.
60
00:05:24,651 --> 00:05:26,069
Yeong-ju won't be meeting with you.
61
00:05:26,570 --> 00:05:28,572
And I'll tell my parents about Ji-ho.
62
00:05:31,742 --> 00:05:32,784
Come again?
63
00:05:33,952 --> 00:05:35,078
Isn't that what you want?
64
00:05:35,662 --> 00:05:39,207
You're trying to suffocate me
by meeting people around me one by one.
65
00:05:39,916 --> 00:05:41,877
Your strategy is working.
It's driving me nuts.
66
00:05:42,586 --> 00:05:44,963
I'd rather just tell everyone
and get it over with.
67
00:05:45,422 --> 00:05:46,840
This is driving me up the wall.
68
00:05:49,384 --> 00:05:52,846
My patience is wearing thin as well.
69
00:05:59,603 --> 00:06:01,480
If you stop here,
70
00:06:02,314 --> 00:06:03,732
I'll just put it behind us, okay?
71
00:06:04,399 --> 00:06:07,194
Don't act as if you suddenly realized
that you were so in love.
72
00:06:08,028 --> 00:06:10,530
You just can't accept the fact
that I'm dumping you.
73
00:06:10,614 --> 00:06:11,740
Be honest, please.
74
00:06:13,116 --> 00:06:15,494
Yes, you are right about that.
75
00:06:17,621 --> 00:06:20,707
There are so many reasons
I can't help but do this.
76
00:06:22,459 --> 00:06:25,378
Do whatever you want. I'll do the same.
77
00:06:45,273 --> 00:06:46,650
Did you get yelled at by Yeong-ju?
78
00:06:47,776 --> 00:06:49,486
She didn't have all the ingredients.
79
00:07:01,123 --> 00:07:02,165
I'm calling it quits.
80
00:07:03,125 --> 00:07:05,293
I wanted to be like you,
but I just can't do it.
81
00:07:05,502 --> 00:07:06,628
I can't take this anymore.
82
00:07:14,302 --> 00:07:15,387
What's the matter?
83
00:07:16,054 --> 00:07:17,180
I'm so pissed off.
84
00:07:18,223 --> 00:07:19,850
I held myself back because of you.
85
00:07:20,350 --> 00:07:22,686
Why must I be patient?
Did we commit a crime or what?
86
00:07:24,271 --> 00:07:26,648
I'll tell them everything.
He can't keep doing this.
87
00:07:29,025 --> 00:07:30,152
Who do you mean by "he"?
88
00:07:32,571 --> 00:07:33,697
Gi-seok?
89
00:07:38,243 --> 00:07:40,078
Would telling your parents
change anything?
90
00:07:40,954 --> 00:07:41,872
No.
91
00:07:43,081 --> 00:07:44,082
But still...
92
00:07:46,751 --> 00:07:49,838
It'll only make things
more difficult for you. He won't change.
93
00:08:04,019 --> 00:08:05,061
Hi, Mom.
94
00:08:07,147 --> 00:08:10,525
I just called to check in.
I hung up because I had to do something.
95
00:08:15,280 --> 00:08:16,740
I slept at Yeong-ju's place.
96
00:08:21,244 --> 00:08:22,537
No, I didn't drink.
97
00:08:24,164 --> 00:08:26,374
No, we just hung out.
98
00:08:29,669 --> 00:08:30,754
I'm serious.
99
00:08:31,379 --> 00:08:34,216
She'd never call me for no reason.
100
00:08:36,343 --> 00:08:37,928
Are you sure she's at Yeong-ju's place?
101
00:08:39,054 --> 00:08:40,388
You can go there and find out.
102
00:08:41,431 --> 00:08:42,557
Why are you all annoyed?
103
00:08:44,392 --> 00:08:45,602
I have my fair share of stress.
104
00:08:46,478 --> 00:08:47,646
Because you got nothing to do?
105
00:08:51,107 --> 00:08:54,361
Has Jeong-in really told you nothing
about that guy?
106
00:08:57,489 --> 00:08:58,573
I met him once.
107
00:08:59,074 --> 00:09:00,283
You met him?
108
00:09:01,785 --> 00:09:05,288
Is their relationship already serious
enough for her to introduce him to you?
109
00:09:05,372 --> 00:09:08,833
No, I ran into them by chance.
We just said hello, and that was it.
110
00:09:09,543 --> 00:09:12,629
I heard he's a pharmacist who's her age.
That's what you told me.
111
00:09:13,922 --> 00:09:16,758
Yes. That's all you know
about him as well, right?
112
00:09:17,884 --> 00:09:18,718
Right.
113
00:09:21,930 --> 00:09:23,682
He has some sort of flaw, right?
114
00:09:26,768 --> 00:09:28,478
Jeong-in will tell you about it.
115
00:09:28,562 --> 00:09:29,938
So, he does have a flaw.
116
00:09:31,481 --> 00:09:34,276
It's her relationship,
so you should hear it directly from her.
117
00:09:34,818 --> 00:09:35,944
Just give her some time.
118
00:09:38,321 --> 00:09:40,156
Should I prepare myself mentally?
119
00:09:40,907 --> 00:09:42,867
It's very hard to get this.
120
00:09:43,326 --> 00:09:45,537
-I've only heard about this.
-You work for the country.
121
00:09:45,620 --> 00:09:46,913
I'll work around your schedule.
122
00:09:47,497 --> 00:09:48,999
Yes, anytime is good for me.
123
00:09:49,708 --> 00:09:51,042
Let's do that. Okay.
124
00:09:53,962 --> 00:09:57,465
That was Assemblyman Jang.
He pesters me to meet up constantly.
125
00:09:58,758 --> 00:10:00,969
I heard his youngest daughter
is a professor now.
126
00:10:01,052 --> 00:10:02,304
I bet he wants to brag about it.
127
00:10:02,637 --> 00:10:04,014
He already told me about that.
128
00:10:04,723 --> 00:10:07,058
His daughter is around the same age
as my son.
129
00:10:07,809 --> 00:10:09,185
He wants to set her up with him?
130
00:10:09,269 --> 00:10:11,563
Need I say more?
Obviously, that's what he wants.
131
00:10:13,315 --> 00:10:15,525
That's great.
This is like a pre-celebration, then.
132
00:10:17,027 --> 00:10:18,737
Take us all out for a fancy dinner.
133
00:10:20,405 --> 00:10:23,491
Is that why
you didn't invite Mr. Lee today?
134
00:10:27,579 --> 00:10:29,998
You're right. Mr. Lee isn't here.
You guys didn't call him?
135
00:10:33,126 --> 00:10:35,587
I assumed you'd bring him along.
136
00:10:37,255 --> 00:10:40,050
Wouldn't it upset him
if I call and invite him now?
137
00:10:41,593 --> 00:10:45,513
You guys should've thought of this.
This puts me in an awkward position.
138
00:10:47,182 --> 00:10:49,476
Gosh, he'll get the wrong idea.
139
00:10:49,726 --> 00:10:51,061
What should I do now?
140
00:10:54,939 --> 00:10:57,192
I shouldn't have left it up to you all.
It's all my fault.
141
00:10:57,984 --> 00:10:59,861
I called him too late.
142
00:11:00,403 --> 00:11:02,989
My apologies.
I'll clear up the misunderstanding.
143
00:11:03,073 --> 00:11:07,118
Mr. Park, you're always so organized
and thorough. Why today of all days...
144
00:11:07,744 --> 00:11:09,913
Gosh, you totally let me down.
145
00:11:09,996 --> 00:11:11,039
Unbelievable.
146
00:11:36,439 --> 00:11:39,317
I only came back because at least
I shouldn't stress you out as your wife.
147
00:11:41,403 --> 00:11:42,862
What has Seo-in decided to do?
148
00:11:43,780 --> 00:11:46,658
What kind of question is that? She already
made up her mind to divorce him.
149
00:11:47,242 --> 00:11:48,076
You couldn't even
150
00:11:48,159 --> 00:11:50,620
talk her out of it
when you stayed with her for days?
151
00:11:50,703 --> 00:11:53,373
Think about why she made
such a decision despite being pregnant.
152
00:11:54,666 --> 00:11:58,086
As her parents,
we should respect her decision.
153
00:11:59,587 --> 00:12:00,797
About Jeong-in...
154
00:12:03,591 --> 00:12:04,509
What about her?
155
00:12:05,468 --> 00:12:07,637
Jeong-in said there's a guy she likes.
156
00:12:08,972 --> 00:12:10,306
Tell her I'd meet him.
157
00:12:11,224 --> 00:12:12,308
Why all of a sudden?
158
00:12:13,643 --> 00:12:15,645
What about Gi-seok,
who you're absolutely fond of?
159
00:12:16,729 --> 00:12:19,441
You said we, as parents,
should respect our children's opinion.
160
00:13:11,784 --> 00:13:17,707
YU JI-HO
161
00:13:34,057 --> 00:13:36,059
KWON GI-SEOK
162
00:14:07,966 --> 00:14:14,973
WOORI PHARMACY
163
00:15:32,675 --> 00:15:33,593
Gi-seok.
164
00:15:34,093 --> 00:15:35,511
What brings you by?
165
00:15:39,807 --> 00:15:40,892
Is Ji-ho not home?
166
00:15:40,975 --> 00:15:44,020
I have to talk to him about something,
but I can't get a hold of him.
167
00:15:46,147 --> 00:15:48,358
-You're here too.
-He's not here now.
168
00:15:50,568 --> 00:15:51,653
Where did he go?
169
00:15:52,153 --> 00:15:54,530
We don't know. Yeong-jae and I stopped by,
170
00:15:54,614 --> 00:15:57,617
but he wasn't home when we got here.
We're just eating some fried chicken now.
171
00:15:58,034 --> 00:16:00,036
-Come in and join us.
-No, it's all right.
172
00:16:02,664 --> 00:16:04,707
All right, then. I'll see you guys around.
173
00:16:08,252 --> 00:16:09,504
-Bye.
-Bye.
174
00:16:12,924 --> 00:16:14,258
Why did you invite him in?
175
00:16:15,677 --> 00:16:17,011
Because I was baffled.
176
00:16:17,679 --> 00:16:18,638
By what?
177
00:16:29,190 --> 00:16:31,109
What baffled you so much?
178
00:16:32,276 --> 00:16:33,403
Talk to Ji-ho about what?
179
00:16:34,195 --> 00:16:36,990
-He obviously came looking for Jeong-in.
-No way.
180
00:16:38,241 --> 00:16:39,409
Why else would he come here?
181
00:16:40,034 --> 00:16:43,663
He must be so embarrassed right now
because we saw him here.
182
00:16:44,163 --> 00:16:45,498
You think so?
183
00:16:47,458 --> 00:16:50,003
Why did Jeong-in accept the ring
to begin with?
184
00:16:50,920 --> 00:16:53,715
Gi-seok seems to think
that she accepted his marriage proposal.
185
00:16:54,507 --> 00:16:55,550
Give me a break.
186
00:16:55,633 --> 00:17:00,555
He proposed to her
fully knowing that she wouldn't accept it.
187
00:17:01,222 --> 00:17:04,809
This is more than just being clingy.
I'd say it's an obsession.
188
00:17:06,894 --> 00:17:08,354
If we look at it positively,
189
00:17:08,980 --> 00:17:11,691
it could also mean
that he loves Jeong-in that much.
190
00:17:12,942 --> 00:17:13,985
If that's love,
191
00:17:14,068 --> 00:17:16,487
having a crush on someone
would count as a dating experience.
192
00:17:17,947 --> 00:17:21,534
By that logic,
you've dated about 15 girls.
193
00:17:22,952 --> 00:17:23,911
That's right.
194
00:17:38,634 --> 00:17:39,927
I already had lunch.
195
00:17:41,512 --> 00:17:44,140
I can have lunch at home.
Are you having a busy day?
196
00:17:44,474 --> 00:17:46,059
Why would you ask when I'm already here?
197
00:17:46,476 --> 00:17:47,769
What's up? Do you need something?
198
00:17:48,394 --> 00:17:49,812
Well...
199
00:17:50,938 --> 00:17:52,982
It's about the guy you mentioned.
200
00:17:53,816 --> 00:17:55,068
Your dad wants to meet him.
201
00:17:58,321 --> 00:17:59,280
Why?
202
00:17:59,822 --> 00:18:01,115
I was surprised too.
203
00:18:01,824 --> 00:18:04,452
He said he wants to respect your opinion.
204
00:18:08,247 --> 00:18:09,207
Did he...
205
00:18:10,541 --> 00:18:12,168
hear something from Gi-seok?
206
00:18:12,752 --> 00:18:14,879
No, it didn't seem to be the case.
207
00:18:17,548 --> 00:18:18,591
Hear about what though?
208
00:18:30,394 --> 00:18:32,021
Seo-in and Jae-in
209
00:18:32,105 --> 00:18:34,774
hinted at me
that I should mentally prepare myself.
210
00:18:36,275 --> 00:18:37,693
Let's hear it now.
211
00:18:37,777 --> 00:18:40,988
What is it?
Why are you scaring me like this?
212
00:18:43,074 --> 00:18:45,701
Whatever it is, I'm prepared to handle it.
Just tell me.
213
00:18:57,255 --> 00:18:58,506
Actually...
214
00:19:02,718 --> 00:19:03,719
He...
215
00:19:11,227 --> 00:19:12,353
He has a kid.
216
00:19:15,398 --> 00:19:16,357
Who?
217
00:19:17,275 --> 00:19:18,317
The guy I'm seeing.
218
00:19:22,238 --> 00:19:23,239
Mom.
219
00:19:25,449 --> 00:19:26,659
I'm sorry.
220
00:19:31,998 --> 00:19:32,957
Mom.
221
00:19:35,168 --> 00:19:36,002
You see,
222
00:19:36,752 --> 00:19:37,670
Jeong-in.
223
00:19:38,504 --> 00:19:41,007
-This is--
-I tried not to fall for him.
224
00:19:43,968 --> 00:19:45,011
I, too,
225
00:19:46,387 --> 00:19:48,139
thought it was wrong,
226
00:19:52,602 --> 00:19:53,603
but...
227
00:19:55,104 --> 00:19:56,355
I like him so much.
228
00:19:58,399 --> 00:19:59,984
I like him a lot, Mom.
229
00:20:01,903 --> 00:20:02,904
I'm sorry.
230
00:20:04,238 --> 00:20:05,239
Well...
231
00:20:06,782 --> 00:20:08,743
This isn't about you apologizing.
232
00:20:09,869 --> 00:20:11,078
Gosh, this is...
233
00:20:12,705 --> 00:20:13,873
I don't even know what to say.
234
00:20:14,749 --> 00:20:17,293
I can't be without him, Mom.
235
00:20:18,794 --> 00:20:19,921
I can't live without him.
236
00:20:22,298 --> 00:20:23,549
My goodness.
237
00:20:25,885 --> 00:20:26,928
I'm sorry.
238
00:20:28,012 --> 00:20:29,180
I'm sorry, Mom.
239
00:20:30,556 --> 00:20:31,682
But...
240
00:20:32,725 --> 00:20:35,019
help me, please.
241
00:20:36,646 --> 00:20:37,647
Gosh, Jeong-in...
242
00:20:38,981 --> 00:20:40,775
What should we do?
243
00:20:42,944 --> 00:20:44,028
Mom...
244
00:20:46,280 --> 00:20:47,448
My gosh...
245
00:20:52,536 --> 00:20:53,412
Jeong-in.
246
00:20:54,997 --> 00:20:56,707
What should we do about this situation?
247
00:21:00,211 --> 00:21:01,254
I'm sorry.
248
00:21:13,933 --> 00:21:15,226
You should get back to work.
249
00:21:19,772 --> 00:21:20,898
I'll call you.
250
00:21:21,649 --> 00:21:22,733
Mom, wait.
251
00:21:29,490 --> 00:21:30,533
I have a favor to ask.
252
00:21:33,828 --> 00:21:36,247
Why do you keep crying?
253
00:21:40,042 --> 00:21:42,378
I'd like you to meet Ji-ho.
254
00:21:45,423 --> 00:21:46,632
He's a good person.
255
00:21:50,428 --> 00:21:51,512
I'm sure.
256
00:21:52,471 --> 00:21:55,099
You must've fallen for him
because he's a good person.
257
00:21:56,726 --> 00:21:57,768
But...
258
00:21:58,978 --> 00:22:00,521
why should I meet him?
259
00:22:08,237 --> 00:22:09,864
Are you thinking...
260
00:22:20,332 --> 00:22:21,375
Hye-jeong.
261
00:22:22,043 --> 00:22:23,461
Why are you calling me so fondly?
262
00:22:24,879 --> 00:22:26,172
I need to step out.
263
00:22:26,839 --> 00:22:28,758
Why? Did something happen to Eun-u?
264
00:22:30,593 --> 00:22:31,594
No.
265
00:22:37,433 --> 00:22:40,269
I don't want to be blamed
if your relationship doesn't work out.
266
00:22:41,520 --> 00:22:42,646
I'll be quick.
267
00:22:44,648 --> 00:22:45,649
Don't bother coming back.
268
00:22:46,358 --> 00:22:47,985
Just be the first one to arrive tomorrow.
269
00:22:57,036 --> 00:22:58,537
If you want coffee, you can have this.
270
00:23:00,664 --> 00:23:01,499
No problem.
271
00:23:02,875 --> 00:23:04,043
You don't want coffee?
272
00:23:04,293 --> 00:23:06,879
I'm all right.
I have to finish a report quickly.
273
00:23:07,713 --> 00:23:08,714
Hey, actually...
274
00:23:10,382 --> 00:23:12,635
Does Ji-ho know that I came by his place?
275
00:23:13,844 --> 00:23:16,097
Yes, I told him you wanted
to talk to him about something.
276
00:23:17,848 --> 00:23:19,308
I had to talk to him about something.
277
00:23:19,391 --> 00:23:20,935
Yes, that's what I told him.
278
00:23:21,936 --> 00:23:23,187
-Right, you said that.
-Yes.
279
00:23:27,066 --> 00:23:29,110
-Don't you have to finish a report?
-Oh, right.
280
00:23:39,829 --> 00:23:40,830
Shit.
281
00:23:44,542 --> 00:23:46,043
God damn it.
282
00:23:51,090 --> 00:23:52,174
What the hell.
283
00:24:06,105 --> 00:24:07,148
Damn it.
284
00:24:11,902 --> 00:24:13,112
Jeez...
285
00:24:17,575 --> 00:24:20,286
-Where are you coming from?
-I had to go to the admin office.
286
00:24:21,954 --> 00:24:23,247
By the way--
287
00:24:23,789 --> 00:24:25,624
I'm sorry about last weekend.
288
00:24:26,208 --> 00:24:28,210
My wife and I had to go somewhere,
289
00:24:28,502 --> 00:24:30,546
so I couldn't attend the get-together.
290
00:24:30,629 --> 00:24:33,507
Is that right?
I wondered why you didn't come.
291
00:24:33,591 --> 00:24:37,928
If it happens again, I'll make sure
I let you know beforehand.
292
00:24:39,305 --> 00:24:40,764
-All right.
-Have a nice day.
293
00:24:47,104 --> 00:24:49,064
{\an8}PRINCIPAL LEE TAE-HAK
294
00:25:00,409 --> 00:25:01,493
{\an8}Yes, sir.
295
00:25:01,619 --> 00:25:04,371
{\an8}I'm just calling to see if you'd be up
for grabbing dinner
296
00:25:04,455 --> 00:25:06,165
{\an8}since you couldn't join us on the weekend.
297
00:25:06,665 --> 00:25:09,001
{\an8}I'm sorry. I have plans this evening.
298
00:25:09,793 --> 00:25:11,712
Really? Then shall we
grab dinner tomorrow?
299
00:25:11,795 --> 00:25:15,424
No, it's all right. It's my fault
that I couldn't attend the get-together.
300
00:25:15,799 --> 00:25:18,594
-It would only make me feel more guilty.
-Oh, please.
301
00:25:19,595 --> 00:25:22,598
Anyway, all right.
Let's find another time, then.
302
00:25:22,681 --> 00:25:23,974
{\an8}Sure.
303
00:25:24,433 --> 00:25:26,101
{\an8}-I won't keep you from your work.
-Okay.
304
00:25:29,188 --> 00:25:30,397
{\an8}Do you think I'm a pushover?
305
00:25:43,202 --> 00:25:44,495
-Hello.
-Yes, hello.
306
00:25:45,204 --> 00:25:46,455
What brings you by?
307
00:25:47,456 --> 00:25:50,501
I'm here to see Jeong-in.
I can't get a hold of her.
308
00:25:51,377 --> 00:25:53,337
Oh, really? Hold on.
309
00:25:55,214 --> 00:25:56,257
What is she up to now?
310
00:25:58,759 --> 00:26:00,928
Hey, Ha-rin. Is Jeong-in in the office?
311
00:26:01,136 --> 00:26:04,431
No, she isn't. By the way,
did something happen to Jeong-in?
312
00:26:05,182 --> 00:26:06,141
Why do you ask?
313
00:26:06,892 --> 00:26:08,185
She was crying earlier.
314
00:26:09,103 --> 00:26:10,396
Where is she now?
315
00:26:11,772 --> 00:26:14,316
-In the viewing room.
-It's on B1.
316
00:26:14,733 --> 00:26:17,236
-I see. Thank you. See you around.
-See you.
317
00:26:24,326 --> 00:26:25,411
Who is he?
318
00:26:26,662 --> 00:26:27,746
Is he that guy?
319
00:26:28,497 --> 00:26:31,000
-Who else would it be?
-I see.
320
00:26:31,583 --> 00:26:33,335
Hey, what's going on with Jeong-in?
321
00:26:34,169 --> 00:26:35,212
Who knows?
322
00:26:36,505 --> 00:26:39,466
I'd walk around with a huge smile on
my face if I had a boyfriend like that.
323
00:26:56,191 --> 00:26:57,276
What are you doing here?
324
00:27:02,698 --> 00:27:06,368
I just broke into tears
while talking to my mom.
325
00:27:07,536 --> 00:27:09,246
You didn't have to ditch work
to come here.
326
00:27:11,040 --> 00:27:12,708
Hye-jeong will speak ill of me.
327
00:27:23,427 --> 00:27:26,138
She let me leave, saying I may blame her
if things go wrong between us.
328
00:27:35,564 --> 00:27:37,232
It's nice to cry sometimes.
329
00:27:38,484 --> 00:27:40,110
I get to see you at this hour.
330
00:27:41,695 --> 00:27:42,863
You have to be stronger.
331
00:27:46,617 --> 00:27:48,160
I'm not crying because I got scolded.
332
00:27:49,745 --> 00:27:50,746
I just...
333
00:27:52,289 --> 00:27:53,374
For some strange reason...
334
00:27:56,210 --> 00:27:57,336
Why can't I cry?
335
00:27:58,837 --> 00:28:01,090
Yes, you can. But the thing is,
336
00:28:03,884 --> 00:28:05,094
I don't want you to cry alone
337
00:28:06,387 --> 00:28:07,930
especially when I'm not around.
338
00:28:15,396 --> 00:28:16,814
But you're here now.
339
00:28:19,733 --> 00:28:20,943
Okay, cry. Cry all you want.
340
00:28:27,449 --> 00:28:28,492
My mom...
341
00:28:31,245 --> 00:28:32,579
left without giving me her answer.
342
00:28:46,343 --> 00:28:48,011
I always tell you
343
00:28:48,887 --> 00:28:49,972
that everything will be okay
344
00:28:51,140 --> 00:28:52,766
and that we can take it slow...
345
00:28:55,644 --> 00:28:58,063
because there's this faith,
which only you and I know of.
346
00:29:02,609 --> 00:29:04,611
The "Us" you always talk about?
347
00:29:06,613 --> 00:29:08,699
Yes, us.
348
00:29:17,040 --> 00:29:18,542
By the way, what is this place?
349
00:29:21,003 --> 00:29:22,337
Where people kiss secretly.
350
00:31:37,405 --> 00:31:39,289
EPISODE 26 WILL AIR SHORTLY
351
00:31:40,780 --> 00:31:41,906
What else?
352
00:31:42,656 --> 00:31:44,825
His parents run a dry cleaner's.
That's all I heard.
353
00:31:46,285 --> 00:31:47,328
What about you?
354
00:31:47,427 --> 00:31:49,013
EPISODE 26
355
00:31:49,121 --> 00:31:51,207
There's no need to hide anything now.
356
00:31:52,166 --> 00:31:53,209
I'm not hiding anything.
357
00:31:53,709 --> 00:31:55,711
We just said hello. That's all.
358
00:31:57,254 --> 00:31:59,924
He seemed like a nice guy.
He was polite as well.
359
00:32:02,885 --> 00:32:04,053
I can't believe this.
360
00:32:05,137 --> 00:32:07,431
I've never even imagined
that I'd be in this situation.
361
00:32:08,766 --> 00:32:09,642
What about Seo-in?
362
00:32:11,977 --> 00:32:13,354
She has a point.
363
00:32:15,564 --> 00:32:17,024
So what are you going to do, Mom?
364
00:32:18,609 --> 00:32:20,277
I have no idea.
365
00:32:20,820 --> 00:32:23,405
I can't even help you
sort out your situation.
366
00:32:25,950 --> 00:32:28,327
With Jeong-in's situation,
I feel even more clueless.
367
00:32:29,995 --> 00:32:33,916
Mom, Jeong-in wants to show you
that you don't need to worry.
368
00:32:34,667 --> 00:32:37,044
She wants you to know
that she's dating a decent guy
369
00:32:37,795 --> 00:32:40,381
and that you don't need
to sigh nonstop like this.
370
00:32:41,173 --> 00:32:43,092
I've never seen her
with those eyes before.
371
00:32:44,885 --> 00:32:46,470
I think she's thinking of marrying him.
372
00:32:47,471 --> 00:32:48,556
Already?
373
00:32:51,851 --> 00:32:53,018
You should meet him.
374
00:32:55,187 --> 00:32:56,981
I'm sure you don't want any regrets.
375
00:32:57,690 --> 00:33:00,609
You said you'll regret for the rest of
your life that you didn't dissuade me
376
00:33:00,693 --> 00:33:02,361
from marrying him hard enough.
377
00:33:03,571 --> 00:33:05,239
So don't be like that to Jeong-in.
378
00:33:06,657 --> 00:33:08,450
Mom, are you going to be against it?
379
00:33:13,122 --> 00:33:15,207
I don't know who this is,
but he's in deep trouble.
380
00:33:16,750 --> 00:33:19,378
Even just a slap in the face
can get you in serious trouble.
381
00:33:20,045 --> 00:33:23,299
Even if it's sex between a married couple,
it can be prosecuted
382
00:33:23,799 --> 00:33:25,718
if coercion or threats were involved.
383
00:33:26,677 --> 00:33:29,555
Even at our law firm, we get
many inquiries regarding marital rape.
384
00:33:31,015 --> 00:33:32,766
Hey, but they're married.
385
00:33:34,143 --> 00:33:35,311
It doesn't work that way.
386
00:33:35,561 --> 00:33:38,981
Legally, it's considered
violation of self-determination.
387
00:33:41,025 --> 00:33:42,151
By the way, who's this guy?
388
00:33:44,069 --> 00:33:46,822
Oh, my friend asked me to look into it
for his acquaintance.
389
00:33:48,908 --> 00:33:51,827
By the sound of it,
I don't think he's a nice guy.
390
00:33:52,620 --> 00:33:53,913
Don't befriend him.
391
00:33:56,874 --> 00:33:59,376
Let's play one more round
and go for drinks.
392
00:33:59,460 --> 00:34:00,502
-Sure.
-All right.
393
00:34:05,841 --> 00:34:06,926
Hey, then...
394
00:34:07,718 --> 00:34:10,512
If it's considered assault,
will he lose his parental rights as well?
395
00:34:11,597 --> 00:34:13,057
-In the case of child abuse...
-Yes.
396
00:34:15,059 --> 00:34:17,144
By any chance,
is this what you're going through now?
397
00:34:18,145 --> 00:34:19,980
Gosh, what are you talking about?
Of course not.
398
00:34:20,439 --> 00:34:21,565
-Right?
-Yes.
399
00:34:22,358 --> 00:34:24,068
You kept asking about it,
so I was curious.
400
00:34:25,152 --> 00:34:28,322
Even if this is your case,
don't ask me to represent you.
401
00:34:29,114 --> 00:34:31,116
There's no way he'll win the case.
He'll lose.
402
00:35:13,200 --> 00:35:14,994
-I have to make a quick phone call.
-Okay.
403
00:36:42,956 --> 00:36:44,124
What should we order?
404
00:36:48,837 --> 00:36:49,713
What are you up for?
405
00:36:51,340 --> 00:36:52,800
You eat more, so the choice is yours.
406
00:36:56,553 --> 00:36:57,638
I'll order a lot then.
407
00:37:03,268 --> 00:37:04,436
Let's see...
408
00:37:47,438 --> 00:37:49,148
I'll park the car. You head up first.
409
00:38:56,089 --> 00:38:57,299
Isn't this enough confirmation?
410
00:38:59,384 --> 00:39:00,469
It's like I said.
411
00:39:01,845 --> 00:39:03,055
I'm not you.
412
00:39:04,848 --> 00:39:06,266
This much I can take.
413
00:39:09,019 --> 00:39:10,479
You can date Jeong-in again...
414
00:39:12,940 --> 00:39:14,191
after we break up.
415
00:39:16,193 --> 00:39:17,110
Hey.
416
00:39:17,194 --> 00:39:19,863
I'm telling you this because
417
00:39:20,531 --> 00:39:22,741
it's your least pathetic
and realistic option.
418
00:39:25,661 --> 00:39:27,162
She'll open the window soon.
419
00:39:30,040 --> 00:39:31,291
You think I'm scared?
420
00:39:31,875 --> 00:39:32,834
I am.
421
00:39:34,628 --> 00:39:36,505
I worry about her finding out the truth of
422
00:39:36,880 --> 00:39:38,507
the man she once dated.
423
00:39:39,216 --> 00:39:41,051
Stop acting so high and mighty
424
00:39:42,052 --> 00:39:44,012
and ask Jeong-in to come down.
425
00:39:46,056 --> 00:39:47,808
Try taking her if you can.
426
00:39:49,101 --> 00:39:49,977
Is that a challenge?
427
00:39:50,060 --> 00:39:52,437
Show some respect first and then talk.
428
00:40:03,657 --> 00:40:07,202
All right, fine.
Do whatever you want. I'll let you.
429
00:40:08,537 --> 00:40:11,915
You can meet my family,
my friends, and those around me.
430
00:40:13,041 --> 00:40:14,876
Call me anytime and anywhere.
431
00:40:15,377 --> 00:40:17,045
Ask me to meet up and visit me.
432
00:40:17,921 --> 00:40:19,214
I'll put up with anything.
433
00:40:19,798 --> 00:40:21,049
What are you doing?
434
00:40:21,133 --> 00:40:22,718
So bug me all you want.
435
00:40:24,761 --> 00:40:27,139
I'll think
that I'm paying for hurting you,
436
00:40:28,265 --> 00:40:29,683
so until you're done,
437
00:40:30,475 --> 00:40:32,144
I won't resent you in any way.
438
00:40:33,061 --> 00:40:35,272
Do whatever you want until you get bored.
439
00:40:37,399 --> 00:40:40,110
-Go inside, Jeong-in.
-But don't bother Ji-ho.
440
00:40:41,695 --> 00:40:44,656
If you do, I'll do anything to stop you.
441
00:40:46,158 --> 00:40:47,618
I don't care who I have to go after.
442
00:41:01,757 --> 00:41:05,135
It took you half a day to open this door.
443
00:41:05,218 --> 00:41:07,095
What the hell took you so long?
444
00:41:11,433 --> 00:41:13,727
-It's been a while.
-Oh, hi.
445
00:41:15,187 --> 00:41:17,105
We'll talk later.
446
00:41:17,939 --> 00:41:19,066
Seo-in, follow me.
447
00:41:23,445 --> 00:41:24,571
We'll talk in here.
448
00:41:50,597 --> 00:41:52,766
You seriously asked Jae-in to stay here?
449
00:41:56,728 --> 00:41:58,146
Don't act naive.
450
00:41:59,106 --> 00:42:01,024
I know you saw this coming.
451
00:42:03,819 --> 00:42:05,195
I said there won't be a divorce.
452
00:42:05,862 --> 00:42:07,531
Leave if that's all you have to say.
453
00:42:20,836 --> 00:42:22,337
Give up my paternal rights?
454
00:42:22,421 --> 00:42:24,881
You're telling me
to stop being a human being.
455
00:42:27,092 --> 00:42:29,678
You proved yourself as an animal
when you kicked me.
456
00:42:31,847 --> 00:42:34,391
It's in the past and I already apologized.
457
00:42:35,684 --> 00:42:36,935
And that makes it go away?
458
00:42:38,603 --> 00:42:39,855
Just have your lawyer ready.
459
00:42:41,314 --> 00:42:42,899
What will you tell our baby then?
460
00:42:43,900 --> 00:42:45,193
Will you tell I don't exist?
461
00:42:46,236 --> 00:42:47,904
Why when you're perfectly alive?
462
00:42:48,780 --> 00:42:50,365
I'll say you're in prison.
463
00:42:56,705 --> 00:42:58,415
Jae-in, it's nothing.
464
00:43:00,500 --> 00:43:02,794
What was that? Were you about to hit her?
465
00:43:05,380 --> 00:43:06,590
Has he been hitting you?
466
00:43:08,091 --> 00:43:09,259
-Jae-in--
-Seo-in!
467
00:43:10,010 --> 00:43:12,179
Come on. Let's talk outside.
468
00:43:13,430 --> 00:43:14,514
Who the hell are you?
469
00:43:15,724 --> 00:43:16,975
Who are you to hit my sister?
470
00:43:17,642 --> 00:43:19,186
-Jae-in--
-Who are you to hit her?
471
00:43:19,686 --> 00:43:20,937
Who the fuck are you?
472
00:43:23,190 --> 00:43:25,734
-Jae-in, that's enough--
-Let go.
473
00:43:25,817 --> 00:43:27,861
Hit me too. Go on.
474
00:43:27,944 --> 00:43:30,405
-Jae-in, come on.
-Why aren't you hitting me?
475
00:43:31,907 --> 00:43:33,116
Hit me!
476
00:43:33,742 --> 00:43:34,951
You piece of shit!
477
00:43:37,871 --> 00:43:39,706
You come with me. Now!
478
00:43:40,332 --> 00:43:42,000
Jae-in...
479
00:43:44,628 --> 00:43:47,547
-Please stop.
-Let go. Get out of the way!
480
00:43:48,089 --> 00:43:49,299
I'm going to kill him.
481
00:43:50,592 --> 00:43:51,843
Get back here!
482
00:43:52,260 --> 00:43:53,637
Let go of me!
483
00:43:55,013 --> 00:43:57,349
Are you kidding me right now?
484
00:43:57,724 --> 00:43:59,476
You acted like your life was put together,
485
00:44:00,352 --> 00:44:01,937
but this is how it's been?
486
00:44:02,479 --> 00:44:04,523
Just look at yourself!
487
00:44:05,941 --> 00:44:09,069
I'm sorry, Jae-in.
488
00:44:14,282 --> 00:44:15,909
Seo-in...
489
00:44:24,125 --> 00:44:26,920
I thought you were too mad to see me.
490
00:44:29,297 --> 00:44:30,465
Are you here to vent again?
491
00:44:33,176 --> 00:44:34,636
If I do, will you hear me out?
492
00:44:39,182 --> 00:44:41,268
Are you worried that
I'll start up music again?
493
00:44:43,687 --> 00:44:45,063
Forget about a music career.
494
00:44:45,647 --> 00:44:47,274
I'm worried
you'll do something even worse.
495
00:44:48,149 --> 00:44:51,611
Those few photos showed a dynamic story.
496
00:44:52,195 --> 00:44:53,530
It's nothing.
497
00:44:56,199 --> 00:44:58,618
He's an alumnus
of the college I graduated.
498
00:44:59,744 --> 00:45:01,079
Then you know him?
499
00:45:01,621 --> 00:45:02,914
He's a few years my junior.
500
00:45:03,582 --> 00:45:06,585
I introduced the two
and now they're friends.
501
00:45:06,668 --> 00:45:08,128
There's nothing more to it.
502
00:45:09,629 --> 00:45:12,591
You are one understanding friend.
503
00:45:15,176 --> 00:45:17,470
What job will you offer
Jeong-in's dad after his retirement?
504
00:45:20,056 --> 00:45:21,808
Get him a good one while you're at it.
505
00:45:23,518 --> 00:45:25,854
Why? Aren't you competent enough
to get the girl by yourself?
506
00:45:28,064 --> 00:45:31,943
Who cares about a shoddy deal
when it gets you what you want?
507
00:45:33,737 --> 00:45:34,904
It's your specialty, isn't it?
508
00:45:40,285 --> 00:45:42,120
You admitted it too after meeting her.
509
00:45:43,455 --> 00:45:44,497
Right.
510
00:45:45,373 --> 00:45:47,584
Well, she's not an easy fish to catch.
511
00:45:48,376 --> 00:45:51,671
I'm willing to go this far
because it's her.
512
00:45:51,755 --> 00:45:56,801
Just so you know, I don't lag behind
other men that are out there.
513
00:45:57,719 --> 00:45:59,179
It's why I can't let this go.
514
00:46:00,388 --> 00:46:02,223
I can't become a pathetic loser.
515
00:46:05,518 --> 00:46:08,897
Do you think that I led a dirty life?
516
00:46:12,275 --> 00:46:13,777
You hated that I was like Mom, right?
517
00:46:17,572 --> 00:46:19,532
Well, I'll live like you from now on.
518
00:46:23,787 --> 00:46:25,163
Give her dad a decent position,
519
00:46:26,373 --> 00:46:27,916
and I'll do the rest.
520
00:46:54,943 --> 00:46:56,695
Don't break up with Ji-ho.
521
00:47:00,156 --> 00:47:04,369
Enjoy a long and happy life
with the man you love.
522
00:47:27,308 --> 00:47:28,935
You should grab some lunch first.
523
00:47:29,018 --> 00:47:31,438
My classes are in the afternoon,
so I have time.
524
00:47:31,521 --> 00:47:33,189
I hope you pass this time.
525
00:47:33,648 --> 00:47:35,483
It might just encourage Ye-seul.
526
00:47:36,943 --> 00:47:39,195
I'm thinking about
studying for the test too.
527
00:47:39,279 --> 00:47:41,197
Anyway, I wish you luck.
528
00:47:41,573 --> 00:47:42,824
Right, we should...
529
00:47:45,702 --> 00:47:47,203
I'm not here for supplements.
530
00:47:47,787 --> 00:47:49,622
Pride isn't a luxury
you can afford right now.
531
00:47:50,498 --> 00:47:52,208
-We'll get going.
-Enjoy your lunch.
532
00:47:52,292 --> 00:47:53,334
Sure thing.
533
00:47:54,085 --> 00:47:57,630
Seriously. I'm just here to talk.
534
00:47:58,131 --> 00:48:00,717
Then talk.
What was that about telling me to run?
535
00:48:01,301 --> 00:48:02,385
That was just a joke.
536
00:48:03,386 --> 00:48:05,305
Because Jae-in is
seriously rooting for you guys.
537
00:48:06,306 --> 00:48:09,392
It doesn't seem like one.
Tell her I'll consider it.
538
00:48:09,476 --> 00:48:12,145
As if. Run away? You?
539
00:48:12,437 --> 00:48:13,646
You're too decent for that.
540
00:48:14,939 --> 00:48:16,232
I'll try the bad boy thing.
541
00:48:34,501 --> 00:48:39,047
SUYEONG FOUNDATION ORGANIZATION CHART
542
00:48:39,130 --> 00:48:41,049
{\an8}CHIEF DIRECTOR KWON YEONG-GUK
543
00:49:41,109 --> 00:49:42,277
There. Lean back.
544
00:49:43,069 --> 00:49:44,612
-Is that comfortable?
-Yes.
545
00:49:45,822 --> 00:49:48,616
-Have fun with your dad.
-And Ms. Lee.
546
00:49:48,741 --> 00:49:51,119
What? Oh, yes. Of course.
547
00:49:53,329 --> 00:49:56,207
Don't let him eat anything too cold.
548
00:49:56,291 --> 00:49:57,584
I packed some barley tea.
549
00:49:57,667 --> 00:50:00,128
This isn't my first time,
so what's with all the fuss?
550
00:50:00,420 --> 00:50:01,796
She must want to come with.
551
00:50:03,047 --> 00:50:03,965
Eun-u, let's get going.
552
00:50:04,382 --> 00:50:05,300
We won't be late.
553
00:50:06,092 --> 00:50:08,553
If he gets fussy, head back and--
554
00:50:08,636 --> 00:50:11,389
He'll be heading out tomorrow
at this rate. Get yourself going.
555
00:50:11,472 --> 00:50:12,974
-We'll get going then.
-Bye.
556
00:50:14,475 --> 00:50:16,436
Eun-u, have a good time.
557
00:50:17,395 --> 00:50:19,272
-Eun-u!
-Have fun.
558
00:50:19,480 --> 00:50:20,815
-Have a safe trip.
-Sure.
559
00:50:20,899 --> 00:50:22,275
-Be careful out there.
-Sure.
560
00:50:26,237 --> 00:50:28,698
Maybe we should've
told him to leave Eun-u.
561
00:50:29,490 --> 00:50:31,743
She's the one who wanted Eun-u to come.
562
00:50:32,994 --> 00:50:34,203
She's just saying that.
563
00:50:34,913 --> 00:50:36,789
What if she gets annoyed that he's there?
564
00:50:37,373 --> 00:50:40,543
Words can become reality if you keep
saying it, so stop thinking so negatively.
565
00:50:54,057 --> 00:50:55,099
Hi, Eun-u!
566
00:50:57,352 --> 00:50:59,938
Hey, you didn't forget. Thanks.
567
00:51:09,322 --> 00:51:10,490
Why aren't you saying hi?
568
00:51:11,491 --> 00:51:12,533
Hi.
569
00:51:13,910 --> 00:51:15,119
Are you upset about something?
570
00:51:16,287 --> 00:51:18,539
Of course not.
You should put on your seat belt.
571
00:51:21,209 --> 00:51:24,295
Eun-u, it seems like
your dad's sulking for no reason.
572
00:51:25,713 --> 00:51:26,756
That's stupid.
573
00:51:33,846 --> 00:51:35,181
You'll burn a hole in my face.
574
00:51:36,182 --> 00:51:37,809
"You'll burn a hole in my face."
575
00:51:40,728 --> 00:51:42,063
I'm already worried about today.
576
00:51:45,900 --> 00:51:47,610
It's okay to be a bit late for weddings.
577
00:51:48,778 --> 00:51:50,196
I've left the house.
578
00:51:52,073 --> 00:51:54,117
All right. I'll see you soon.
579
00:52:51,215 --> 00:52:52,258
One, two, three!
580
00:52:53,801 --> 00:52:55,053
Eun-u!
581
00:52:59,891 --> 00:53:03,102
All right. Eun-u, wait for us.
582
00:53:04,729 --> 00:53:06,647
Eun-u.
583
00:53:07,231 --> 00:53:08,524
Okay, good.
584
00:53:11,444 --> 00:53:12,820
Let's go.
585
00:53:47,563 --> 00:53:49,440
Good job.
586
00:54:04,497 --> 00:54:06,749
Do you think Eun-u will remember this day?
587
00:54:10,419 --> 00:54:12,505
He will. I'm sure of it.
588
00:54:25,017 --> 00:54:26,018
Eun-u.
589
00:54:26,978 --> 00:54:28,187
Here you go.
590
00:54:48,583 --> 00:54:51,210
Change the photo you have by your bed
to this one.
591
00:54:58,426 --> 00:54:59,427
My first attempt failed.
592
00:55:20,156 --> 00:55:21,782
-Dad.
-Yes?
593
00:55:22,241 --> 00:55:25,703
Ms. Lee asked if I'd like her
594
00:55:25,995 --> 00:55:27,747
as my mom.
595
00:55:37,924 --> 00:55:38,925
So...
596
00:55:39,842 --> 00:55:42,011
-what did you say?
-"Yes."
597
00:55:49,185 --> 00:55:51,020
Good job. That's a good answer.
598
00:55:51,687 --> 00:55:52,939
Can you stay here for a while?
599
00:56:11,165 --> 00:56:13,042
I'm not one with high self-esteem.
600
00:56:16,045 --> 00:56:18,214
I'm not embarrassed about
being rejected once.
601
00:56:21,509 --> 00:56:22,510
Jeong-in.
602
00:56:23,469 --> 00:56:24,929
You know I'm quite mean,
603
00:56:27,974 --> 00:56:29,308
and I toss and turn in bed.
604
00:56:31,143 --> 00:56:32,228
What else?
605
00:56:34,313 --> 00:56:35,314
Are you...
606
00:56:37,775 --> 00:56:38,776
really...
607
00:56:40,528 --> 00:56:41,821
coming to us?
608
00:56:43,698 --> 00:56:44,699
Yes.
609
00:56:45,825 --> 00:56:47,827
I can't wait until I have gray hair.
610
00:57:04,343 --> 00:57:07,013
Just so you know,
I'm going to be a tough wife.
611
00:57:09,390 --> 00:57:10,433
I already know that.
612
00:58:39,980 --> 00:58:41,482
The door is opening.
613
00:59:07,633 --> 00:59:08,759
First floor.
614
00:59:12,430 --> 00:59:13,472
Going up.
615
00:59:39,373 --> 00:59:41,459
You should give him a call this time.
616
00:59:42,376 --> 00:59:44,420
He said he'll be heading back
after dinner.
617
00:59:44,503 --> 00:59:46,714
Then what's taking him so long?
618
00:59:47,715 --> 00:59:50,092
Eun-u's with his dad,
so why are you worried?
619
00:59:50,176 --> 00:59:51,844
Well, she's with them too.
620
00:59:52,344 --> 00:59:54,555
It's nice that
she's spending more time with Eun-u.
621
00:59:57,558 --> 00:59:58,809
Will she marry him?
622
01:00:00,352 --> 01:00:01,395
If she does,
623
01:00:02,229 --> 01:00:03,564
I couldn't be any happier.
624
01:00:03,647 --> 01:00:05,316
You don't even know what she's like.
625
01:00:07,651 --> 01:00:09,320
I wonder if she'll come here later.
626
01:00:09,737 --> 01:00:12,281
Maybe I'll ask her to come inside.
627
01:00:15,159 --> 01:00:17,036
Wouldn't it be too sudden?
628
01:00:17,119 --> 01:00:18,954
You're just as curious, aren't you?
629
01:00:19,038 --> 01:00:20,456
Of course, I am.
630
01:00:20,706 --> 01:00:23,125
He's never been this close
with anyone before.
631
01:00:23,709 --> 01:00:25,169
It's why I'm more worried.
632
01:00:27,254 --> 01:00:30,424
What if he gives her his heart
only to have it broken again?
633
01:00:30,508 --> 01:00:31,926
How will we stitch it back up?
634
01:00:32,510 --> 01:00:34,762
Eun-u will be affected this time too.
635
01:00:35,679 --> 01:00:37,598
Do you know why I was fussy this morning?
636
01:00:38,474 --> 01:00:39,850
It's because of that reason.
637
01:00:51,237 --> 01:00:52,822
Do you not know anything about this?
638
01:00:54,782 --> 01:00:56,951
Of course, I don't. How would I know?
639
01:00:57,576 --> 01:00:58,619
Damn it.
640
01:01:03,541 --> 01:01:05,417
No, let me.
641
01:01:07,211 --> 01:01:09,755
-Get her over here immediately.
-Sure.
642
01:01:10,214 --> 01:01:12,007
She had better show up!
643
01:01:16,345 --> 01:01:18,722
I didn't offer to drive because of Eun-u.
644
01:01:20,266 --> 01:01:23,143
Would I even be tired?
I doubt I'll even sleep at night.
645
01:01:23,936 --> 01:01:25,437
I'm the one who won't be sleeping.
646
01:01:25,938 --> 01:01:27,731
My first proposal was rejected, remember?
647
01:01:29,149 --> 01:01:31,777
I told you I got the gist of it.
648
01:01:32,236 --> 01:01:34,947
Whatever. I'd still be single
if it weren't for Eun-u.
649
01:01:37,408 --> 01:01:38,784
I'm proud of you, son.
650
01:01:47,626 --> 01:01:49,920
-Yes?
-Your dad found out.
651
01:01:50,254 --> 01:01:51,672
You should run away.
652
01:02:03,258 --> 01:02:10,623
Subtitle translation by Liya Choi
653
01:02:25,739 --> 01:02:28,739
ONE SPRING NIGHT
654
01:02:28,834 --> 01:02:32,004
If it wasn't Gi-seok,
who could've done such a thing?
655
01:02:32,087 --> 01:02:33,213
Gi-seok's father.
656
01:02:33,297 --> 01:02:36,467
I need to talk to your father. It's best
if you're there too, so be there.
657
01:02:36,550 --> 01:02:38,135
I took it without any meaning.
658
01:02:38,218 --> 01:02:40,638
-I should've returned it earlier.
-What's so great about him?
659
01:02:40,721 --> 01:02:42,890
I don't need anything else.
Just come back to me.
660
01:02:43,015 --> 01:02:44,725
-Bring him home.
-No.
661
01:02:44,975 --> 01:02:46,268
But you said you'll marry him.
662
01:02:46,352 --> 01:02:47,811
I know you're planning to
663
01:02:47,895 --> 01:02:49,438
humiliate him and drive him away.
664
01:02:49,521 --> 01:02:51,607
You don't have to date Gi-seok.
665
01:02:51,732 --> 01:02:53,817
I'll give up the job at the foundation
after I retire.
666
01:02:53,901 --> 01:02:54,944
I can't give him up.
667
01:02:55,027 --> 01:02:59,073
Please tell Seo-in
to persuade Jeong-in for me.
668
01:02:59,156 --> 01:03:02,242
I'll make it worth your while.
I sincerely mean it.
669
01:03:02,743 --> 01:03:04,745
I know I don't say it,
but I'm worried too.
670
01:03:04,828 --> 01:03:06,372
I'm even terrified at times.
671
01:03:06,455 --> 01:03:08,290
I'm scared she'll show up
and demand Eun-u back.
672
01:03:09,124 --> 01:03:10,334
Yu-mi's married.
673
01:03:11,336 --> 01:03:14,068
Ripped and synced by
gabbyu's Subs
48348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.